Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,208 --> 00:00:59,396
Tu conduis comme un vieux.
2
00:00:59,667 --> 00:01:01,231
Je tiens à la vie.
3
00:01:01,500 --> 00:01:04,321
On arrivera pas
à Tokyo avant la nuit.
4
00:01:04,583 --> 00:01:05,982
Je t'invite à dîner.
5
00:01:06,250 --> 00:01:08,277
- Merci.
- Comme toujours.
6
00:01:08,542 --> 00:01:11,066
Tu dois penser que je profite
de ta gentillesse.
7
00:01:36,667 --> 00:01:38,895
- C'est un suicide?
- Mais non.
8
00:01:42,542 --> 00:01:43,858
Elle a sauté!
9
00:02:15,542 --> 00:02:17,106
Que voulez-vous?
10
00:02:19,333 --> 00:02:20,435
Mais...
11
00:02:49,375 --> 00:02:52,314
- Elle est vraiment tombée?
- Oui.
12
00:02:52,583 --> 00:02:54,562
C'était pas un fantôme?
13
00:02:54,833 --> 00:02:57,571
- J'ai senti ses mains.
- Vraiment?
14
00:02:57,833 --> 00:03:01,270
"Shizue Kusaka, 22 ans,
comptable à la compagnie Daiwa."
15
00:03:01,542 --> 00:03:05,192
Elle avait seulement 22 ans.
Quel gâchis!
16
00:03:06,875 --> 00:03:07,875
Elle est là!
17
00:03:25,917 --> 00:03:28,607
Elle a dû couler.
18
00:03:28,875 --> 00:03:31,530
C'est trop tard.
19
00:03:32,000 --> 00:03:33,896
Elle est probablement morte.
20
00:04:04,458 --> 00:04:05,774
D'où venez-vous?
21
00:04:06,042 --> 00:04:07,523
De Kawasaki.
22
00:04:09,917 --> 00:04:10,917
Quel âge avez-vous?
23
00:04:11,167 --> 00:04:13,312
- 19 ans.
- Seulement?
24
00:04:18,250 --> 00:04:21,983
Dans notre émission ce soir, nous avons
un groupe de jeunes femmes représentatives
25
00:04:22,250 --> 00:04:25,272
des 8 millions de secrétaires
que compte le Japon.
26
00:04:26,000 --> 00:04:30,444
Elles vont participer à un
sondage sur l'amour et la sexualité.
27
00:04:31,125 --> 00:04:33,270
Je vais vous poser des questions.
28
00:04:33,542 --> 00:04:37,773
Pour répondre, appuyer sur le bouton.
29
00:04:38,042 --> 00:04:39,571
C'est clair pour tout le monde?
30
00:04:39,875 --> 00:04:41,570
Première question:
31
00:04:42,083 --> 00:04:47,689
"Ressentez-vous parfois
des désirs sexuels pressants?"
32
00:04:48,167 --> 00:04:49,167
Répondez.
33
00:04:57,042 --> 00:05:00,479
Dans ce cas, que faites-vous?
34
00:05:00,958 --> 00:05:02,321
Je sais pas...
35
00:05:02,917 --> 00:05:07,444
Question suivante. Celles qui ont répondu "oui",
appuyez sur le bouton.
36
00:05:07,708 --> 00:05:13,112
"Appelez-vous votre petit ami sur le champ?"
37
00:05:13,375 --> 00:05:18,021
Dans l'arène du vice
38
00:05:19,417 --> 00:05:24,478
"Ou bien vous masturbez-vous?"
39
00:06:53,042 --> 00:06:54,855
Vous voulez voir le vrai truc?
40
00:06:59,000 --> 00:07:00,067
C'est un pervers!
41
00:07:02,417 --> 00:07:03,816
Moi, un pervers?
42
00:07:06,750 --> 00:07:09,274
Merci du compliment, je suis flatté.
43
00:07:40,667 --> 00:07:44,863
J'aime comment tu me touches.
44
00:07:53,750 --> 00:07:55,694
Et comment tu m'embrasses.
45
00:08:47,333 --> 00:08:49,774
Il n'y a rien dans cet aquarium.
46
00:08:51,042 --> 00:08:53,519
Mais il y a un nom inscrit.
47
00:08:53,958 --> 00:08:56,945
"Mo... Bu... Ra... Japonica."
48
00:08:57,667 --> 00:09:00,357
Il est mort, il y a 5 jours.
