Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,236 --> 00:00:03,480
FLIGHT COM:
It looks good at NASA One.
2
00:00:03,504 --> 00:00:04,493
B- 52 >PILOT:
Roger.
3
00:00:04,571 --> 00:00:05,970
BCS Arm switch is on.
4
00:00:06,039 --> 00:00:07,028
FLIGHT COM:
Okay, Victor.
5
00:00:07,107 --> 00:00:09,185
B-52 PILOT:
Landing Rocket Arm switch is on.
Here comes the throttle.
6
00:00:09,209 --> 00:00:11,302
Circuit breakers in.
7
00:00:11,378 --> 00:00:12,402
STEVE:
We have separation.
8
00:00:12,513 --> 00:00:14,538
B-52 PILOT:
Inboard and outboards are on.
9
00:00:14,615 --> 00:00:16,549
I'm comin' forward with the side stick.
10
00:00:16,617 --> 00:00:17,675
FLIGHT COM:
Looks good.
11
00:00:17,985 --> 00:00:18,917
PILOT:
Ah, Roger.
12
00:00:18,986 --> 00:00:20,296
STEVE:
I've got a blowout in damper three.
13
00:00:20,320 --> 00:00:21,464
SR-71 PILOT:
Get your pitch to zero.
14
00:00:21,488 --> 00:00:23,251
STEVE:
Pitch is out. I can't hold altitude!
15
00:00:23,323 --> 00:00:26,292
B-52 PILOT: Correction. Alpha Hold is oil“.
Threat selector is emergency.
16
00:00:26,360 --> 00:00:29,227
STEVE: Flight Com. I can't hold it!
She's breaking up! She's breaking...
17
00:00:37,170 --> 00:00:39,536
ANNOUNCER:
Austin. Astronaut.
18
00:00:39,606 --> 00:00:42,040
A man barely alive.
19
00:00:44,211 --> 00:00:47,044
Gentlemen, we can rebuild him.
20
00:00:47,114 --> 00:00:49,947
We have the technology.
21
00:00:50,017 --> 00:00:54,215
We have the capability
to make the world's first bionic man.
22
00:00:57,925 --> 00:01:01,918
Austin will be that man.
23
00:01:01,995 --> 00:01:04,555
Better than he was before.
24
00:01:05,365 --> 00:01:09,825
Better, stronger, faster.
25
00:01:09,903 --> 00:01:12,895
(MAIN TITLE THEME)
26
00:01:54,481 --> 00:01:56,949
Why do you suppose Oscar
wanted us to meet him here?
27
00:01:57,017 --> 00:01:58,177
I don't know.
28
00:01:58,251 --> 00:02:00,742
It's nice spending the afternoon
with you, though.
29
00:02:01,622 --> 00:02:03,089
I was just gonna say that.
30
00:02:03,156 --> 00:02:04,953
You can still say it.
31
00:02:06,093 --> 00:02:08,823
DIRECTOR:
All right. Quiet on the set!
32
00:02:11,264 --> 00:02:13,357
Okay, lights!
33
00:02:17,270 --> 00:02:18,999
And roll 'em!
34
00:02:19,072 --> 00:02:20,801
Need a playback, boys.
35
00:02:21,908 --> 00:02:24,172
(ORCHESTRAL SCORE)
36
00:02:24,244 --> 00:02:28,681
That's Tanya Breski, she's the star
of the Russian Acrobatic troupe.
37
00:02:56,710 --> 00:02:59,178
She is really fantastic.
38
00:04:03,110 --> 00:04:05,578
DIRECTOR:
Lights! And cut!
39
00:04:06,480 --> 00:04:08,243
Hey, print that.
40
00:04:09,282 --> 00:04:10,544
She's incredible.
41
00:04:10,617 --> 00:04:11,709
Woo!
42
00:04:11,785 --> 00:04:13,616
Well, hello, you two.
43
00:04:13,687 --> 00:04:16,212
You know that Oscar gave up a
promising career as a gymnast...
44
00:04:16,289 --> 00:04:18,257
to go to work for the government?
45
00:04:18,325 --> 00:04:20,316
I'm a tennis player and he knows that.
46
00:04:20,393 --> 00:04:24,727
I have really enjoyed this, but I do
have to get back to my kids in Ojai.
47
00:04:24,798 --> 00:04:27,358
I've got a driver waiting outside for you.
48
00:04:27,434 --> 00:04:29,026
Steve, I want you to meet Tanya.
49
00:04:29,102 --> 00:04:30,330
Sure.
50
00:04:30,403 --> 00:04:34,203
You're gonna be her official escort
while she's here in the United States.
51
00:04:34,274 --> 00:04:36,367
Escort? Why?
52
00:04:36,443 --> 00:04:38,343
Hmm, why me, indeed.
53
00:04:38,411 --> 00:04:41,437
I mean you just happen to be
handsome, famous...
54
00:04:41,515 --> 00:04:43,813
and terribly charming
when you want to be.
55
00:04:43,884 --> 00:04:44,908
Now wait a minute.
56
00:04:44,985 --> 00:04:46,748
Steve, you should be flattered.
57
00:04:46,820 --> 00:04:48,515
I mean, she's adorable.
58
00:04:48,588 --> 00:04:51,056
Should be a very pleasant
assignment for you.
59
00:04:51,124 --> 00:04:53,524
OSCAR:
It's also an important one, Steve.
60
00:04:53,593 --> 00:04:57,051
This tour is a goodwill gesture
on the part of the Russian government.
61
00:04:57,130 --> 00:04:58,641
You can understand the consequences...
62
00:04:58,665 --> 00:05:00,625
if anything should happen to her
while she's here.
63
00:05:01,434 --> 00:05:02,401
Well...
64
00:05:02,469 --> 00:05:04,130
JAIME: Don't look so sour.
65
00:05:04,204 --> 00:05:09,437
Oh, Oscar, if you happen to have any
handsome male Russian dignitaries...
66
00:05:09,509 --> 00:05:12,876
that come over here and need an escort,
you do know where to find me, right?
67
00:05:12,946 --> 00:05:15,039
I know where to reach you. Ojai.
68
00:05:15,115 --> 00:05:17,345
Okay, I have to go.
69
00:05:24,124 --> 00:05:27,582
Steve, when you get through
with this, would you call me?
70
00:05:28,829 --> 00:05:31,821
We could see each other maybe, huh?
71
00:05:31,898 --> 00:05:33,058
That's what I was gonna say.
72
00:05:38,071 --> 00:05:40,539
Bye.
Good bye.
73
00:05:44,578 --> 00:05:47,342
I want you to meet
Alexsi Bradovich.
74
00:05:47,414 --> 00:05:50,850
He's in charge of security
on this tour.
75
00:05:51,985 --> 00:05:54,317
You were marvelous.
