All language subtitles for Sex hunter. Sei kariudo セックスハンター 性狩人 Sex hunter (1980) V.O.S.English

af Afrikaans Download
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,385 --> 00:00:40,350 original story DIRTY MATSUMOTO script MASAHIRO KAKEFUDA 2 00:00:40,377 --> 00:00:42,208 camera YOSHIHIRO WAMAZAKI art director HEIHACHIRO WATABABE 3 00:00:43,886 --> 00:00:47,446 music HACHIRO KAl asst director FUMIHIKO KATO 4 00:01:03,364 --> 00:01:10,121 starring ERINA MIYAl AYAKO OHTA 5 00:01:21,751 --> 00:01:25,686 TERUO MATSUYAMA SERU RANDO - NOBUYUKI KAWAKAMI 6 00:01:26,648 --> 00:01:31,475 NOBUKO MATSUMOTO REl ASO - YUKARI TAGUCHI 7 00:01:31,892 --> 00:01:36,480 KOJI YASHIRO TAKASHI KANEMATSU 8 00:01:36,522 --> 00:01:42,945 TERRY HAWKINS KEN MIZOGUCHI 9 00:02:12,478 --> 00:02:15,039 director TOSHIHARU IKEDA 10 00:03:02,233 --> 00:03:05,296 'TO THE MAGNIFICENT PRIMA BALLERINA... FROM AKIKO' 11 00:03:35,558 --> 00:03:36,642 Miki-- 12 00:03:38,644 --> 00:03:41,047 - You are Miki Maekawa? - Yes. 13 00:03:41,147 --> 00:03:43,608 I saw your performance 14 00:03:43,751 --> 00:03:49,100 - We met before... I am Akiko Kaibara. - Akiko? 15 00:03:50,240 --> 00:03:53,150 You are the one who sent me the flowers? 16 00:03:54,035 --> 00:03:54,880 Right 17 00:03:55,039 --> 00:03:58,581 I haven't seen such a good "Swan Lake" in quite a while. 18 00:04:00,738 --> 00:04:05,193 My brother told me that you had seen my ballet before. 19 00:04:06,464 --> 00:04:07,263 Yes. 20 00:04:07,298 --> 00:04:10,890 To be honest your "Giselle" convinced me to be a ballerina. 21 00:04:11,600 --> 00:04:15,976 Ah, "Giselle". Yes, I remember those days. 22 00:04:16,008 --> 00:04:19,008 That was my last performance. 23 00:04:24,488 --> 00:04:27,114 Did you ever find the whereabouts of Genichiro? 24 00:04:29,320 --> 00:04:30,821 I've heard nothing. 25 00:05:25,051 --> 00:05:28,179 Allow me to introduce Miki Maekawa. 26 00:05:30,631 --> 00:05:33,050 Show her your lesson- 27 00:05:51,444 --> 00:05:53,237 All right, to your next lesson. 28 00:05:56,351 --> 00:05:57,575 - Miki-- - Yes. 29 00:06:17,762 --> 00:06:19,020 Welcome, ma'am. 30 00:06:19,055 --> 00:06:20,848 Would you like to change your clothes? 31 00:06:21,823 --> 00:06:22,600 Wait a moment, please. 32 00:06:54,131 --> 00:06:55,049 Miki-- 33 00:06:56,833 --> 00:06:58,344 What do you think about my students? 34 00:07:00,688 --> 00:07:01,437 A very good ensemble. 35 00:07:03,421 --> 00:07:06,600 They all have less than a year's experience. 36 00:07:07,790 --> 00:07:10,238 Lessons at my school are very difficult. 37 00:07:10,273 --> 00:07:15,194 Everybody is a resident student. Their life is structured. 38 00:07:19,991 --> 00:07:23,828 - So, Miki-- why don't you join us? - Eh? 39 00:07:26,914 --> 00:07:31,126 My ballet team is nothing more than a hobby to me. 40 00:07:31,161 --> 00:07:35,339 But someday I hope to have a grand neo-ballet troupe. 41 00:07:35,374 --> 00:07:38,676 I'm thinking about you as my prima ballerina. 42 00:07:40,052 --> 00:07:41,929 I see that quality in you. 43 00:07:48,519 --> 00:07:54,442 Besides-- if you live here... you might hear from my brother. 44 00:08:01,838 --> 00:08:05,535 Have some wine. That's a special vintage from France. -Yes 45 00:08:30,000 --> 00:08:30,969 What's wrong, Miki? 46 00:08:34,508 --> 00:08:35,773 Drunk? 47 00:08:45,331 --> 00:08:46,617 So adorable. 48 00:09:34,088 --> 00:09:35,422 How about... 