49
00:09:56,625 --> 00:09:58,438
On s'amuse, hein?
50
00:10:05,208 --> 00:10:07,768
Attends une seconde, j'ai presque fini.
51
00:11:06,083 --> 00:11:08,027
Des nouvelles?
52
00:11:08,500 --> 00:11:10,977
- De quoi?
- De son suicide.
53
00:11:11,750 --> 00:11:14,109
- Non.
- Tu ne l'as pas interrogée?
54
00:11:14,500 --> 00:11:15,500
Non.
55
00:11:15,833 --> 00:11:19,187
- Elle ne veut pas en parler.
- Tu devrais faire attention.
56
00:11:19,458 --> 00:11:21,817
Elle travaille vraiment chez Daiwa?
57
00:11:24,042 --> 00:11:25,606
Elle y va tous les matins.
58
00:11:28,083 --> 00:11:29,564
Je ne comprends pas.
59
00:11:34,750 --> 00:11:37,855
Excuse-moi, on peut avoir une autre bière?
60
00:11:45,917 --> 00:11:47,861
- Au revoir.
- À demain.
61
00:11:49,458 --> 00:11:50,691
À demain.
62
00:12:21,792 --> 00:12:23,273
Tu as un rendez-vous?
63
00:12:24,458 --> 00:12:25,458
Hein?
64
00:12:28,000 --> 00:12:30,690
Tu as un rendez-vous à ce café?
65
00:12:31,125 --> 00:12:32,606
Vous êtes...?
66
00:12:34,125 --> 00:12:36,780
Tu ne te souviens pas de moi?
Je travaille...
67
00:12:37,667 --> 00:12:38,983
à l'aquarium.
68
00:12:41,667 --> 00:12:43,445
Tu veux voir un Mobura Japonica?
69
00:12:48,417 --> 00:12:52,352
Tu avais l'air déçu que le bocal soit vide.
70
00:12:52,833 --> 00:12:54,480
Viens chez moi voir...
71
00:12:55,000 --> 00:12:56,612
un Mobura Japonica.
72
00:12:57,500 --> 00:12:58,685
Je suis pressée...
73
00:13:38,667 --> 00:13:40,148
Où suis-je?
74
00:13:42,208 --> 00:13:43,855
Il y a quelqu'un?
75
00:13:47,125 --> 00:13:48,938
Je ne vois rien.
76
00:13:49,708 --> 00:13:51,438
Je ne vois rien.
77
00:14:04,542 --> 00:14:06,189
C'est le Mobura Japonica.
78
00:14:18,125 --> 00:14:19,192
Non!
79
00:14:20,667 --> 00:14:22,528
Au secours!
80
00:14:30,125 --> 00:14:31,986
Tu devines mes intentions...
81
00:14:32,417 --> 00:14:35,404
et la raison pour laquelle je t'ai attachée.
82
00:14:39,292 --> 00:14:43,025
Pourquoi?
Pourquoi me faites-vous ça?
83
00:14:46,667 --> 00:14:48,279
Il fait sombre.
84
00:14:48,875 --> 00:14:50,238
Il fait sombre.
85
00:14:50,500 --> 00:14:52,361
Tu veux que j'allume la lumière?
86
00:16:21,667 --> 00:16:23,314
C'est beau.
87
00:16:24,292 --> 00:16:26,070
Comme si...
88
00:16:26,583 --> 00:16:29,238
ça n'avait jamais été touché.
89
00:16:29,667 --> 00:16:31,860
Ça a l'air si pur.
90
00:17:24,667 --> 00:17:26,314
Je vais me tuer...
91
00:17:28,792 --> 00:17:31,151
en me mordant la langue.
92
00:17:52,625 --> 00:17:54,189
Qu'est-ce qu'il fait?
93
00:17:57,625 --> 00:18:00,149
Je veux des glaçons aussi.
94
00:18:03,083 --> 00:18:04,083
C'est dégoûtant!
95
00:18:15,167 --> 00:18:17,443
Ça fait du bien.
96
00:18:17,958 --> 00:18:19,854
T'es mignon!
97
00:18:20,500 --> 00:18:22,230
J'ai envie de te manger!
98
00:18:56,542 --> 00:18:58,770
Ça pue!
99
00:19:03,000 --> 00:19:05,394
Après Nagoya, je dois aller à Osaka.
100
00:19:05,667 --> 00:19:06,667
Ça doit être dur pour toi.