76
00:05:54,387 --> 00:05:58,824
You are our greatest
natural resource.
77
00:05:58,892 --> 00:06:00,723
Mr. Bradovich?
78
00:06:00,794 --> 00:06:03,285
Mr. Oscar Goldman,
correct?
79
00:06:03,363 --> 00:06:04,455
Right, yes.
80
00:06:04,531 --> 00:06:07,364
May I present Colonel Steve Austin
of the United States Air Force.
81
00:06:07,434 --> 00:06:09,163
Sir.
How do you do.
82
00:06:09,236 --> 00:06:12,103
Gentlemen, Tanya Breski.
83
00:06:12,172 --> 00:06:13,901
Mr. Goldman.
84
00:06:13,974 --> 00:06:15,464
How do you do, Miss Breski?
85
00:06:15,542 --> 00:06:16,702
Colonel Austin?
86
00:06:16,776 --> 00:06:17,902
Miss Breski.
87
00:06:18,445 --> 00:06:20,811
Gentlemen, tell me...
88
00:06:20,881 --> 00:06:25,614
is it true that the streets in America
are no longer paved in gold?
89
00:06:28,321 --> 00:06:30,915
And this is Uri Gargon.
90
00:06:30,991 --> 00:06:35,291
Uri, as you know, is one of the
world's top-ranked gymnasts.
91
00:06:35,362 --> 00:06:39,093
I sometimes wish he were
as skilled in diplomacy...
92
00:06:39,165 --> 00:06:41,793
as he is on the rings.
93
00:06:44,638 --> 00:06:47,149
Well, Miss Breski, I'm looking forward to
showing you around tomorrow.
94
00:06:47,173 --> 00:06:49,801
We have prepared an itinerary of...
95
00:06:49,876 --> 00:06:53,573
things that we think Tanya should see.
96
00:06:54,581 --> 00:06:59,575
Well, the ballet, opera, two plays,
the Museum of Science and Industry.
97
00:06:59,653 --> 00:07:01,678
It could be a little dull.
98
00:07:01,755 --> 00:07:04,986
That is what Moscow has requested.
99
00:07:05,058 --> 00:07:07,219
It is what they think Tanya would enjoy.
100
00:07:08,528 --> 00:07:09,961
Whatever you say.
101
00:07:10,030 --> 00:07:11,630
I'll pick you up at your hotel tomorrow.
102
00:07:16,770 --> 00:07:19,796
Mr. Goldman... Colonel Austin.
103
00:07:19,873 --> 00:07:21,864
There's something
that you should know.
104
00:07:21,942 --> 00:07:26,641
Tanya... well,
she's very important to us.
105
00:07:26,713 --> 00:07:30,615
She's what you might call
a national treasure.
106
00:07:30,684 --> 00:07:32,675
Should any harm come to her...
107
00:07:32,752 --> 00:07:35,744
I will have to hold you both
personally responsible.
108
00:07:45,131 --> 00:07:47,622
Could that be taken as a threat?
109
00:07:48,335 --> 00:07:50,997
Let's not call it a threat.
110
00:07:51,071 --> 00:07:54,529
Let's just call it a fact of life.
111
00:07:58,411 --> 00:07:59,878
(KNOCK ON DOOR)
112
00:07:59,946 --> 00:08:01,436
Come in.
113
00:08:02,849 --> 00:08:05,784
Ah, Ivan, I've been expecting you.
114
00:08:05,852 --> 00:08:07,683
Please sit down.
115
00:08:08,989 --> 00:08:13,483
Ivan, the talks that have been going on
now between our country...
116
00:08:13,560 --> 00:08:16,893
and the United States
will lead to no good.
117
00:08:16,963 --> 00:08:20,899
If they are successful,
everything that we've stood for...
118
00:08:23,737 --> 00:08:25,329
I'm sorry to hear that.
119
00:08:25,405 --> 00:08:26,929
ANDRE:
I will not let it happen.
120
00:08:27,007 --> 00:08:32,809
It's taken me 20 years to establish the
Bainbridge School for Girls as a cover.
121
00:08:32,879 --> 00:08:37,680
It houses the finest espionage unit
our country has ever sent here.
122
00:08:37,751 --> 00:08:40,777
ANDRE:
Ivan, I need your help.
123
00:08:40,854 --> 00:08:41,912
Anything I can do.
124
00:08:41,988 --> 00:08:46,584
I want you to arrange one of your
special accidents.
125
00:08:46,659 --> 00:08:49,423
This time for Tanya Breski.
126
00:08:49,496 --> 00:08:53,796
ANDRE: I've learned that Colonel
Steve Austin, the astronaut...
127
00:08:53,867 --> 00:08:55,732
will be her official escort.
128
00:08:55,802 --> 00:08:59,169
He'll be taking her places out in the open.
129
00:08:59,239 --> 00:09:01,639
You want this accident to be fatal?
130
00:09:01,708 --> 00:09:03,073
It has to be fatal.
131
00:09:24,597 --> 00:09:25,928
Well how'd you like the play?
132
00:09:25,999 --> 00:09:27,296
Oh, I like it very much.
133
00:09:27,367 --> 00:09:28,677
Was it hard to follow in English?
134
00:09:28,701 --> 00:09:31,602
A little...
my English is not so good...
135
00:09:31,671 --> 00:09:33,730
but I know most of Chekov
by heart.
136
00:09:33,807 --> 00:09:36,605
I had a hunch you'd seen
The Cheny Orchard more than once.
137
00:09:36,676 --> 00:09:38,541
37 times in Russian.
138
00:09:38,611 --> 00:09:39,543
Eight in English.
139
00:09:39,612 --> 00:09:43,446
Well, let's see... next on your list is
the Museum of Science and Industry.
140
00:09:43,516 --> 00:09:45,541
No.
141
00:09:45,618 --> 00:09:46,346
No?
142
00:09:46,419 --> 00:09:48,785
Is it correct to call list stupid?
143
00:09:49,422 --> 00:09:50,514
Well, I think so.
144
00:09:50,957 --> 00:09:53,824
Then I want to forget stupid list.
145
00:09:53,893 --> 00:09:56,384
I hear from other athletes
who come to your country...
146
00:09:56,463 --> 00:09:59,296
how exciting it is... how alive.
147
00:09:59,365 --> 00:10:02,732
So, you show me all places
I cannot see at home.
148
00:10:02,802 --> 00:10:06,966
Well, I'll tell you what.
You'll get no argument from me.
149
00:10:09,409 --> 00:10:12,071
Suppose we start with a
good, old American tradition?
150
00:10:12,145 --> 00:10:13,077
What is that?
151
00:10:13,146 --> 00:10:14,272
Hamburgers and a shake.
152
00:10:14,347 --> 00:10:15,314
A shake?
153
00:10:15,381 --> 00:10:17,144
Come on.