49 00:09:37,091 --> 00:09:41,303 What do you think? Amazing students, right? 50 00:09:42,930 --> 00:09:47,107 Miki-- join them. 51 00:09:47,142 --> 00:09:50,944 Madam-- I am still in love with Genichiro. 52 00:09:50,979 --> 00:09:55,776 Forget about him. He's been missing for a year. 53 00:09:58,737 --> 00:10:01,240 I gave up on him. 54 00:10:05,953 --> 00:10:10,666 There's nothing to be scared of. 55 00:11:25,506 --> 00:11:26,867 Beautiful skin. 56 00:11:33,040 --> 00:11:34,875 You've lost some weight. 57 00:11:40,714 --> 00:11:45,177 I'm so happy we're finally together here. 58 00:11:45,212 --> 00:11:50,724 I can indulge you here. 59 00:12:42,943 --> 00:12:44,111 Sister-- 60 00:12:58,148 --> 00:12:59,293 Genichiro-- 61 00:13:09,970 --> 00:13:12,600 The new girl is wonderful. 62 00:13:12,682 --> 00:13:14,721 It's obvious you like her. 63 00:13:15,142 --> 00:13:18,562 More than 'like'... you'll be charmed by her too. 64 00:14:17,162 --> 00:14:19,790 Miki-- stretch you leg. 65 00:14:22,400 --> 00:14:24,420 Right. That's good. 66 00:14:32,010 --> 00:14:32,928 Beautiful. 67 00:14:37,809 --> 00:14:38,851 No. 68 00:14:45,190 --> 00:14:46,775 Adorable breasts. 69 00:15:01,999 --> 00:15:03,417 So pink. 70 00:15:22,770 --> 00:15:23,520 Here. 71 00:16:11,802 --> 00:16:12,986 Come, Miki. 72 00:16:46,353 --> 00:16:50,649 Don't try to deny your beauty. 73 00:17:03,537 --> 00:17:10,169 What cute petals... holding the sweet honey, Miki. 74 00:17:12,546 --> 00:17:14,214 Are you still a virgin? 75 00:17:19,553 --> 00:17:21,680 But I can tell you don't want to be. 76 00:17:23,098 --> 00:17:26,059 See? It's sucking. 77 00:17:36,320 --> 00:17:38,947 Look- watch this. 78 00:17:44,874 --> 00:17:46,948 What is this? No-- 79 00:18:20,739 --> 00:18:25,369 See-- watch carefully. 80 00:19:30,142 --> 00:19:31,310 See? 81 00:19:36,280 --> 00:19:39,675 Did you watch? She drank it completely. 82 00:19:42,785 --> 00:19:46,494 You will do the same thing... just like she did. 83 00:19:46,529 --> 00:19:47,499 No way. 84 00:19:47,534 --> 00:19:50,537 No? I think you like it. 85 00:19:52,873 --> 00:19:56,085 - I am-- - What?- 86 00:20:21,443 --> 00:20:24,530 What? I can't hear you- 87 00:21:39,109 --> 00:21:41,445 - She is wet and ready-- - No! 88 00:24:57,982 --> 00:24:59,114 Give up. 89 00:24:59,149 --> 00:25:02,152 Once you're trapped in this mansion, there's no way out. 90 00:25:18,977 --> 00:25:25,748 You're going to become a beast who can't live without a man. 91 00:26:13,557 --> 00:26:18,896 As long as you're in this place, you can indulge in any behavior. 92 00:26:18,931 --> 00:26:24,961 Here you can behave honestly to your lusts. 93 00:26:26,556 --> 00:26:30,991 Then you'll find the ultimate pleasure. 94 00:26:39,166 --> 00:26:40,668 Open your legs. 95 00:26:44,964 --> 00:26:47,132 Roll your ass. 96 00:26:50,777 --> 00:26:51,553 More! 97 00:27:03,868 --> 00:27:04,608 Miki-- 98 00:28:47,127 --> 00:28:50,047 Wake up. How are you? 99 00:28:54,718 --> 00:28:58,138 You must be thirsty. How about a CocaCola? 100 00:29:11,485 --> 00:29:12,611 How is that? 101 00:29:38,512 --> 00:29:39,763 Is it refreshing? 102 00:30:29,114 --> 00:30:33,317 - How do you feel? Need to discharge? -No. 103 00:30:36,153 --> 00:30:38,447 You can try to hold it. 104 00:31:20,906 --> 00:31:22,032 Hold it. 105 00:31:30,291 --> 00:31:33,669 Still holding? Holding?- 106 00:31:49,893 --> 00:31:51,854 How was today's lesson? 107 00:33:25,504 --> 00:33:30,244 We should enjoy a CocaCola together often. 