All language subtitles for The Six Million Dollar Man - s03e19 - Love Song for Tanya

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,236 --> 00:00:03,480 FLIGHT COM: It looks good at NASA One. 2 00:00:03,504 --> 00:00:04,493 B- 52 >PILOT: Roger. 3 00:00:04,571 --> 00:00:05,970 BCS Arm switch is on. 4 00:00:06,039 --> 00:00:07,028 FLIGHT COM: Okay, Victor. 5 00:00:07,107 --> 00:00:09,185 B-52 PILOT: Landing Rocket Arm switch is on. Here comes the throttle. 6 00:00:09,209 --> 00:00:11,302 Circuit breakers in. 7 00:00:11,378 --> 00:00:12,402 STEVE: We have separation. 8 00:00:12,513 --> 00:00:14,538 B-52 PILOT: Inboard and outboards are on. 9 00:00:14,615 --> 00:00:16,549 I'm comin' forward with the side stick. 10 00:00:16,617 --> 00:00:17,675 FLIGHT COM: Looks good. 11 00:00:17,985 --> 00:00:18,917 PILOT: Ah, Roger. 12 00:00:18,986 --> 00:00:20,296 STEVE: I've got a blowout in damper three. 13 00:00:20,320 --> 00:00:21,464 SR-71 PILOT: Get your pitch to zero. 14 00:00:21,488 --> 00:00:23,251 STEVE: Pitch is out. I can't hold altitude! 15 00:00:23,323 --> 00:00:26,292 B-52 PILOT: Correction. Alpha Hold is oil“. Threat selector is emergency. 16 00:00:26,360 --> 00:00:29,227 STEVE: Flight Com. I can't hold it! She's breaking up! She's breaking... 17 00:00:37,170 --> 00:00:39,536 ANNOUNCER: Austin. Astronaut. 18 00:00:39,606 --> 00:00:42,040 A man barely alive. 19 00:00:44,211 --> 00:00:47,044 Gentlemen, we can rebuild him. 20 00:00:47,114 --> 00:00:49,947 We have the technology. 21 00:00:50,017 --> 00:00:54,215 We have the capability to make the world's first bionic man. 22 00:00:57,925 --> 00:01:01,918 Austin will be that man. 23 00:01:01,995 --> 00:01:04,555 Better than he was before. 24 00:01:05,365 --> 00:01:09,825 Better, stronger, faster. 25 00:01:09,903 --> 00:01:12,895 (MAIN TITLE THEME) 26 00:01:54,481 --> 00:01:56,949 Why do you suppose Oscar wanted us to meet him here? 27 00:01:57,017 --> 00:01:58,177 I don't know. 28 00:01:58,251 --> 00:02:00,742 It's nice spending the afternoon with you, though. 29 00:02:01,622 --> 00:02:03,089 I was just gonna say that. 30 00:02:03,156 --> 00:02:04,953 You can still say it. 31 00:02:06,093 --> 00:02:08,823 DIRECTOR: All right. Quiet on the set! 32 00:02:11,264 --> 00:02:13,357 Okay, lights! 33 00:02:17,270 --> 00:02:18,999 And roll 'em! 34 00:02:19,072 --> 00:02:20,801 Need a playback, boys. 35 00:02:21,908 --> 00:02:24,172 (ORCHESTRAL SCORE) 36 00:02:24,244 --> 00:02:28,681 That's Tanya Breski, she's the star of the Russian Acrobatic troupe. 37 00:02:56,710 --> 00:02:59,178 She is really fantastic. 38 00:04:03,110 --> 00:04:05,578 DIRECTOR: Lights! And cut! 39 00:04:06,480 --> 00:04:08,243 Hey, print that. 40 00:04:09,282 --> 00:04:10,544 She's incredible. 41 00:04:10,617 --> 00:04:11,709 Woo! 42 00:04:11,785 --> 00:04:13,616 Well, hello, you two. 43 00:04:13,687 --> 00:04:16,212 You know that Oscar gave up a promising career as a gymnast... 44 00:04:16,289 --> 00:04:18,257 to go to work for the government? 45 00:04:18,325 --> 00:04:20,316 I'm a tennis player and he knows that. 46 00:04:20,393 --> 00:04:24,727 I have really enjoyed this, but I do have to get back to my kids in Ojai. 47 00:04:24,798 --> 00:04:27,358 I've got a driver waiting outside for you. 48 00:04:27,434 --> 00:04:29,026 Steve, I want you to meet Tanya. 49 00:04:29,102 --> 00:04:30,330 Sure. 50 00:04:30,403 --> 00:04:34,203 You're gonna be her official escort while she's here in the United States. 51 00:04:34,274 --> 00:04:36,367 Escort? Why? 52 00:04:36,443 --> 00:04:38,343 Hmm, why me, indeed. 53 00:04:38,411 --> 00:04:41,437 I mean you just happen to be handsome, famous... 54 00:04:41,515 --> 00:04:43,813 and terribly charming when you want to be. 55 00:04:43,884 --> 00:04:44,908 Now wait a minute. 56 00:04:44,985 --> 00:04:46,748 Steve, you should be flattered. 57 00:04:46,820 --> 00:04:48,515 I mean, she's adorable. 58 00:04:48,588 --> 00:04:51,056 Should be a very pleasant assignment for you. 59 00:04:51,124 --> 00:04:53,524 OSCAR: It's also an important one, Steve. 60 00:04:53,593 --> 00:04:57,051 This tour is a goodwill gesture on the part of the Russian government. 61 00:04:57,130 --> 00:04:58,641 You can understand the consequences... 62 00:04:58,665 --> 00:05:00,625 if anything should happen to her while she's here. 63 00:05:01,434 --> 00:05:02,401 Well... 64 00:05:02,469 --> 00:05:04,130 JAIME: Don't look so sour. 65 00:05:04,204 --> 00:05:09,437 Oh, Oscar, if you happen to have any handsome male Russian dignitaries... 66 00:05:09,509 --> 00:05:12,876 that come over here and need an escort, you do know where to find me, right? 67 00:05:12,946 --> 00:05:15,039 I know where to reach you. Ojai. 68 00:05:15,115 --> 00:05:17,345 Okay, I have to go. 69 00:05:24,124 --> 00:05:27,582 Steve, when you get through with this, would you call me? 70 00:05:28,829 --> 00:05:31,821 We could see each other maybe, huh? 71 00:05:31,898 --> 00:05:33,058 That's what I was gonna say. 72 00:05:38,071 --> 00:05:40,539 Bye. Good bye. 73 00:05:44,578 --> 00:05:47,342 I want you to meet Alexsi Bradovich. 74 00:05:47,414 --> 00:05:50,850 He's in charge of security on this tour. 75 00:05:51,985 --> 00:05:54,317 You were marvelous. 