I'll show you.
154
00:10:17,217 --> 00:10:20,118
(POP MUSIC)
155
00:10:44,010 --> 00:10:46,410
Here we go.
156
00:10:49,315 --> 00:10:50,805
What's your pleasure, folks?
157
00:10:50,884 --> 00:10:53,876
Two hamburgers
and two chocolate shakes.
158
00:10:56,222 --> 00:11:00,625
Now tell me, Miss Breski,
did you always want to be an Olympic star?
159
00:11:00,693 --> 00:11:02,923
Oh, yes, ever since
I can remember.
160
00:11:02,996 --> 00:11:04,258
It's all I dream about.
161
00:11:04,330 --> 00:11:06,560
And what do you dream about now?
162
00:11:06,633 --> 00:11:10,228
Dreams? My life is too
disciplined for dreams.
163
00:11:14,374 --> 00:11:18,105
Say, is your life too disciplined
for a game of pinball?
164
00:11:18,178 --> 00:11:21,477
Pinball? What,
you stick a pin in a ball?
165
00:11:21,548 --> 00:11:23,345
No. Come on, I'll show you.
166
00:11:31,591 --> 00:11:33,252
Pinball.
167
00:11:33,326 --> 00:11:35,905
Now, at first glance you may think
this is some sort of silly game...
168
00:11:35,929 --> 00:11:37,692
but nothing could be
further from the truth.
169
00:11:37,764 --> 00:11:40,699
You see, pinball is a
highly developed art form.
170
00:11:40,767 --> 00:11:44,999
It requires intelligence, finesse, and a
certain physical skill we call English.
171
00:11:45,071 --> 00:11:46,470
I'll show you.
172
00:11:46,539 --> 00:11:47,870
(COIN CLINKS)
173
00:11:47,941 --> 00:11:50,535
(BALL DROPS)
174
00:11:50,610 --> 00:11:52,168
(BELL RINGS)
175
00:11:52,245 --> 00:11:54,679
STEVE:
A top player may train for years...
176
00:11:54,747 --> 00:11:57,545
spend hours at practice,
research, and study....
177
00:11:57,617 --> 00:11:59,642
and of course a certain amount
of luck is involved.
178
00:11:59,719 --> 00:12:01,016
Come on, you try it.
179
00:12:01,087 --> 00:12:02,111
No.
180
00:12:02,188 --> 00:12:04,884
Oh, come on, come on,
you never know until you try.
181
00:12:04,958 --> 00:12:07,518
Now the object is to score
as many points as you can.
182
00:12:07,594 --> 00:12:09,824
And if you score enough points,
you get a free game.
183
00:12:09,896 --> 00:12:13,491
A free game! Maybe I try.
184
00:12:13,566 --> 00:12:15,329
(PULLS LEVER)
185
00:12:15,401 --> 00:12:18,427
(BELLS RING)
186
00:12:27,947 --> 00:12:31,974
(BELLS CONTINUE TO RING)
187
00:12:43,930 --> 00:12:45,174
Are you sure you've never done
this before?
188
00:12:45,198 --> 00:12:46,790
Beginner's luck.
189
00:12:50,770 --> 00:12:52,533
(PULLS LEVER)
190
00:12:52,605 --> 00:12:55,836
(BELLS RINGING)
191
00:12:56,976 --> 00:13:00,343
Well, you should be proud of yourself.
You won four free games.
192
00:13:00,413 --> 00:13:01,880
Did you have a good time?
193
00:13:01,948 --> 00:13:03,540
Yes.
194
00:13:04,851 --> 00:13:06,614
May I ask you question?
195
00:13:06,686 --> 00:13:08,119
Sure.
196
00:13:08,187 --> 00:13:11,588
You work hard to be astronaut, yes?
197
00:13:11,658 --> 00:13:13,421
Pretty hard.
198
00:13:13,493 --> 00:13:15,893
You ever get tired?
199
00:13:15,962 --> 00:13:17,953
STEVE: Sometimes.
200
00:13:19,032 --> 00:13:20,056
Colonel Austin?
201
00:13:20,133 --> 00:13:21,566
Hey, it's Steve.
202
00:13:22,235 --> 00:13:25,864
Steve,
I have good time playing pinball.
203
00:13:25,938 --> 00:13:27,997
Thank you.
204
00:13:28,074 --> 00:13:30,474
You're welcome.
205
00:13:46,893 --> 00:13:49,760
(RUSSIAN FOLK MUSIC)
206
00:14:31,404 --> 00:14:32,371
Very impressive.
207
00:14:32,438 --> 00:14:34,804
Is not hard.
Maybe you try?
208
00:14:34,874 --> 00:14:36,034
Oh, no, not me.
209
00:14:36,109 --> 00:14:37,736
Come, I show you.
210
00:14:37,810 --> 00:14:40,176
We do easy one.
211
00:14:40,246 --> 00:14:41,046
No, no, no.
212
00:14:41,080 --> 00:14:41,880
Come.
213
00:14:43,583 --> 00:14:46,552
First, put your hands here...
214
00:14:46,619 --> 00:14:47,813
Like this?
215
00:14:47,887 --> 00:14:51,516
Put your hips here and kick up.
216
00:14:51,991 --> 00:14:53,458
Like this, huh?
217
00:15:04,570 --> 00:15:07,539
(BIONIC SOUND EFFECT)
218
00:15:10,743 --> 00:15:13,712
(BIONIC SOUND EFFECT)
219
00:15:20,420 --> 00:15:22,581
You learn quick...
220
00:15:22,655 --> 00:15:24,623
You sure you never do this before?
221
00:15:24,690 --> 00:15:26,385
I guess it was just beginner's luck.
222
00:15:27,527 --> 00:15:28,604
Come on.
Let's go for a walk.
223
00:15:28,628 --> 00:15:30,118
First I change.
224
00:15:30,196 --> 00:15:31,993
All right.
225
00:15:35,802 --> 00:15:37,429
You like to window shop?
226
00:15:37,503 --> 00:15:38,970
Window shop?
227
00:15:39,038 --> 00:15:41,250
That's looking at things in the window,
without really buying them.
228
00:15:41,274 --> 00:15:43,640
I can buy.
I have American money.
229
00:15:43,709 --> 00:15:44,869
Good.
230
00:15:44,944 --> 00:15:46,464
Hey, last night you tried a hamburger.
231
00:15:46,512 --> 00:15:48,639
What do you say
today we try a hot dog.
232
00:15:48,714 --> 00:15:50,045
I have heard of them.
233
00:15:50,116 --> 00:15:51,743
I have mine with the works.
234
00:15:51,818 --> 00:15:53,718
Well, the works you get.
235
00:16:06,032 --> 00:16:08,626
Two dogs with the works.