108 00:35:03,486 --> 00:35:04,653 Miki-- 109 00:35:16,939 --> 00:35:20,651 Genichiro-- are you certain you must go to Washington DC? 110 00:35:22,778 --> 00:35:24,286 I will leave next month. 111 00:35:24,321 --> 00:35:26,156 The company says I'll only be gone for two years. 112 00:35:26,191 --> 00:35:28,457 You can join me there. 113 00:35:28,492 --> 00:35:30,744 I have the feeling we won't see each other again. 114 00:36:40,022 --> 00:36:44,318 Such a good student. You don't wear panties. 115 00:37:50,801 --> 00:37:51,969 You want it? 116 00:37:54,263 --> 00:37:55,681 Say you want it. 117 00:37:58,696 --> 00:37:59,768 I want. 118 00:40:02,266 --> 00:40:04,726 Genichiro-- What's wrong? 119 00:40:10,400 --> 00:40:12,442 Is there something bothering you? 120 00:40:17,239 --> 00:40:19,454 - Why do you keep it secret? - Eh? 121 00:40:19,532 --> 00:40:24,227 Miki. You didn't tell Miki about me. 122 00:40:27,501 --> 00:40:32,546 That's bothering you? I was waiting for the right moment. 123 00:40:36,091 --> 00:40:39,636 I can't see her! Look at my condition! 124 00:40:40,976 --> 00:40:44,558 Genichiro-- you should forget about Miki. 125 00:40:46,185 --> 00:40:49,354 She's not what she seems. 126 00:40:50,689 --> 00:40:53,567 - Don't touch me! - Genichiro! 127 00:41:00,949 --> 00:41:03,266 The other day, I saw Genichiro at the window. 128 00:41:03,367 --> 00:41:08,567 Why don't we invite him to the party tonight? 129 00:41:08,968 --> 00:41:13,553 I cannot involve Genichiro. He's my only relation. 130 00:41:14,321 --> 00:41:19,343 I thought you wanted to destroy Genichiro's image of Miki-- 131 00:41:37,347 --> 00:41:39,238 I wonder what's depressing you. 132 00:41:44,120 --> 00:41:45,619 Why don't you have tea with me? 133 00:41:57,464 --> 00:42:01,718 By the way, we're having a party tonight. Would you join us? 134 00:42:01,753 --> 00:42:04,221 - Let me leave. - Wait a minute. 135 00:42:04,256 --> 00:42:07,349 Miki will be at the party. 136 00:42:15,774 --> 00:42:17,901 Look at this magnificent view. 137 00:42:25,017 --> 00:42:25,742 Miki- 138 00:43:31,442 --> 00:43:34,895 Doesn't Miki look happy? 139 00:43:43,821 --> 00:43:46,698 Please. Let her stop. 140 00:43:48,742 --> 00:43:49,743 Watch. 141 00:44:00,629 --> 00:44:03,639 See how her face is filled with pleasure. 142 00:44:03,674 --> 00:44:10,389 Miki has turned into a woman who needs sex to live. 143 00:44:10,424 --> 00:44:13,225 Stop it! Stop them! 144 00:45:40,938 --> 00:45:41,897 Sister-- 145 00:45:43,273 --> 00:45:46,235 Terrible! Why are you doing this? 146 00:45:49,988 --> 00:45:52,150 - Did you see her? - Miki! 147 00:45:52,394 --> 00:45:57,996 You must forget about Miki. I told you! 148 00:45:59,122 --> 00:46:01,715 How can you be... so calloused? 149 00:46:01,750 --> 00:46:03,850 I wanted to show you who she really is. 150 00:46:03,939 --> 00:46:07,971 She is addicted to sex. 151 00:46:08,006 --> 00:46:13,178 Stop saying bad things about her... you don't understand Miki! 152 00:46:14,096 --> 00:46:17,724 Genichiro-- you still don't get it! 153 00:46:19,893 --> 00:46:21,103 Stop it. 154 00:46:51,925 --> 00:46:53,225 Genichiro-- 155 00:46:53,260 --> 00:46:55,602 Miki-- run away from this mansion. 156 00:46:55,637 --> 00:46:59,683 What's wrong? Do you want to stay here...? 157 00:46:59,718 --> 00:47:02,070 Please, Miki. 158 00:47:04,937 --> 00:47:06,266 Please, Miki. 159 00:47:09,808 --> 00:47:11,278 Miki-- Miki-- 160 00:47:15,866 --> 00:47:19,870 Please understand me. I want to do everything over with you. 161 00:47:26,210 --> 00:47:27,503 I understand. 