76 00:05:54,387 --> 00:05:58,824 You are our greatest natural resource. 77 00:05:58,892 --> 00:06:00,723 Mr. Bradovich? 78 00:06:00,794 --> 00:06:03,285 Mr. Oscar Goldman, correct? 79 00:06:03,363 --> 00:06:04,455 Right, yes. 80 00:06:04,531 --> 00:06:07,364 May I present Colonel Steve Austin of the United States Air Force. 81 00:06:07,434 --> 00:06:09,163 Sir. How do you do. 82 00:06:09,236 --> 00:06:12,103 Gentlemen, Tanya Breski. 83 00:06:12,172 --> 00:06:13,901 Mr. Goldman. 84 00:06:13,974 --> 00:06:15,464 How do you do, Miss Breski? 85 00:06:15,542 --> 00:06:16,702 Colonel Austin? 86 00:06:16,776 --> 00:06:17,902 Miss Breski. 87 00:06:18,445 --> 00:06:20,811 Gentlemen, tell me... 88 00:06:20,881 --> 00:06:25,614 is it true that the streets in America are no longer paved in gold? 89 00:06:28,321 --> 00:06:30,915 And this is Uri Gargon. 90 00:06:30,991 --> 00:06:35,291 Uri, as you know, is one of the world's top-ranked gymnasts. 91 00:06:35,362 --> 00:06:39,093 I sometimes wish he were as skilled in diplomacy... 92 00:06:39,165 --> 00:06:41,793 as he is on the rings. 93 00:06:44,638 --> 00:06:47,149 Well, Miss Breski, I'm looking forward to showing you around tomorrow. 94 00:06:47,173 --> 00:06:49,801 We have prepared an itinerary of... 95 00:06:49,876 --> 00:06:53,573 things that we think Tanya should see. 96 00:06:54,581 --> 00:06:59,575 Well, the ballet, opera, two plays, the Museum of Science and Industry. 97 00:06:59,653 --> 00:07:01,678 It could be a little dull. 98 00:07:01,755 --> 00:07:04,986 That is what Moscow has requested. 99 00:07:05,058 --> 00:07:07,219 It is what they think Tanya would enjoy. 100 00:07:08,528 --> 00:07:09,961 Whatever you say. 101 00:07:10,030 --> 00:07:11,630 I'll pick you up at your hotel tomorrow. 102 00:07:16,770 --> 00:07:19,796 Mr. Goldman... Colonel Austin. 103 00:07:19,873 --> 00:07:21,864 There's something that you should know. 104 00:07:21,942 --> 00:07:26,641 Tanya... well, she's very important to us. 105 00:07:26,713 --> 00:07:30,615 She's what you might call a national treasure. 106 00:07:30,684 --> 00:07:32,675 Should any harm come to her... 107 00:07:32,752 --> 00:07:35,744 I will have to hold you both personally responsible. 108 00:07:45,131 --> 00:07:47,622 Could that be taken as a threat? 109 00:07:48,335 --> 00:07:50,997 Let's not call it a threat. 110 00:07:51,071 --> 00:07:54,529 Let's just call it a fact of life. 111 00:07:58,411 --> 00:07:59,878 (KNOCK ON DOOR) 112 00:07:59,946 --> 00:08:01,436 Come in. 113 00:08:02,849 --> 00:08:05,784 Ah, Ivan, I've been expecting you. 114 00:08:05,852 --> 00:08:07,683 Please sit down. 115 00:08:08,989 --> 00:08:13,483 Ivan, the talks that have been going on now between our country... 116 00:08:13,560 --> 00:08:16,893 and the United States will lead to no good. 117 00:08:16,963 --> 00:08:20,899 If they are successful, everything that we've stood for... 118 00:08:23,737 --> 00:08:25,329 I'm sorry to hear that. 119 00:08:25,405 --> 00:08:26,929 ANDRE: I will not let it happen. 120 00:08:27,007 --> 00:08:32,809 It's taken me 20 years to establish the Bainbridge School for Girls as a cover. 121 00:08:32,879 --> 00:08:37,680 It houses the finest espionage unit our country has ever sent here. 122 00:08:37,751 --> 00:08:40,777 ANDRE: Ivan, I need your help. 123 00:08:40,854 --> 00:08:41,912 Anything I can do. 124 00:08:41,988 --> 00:08:46,584 I want you to arrange one of your special accidents. 125 00:08:46,659 --> 00:08:49,423 This time for Tanya Breski. 126 00:08:49,496 --> 00:08:53,796 ANDRE: I've learned that Colonel Steve Austin, the astronaut... 127 00:08:53,867 --> 00:08:55,732 will be her official escort. 128 00:08:55,802 --> 00:08:59,169 He'll be taking her places out in the open. 129 00:08:59,239 --> 00:09:01,639 You want this accident to be fatal? 130 00:09:01,708 --> 00:09:03,073 It has to be fatal. 131 00:09:24,597 --> 00:09:25,928 Well how'd you like the play? 132 00:09:25,999 --> 00:09:27,296 Oh, I like it very much. 133 00:09:27,367 --> 00:09:28,677 Was it hard to follow in English? 134 00:09:28,701 --> 00:09:31,602 A little... my English is not so good... 135 00:09:31,671 --> 00:09:33,730 but I know most of Chekov by heart. 136 00:09:33,807 --> 00:09:36,605 I had a hunch you'd seen The Cheny Orchard more than once. 137 00:09:36,676 --> 00:09:38,541 37 times in Russian. 138 00:09:38,611 --> 00:09:39,543 Eight in English. 139 00:09:39,612 --> 00:09:43,446 Well, let's see... next on your list is the Museum of Science and Industry. 140 00:09:43,516 --> 00:09:45,541 No. 141 00:09:45,618 --> 00:09:46,346 No? 142 00:09:46,419 --> 00:09:48,785 Is it correct to call list stupid? 143 00:09:49,422 --> 00:09:50,514 Well, I think so. 144 00:09:50,957 --> 00:09:53,824 Then I want to forget stupid list. 145 00:09:53,893 --> 00:09:56,384 I hear from other athletes who come to your country... 146 00:09:56,463 --> 00:09:59,296 how exciting it is... how alive. 147 00:09:59,365 --> 00:10:02,732 So, you show me all places I cannot see at home. 148 00:10:02,802 --> 00:10:06,966 Well, I'll tell you what. You'll get no argument from me. 149 00:10:09,409 --> 00:10:12,071 Suppose we start with a good, old American tradition? 