236
00:16:17,210 --> 00:16:20,543
(RUSSIAN FOLK MUSIC)
237
00:16:33,926 --> 00:16:35,359
I like this.
238
00:16:35,428 --> 00:16:36,520
Fine.
239
00:16:36,596 --> 00:16:37,858
I want to wear.
240
00:16:37,930 --> 00:16:39,295
Oh, you can change back there.
241
00:16:39,966 --> 00:16:41,331
What do you have on eyes?
242
00:16:41,400 --> 00:16:42,526
Liner.
243
00:16:42,602 --> 00:16:44,069
TANYA:
You sell that here, too?
244
00:16:44,136 --> 00:16:44,966
Yes.
245
00:16:45,037 --> 00:16:46,834
Can you show me how to put on?
246
00:16:46,906 --> 00:16:48,737
Of course!
247
00:16:55,948 --> 00:16:57,279
The hot dogs get cold.
248
00:16:57,350 --> 00:16:59,341
I sorry, Steve.
249
00:16:59,418 --> 00:17:01,511
I just want so much to look nice.
250
00:17:01,587 --> 00:17:03,452
Well, you certainly do.
251
00:17:03,523 --> 00:17:06,083
Hey, your eyes, they look great.
252
00:17:07,527 --> 00:17:09,154
We go get hot dogs now?
253
00:17:09,228 --> 00:17:10,957
They sure are getting expensive though.
254
00:17:15,935 --> 00:17:18,665
Forget hot dog.
We play.
255
00:17:18,738 --> 00:17:21,138
(HUMMING)
256
00:17:21,207 --> 00:17:22,401
(SINGING)
257
00:17:32,151 --> 00:17:34,142
You do that wrong.
258
00:17:35,087 --> 00:17:37,681
You hold body too stiff.
Relax.
259
00:17:37,757 --> 00:17:39,520
I show.
260
00:17:40,560 --> 00:17:41,754
Watch.
261
00:17:44,530 --> 00:17:46,054
See?
262
00:17:48,134 --> 00:17:50,364
Okay, you try.
263
00:17:50,436 --> 00:17:52,267
Up!
264
00:17:52,338 --> 00:17:55,501
Okay. Oh.
265
00:17:55,575 --> 00:17:56,375
Down.
266
00:17:57,577 --> 00:18:00,045
All right.
Come on.
267
00:18:00,446 --> 00:18:02,038
Hup!
268
00:18:03,149 --> 00:18:05,640
Oh, push it.
269
00:18:05,718 --> 00:18:06,518
Okay!
270
00:18:10,790 --> 00:18:12,781
You practice that way now.
271
00:18:13,726 --> 00:18:15,387
We have to go back now?
272
00:18:15,461 --> 00:18:16,772
Well, you said you had to practice.
273
00:18:16,796 --> 00:18:19,287
Is true. Practice.
All the time practice.
274
00:18:19,365 --> 00:18:21,731
Sometimes I think....
275
00:18:24,470 --> 00:18:25,960
Pretzels!
276
00:18:26,038 --> 00:18:28,905
I have not tasted since Olympics.
277
00:18:28,975 --> 00:18:30,272
Could I have one, please.
278
00:18:30,343 --> 00:18:31,776
Sure. I'll get it.
279
00:18:31,844 --> 00:18:34,108
Wait!
I get it... just like American.
280
00:18:34,180 --> 00:18:35,380
STEVE: Well, I'll get the car.
281
00:19:01,974 --> 00:19:03,703
(OMINOUS MUSIC)
282
00:19:06,946 --> 00:19:08,811
(ENGINE STARTS)
283
00:19:15,888 --> 00:19:19,324
(BIONIC SOUND EFFECT)
284
00:19:25,264 --> 00:19:28,233
(BIONIC SOUND EFFECT)
285
00:19:33,072 --> 00:19:35,768
(BIONIC EYE SOUND EFFECT)
286
00:19:35,841 --> 00:19:38,639
(TIRES SCREECHING)
287
00:19:38,711 --> 00:19:39,541
Are you all right?
288
00:19:39,612 --> 00:19:40,340
What happened?
289
00:19:40,413 --> 00:19:43,940
Just a driver who didn't have his eyes
on the road... don't worry.
290
00:19:44,016 --> 00:19:45,574
You save my life.
291
00:19:50,189 --> 00:19:51,713
Can I have my pretzel?
292
00:20:02,168 --> 00:20:05,467
So you think it was deliberate, huh?
293
00:20:05,538 --> 00:20:07,870
Well, I can't be positive
but it looked that way.
294
00:20:07,940 --> 00:20:11,000
It won't hurt to run a check
on the license number, though.
295
00:20:11,077 --> 00:20:12,874
All right, I'll check it out.
296
00:20:12,945 --> 00:20:13,912
How's everything else?
297
00:20:13,979 --> 00:20:14,946
Fine, fine.
298
00:20:15,014 --> 00:20:16,311
Oh, she's quite a girl.
299
00:20:16,382 --> 00:20:19,613
Mm, any trouble with Alexsi?
Any problems?
300
00:20:19,685 --> 00:20:21,175
No, not yet.
301
00:20:21,253 --> 00:20:23,632
But I'd rather not say anything to him
until you run that check.
302
00:20:23,656 --> 00:20:25,920
You're right.
No reason to alarm him.
303
00:20:26,258 --> 00:20:27,919
I'm gonna go over and see Tanya.
304
00:20:27,993 --> 00:20:30,052
Let me know if you come up with anything.
305
00:20:30,129 --> 00:20:30,929
All right, Steve.
306
00:20:32,832 --> 00:20:36,996
(OMINOUS MUSIC)
307
00:20:43,809 --> 00:20:46,539
I never saw anything like it.
308
00:20:46,612 --> 00:20:48,170
He came out of nowhere.
309
00:20:48,247 --> 00:20:50,511
One moment
she was in front of me...
310
00:20:50,583 --> 00:20:51,743
the next moment she was gone.
311
00:20:51,817 --> 00:20:54,411
I'm not interested in
your excuses, Ivan!
312
00:20:54,487 --> 00:20:56,045
Time is running out.
313
00:20:56,122 --> 00:20:57,919
We can't afford another mistake.
314
00:20:57,990 --> 00:21:00,982
Don't worry. This time...
315
00:21:04,063 --> 00:21:05,496
I will not miss.
316
00:21:19,278 --> 00:21:22,111
Colonel Austin,
I'm glad I ran into you.
317
00:21:22,181 --> 00:21:23,148
Hello, Alexsi.
318
00:21:23,215 --> 00:21:24,807
I want to ask question.
Sure.
319
00:21:24,884 --> 00:21:28,843
What are you trying to do?
Do you think Tanya is just a silly teenager?
320
00:21:28,921 --> 00:21:30,650
I don't understand.