101
00:19:06,875 --> 00:19:11,936
Les hommes doivent travailler toute leur vie,
pas comme les femmes.
102
00:19:12,708 --> 00:19:15,315
- Je serai de retour samedi.
- OK.
103
00:19:16,333 --> 00:19:18,194
Tu seras là?
104
00:19:18,750 --> 00:19:22,732
Tu pourrais encore essayer
de te suicider ou de disparaître.
105
00:19:26,833 --> 00:19:28,193
Pourquoi as-tu essayé de te suicider?
106
00:19:29,708 --> 00:19:31,272
Je sais pas.
107
00:19:42,458 --> 00:19:44,022
C'est une pente dangereuse.
108
00:19:44,333 --> 00:19:45,732
Qu'y a-t-il?
109
00:19:46,000 --> 00:19:48,027
- Vas-y sans moi.
- Pourquoi?
110
00:19:48,292 --> 00:19:50,686
J'ai envie de te regarder d'ici.
111
00:19:51,708 --> 00:19:53,901
Bon, à plus tard.
112
00:20:03,250 --> 00:20:05,028
Sois sage pendant que je ne suis pas là.
113
00:20:22,500 --> 00:20:24,396
Akira!
114
00:20:32,417 --> 00:20:34,396
Tu aurais pu te faire mal.
115
00:20:39,417 --> 00:20:41,479
Qu'est-ce qu'il y a Shizue?
116
00:21:02,167 --> 00:21:03,352
Merci.
117
00:21:06,458 --> 00:21:07,726
Oui, c'est moi.
118
00:21:08,458 --> 00:21:09,525
Je ne t'entends pas bien.
119
00:21:09,958 --> 00:21:12,269
Shizue ne répond pas au téléphone.
120
00:21:12,917 --> 00:21:15,062
Elle n'est pas non plus au bureau.
121
00:21:15,458 --> 00:21:18,113
Passe chez moi pour voir si tout va bien.
122
00:21:21,375 --> 00:21:23,022
Shizue!
123
00:22:22,875 --> 00:22:24,404
Encore une fois!
124
00:22:36,125 --> 00:22:39,728
Ne t'inquiète pas, la coupure n'est pas profonde.
125
00:22:48,417 --> 00:22:51,321
- Laisse-moi!
- Mais Shizue...
126
00:22:58,000 --> 00:22:59,316
Je suis fatiguée.
127
00:23:03,042 --> 00:23:04,855
Laisse-moi dormir.
128
00:23:12,333 --> 00:23:14,111
Shizue.
129
00:25:16,625 --> 00:25:18,106
Shigeo, c'est moi.
130
00:25:18,458 --> 00:25:19,643
Je suis à Nagoya.
131
00:25:19,917 --> 00:25:21,564
- Shizue est là?
- Oui...
132
00:25:21,833 --> 00:25:24,440
- Alors?
- Elle s'est ouvert les veines.
133
00:25:24,708 --> 00:25:27,778
- Elle est morte?
- Non, plus de peur que de mal.
134
00:25:28,000 --> 00:25:29,612
On a couché ensemble.
135
00:25:34,000 --> 00:25:35,067
Pardonne-moi.
136
00:25:35,417 --> 00:25:40,442
Je profite toujours de ton hospitalité.
137
00:25:41,458 --> 00:25:43,022
Je sais que je ne devrais pas.
138
00:25:43,875 --> 00:25:46,151
- Tu m'entends?
- Oui.
139
00:25:47,250 --> 00:25:49,905
Il vaut mieux que je m'en aille.
140
00:25:50,167 --> 00:25:52,395
Te la joue pas comme un héros!
141
00:25:52,917 --> 00:25:55,987
Quand je reviens, je te coupe la bite.
142
00:25:56,250 --> 00:25:58,194
T'enfuis pas, compris?
143
00:25:58,542 --> 00:25:59,727
Allô?
144
00:26:08,917 --> 00:26:10,067
Il est furieux?
145
00:26:10,333 --> 00:26:11,696
Évidemment!
146
00:27:27,792 --> 00:27:29,155
Tu dois avoir faim.
147
00:28:00,333 --> 00:28:01,732
Doucement.
148
00:28:18,708 --> 00:28:22,607
C'est pour soigner la blessure sur ta langue.
149
00:28:42,000 --> 00:28:43,102
C'est toi, Egawa?
150
00:28:44,208 --> 00:28:45,524
Je suis désolée.