150 00:10:12,145 --> 00:10:13,077 What is that? 151 00:10:13,146 --> 00:10:14,272 Hamburgers and a shake. 152 00:10:14,347 --> 00:10:15,314 A shake? 153 00:10:15,381 --> 00:10:17,144 Come on. I'll show you. 154 00:10:17,217 --> 00:10:20,118 (POP MUSIC) 155 00:10:44,010 --> 00:10:46,410 Here we go. 156 00:10:49,315 --> 00:10:50,805 What's your pleasure, folks? 157 00:10:50,884 --> 00:10:53,876 Two hamburgers and two chocolate shakes. 158 00:10:56,222 --> 00:11:00,625 Now tell me, Miss Breski, did you always want to be an Olympic star? 159 00:11:00,693 --> 00:11:02,923 Oh, yes, ever since I can remember. 160 00:11:02,996 --> 00:11:04,258 It's all I dream about. 161 00:11:04,330 --> 00:11:06,560 And what do you dream about now? 162 00:11:06,633 --> 00:11:10,228 Dreams? My life is too disciplined for dreams. 163 00:11:14,374 --> 00:11:18,105 Say, is your life too disciplined for a game of pinball? 164 00:11:18,178 --> 00:11:21,477 Pinball? What, you stick a pin in a ball? 165 00:11:21,548 --> 00:11:23,345 No. Come on, I'll show you. 166 00:11:31,591 --> 00:11:33,252 Pinball. 167 00:11:33,326 --> 00:11:35,905 Now, at first glance you may think this is some sort of silly game... 168 00:11:35,929 --> 00:11:37,692 but nothing could be further from the truth. 169 00:11:37,764 --> 00:11:40,699 You see, pinball is a highly developed art form. 170 00:11:40,767 --> 00:11:44,999 It requires intelligence, finesse, and a certain physical skill we call English. 171 00:11:45,071 --> 00:11:46,470 I'll show you. 172 00:11:46,539 --> 00:11:47,870 (COIN CLINKS) 173 00:11:47,941 --> 00:11:50,535 (BALL DROPS) 174 00:11:50,610 --> 00:11:52,168 (BELL RINGS) 175 00:11:52,245 --> 00:11:54,679 STEVE: A top player may train for years... 176 00:11:54,747 --> 00:11:57,545 spend hours at practice, research, and study.... 177 00:11:57,617 --> 00:11:59,642 and of course a certain amount of luck is involved. 178 00:11:59,719 --> 00:12:01,016 Come on, you try it. 179 00:12:01,087 --> 00:12:02,111 No. 180 00:12:02,188 --> 00:12:04,884 Oh, come on, come on, you never know until you try. 181 00:12:04,958 --> 00:12:07,518 Now the object is to score as many points as you can. 182 00:12:07,594 --> 00:12:09,824 And if you score enough points, you get a free game. 183 00:12:09,896 --> 00:12:13,491 A free game! Maybe I try. 184 00:12:13,566 --> 00:12:15,329 (PULLS LEVER) 185 00:12:15,401 --> 00:12:18,427 (BELLS RING) 186 00:12:27,947 --> 00:12:31,974 (BELLS CONTINUE TO RING) 187 00:12:43,930 --> 00:12:45,174 Are you sure you've never done this before? 188 00:12:45,198 --> 00:12:46,790 Beginner's luck. 189 00:12:50,770 --> 00:12:52,533 (PULLS LEVER) 190 00:12:52,605 --> 00:12:55,836 (BELLS RINGING) 191 00:12:56,976 --> 00:13:00,343 Well, you should be proud of yourself. You won four free games. 192 00:13:00,413 --> 00:13:01,880 Did you have a good time? 193 00:13:01,948 --> 00:13:03,540 Yes. 194 00:13:04,851 --> 00:13:06,614 May I ask you question? 195 00:13:06,686 --> 00:13:08,119 Sure. 196 00:13:08,187 --> 00:13:11,588 You work hard to be astronaut, yes? 197 00:13:11,658 --> 00:13:13,421 Pretty hard. 198 00:13:13,493 --> 00:13:15,893 You ever get tired? 199 00:13:15,962 --> 00:13:17,953 STEVE: Sometimes. 200 00:13:19,032 --> 00:13:20,056 Colonel Austin? 201 00:13:20,133 --> 00:13:21,566 Hey, it's Steve. 202 00:13:22,235 --> 00:13:25,864 Steve, I have good time playing pinball. 203 00:13:25,938 --> 00:13:27,997 Thank you. 204 00:13:28,074 --> 00:13:30,474 You're welcome. 205 00:13:46,893 --> 00:13:49,760 (RUSSIAN FOLK MUSIC) 206 00:14:31,404 --> 00:14:32,371 Very impressive. 207 00:14:32,438 --> 00:14:34,804 Is not hard. Maybe you try? 208 00:14:34,874 --> 00:14:36,034 Oh, no, not me. 209 00:14:36,109 --> 00:14:37,736 Come, I show you. 210 00:14:37,810 --> 00:14:40,176 We do easy one. 211 00:14:40,246 --> 00:14:41,046 No, no, no. 212 00:14:41,080 --> 00:14:41,880 Come. 213 00:14:43,583 --> 00:14:46,552 First, put your hands here... 214 00:14:46,619 --> 00:14:47,813 Like this? 215 00:14:47,887 --> 00:14:51,516 Put your hips here and kick up. 216 00:14:51,991 --> 00:14:53,458 Like this, huh? 217 00:15:04,570 --> 00:15:07,539 (BIONIC SOUND EFFECT) 218 00:15:10,743 --> 00:15:13,712 (BIONIC SOUND EFFECT) 219 00:15:20,420 --> 00:15:22,581 You learn quick... 220 00:15:22,655 --> 00:15:24,623 You sure you never do this before? 221 00:15:24,690 --> 00:15:26,385 I guess it was just beginner's luck. 222 00:15:27,527 --> 00:15:28,604 Come on. Let's go for a walk. 223 00:15:28,628 --> 00:15:30,118 First I change. 224 00:15:30,196 --> 00:15:31,993 All right. 225 00:15:35,802 --> 00:15:37,429 You like to window shop? 226 00:15:37,503 --> 00:15:38,970 Window shop? 227 00:15:39,038 --> 00:15:41,250 That's looking at things in the window, without really buying them. 228 00:15:41,274 --> 00:15:43,640 I can buy. I have American money. 229 00:15:43,709 --> 00:15:44,869 Good. 230 00:15:44,944 --> 00:15:46,464 Hey, last night you tried a hamburger. 231 00:15:46,512 --> 00:15:48,639 What do you say today we try a hot dog. 232 00:15:48,714 --> 00:15:50,045 I have heard of them. 233 00:15:50,116 --> 00:15:51,743 I have mine with the works. 234 00:15:51,818 --> 00:15:53,718 Well, the works you get. 235 00:16:06,032 --> 00:16:08,626 Two dogs with the works. 