162 00:47:45,145 --> 00:47:46,230 Genichiro-- 163 00:47:50,734 --> 00:47:52,069 Genichiro? 164 00:48:34,736 --> 00:48:36,856 I had a car accident in Washington. 165 00:48:36,867 --> 00:48:40,150 I spent a year hospitalized in the States. 166 00:48:40,151 --> 00:48:44,058 But my body will never be healthy again. 167 00:48:44,531 --> 00:48:46,171 I've been waiting for you. 168 00:48:46,206 --> 00:48:50,830 I wanted to see you, but... look at me. 169 00:48:50,831 --> 00:48:53,169 I didn't want you to see me like this. 170 00:48:53,474 --> 00:48:55,632 You're so selfish. 171 00:48:59,219 --> 00:49:02,723 But, I'm not the person you knew. 172 00:49:03,599 --> 00:49:04,850 Genichiro-- 173 00:49:07,978 --> 00:49:12,450 Me neither. I've been destroyed. 174 00:49:15,467 --> 00:49:20,491 Do you want to see my body? I'll show you. 175 00:49:26,163 --> 00:49:27,087 Miki-- 176 00:49:27,122 --> 00:49:31,668 Can you see the traces of numerous men? 177 00:49:35,261 --> 00:49:37,174 - Touch me! - Don't do this, Miki! 178 00:49:52,147 --> 00:49:58,111 Do you like me? Do you still like me? 179 00:50:01,406 --> 00:50:06,207 Then you must fuck me. You must put your cock inside. 180 00:50:06,208 --> 00:50:11,134 Do you want to wash your dick in other men's cum? 181 00:50:48,185 --> 00:50:50,854 Can you make it harder? 182 00:50:52,814 --> 00:50:54,650 I need a stiff hard cock. 183 00:50:54,651 --> 00:50:55,651 Miki-- stop! Stop this! 184 00:50:58,141 --> 00:51:04,826 That's it! Good! 185 00:51:58,255 --> 00:51:59,756 Genichiro! 186 00:52:05,575 --> 00:52:07,013 Genichiro! 187 00:52:11,727 --> 00:52:12,602 Genichiro. 188 00:52:17,398 --> 00:52:20,193 Genichiro, are you all right? 189 00:54:19,180 --> 00:54:20,605 What a woman! 190 00:55:08,153 --> 00:55:09,988 I am so thirsty. 191 00:55:11,448 --> 00:55:13,033 What do you want? 192 00:55:13,068 --> 00:55:14,242 Cola. 193 00:55:44,639 --> 00:55:46,525 You're suffocating me. 194 00:56:44,541 --> 00:56:46,084 I need to piss. 195 00:56:56,727 --> 00:56:59,431 You said I can do anything I want. 196 00:57:02,925 --> 00:57:05,812 Come over and kiss here. 197 00:57:36,027 --> 00:57:39,221 You... you belong to this mansion. 198 00:57:44,267 --> 00:57:48,188 Let's start the show... to celebrate... 199 00:57:48,223 --> 00:57:51,149 The new mistress of the mansion. 200 00:57:58,312 --> 00:58:02,859 Poor thing. I'm sorry you have to go through this. 201 00:58:08,907 --> 00:58:13,578 Genichiro-- I'm not going to let anybody else have you. 202 00:58:29,594 --> 00:58:31,095 Genichiro-- 203 00:58:31,638 --> 00:58:36,650 - Genichiro-- are you okay? - Come. -Stop this! 204 00:58:36,651 --> 00:58:45,351 Why don't you show me what you two were doing? 205 00:58:45,635 --> 00:58:47,320 Stop! 206 00:58:50,406 --> 00:58:51,199 Genichiro! 207 00:58:58,398 --> 00:58:59,582 Move! 208 00:59:02,400 --> 00:59:03,670 Don't whip him! 209 00:59:08,633 --> 00:59:09,633 Don't whip him! 210 00:59:18,034 --> 00:59:19,911 Are you ready to show me? 211 01:00:20,263 --> 01:00:20,972 Sister-- 212 01:00:23,224 --> 01:00:24,350 It's all right. 213 01:02:16,622 --> 01:02:18,339 Genichiro-- 214 01:02:57,119 --> 01:03:01,591 This is a magic mirror. Don't be afraid. 215 01:03:20,735 --> 01:03:23,780 Genichiro-- 14750

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.