151
00:28:46,083 --> 00:28:48,311
J'ai consulté un docteur.
152
00:28:49,708 --> 00:28:53,192
Il m'a dit de me reposer pendant une semaine.
153
00:28:54,542 --> 00:28:55,727
Allô?
154
00:28:57,000 --> 00:29:00,153
De quoi souffres-tu?
Je peux passer.
155
00:29:01,542 --> 00:29:05,655
L'autre jour, je t'ai attendue 2 heures.
156
00:29:06,583 --> 00:29:08,693
Tu aurais dû m'appeler.
157
00:29:11,750 --> 00:29:14,986
C'était Nozomi?
Qu'est-ce qui lui arrive?
158
00:29:16,625 --> 00:29:19,730
- Elle prend une semaine de congé.
- Une semaine?
159
00:29:20,875 --> 00:29:21,942
Elle est malade?
160
00:29:24,500 --> 00:29:28,530
Est-ce que je devrais passer chez elle
pour voir si tout va bien?
161
00:29:29,583 --> 00:29:30,851
Et bien...
162
00:29:32,792 --> 00:29:36,028
je ne pense pas que ce soit nécessaire.
163
00:29:37,292 --> 00:29:39,485
Au téléphone, ça n'avait pas l'air très sérieux.
164
00:29:45,083 --> 00:29:46,268
Monsieur!
165
00:29:49,625 --> 00:29:51,901
Venez voir nos filles.
166
00:30:00,958 --> 00:30:03,020
Êtes-vous l'actrice Yuko Katagiri?
167
00:30:27,875 --> 00:30:29,854
Puis-je vous toucher?
168
00:30:39,833 --> 00:30:41,860
C'est comme dans un film Roman-Porno .
169
00:30:54,083 --> 00:30:56,228
On ne vous a pas attachée correctement.
170
00:31:20,208 --> 00:31:21,310
Parfait!
171
00:31:25,542 --> 00:31:27,237
Je suis excitée.
172
00:31:30,792 --> 00:31:32,522
Non, ça suffit.
173
00:31:43,792 --> 00:31:45,439
Je suis brûlante, là, en bas!
174
00:31:57,167 --> 00:31:58,167
En effet.
175
00:33:04,208 --> 00:33:05,571
Egawa-kun.
176
00:33:11,292 --> 00:33:12,442
Nozomi...
177
00:33:13,042 --> 00:33:14,275
Tu n'es pas là?
178
00:33:18,125 --> 00:33:20,732
Elle n'a même pas fermé la porte à clé.
179
00:33:33,875 --> 00:33:35,143
C'est vous?
180
00:33:36,583 --> 00:33:37,816
Vous pensiez que c'était Nozomi?
181
00:33:38,417 --> 00:33:41,771
Non, mais... vous m'avez surpris.
182
00:33:44,875 --> 00:33:47,530
Directeur, j'étais sûre de vous trouver ici.
183
00:33:53,167 --> 00:33:56,687
- Il n'y a rien entre Egawa et moi.
- Ne me mentez pas.
184
00:33:57,458 --> 00:34:00,942
Nozomi m'a déjà tout raconté.
185
00:34:01,542 --> 00:34:02,905
Que vous a-t-elle dit?
186
00:34:05,875 --> 00:34:07,605
Pas de panique.
187
00:34:07,875 --> 00:34:11,028
Motus et bouche cousue.
188
00:34:11,500 --> 00:34:12,650
J'espère bien.
189
00:34:13,583 --> 00:34:16,736
Où pourrait-elle bien être?
190
00:34:17,958 --> 00:34:19,439
Vous êtes inquiet?
191
00:34:21,542 --> 00:34:23,403
Vous vous moquez de moi?
192
00:34:27,708 --> 00:34:31,145
Non, c'est la jalousie.
193
00:34:37,583 --> 00:34:39,610
Puisque Nozomi n'est pas là,
194
00:34:41,875 --> 00:34:43,653
je peux la remplacer.
195
00:34:43,917 --> 00:34:45,185
Mais non...
196
00:34:49,083 --> 00:34:50,268
Toi!
197
00:34:56,583 --> 00:34:59,321
Trahir sa meilleure amie...
198
00:34:59,833 --> 00:35:01,694
c'est excitant!
199
00:35:41,833 --> 00:35:43,232
Toi...
200
00:37:38,417 --> 00:37:40,064
Je savais pas que t'avais...