321
00:21:30,723 --> 00:21:32,623
I give you a list of activities for her.
322
00:21:32,691 --> 00:21:35,489
Instead you choose to ignore the list
and go off on your own.
323
00:21:35,561 --> 00:21:37,495
Is she unhappy with the places
I've taken her.
324
00:21:37,563 --> 00:21:38,621
Of course not.
325
00:21:38,697 --> 00:21:41,825
All she talks about is you,
how much fun she's having.
326
00:21:41,901 --> 00:21:45,530
But she's very impressionable
and soon it must all end.
327
00:21:45,604 --> 00:21:47,970
Well, aren't you overreacting a little bit?
328
00:21:48,040 --> 00:21:50,565
Tanya is very important to us.
329
00:21:51,777 --> 00:21:53,904
She's very important to me.
330
00:21:53,979 --> 00:21:57,710
Look, Alexsi, all I'm trying to do is make
her visit as enjoyable as possible.
331
00:21:57,783 --> 00:22:01,583
I know. I also know Tanya
far better than you.
332
00:22:02,555 --> 00:22:05,854
I suggest that you leave well enough alone.
333
00:22:15,601 --> 00:22:18,832
(RUSSIAN FOLK MUSIC)
334
00:23:05,651 --> 00:23:09,712
(MUSIC CONTINUES)
335
00:23:33,379 --> 00:23:36,075
Where's your boyfriend?
The big American hero?
336
00:23:37,116 --> 00:23:39,175
Uri, go play with your dumbbells!
337
00:23:39,251 --> 00:23:42,482
You would not have spoken to me like this
before you met the American.
338
00:23:42,554 --> 00:23:44,784
You are a silly fool.
339
00:23:45,524 --> 00:23:47,048
STEVE:
Am I interrupting something?
340
00:23:48,494 --> 00:23:50,155
Hi, Steve!
Hiya.
341
00:23:50,229 --> 00:23:52,697
Uri and I were having difference of opinion.
342
00:23:52,765 --> 00:23:54,062
Yeah, I noticed.
343
00:23:54,133 --> 00:23:55,623
I did not expect you.
344
00:23:55,701 --> 00:23:57,545
I was just in the neighborhood,
thought I'd drop in.
345
00:23:57,569 --> 00:23:58,968
Good.
346
00:23:59,038 --> 00:24:02,098
I was wondering...
Could we go someplace to talk?
347
00:24:02,174 --> 00:24:03,038
Sure.
348
00:24:03,108 --> 00:24:04,200
There is office there.
349
00:24:04,276 --> 00:24:05,470
Come. I show you.
350
00:24:07,146 --> 00:24:09,273
Hey, American.
351
00:24:09,348 --> 00:24:12,181
How your countrymen do
in Olympics this year?
352
00:24:12,251 --> 00:24:14,219
URI:
Not so good I think.
353
00:24:14,286 --> 00:24:16,277
Can they do this?
354
00:24:24,863 --> 00:24:27,024
Or this?
355
00:24:28,968 --> 00:24:30,026
I'm impressed.
356
00:24:47,720 --> 00:24:50,086
You better keep practicing.
357
00:24:56,829 --> 00:24:58,421
How you do that?
358
00:24:58,497 --> 00:24:59,828
With just one hand.
359
00:24:59,898 --> 00:25:01,525
Leverage.
360
00:25:07,639 --> 00:25:11,370
Uri is strong, yet you stronger.
361
00:25:11,443 --> 00:25:13,343
You very special man.
362
00:25:13,412 --> 00:25:15,812
Yeah, well, what did you want
to talk to me about?
363
00:25:17,016 --> 00:25:19,177
About you... and about me.
364
00:25:26,525 --> 00:25:28,755
I must not be too bold.
365
00:25:28,827 --> 00:25:31,853
But I must speak truth,
is that not right?
366
00:25:31,930 --> 00:25:33,420
That's right.
367
00:25:34,400 --> 00:25:36,459
I love you.
368
00:25:36,535 --> 00:25:37,866
You what?
369
00:25:37,936 --> 00:25:39,961
I love you.
I decide that.
370
00:25:43,375 --> 00:25:47,141
Tanya, that's a very
flattering thing for you to say.
371
00:25:47,212 --> 00:25:50,477
But I don't...
I mean, I think...
372
00:25:50,549 --> 00:25:52,073
You special man.
373
00:25:52,151 --> 00:25:53,550
I special too.
374
00:25:53,619 --> 00:25:55,109
We make good teammates.
375
00:25:57,589 --> 00:25:59,489
Oh, but you are worried?
376
00:25:59,558 --> 00:26:00,616
Worried?
377
00:26:00,692 --> 00:26:02,250
That I leave soon.
378
00:26:02,327 --> 00:26:05,956
Don't worry.
I not leave, I defect!
379
00:26:12,638 --> 00:26:15,402
Oh, but you are unhappy?
380
00:26:16,942 --> 00:26:20,901
No... You see, Tanya...
381
00:26:20,979 --> 00:26:23,641
falling in love is a very big step.
382
00:26:23,715 --> 00:26:27,173
STEVE: And being willing to leave your own
country, that's an even bigger step.
383
00:26:27,252 --> 00:26:30,153
I just believe you should... well I...
384
00:26:30,222 --> 00:26:33,055
take a lot of time to consider
before you take either step.
385
00:26:34,393 --> 00:26:36,987
You do not want me to stay here?
386
00:26:37,062 --> 00:26:40,225
Well, I think you should be free to do
whatever you want to do.
387
00:26:41,133 --> 00:26:45,627
All I'm saying is that you should
make these decisions carefully.
388
00:26:47,039 --> 00:26:49,337
Don't you have family in Russia?
389
00:26:49,408 --> 00:26:51,933
Yes. A father and a little brother.
390
00:26:52,010 --> 00:26:54,808
Well... wouldn't you miss them?
391
00:26:55,914 --> 00:26:57,848
I mean, and all your friends,
what about them?
392
00:26:57,916 --> 00:27:01,283
You want to give all that up
on just a whim?
393
00:27:01,353 --> 00:27:02,513
Whim?
394
00:27:02,588 --> 00:27:03,919
A sudden impulse.
395
00:27:05,124 --> 00:27:08,150
Look, you've trained long and hard to
become the athlete that you are.
396
00:27:08,861 --> 00:27:11,386
You didn't reach this position
over night.
397
00:27:11,463 --> 00:27:12,953
It took time.
398
00:27:14,666 --> 00:27:19,000
All right, take more time before you make
such a major decision in your life.
399
00:27:35,154 --> 00:27:38,612
(PHONE RINGS)
400
00:27:40,826 --> 00:27:45,092
Yes. Yes.
401
00:27:45,164 --> 00:27:46,722
Please get to the point.
402
00:27:46,798 --> 00:27:48,026
It is about Tanya.