236 00:16:17,210 --> 00:16:20,543 (RUSSIAN FOLK MUSIC) 237 00:16:33,926 --> 00:16:35,359 I like this. 238 00:16:35,428 --> 00:16:36,520 Fine. 239 00:16:36,596 --> 00:16:37,858 I want to wear. 240 00:16:37,930 --> 00:16:39,295 Oh, you can change back there. 241 00:16:39,966 --> 00:16:41,331 What do you have on eyes? 242 00:16:41,400 --> 00:16:42,526 Liner. 243 00:16:42,602 --> 00:16:44,069 TANYA: You sell that here, too? 244 00:16:44,136 --> 00:16:44,966 Yes. 245 00:16:45,037 --> 00:16:46,834 Can you show me how to put on? 246 00:16:46,906 --> 00:16:48,737 Of course! 247 00:16:55,948 --> 00:16:57,279 The hot dogs get cold. 248 00:16:57,350 --> 00:16:59,341 I sorry, Steve. 249 00:16:59,418 --> 00:17:01,511 I just want so much to look nice. 250 00:17:01,587 --> 00:17:03,452 Well, you certainly do. 251 00:17:03,523 --> 00:17:06,083 Hey, your eyes, they look great. 252 00:17:07,527 --> 00:17:09,154 We go get hot dogs now? 253 00:17:09,228 --> 00:17:10,957 They sure are getting expensive though. 254 00:17:15,935 --> 00:17:18,665 Forget hot dog. We play. 255 00:17:18,738 --> 00:17:21,138 (HUMMING) 256 00:17:21,207 --> 00:17:22,401 (SINGING) 257 00:17:32,151 --> 00:17:34,142 You do that wrong. 258 00:17:35,087 --> 00:17:37,681 You hold body too stiff. Relax. 259 00:17:37,757 --> 00:17:39,520 I show. 260 00:17:40,560 --> 00:17:41,754 Watch. 261 00:17:44,530 --> 00:17:46,054 See? 262 00:17:48,134 --> 00:17:50,364 Okay, you try. 263 00:17:50,436 --> 00:17:52,267 Up! 264 00:17:52,338 --> 00:17:55,501 Okay. Oh. 265 00:17:55,575 --> 00:17:56,375 Down. 266 00:17:57,577 --> 00:18:00,045 All right. Come on. 267 00:18:00,446 --> 00:18:02,038 Hup! 268 00:18:03,149 --> 00:18:05,640 Oh, push it. 269 00:18:05,718 --> 00:18:06,518 Okay! 270 00:18:10,790 --> 00:18:12,781 You practice that way now. 271 00:18:13,726 --> 00:18:15,387 We have to go back now? 272 00:18:15,461 --> 00:18:16,772 Well, you said you had to practice. 273 00:18:16,796 --> 00:18:19,287 Is true. Practice. All the time practice. 274 00:18:19,365 --> 00:18:21,731 Sometimes I think.... 275 00:18:24,470 --> 00:18:25,960 Pretzels! 276 00:18:26,038 --> 00:18:28,905 I have not tasted since Olympics. 277 00:18:28,975 --> 00:18:30,272 Could I have one, please. 278 00:18:30,343 --> 00:18:31,776 Sure. I'll get it. 279 00:18:31,844 --> 00:18:34,108 Wait! I get it... just like American. 280 00:18:34,180 --> 00:18:35,380 STEVE: Well, I'll get the car. 281 00:19:01,974 --> 00:19:03,703 (OMINOUS MUSIC) 282 00:19:06,946 --> 00:19:08,811 (ENGINE STARTS) 283 00:19:15,888 --> 00:19:19,324 (BIONIC SOUND EFFECT) 284 00:19:25,264 --> 00:19:28,233 (BIONIC SOUND EFFECT) 285 00:19:33,072 --> 00:19:35,768 (BIONIC EYE SOUND EFFECT) 286 00:19:35,841 --> 00:19:38,639 (TIRES SCREECHING) 287 00:19:38,711 --> 00:19:39,541 Are you all right? 288 00:19:39,612 --> 00:19:40,340 What happened? 289 00:19:40,413 --> 00:19:43,940 Just a driver who didn't have his eyes on the road... don't worry. 290 00:19:44,016 --> 00:19:45,574 You save my life. 291 00:19:50,189 --> 00:19:51,713 Can I have my pretzel? 292 00:20:02,168 --> 00:20:05,467 So you think it was deliberate, huh? 293 00:20:05,538 --> 00:20:07,870 Well, I can't be positive but it looked that way. 294 00:20:07,940 --> 00:20:11,000 It won't hurt to run a check on the license number, though. 295 00:20:11,077 --> 00:20:12,874 All right, I'll check it out. 296 00:20:12,945 --> 00:20:13,912 How's everything else? 297 00:20:13,979 --> 00:20:14,946 Fine, fine. 298 00:20:15,014 --> 00:20:16,311 Oh, she's quite a girl. 299 00:20:16,382 --> 00:20:19,613 Mm, any trouble with Alexsi? Any problems? 300 00:20:19,685 --> 00:20:21,175 No, not yet. 301 00:20:21,253 --> 00:20:23,632 But I'd rather not say anything to him until you run that check. 302 00:20:23,656 --> 00:20:25,920 You're right. No reason to alarm him. 303 00:20:26,258 --> 00:20:27,919 I'm gonna go over and see Tanya. 304 00:20:27,993 --> 00:20:30,052 Let me know if you come up with anything. 305 00:20:30,129 --> 00:20:30,929 All right, Steve. 306 00:20:32,832 --> 00:20:36,996 (OMINOUS MUSIC) 307 00:20:43,809 --> 00:20:46,539 I never saw anything like it. 308 00:20:46,612 --> 00:20:48,170 He came out of nowhere. 309 00:20:48,247 --> 00:20:50,511 One moment she was in front of me... 310 00:20:50,583 --> 00:20:51,743 the next moment she was gone. 311 00:20:51,817 --> 00:20:54,411 I'm not interested in your excuses, Ivan! 312 00:20:54,487 --> 00:20:56,045 Time is running out. 313 00:20:56,122 --> 00:20:57,919 We can't afford another mistake. 314 00:20:57,990 --> 00:21:00,982 Don't worry. This time... 315 00:21:04,063 --> 00:21:05,496 I will not miss. 316 00:21:19,278 --> 00:21:22,111 Colonel Austin, I'm glad I ran into you. 317 00:21:22,181 --> 00:21:23,148 Hello, Alexsi. 318 00:21:23,215 --> 00:21:24,807 I want to ask question. Sure. 319 00:21:24,884 --> 00:21:28,843 What are you trying to do? Do you think Tanya is just a silly teenager? 320 00:21:28,921 --> 00:21:30,650 I don't understand. 