403
00:27:50,536 --> 00:27:52,265
Are you sure?
404
00:27:53,772 --> 00:27:55,763
You are certain?
405
00:27:56,808 --> 00:28:00,801
Good, you've done well.
406
00:28:01,613 --> 00:28:03,604
I will not forget.
407
00:28:12,057 --> 00:28:13,581
Put the gun away, Ivan.
408
00:28:13,659 --> 00:28:15,183
We won't need it now.
409
00:28:16,461 --> 00:28:17,894
I have a better idea.
410
00:28:24,136 --> 00:28:27,697
Yes... right.
411
00:28:27,773 --> 00:28:29,263
(KNOCK ON DOOR)
412
00:28:30,108 --> 00:28:34,101
Well, if you should, would you be
good enough to call me?
413
00:28:34,680 --> 00:28:37,547
Right. Fine.
414
00:28:37,616 --> 00:28:39,607
Thank you very, very much.
415
00:28:40,953 --> 00:28:42,887
That was the Washington
Bureau of Motor Vehicles.
416
00:28:42,955 --> 00:28:46,220
The license number you gave me
was registered to a vehicle...
417
00:28:46,291 --> 00:28:48,156
that was stolen three weeks ago.
418
00:28:48,227 --> 00:28:51,458
Maybe you're right, Steve.
419
00:28:51,530 --> 00:28:54,294
Maybe there was a deliberate
attempt on Tanya's life.
420
00:28:58,670 --> 00:28:59,796
What's the matter with you?
421
00:29:01,173 --> 00:29:03,505
We have another problem.
422
00:29:03,575 --> 00:29:05,065
Tanya wants to defect.
423
00:29:06,311 --> 00:29:07,111
What!
424
00:29:07,145 --> 00:29:09,272
It's not for political reasons.
425
00:29:09,348 --> 00:29:11,839
I wish it was.
It'd be easier to deal with.
426
00:29:12,684 --> 00:29:15,915
I'm afraid she has a school girl crush...
on me.
427
00:29:17,889 --> 00:29:20,585
That's all we need...
we don't have enough problems.
428
00:29:20,659 --> 00:29:22,752
I know. I know.
I think we better talk to Alexsi.
429
00:29:22,828 --> 00:29:25,296
(PHONE BUZZES)
430
00:29:25,364 --> 00:29:27,594
Yes.
431
00:29:27,666 --> 00:29:28,928
All right, put him on.
432
00:29:29,001 --> 00:29:31,128
Yes, sir.
433
00:29:33,505 --> 00:29:35,996
Well, couldn't you tell me what's wrong?
434
00:29:38,210 --> 00:29:42,670
Oh, all right, I'll be over right way.
Thank you.
435
00:29:44,082 --> 00:29:45,260
STEVE:
What was that all about?
436
00:29:45,284 --> 00:29:46,308
That's Alexsi.
437
00:29:46,385 --> 00:29:48,353
He wants us to come over to his hotel.
438
00:29:48,420 --> 00:29:50,012
Something's happened to Tanya.
439
00:30:04,970 --> 00:30:06,062
What's happened?
440
00:30:06,138 --> 00:30:08,402
That's exactly
what I want to know!
441
00:30:08,473 --> 00:30:10,703
We found this note
in Tanya's room.
442
00:30:10,776 --> 00:30:12,175
What do you know about it?
443
00:30:14,313 --> 00:30:16,473
I'm afraid my Russian isn't very good.
I can't read it.
444
00:30:17,983 --> 00:30:19,883
My work means nothing to me.
445
00:30:19,951 --> 00:30:21,885
My life means nothing to me.
446
00:30:21,953 --> 00:30:26,754
The only thing that is important is my love
for Steve Austin and his love for me.
447
00:30:26,825 --> 00:30:29,259
I am defecting...
448
00:30:29,328 --> 00:30:32,820
and I intend to stay in hiding
until I am sure we can be together.
449
00:30:32,898 --> 00:30:37,562
Do not try to find me.
Tanya Breski.
450
00:30:37,636 --> 00:30:40,605
(OMINOUS MUSIC)
451
00:30:47,012 --> 00:30:51,278
Well? What do you know about this?
And I want to know the truth!
452
00:30:51,350 --> 00:30:53,545
Did you know
what she was planning?
453
00:30:53,618 --> 00:30:55,483
Tanya told me she wanted to defect.
454
00:30:55,554 --> 00:30:57,454
But her reasons were purely romantic.
455
00:30:57,522 --> 00:30:59,114
I asked her to reconsider.
456
00:30:59,191 --> 00:31:00,317
I think she might have.
457
00:31:00,392 --> 00:31:01,859
Then why the note?
458
00:31:03,061 --> 00:31:04,722
I'm not certain she wrote it.
459
00:31:04,796 --> 00:31:07,822
Look, first of all, it's typewritten.
Why wouldn't she write in longhand?
460
00:31:08,100 --> 00:31:10,591
And then there was an incident yesterday.
461
00:31:11,937 --> 00:31:13,734
What are you talking about?
462
00:31:13,805 --> 00:31:16,899
Tanya was...
463
00:31:16,975 --> 00:31:20,775
We didn't mention this before, but
Tanya was nearly run down by a car.
464
00:31:20,846 --> 00:31:22,074
We're running a check on it.
465
00:31:22,147 --> 00:31:24,308
I can not believe this!
466
00:31:24,383 --> 00:31:25,783
Why do not you tell me this before?
467
00:31:25,817 --> 00:31:27,785
We were on our way over here
when you called.
468
00:31:27,853 --> 00:31:29,480
Look... that's not important now.
469
00:31:29,554 --> 00:31:31,733
What is important is that
Tanya may have been kidnapped.
470
00:31:31,757 --> 00:31:32,883
Kidnapped?
471
00:31:37,863 --> 00:31:39,023
We haven't got much time.
472
00:31:39,097 --> 00:31:41,258
She'll be missed by tomorrow,
she has a performance.
473
00:31:41,333 --> 00:31:43,699
Well, we still have 24 hours.
That's better than nothing.
474
00:31:43,769 --> 00:31:45,259
I agree.
475
00:31:47,038 --> 00:31:49,598
I will investigate.
476
00:31:49,674 --> 00:31:52,404
But I want no interference from you.
477
00:31:53,612 --> 00:31:55,079
But you'll need help.
478
00:31:55,147 --> 00:31:56,657
I mean, we're talking about a human life!
479
00:31:56,681 --> 00:31:58,512
I mean it!
480
00:31:59,351 --> 00:32:01,342
No interference!!
481
00:32:15,867 --> 00:32:19,166
I don't understand it.
Why doesn't he want us to help?
482
00:32:19,237 --> 00:32:21,603
Well, I have a hunch.
483
00:32:21,673 --> 00:32:23,641
I think Alexsi knows
who kidnapped Tanya.
484
00:32:23,708 --> 00:32:26,142
It must be a sensitive matter
or he'd let us in on it.
485
00:32:26,211 --> 00:32:28,975
We can't act without
official permission, Steve.
486
00:32:29,448 --> 00:32:30,915
Yeah, you can't.
But I can.
487
00:32:30,982 --> 00:32:33,542
I'm gonna keep a close eye on Alexsi.
488
00:32:41,226 --> 00:32:44,218
(KNOCK ON DOOR)
489
00:33:01,112 --> 00:33:02,238
You sent for me?
490
00:33:06,384 --> 00:33:09,478
Mr. Gargon...
491
00:33:14,059 --> 00:33:15,117
Sir?
492
00:33:16,328 --> 00:33:20,287
Where is Tanya Breski?
493
00:33:21,233 --> 00:33:23,633
URI:
I don't know.
494
00:33:25,837 --> 00:33:26,997
Oh, I think you do.
495
00:33:30,275 --> 00:33:32,266
I know quite a bit about you.
496
00:33:33,578 --> 00:33:38,572
You were a student
at Reishi Military School.
497
00:33:39,784 --> 00:33:43,880
You were very active
in reactionary groups.
498
00:33:44,890 --> 00:33:46,983
You are against...
499
00:33:48,460 --> 00:33:50,621
the detente.
500
00:33:50,695 --> 00:33:52,253
And...
501
00:33:52,330 --> 00:33:55,993
you are an operative for the
Bainbridge organization.
502
00:33:56,067 --> 00:33:57,034
That is not true!
503
00:34:03,975 --> 00:34:08,503
Do not lie to me!
I do not have the time!
504
00:34:08,580 --> 00:34:12,175
Now you are going to tell me everything
you know about Tanya's whereabouts...
505
00:34:12,250 --> 00:34:16,619
or your career as an Olympic competitor
and as a man...
506
00:34:16,688 --> 00:34:18,622
will be at an end.
507
00:34:31,102 --> 00:34:34,663
(BIONIC EYE SOUND EFFECT)
508
00:34:38,410 --> 00:34:41,174
(CAR ENGINE STARTS)
509
00:35:18,249 --> 00:35:19,409
I want to see Andre.
510
00:35:19,484 --> 00:35:20,473
Are you expected?
511
00:35:20,552 --> 00:35:22,611
No, but I must see him.
512
00:35:22,687 --> 00:35:23,998
He sees no one
without an appointment!
513
00:35:24,022 --> 00:35:26,252
He will see me!
514
00:35:26,324 --> 00:35:28,451
You tell him
it is Alexsi Bradovich.
515
00:35:33,732 --> 00:35:38,169
(BIONIC EYE SOUND EFFECT)
516
00:35:38,236 --> 00:35:39,260
Did you have any trouble?
517
00:35:39,337 --> 00:35:42,170
No, everything went
according to plan.
518
00:35:42,240 --> 00:35:45,869
Good, no one will suspect she's there...
519
00:35:45,944 --> 00:35:47,969
especially during vacation recess.
520
00:35:48,046 --> 00:35:49,308
(PHONE BUZZES)
521
00:35:51,116 --> 00:35:51,810
Yes.
522
00:35:51,883 --> 00:35:56,252
Alexsi Bradovich to see you, sir.
I need a confirmation.
523
00:35:57,155 --> 00:35:58,520
Alexsi Bradovich?
524
00:36:02,694 --> 00:36:06,061
All right, let him through.
525
00:36:07,732 --> 00:36:09,632
Don't worry.
526
00:36:23,081 --> 00:36:26,573
(DRAMATIC MUSIC)
527
00:37:01,286 --> 00:37:02,275
Alexsi...
528
00:37:02,353 --> 00:37:04,651
it's good to see you, my friend.
529
00:37:05,190 --> 00:37:06,714
Where is she?
530
00:37:40,759 --> 00:37:43,990
(BIONIC SOUND EFFECT)
(METAL CLANGING)
531
00:37:58,610 --> 00:38:01,238
ALEXSI:
Holding Tanya hostage does no good!
532
00:38:01,312 --> 00:38:03,974
Our countries must
learn to live together!
533
00:38:06,751 --> 00:38:09,151
You are naive, my boy!
534
00:38:09,220 --> 00:38:13,486
The wolf and the lion cannot live together.
One will destroy the other!
535
00:38:13,558 --> 00:38:16,254
Both countries will survive
or neither will.
536
00:38:16,327 --> 00:38:18,522
War today is out of the question.
537
00:38:18,596 --> 00:38:20,393
You speak of peace.
538
00:38:20,465 --> 00:38:22,660
It's things like Bainbridge
that keep the peace...
539
00:38:22,734 --> 00:38:25,032
not your schoolboy philosophy!
540
00:38:26,204 --> 00:38:30,800
I am tired of arguing!
Now where's Tanya?
541
00:38:43,822 --> 00:38:45,813
(BIONIC SOUND EFFECT)
542
00:38:55,200 --> 00:38:57,191
(GUN FIRES)
543
00:38:59,904 --> 00:39:02,236
(GUN FIRES)
544
00:39:02,307 --> 00:39:05,367
(BIONIC SOUND EFFECT)
545
00:39:07,579 --> 00:39:09,740
(MOANS)
546
00:39:16,221 --> 00:39:18,621
Stop him. He's got Tanya.
547
00:39:18,690 --> 00:39:20,555
I can't.
You're bleeding too badly.
548
00:39:20,625 --> 00:39:22,149
(GROANS)
549
00:39:29,367 --> 00:39:32,359
Operator, I need an ambulance right away.
550
00:39:34,672 --> 00:39:37,607
Where are we... what...
551
00:39:37,675 --> 00:39:40,303
Take it easy.
An ambulance is on its way.
552
00:39:40,378 --> 00:39:43,040
Tanya... what about Tanya?
553
00:39:43,114 --> 00:39:44,843
I'll find her.
554
00:39:44,916 --> 00:39:46,645
Why did not you stop them?
555
00:39:47,719 --> 00:39:49,050
You were bleeding pretty bad.
556
00:39:49,821 --> 00:39:51,755
You should have left me.
557
00:39:51,823 --> 00:39:54,348
You don't know. They will kill her.
558
00:39:55,159 --> 00:39:57,593
Listen, you must act fast.
559
00:40:01,833 --> 00:40:06,065
The man who shot me...
his name is Andre.
560
00:40:07,005 --> 00:40:12,637
He's head of a spy network
my country formed many years ago.
561
00:40:12,710 --> 00:40:15,543
Very secret...
562
00:40:16,114 --> 00:40:20,346
so secret that even we did not know
what they were doing.