321 00:21:30,723 --> 00:21:32,623 I give you a list of activities for her. 322 00:21:32,691 --> 00:21:35,489 Instead you choose to ignore the list and go off on your own. 323 00:21:35,561 --> 00:21:37,495 Is she unhappy with the places I've taken her. 324 00:21:37,563 --> 00:21:38,621 Of course not. 325 00:21:38,697 --> 00:21:41,825 All she talks about is you, how much fun she's having. 326 00:21:41,901 --> 00:21:45,530 But she's very impressionable and soon it must all end. 327 00:21:45,604 --> 00:21:47,970 Well, aren't you overreacting a little bit? 328 00:21:48,040 --> 00:21:50,565 Tanya is very important to us. 329 00:21:51,777 --> 00:21:53,904 She's very important to me. 330 00:21:53,979 --> 00:21:57,710 Look, Alexsi, all I'm trying to do is make her visit as enjoyable as possible. 331 00:21:57,783 --> 00:22:01,583 I know. I also know Tanya far better than you. 332 00:22:02,555 --> 00:22:05,854 I suggest that you leave well enough alone. 333 00:22:15,601 --> 00:22:18,832 (RUSSIAN FOLK MUSIC) 334 00:23:05,651 --> 00:23:09,712 (MUSIC CONTINUES) 335 00:23:33,379 --> 00:23:36,075 Where's your boyfriend? The big American hero? 336 00:23:37,116 --> 00:23:39,175 Uri, go play with your dumbbells! 337 00:23:39,251 --> 00:23:42,482 You would not have spoken to me like this before you met the American. 338 00:23:42,554 --> 00:23:44,784 You are a silly fool. 339 00:23:45,524 --> 00:23:47,048 STEVE: Am I interrupting something? 340 00:23:48,494 --> 00:23:50,155 Hi, Steve! Hiya. 341 00:23:50,229 --> 00:23:52,697 Uri and I were having difference of opinion. 342 00:23:52,765 --> 00:23:54,062 Yeah, I noticed. 343 00:23:54,133 --> 00:23:55,623 I did not expect you. 344 00:23:55,701 --> 00:23:57,545 I was just in the neighborhood, thought I'd drop in. 345 00:23:57,569 --> 00:23:58,968 Good. 346 00:23:59,038 --> 00:24:02,098 I was wondering... Could we go someplace to talk? 347 00:24:02,174 --> 00:24:03,038 Sure. 348 00:24:03,108 --> 00:24:04,200 There is office there. 349 00:24:04,276 --> 00:24:05,470 Come. I show you. 350 00:24:07,146 --> 00:24:09,273 Hey, American. 351 00:24:09,348 --> 00:24:12,181 How your countrymen do in Olympics this year? 352 00:24:12,251 --> 00:24:14,219 URI: Not so good I think. 353 00:24:14,286 --> 00:24:16,277 Can they do this? 354 00:24:24,863 --> 00:24:27,024 Or this? 355 00:24:28,968 --> 00:24:30,026 I'm impressed. 356 00:24:47,720 --> 00:24:50,086 You better keep practicing. 357 00:24:56,829 --> 00:24:58,421 How you do that? 358 00:24:58,497 --> 00:24:59,828 With just one hand. 359 00:24:59,898 --> 00:25:01,525 Leverage. 360 00:25:07,639 --> 00:25:11,370 Uri is strong, yet you stronger. 361 00:25:11,443 --> 00:25:13,343 You very special man. 362 00:25:13,412 --> 00:25:15,812 Yeah, well, what did you want to talk to me about? 363 00:25:17,016 --> 00:25:19,177 About you... and about me. 364 00:25:26,525 --> 00:25:28,755 I must not be too bold. 365 00:25:28,827 --> 00:25:31,853 But I must speak truth, is that not right? 366 00:25:31,930 --> 00:25:33,420 That's right. 367 00:25:34,400 --> 00:25:36,459 I love you. 368 00:25:36,535 --> 00:25:37,866 You what? 369 00:25:37,936 --> 00:25:39,961 I love you. I decide that. 370 00:25:43,375 --> 00:25:47,141 Tanya, that's a very flattering thing for you to say. 371 00:25:47,212 --> 00:25:50,477 But I don't... I mean, I think... 372 00:25:50,549 --> 00:25:52,073 You special man. 373 00:25:52,151 --> 00:25:53,550 I special too. 374 00:25:53,619 --> 00:25:55,109 We make good teammates. 375 00:25:57,589 --> 00:25:59,489 Oh, but you are worried? 376 00:25:59,558 --> 00:26:00,616 Worried? 377 00:26:00,692 --> 00:26:02,250 That I leave soon. 378 00:26:02,327 --> 00:26:05,956 Don't worry. I not leave, I defect! 379 00:26:12,638 --> 00:26:15,402 Oh, but you are unhappy? 380 00:26:16,942 --> 00:26:20,901 No... You see, Tanya... 381 00:26:20,979 --> 00:26:23,641 falling in love is a very big step. 382 00:26:23,715 --> 00:26:27,173 STEVE: And being willing to leave your own country, that's an even bigger step. 383 00:26:27,252 --> 00:26:30,153 I just believe you should... well I... 384 00:26:30,222 --> 00:26:33,055 take a lot of time to consider before you take either step. 385 00:26:34,393 --> 00:26:36,987 You do not want me to stay here? 386 00:26:37,062 --> 00:26:40,225 Well, I think you should be free to do whatever you want to do. 387 00:26:41,133 --> 00:26:45,627 All I'm saying is that you should make these decisions carefully. 388 00:26:47,039 --> 00:26:49,337 Don't you have family in Russia? 389 00:26:49,408 --> 00:26:51,933 Yes. A father and a little brother. 390 00:26:52,010 --> 00:26:54,808 Well... wouldn't you miss them? 391 00:26:55,914 --> 00:26:57,848 I mean, and all your friends, what about them? 392 00:26:57,916 --> 00:27:01,283 You want to give all that up on just a whim? 393 00:27:01,353 --> 00:27:02,513 Whim? 394 00:27:02,588 --> 00:27:03,919 A sudden impulse. 395 00:27:05,124 --> 00:27:08,150 Look, you've trained long and hard to become the athlete that you are. 396 00:27:08,861 --> 00:27:11,386 You didn't reach this position over night. 397 00:27:11,463 --> 00:27:12,953 It took time. 398 00:27:14,666 --> 00:27:19,000 All right, take more time before you make such a major decision in your life. 399 00:27:35,154 --> 00:27:38,612 (PHONE RINGS) 400 00:27:40,826 --> 00:27:45,092 Yes. Yes. 401 00:27:45,164 --> 00:27:46,722 Please get to the point. 