563
00:40:21,486 --> 00:40:24,580
They want to wreck the peace.
564
00:40:24,656 --> 00:40:26,954
They will kill Tanya to do it.
565
00:40:27,558 --> 00:40:29,617
Blame it on the United States.
566
00:40:30,395 --> 00:40:31,862
Can you understand?
567
00:40:31,930 --> 00:40:32,919
I understand.
568
00:40:33,965 --> 00:40:38,732
The famous private school...
569
00:40:38,803 --> 00:40:41,033
the one you call Bainbridge...
570
00:40:41,105 --> 00:40:44,040
is actually their headquarters.
571
00:40:44,108 --> 00:40:47,441
They have Tanya there,
I am sure of it.
572
00:40:47,512 --> 00:40:50,242
You must save her.
573
00:40:50,315 --> 00:40:51,441
I'll try.
574
00:40:54,585 --> 00:40:57,611
This information
you've given me is very...
575
00:40:58,957 --> 00:41:00,288
(COUGHING)
576
00:41:00,358 --> 00:41:01,655
You love her, don't you?
577
00:41:01,726 --> 00:41:03,523
(DISTANT SIRENS APPROACHING)
578
00:41:03,594 --> 00:41:05,687
Of course.
579
00:41:08,232 --> 00:41:10,462
(AMBULANCE APPROACHES)
580
00:41:13,137 --> 00:41:17,301
(OMINOUS MUSIC)
581
00:41:45,370 --> 00:41:47,314
We've got to do this quickly!
There's no time to waste.
582
00:41:47,338 --> 00:41:49,704
Lock up the building
and meet us in the courtyard.
583
00:41:49,774 --> 00:41:51,765
Ivan, get some chloroform.
584
00:42:07,492 --> 00:42:10,689
(STEPS APPROACHING)
585
00:43:04,348 --> 00:43:08,045
(BIONIC EYE SOUND EFFECT)
586
00:43:13,524 --> 00:43:16,152
(BIONIC SOUND EFFECT)
587
00:43:35,113 --> 00:43:38,310
(BIONIC EYE SOUND EFFECT)
588
00:44:03,241 --> 00:44:04,799
Stay calm, Miss Breski.
589
00:44:04,876 --> 00:44:06,741
We have no intention of hurting you.
590
00:44:06,811 --> 00:44:08,039
Why am I here?
591
00:44:08,112 --> 00:44:09,374
For your protection, my dear.
592
00:44:09,447 --> 00:44:11,108
You are lying.
593
00:44:11,182 --> 00:44:14,242
Why would I lie to you?
594
00:44:14,318 --> 00:44:15,876
We're on the same side.
595
00:44:16,521 --> 00:44:18,614
I want to speak to Alexsi.
596
00:44:18,689 --> 00:44:20,418
He will tell me.
597
00:44:20,491 --> 00:44:22,459
I believe you if you let me call him.
598
00:44:22,527 --> 00:44:23,926
I've got no time for this!
599
00:44:25,530 --> 00:44:29,364
(BIONIC SOUND EFFECT)
600
00:44:30,434 --> 00:44:32,402
You'll come with us!
601
00:44:32,470 --> 00:44:33,903
It's for our country's good!
602
00:44:38,809 --> 00:44:42,267
ANDRE:
It does no good to resist, my dear.
603
00:45:05,002 --> 00:45:09,200
(BIONIC SOUND EFFECT)
604
00:45:14,212 --> 00:45:18,945
(BIONIC SOUND EFFECT)
605
00:45:43,274 --> 00:45:44,866
(GUN CLANGS)
606
00:45:54,385 --> 00:45:58,116
(BIONIC SOUND EFFECT)
607
00:46:00,491 --> 00:46:02,015
We make good teammates, yes?
608
00:46:02,093 --> 00:46:04,721
Yes. Now let's get out of here!
609
00:46:04,795 --> 00:46:08,492
(SIRENS APPROACHING)
610
00:46:09,367 --> 00:46:12,200
(RUSSIAN FOLK MUSIC)
611
00:46:52,977 --> 00:46:54,911
You sure Alexsi will be all right?
612
00:46:56,681 --> 00:46:58,615
I'm sure.
He just needs a little rest.
613
00:46:58,683 --> 00:47:00,446
We better not stay long.
614
00:47:01,319 --> 00:47:04,379
Now, Tanya, there's something
I want to tell you.
615
00:47:04,455 --> 00:47:06,116
Yes.
616
00:47:07,391 --> 00:47:10,326
Alexsi was wounded trying to save you.
617
00:47:10,394 --> 00:47:11,954
He was very upset
when you were missing.
618
00:47:11,996 --> 00:47:14,294
Of course.
He is security man.
619
00:47:14,365 --> 00:47:16,731
It wasn't just his job.
620
00:47:16,801 --> 00:47:18,996
He even revealed some
classified secrets to me...
621
00:47:19,070 --> 00:47:21,595
just to make sure you could be found.
622
00:47:23,074 --> 00:47:25,770
Tanya, Alexsi's in love with you.
623
00:47:28,045 --> 00:47:30,707
Alexsi? In love?
624
00:47:30,781 --> 00:47:32,646
Is not possible.
625
00:47:32,717 --> 00:47:35,242
I have known him since beginning.
626
00:47:35,319 --> 00:47:37,583
He is like brother.
627
00:47:38,622 --> 00:47:39,987
Well, he is in love with you.
628
00:47:41,892 --> 00:47:46,295
Alexsi... in love... with me?
629
00:47:46,364 --> 00:47:47,558
I thought you should know.
630
00:47:51,168 --> 00:47:52,726
I will be going home soon.
631
00:47:52,803 --> 00:47:54,327
I know.
632
00:47:54,405 --> 00:47:58,501
I love your country,
all that I have seen.
633
00:47:58,576 --> 00:48:00,942
But my country, I love it also.
634
00:48:01,245 --> 00:48:03,236
Well, that's the way it should be.
635
00:48:03,314 --> 00:48:07,375
Like you say... one must take time
to make big decision.
636
00:48:11,222 --> 00:48:15,090
All this time...
and I never knew he loved me.
637
00:48:15,159 --> 00:48:16,888
(ROMANTIC MUSIC)
638
00:48:16,961 --> 00:48:19,039
Now that you do, you might start
giving some thought to him.
639
00:48:19,063 --> 00:48:20,997
Yes. We go see him now?
640
00:48:21,399 --> 00:48:24,334
You go ahead.
I've got a hunch he'd like that better.
641
00:48:33,611 --> 00:48:35,010
Goodbye, Steve.
642
00:48:35,079 --> 00:48:36,068
Good bye.
643
00:48:36,147 --> 00:48:38,047
TANYA:
Thank you for everything.
644
00:49:03,474 --> 00:49:05,965
(END THEME MUSIC)
45032
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.