402 00:27:46,798 --> 00:27:48,026 It is about Tanya. 403 00:27:50,536 --> 00:27:52,265 Are you sure? 404 00:27:53,772 --> 00:27:55,763 You are certain? 405 00:27:56,808 --> 00:28:00,801 Good, you've done well. 406 00:28:01,613 --> 00:28:03,604 I will not forget. 407 00:28:12,057 --> 00:28:13,581 Put the gun away, Ivan. 408 00:28:13,659 --> 00:28:15,183 We won't need it now. 409 00:28:16,461 --> 00:28:17,894 I have a better idea. 410 00:28:24,136 --> 00:28:27,697 Yes... right. 411 00:28:27,773 --> 00:28:29,263 (KNOCK ON DOOR) 412 00:28:30,108 --> 00:28:34,101 Well, if you should, would you be good enough to call me? 413 00:28:34,680 --> 00:28:37,547 Right. Fine. 414 00:28:37,616 --> 00:28:39,607 Thank you very, very much. 415 00:28:40,953 --> 00:28:42,887 That was the Washington Bureau of Motor Vehicles. 416 00:28:42,955 --> 00:28:46,220 The license number you gave me was registered to a vehicle... 417 00:28:46,291 --> 00:28:48,156 that was stolen three weeks ago. 418 00:28:48,227 --> 00:28:51,458 Maybe you're right, Steve. 419 00:28:51,530 --> 00:28:54,294 Maybe there was a deliberate attempt on Tanya's life. 420 00:28:58,670 --> 00:28:59,796 What's the matter with you? 421 00:29:01,173 --> 00:29:03,505 We have another problem. 422 00:29:03,575 --> 00:29:05,065 Tanya wants to defect. 423 00:29:06,311 --> 00:29:07,111 What! 424 00:29:07,145 --> 00:29:09,272 It's not for political reasons. 425 00:29:09,348 --> 00:29:11,839 I wish it was. It'd be easier to deal with. 426 00:29:12,684 --> 00:29:15,915 I'm afraid she has a school girl crush... on me. 427 00:29:17,889 --> 00:29:20,585 That's all we need... we don't have enough problems. 428 00:29:20,659 --> 00:29:22,752 I know. I know. I think we better talk to Alexsi. 429 00:29:22,828 --> 00:29:25,296 (PHONE BUZZES) 430 00:29:25,364 --> 00:29:27,594 Yes. 431 00:29:27,666 --> 00:29:28,928 All right, put him on. 432 00:29:29,001 --> 00:29:31,128 Yes, sir. 433 00:29:33,505 --> 00:29:35,996 Well, couldn't you tell me what's wrong? 434 00:29:38,210 --> 00:29:42,670 Oh, all right, I'll be over right way. Thank you. 435 00:29:44,082 --> 00:29:45,260 STEVE: What was that all about? 436 00:29:45,284 --> 00:29:46,308 That's Alexsi. 437 00:29:46,385 --> 00:29:48,353 He wants us to come over to his hotel. 438 00:29:48,420 --> 00:29:50,012 Something's happened to Tanya. 439 00:30:04,970 --> 00:30:06,062 What's happened? 440 00:30:06,138 --> 00:30:08,402 That's exactly what I want to know! 441 00:30:08,473 --> 00:30:10,703 We found this note in Tanya's room. 442 00:30:10,776 --> 00:30:12,175 What do you know about it? 443 00:30:14,313 --> 00:30:16,473 I'm afraid my Russian isn't very good. I can't read it. 444 00:30:17,983 --> 00:30:19,883 My work means nothing to me. 445 00:30:19,951 --> 00:30:21,885 My life means nothing to me. 446 00:30:21,953 --> 00:30:26,754 The only thing that is important is my love for Steve Austin and his love for me. 447 00:30:26,825 --> 00:30:29,259 I am defecting... 448 00:30:29,328 --> 00:30:32,820 and I intend to stay in hiding until I am sure we can be together. 449 00:30:32,898 --> 00:30:37,562 Do not try to find me. Tanya Breski. 450 00:30:37,636 --> 00:30:40,605 (OMINOUS MUSIC) 451 00:30:47,012 --> 00:30:51,278 Well? What do you know about this? And I want to know the truth! 452 00:30:51,350 --> 00:30:53,545 Did you know what she was planning? 453 00:30:53,618 --> 00:30:55,483 Tanya told me she wanted to defect. 454 00:30:55,554 --> 00:30:57,454 But her reasons were purely romantic. 455 00:30:57,522 --> 00:30:59,114 I asked her to reconsider. 456 00:30:59,191 --> 00:31:00,317 I think she might have. 457 00:31:00,392 --> 00:31:01,859 Then why the note? 458 00:31:03,061 --> 00:31:04,722 I'm not certain she wrote it. 459 00:31:04,796 --> 00:31:07,822 Look, first of all, it's typewritten. Why wouldn't she write in longhand? 460 00:31:08,100 --> 00:31:10,591 And then there was an incident yesterday. 461 00:31:11,937 --> 00:31:13,734 What are you talking about? 462 00:31:13,805 --> 00:31:16,899 Tanya was... 463 00:31:16,975 --> 00:31:20,775 We didn't mention this before, but Tanya was nearly run down by a car. 464 00:31:20,846 --> 00:31:22,074 We're running a check on it. 465 00:31:22,147 --> 00:31:24,308 I can not believe this! 466 00:31:24,383 --> 00:31:25,783 Why do not you tell me this before? 467 00:31:25,817 --> 00:31:27,785 We were on our way over here when you called. 468 00:31:27,853 --> 00:31:29,480 Look... that's not important now. 469 00:31:29,554 --> 00:31:31,733 What is important is that Tanya may have been kidnapped. 470 00:31:31,757 --> 00:31:32,883 Kidnapped? 471 00:31:37,863 --> 00:31:39,023 We haven't got much time. 472 00:31:39,097 --> 00:31:41,258 She'll be missed by tomorrow, she has a performance. 473 00:31:41,333 --> 00:31:43,699 Well, we still have 24 hours. That's better than nothing. 474 00:31:43,769 --> 00:31:45,259 I agree. 475 00:31:47,038 --> 00:31:49,598 I will investigate. 476 00:31:49,674 --> 00:31:52,404 But I want no interference from you. 477 00:31:53,612 --> 00:31:55,079 But you'll need help. 478 00:31:55,147 --> 00:31:56,657 I mean, we're talking about a human life! 479 00:31:56,681 --> 00:31:58,512 I mean it! 480 00:31:59,351 --> 00:32:01,342 No interference!! 481 00:32:15,867 --> 00:32:19,166 I don't understand it. Why doesn't he want us to help? 482 00:32:19,237 --> 00:32:21,603 Well, I have a hunch. 483 00:32:21,673 --> 00:32:23,641 I think Alexsi knows who kidnapped Tanya. 484 00:32:23,708 --> 00:32:26,142 It must be a sensitive matter or he'd let us in on it. 485 00:32:26,211 --> 00:32:28,975 We can't act without official permission, Steve. 486 00:32:29,448 --> 00:32:30,915 Yeah, you can't. But I can. 487 00:32:30,982 --> 00:32:33,542 I'm gonna keep a close eye on Alexsi. 488 00:32:41,226 --> 00:32:44,218 (KNOCK ON DOOR) 489 00:33:01,112 --> 00:33:02,238 You sent for me? 490 00:33:06,384 --> 00:33:09,478 Mr. Gargon... 491 00:33:14,059 --> 00:33:15,117 Sir? 492 00:33:16,328 --> 00:33:20,287 Where is Tanya Breski? 493 00:33:21,233 --> 00:33:23,633 URI: I don't know. 494 00:33:25,837 --> 00:33:26,997 Oh, I think you do. 495 00:33:30,275 --> 00:33:32,266 I know quite a bit about you. 496 00:33:33,578 --> 00:33:38,572 You were a student at Reishi Military School. 497 00:33:39,784 --> 00:33:43,880 You were very active in reactionary groups. 498 00:33:44,890 --> 00:33:46,983 You are against... 499 00:33:48,460 --> 00:33:50,621 the detente. 500 00:33:50,695 --> 00:33:52,253 And... 501 00:33:52,330 --> 00:33:55,993 you are an operative for the Bainbridge organization. 502 00:33:56,067 --> 00:33:57,034 That is not true! 503 00:34:03,975 --> 00:34:08,503 Do not lie to me! I do not have the time! 504 00:34:08,580 --> 00:34:12,175 Now you are going to tell me everything you know about Tanya's whereabouts... 505 00:34:12,250 --> 00:34:16,619 or your career as an Olympic competitor and as a man... 506 00:34:16,688 --> 00:34:18,622 will be at an end. 507 00:34:31,102 --> 00:34:34,663 (BIONIC EYE SOUND EFFECT) 508 00:34:38,410 --> 00:34:41,174 (CAR ENGINE STARTS) 509 00:35:18,249 --> 00:35:19,409 I want to see Andre. 510 00:35:19,484 --> 00:35:20,473 Are you expected? 511 00:35:20,552 --> 00:35:22,611 No, but I must see him. 512 00:35:22,687 --> 00:35:23,998 He sees no one without an appointment! 513 00:35:24,022 --> 00:35:26,252 He will see me! 514 00:35:26,324 --> 00:35:28,451 You tell him it is Alexsi Bradovich. 515 00:35:33,732 --> 00:35:38,169 (BIONIC EYE SOUND EFFECT) 516 00:35:38,236 --> 00:35:39,260 Did you have any trouble? 517 00:35:39,337 --> 00:35:42,170 No, everything went according to plan. 518 00:35:42,240 --> 00:35:45,869 Good, no one will suspect she's there... 519 00:35:45,944 --> 00:35:47,969 especially during vacation recess. 520 00:35:48,046 --> 00:35:49,308 (PHONE BUZZES) 521 00:35:51,116 --> 00:35:51,810 Yes. 522 00:35:51,883 --> 00:35:56,252 Alexsi Bradovich to see you, sir. I need a confirmation. 523 00:35:57,155 --> 00:35:58,520 Alexsi Bradovich? 524 00:36:02,694 --> 00:36:06,061 All right, let him through. 525 00:36:07,732 --> 00:36:09,632 Don't worry. 526 00:36:23,081 --> 00:36:26,573 (DRAMATIC MUSIC) 527 00:37:01,286 --> 00:37:02,275 Alexsi... 528 00:37:02,353 --> 00:37:04,651 it's good to see you, my friend. 529 00:37:05,190 --> 00:37:06,714 Where is she? 530 00:37:40,759 --> 00:37:43,990 (BIONIC SOUND EFFECT) (METAL CLANGING) 531 00:37:58,610 --> 00:38:01,238 ALEXSI: Holding Tanya hostage does no good! 532 00:38:01,312 --> 00:38:03,974 Our countries must learn to live together! 533 00:38:06,751 --> 00:38:09,151 You are naive, my boy! 534 00:38:09,220 --> 00:38:13,486 The wolf and the lion cannot live together. One will destroy the other! 535 00:38:13,558 --> 00:38:16,254 Both countries will survive or neither will. 536 00:38:16,327 --> 00:38:18,522 War today is out of the question. 537 00:38:18,596 --> 00:38:20,393 You speak of peace. 538 00:38:20,465 --> 00:38:22,660 It's things like Bainbridge that keep the peace... 539 00:38:22,734 --> 00:38:25,032 not your schoolboy philosophy! 540 00:38:26,204 --> 00:38:30,800 I am tired of arguing! Now where's Tanya? 541 00:38:43,822 --> 00:38:45,813 (BIONIC SOUND EFFECT) 542 00:38:55,200 --> 00:38:57,191 (GUN FIRES) 543 00:38:59,904 --> 00:39:02,236 (GUN FIRES) 544 00:39:02,307 --> 00:39:05,367 (BIONIC SOUND EFFECT) 545 00:39:07,579 --> 00:39:09,740 (MOANS) 546 00:39:16,221 --> 00:39:18,621 Stop him. He's got Tanya. 547 00:39:18,690 --> 00:39:20,555 I can't. You're bleeding too badly. 548 00:39:20,625 --> 00:39:22,149 (GROANS) 549 00:39:29,367 --> 00:39:32,359 Operator, I need an ambulance right away. 550 00:39:34,672 --> 00:39:37,607 Where are we... what... 551 00:39:37,675 --> 00:39:40,303 Take it easy. An ambulance is on its way. 552 00:39:40,378 --> 00:39:43,040 Tanya... what about Tanya? 553 00:39:43,114 --> 00:39:44,843 I'll find her. 554 00:39:44,916 --> 00:39:46,645 Why did not you stop them? 555 00:39:47,719 --> 00:39:49,050 You were bleeding pretty bad. 556 00:39:49,821 --> 00:39:51,755 You should have left me. 557 00:39:51,823 --> 00:39:54,348 You don't know. They will kill her. 558 00:39:55,159 --> 00:39:57,593 Listen, you must act fast. 559 00:40:01,833 --> 00:40:06,065 The man who shot me... his name is Andre. 560 00:40:07,005 --> 00:40:12,637 He's head of a spy network my country formed many years ago. 561 00:40:12,710 --> 00:40:15,543 Very secret... 562 00:40:16,114 --> 00:40:20,346 so secret that even we did not know what they were doing. 563 00:40:21,486 --> 00:40:24,580 They want to wreck the peace. 564 00:40:24,656 --> 00:40:26,954 They will kill Tanya to do it. 565 00:40:27,558 --> 00:40:29,617 Blame it on the United States. 566 00:40:30,395 --> 00:40:31,862 Can you understand? 567 00:40:31,930 --> 00:40:32,919 I understand. 568 00:40:33,965 --> 00:40:38,732 The famous private school... 569 00:40:38,803 --> 00:40:41,033 the one you call Bainbridge... 570 00:40:41,105 --> 00:40:44,040 is actually their headquarters. 571 00:40:44,108 --> 00:40:47,441 They have Tanya there, I am sure of it. 572 00:40:47,512 --> 00:40:50,242 You must save her. 573 00:40:50,315 --> 00:40:51,441 I'll try. 574 00:40:54,585 --> 00:40:57,611 This information you've given me is very... 575 00:40:58,957 --> 00:41:00,288 (COUGHING) 576 00:41:00,358 --> 00:41:01,655 You love her, don't you? 577 00:41:01,726 --> 00:41:03,523 (DISTANT SIRENS APPROACHING) 578 00:41:03,594 --> 00:41:05,687 Of course. 579 00:41:08,232 --> 00:41:10,462 (AMBULANCE APPROACHES) 580 00:41:13,137 --> 00:41:17,301 (OMINOUS MUSIC) 581 00:41:45,370 --> 00:41:47,314 We've got to do this quickly! There's no time to waste. 582 00:41:47,338 --> 00:41:49,704 Lock up the building and meet us in the courtyard. 583 00:41:49,774 --> 00:41:51,765 Ivan, get some chloroform. 584 00:42:07,492 --> 00:42:10,689 (STEPS APPROACHING) 585 00:43:04,348 --> 00:43:08,045 (BIONIC EYE SOUND EFFECT) 586 00:43:13,524 --> 00:43:16,152 (BIONIC SOUND EFFECT) 587 00:43:35,113 --> 00:43:38,310 (BIONIC EYE SOUND EFFECT) 588 00:44:03,241 --> 00:44:04,799 Stay calm, Miss Breski. 589 00:44:04,876 --> 00:44:06,741 We have no intention of hurting you. 590 00:44:06,811 --> 00:44:08,039 Why am I here? 591 00:44:08,112 --> 00:44:09,374 For your protection, my dear. 592 00:44:09,447 --> 00:44:11,108 You are lying. 593 00:44:11,182 --> 00:44:14,242 Why would I lie to you? 594 00:44:14,318 --> 00:44:15,876 We're on the same side. 595 00:44:16,521 --> 00:44:18,614 I want to speak to Alexsi. 596 00:44:18,689 --> 00:44:20,418 He will tell me. 597 00:44:20,491 --> 00:44:22,459 I believe you if you let me call him. 598 00:44:22,527 --> 00:44:23,926 I've got no time for this! 599 00:44:25,530 --> 00:44:29,364 (BIONIC SOUND EFFECT) 600 00:44:30,434 --> 00:44:32,402 You'll come with us! 601 00:44:32,470 --> 00:44:33,903 It's for our country's good! 602 00:44:38,809 --> 00:44:42,267 ANDRE: It does no good to resist, my dear. 603 00:45:05,002 --> 00:45:09,200 (BIONIC SOUND EFFECT) 604 00:45:14,212 --> 00:45:18,945 (BIONIC SOUND EFFECT) 605 00:45:43,274 --> 00:45:44,866 (GUN CLANGS) 606 00:45:54,385 --> 00:45:58,116 (BIONIC SOUND EFFECT) 607 00:46:00,491 --> 00:46:02,015 We make good teammates, yes? 608 00:46:02,093 --> 00:46:04,721 Yes. Now let's get out of here! 609 00:46:04,795 --> 00:46:08,492 (SIRENS APPROACHING) 610 00:46:09,367 --> 00:46:12,200 (RUSSIAN FOLK MUSIC) 611 00:46:52,977 --> 00:46:54,911 You sure Alexsi will be all right? 612 00:46:56,681 --> 00:46:58,615 I'm sure. He just needs a little rest. 613 00:46:58,683 --> 00:47:00,446 We better not stay long. 614 00:47:01,319 --> 00:47:04,379 Now, Tanya, there's something I want to tell you. 615 00:47:04,455 --> 00:47:06,116 Yes. 616 00:47:07,391 --> 00:47:10,326 Alexsi was wounded trying to save you. 617 00:47:10,394 --> 00:47:11,954 He was very upset when you were missing. 618 00:47:11,996 --> 00:47:14,294 Of course. He is security man. 619 00:47:14,365 --> 00:47:16,731 It wasn't just his job. 620 00:47:16,801 --> 00:47:18,996 He even revealed some classified secrets to me... 621 00:47:19,070 --> 00:47:21,595 just to make sure you could be found. 622 00:47:23,074 --> 00:47:25,770 Tanya, Alexsi's in love with you. 623 00:47:28,045 --> 00:47:30,707 Alexsi? In love? 624 00:47:30,781 --> 00:47:32,646 Is not possible. 625 00:47:32,717 --> 00:47:35,242 I have known him since beginning. 626 00:47:35,319 --> 00:47:37,583 He is like brother. 627 00:47:38,622 --> 00:47:39,987 Well, he is in love with you. 628 00:47:41,892 --> 00:47:46,295 Alexsi... in love... with me? 629 00:47:46,364 --> 00:47:47,558 I thought you should know. 630 00:47:51,168 --> 00:47:52,726 I will be going home soon. 631 00:47:52,803 --> 00:47:54,327 I know. 632 00:47:54,405 --> 00:47:58,501 I love your country, all that I have seen. 633 00:47:58,576 --> 00:48:00,942 But my country, I love it also. 634 00:48:01,245 --> 00:48:03,236 Well, that's the way it should be. 635 00:48:03,314 --> 00:48:07,375 Like you say... one must take time to make big decision. 636 00:48:11,222 --> 00:48:15,090 All this time... and I never knew he loved me. 637 00:48:15,159 --> 00:48:16,888 (ROMANTIC MUSIC) 638 00:48:16,961 --> 00:48:19,039 Now that you do, you might start giving some thought to him. 639 00:48:19,063 --> 00:48:20,997 Yes. We go see him now? 640 00:48:21,399 --> 00:48:24,334 You go ahead. I've got a hunch he'd like that better. 641 00:48:33,611 --> 00:48:35,010 Goodbye, Steve. 642 00:48:35,079 --> 00:48:36,068 Good bye. 643 00:48:36,147 --> 00:48:38,047 TANYA: Thank you for everything. 644 00:49:03,474 --> 00:49:05,965 (END THEME MUSIC) 45032

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.