201
00:37:41,042 --> 00:37:42,689
des poissons rouges.
202
00:37:54,667 --> 00:37:56,148
Arrête!
203
00:37:56,417 --> 00:37:57,602
Regarde.
204
00:38:05,542 --> 00:38:06,905
Regarde bien.
205
00:39:55,125 --> 00:39:58,147
Regarde encore.
206
00:43:22,875 --> 00:43:25,186
La balançoire, ça fait longtemps.
207
00:43:25,458 --> 00:43:27,236
Presqu'un siècle on dirait.
208
00:43:34,125 --> 00:43:35,488
Embrasse-moi...
209
00:43:37,333 --> 00:43:38,897
Embrasse-moi...
210
00:43:41,708 --> 00:43:43,154
Ça m'excite.
211
00:43:53,250 --> 00:43:55,857
Comment oses-tu?
212
00:44:03,333 --> 00:44:04,333
Idiot.
213
00:44:08,083 --> 00:44:09,446
Il saigne.
214
00:44:13,042 --> 00:44:14,227
Ça va?
215
00:44:17,792 --> 00:44:20,447
Quand j'étais jeune,
j'étais très souple.
216
00:44:20,750 --> 00:44:23,606
Je retombais sur mes pieds à chaque fois.
217
00:44:24,125 --> 00:44:26,353
On dirait que je suis trop vieux maintenant.
218
00:44:30,875 --> 00:44:33,613
Arrête de faire l'imbécile.
219
00:44:33,875 --> 00:44:36,731
C'est de ta faute.
220
00:44:37,000 --> 00:44:38,363
Tu es jaloux.
221
00:44:39,708 --> 00:44:42,398
Non mais qu'est-ce que tu crois?
222
00:44:42,875 --> 00:44:45,399
Maintenant on doit se partager Shizue.
223
00:44:45,667 --> 00:44:48,405
Quoi? Répète ça!
224
00:44:48,667 --> 00:44:50,943
Je le dirai autant de fois que tu veux!
225
00:44:51,208 --> 00:44:52,208
Bâtard!
226
00:44:52,250 --> 00:44:54,526
Pauvre merde!
227
00:45:08,833 --> 00:45:10,066
Arrêtez
228
00:45:11,583 --> 00:45:12,851
Ça suffit!
229
00:45:13,125 --> 00:45:14,310
Bâtard!
230
00:45:18,583 --> 00:45:22,020
Tu es enfin amoureuse d'Akira.
231
00:45:23,875 --> 00:45:27,727
Alors, pourquoi tu as couché avec moi?
232
00:45:29,917 --> 00:45:31,398
Je t'aime.
233
00:45:32,000 --> 00:45:33,896
Lequel tu aimes?
234
00:45:34,167 --> 00:45:35,234
Sois plus précise!
235
00:45:43,708 --> 00:45:45,984
Je ne peux pas vous aimer tous les deux?
236
00:45:59,250 --> 00:46:00,696
Délicieux.
237
00:46:02,750 --> 00:46:07,147
Merci pour ce repas.
Tu es si généreux.
238
00:46:07,417 --> 00:46:08,519
Ça fait encore mal?
239
00:46:10,292 --> 00:46:12,437
Je ne paie pas pour toi.
240
00:46:12,708 --> 00:46:17,733
Mais tu paies toujours pour moi.
J'ai pas d'argent.
241
00:46:28,542 --> 00:46:31,896
Je te gâte trop.
Tu t'occupes de l'addition cette fois.
242
00:46:32,333 --> 00:46:34,146
J'ai pas d'argent.
243
00:46:35,958 --> 00:46:38,565
Tu peux m'en prêter un peu?
244
00:46:39,083 --> 00:46:41,856
- J'ai pas d'argent.
- Je paie pour elle.
245
00:46:42,125 --> 00:46:46,060
Si t'es fauché,
tu peux faire la plonge.
246
00:46:46,333 --> 00:46:49,687
Ça devrait être assez pour payer ton steak.
247
00:47:00,542 --> 00:47:02,438
- Où vas-tu?
- Aux toilettes.
248
00:47:43,250 --> 00:47:47,860
Akira, magne-toi, j'ai besoin d'y aller.
249
00:47:50,000 --> 00:47:51,647
Qu'est-ce que c'est que ce regard?
250
00:47:52,125 --> 00:47:53,524
- Qu'est-ce que c'est?
- Tu vois bien.
251
00:47:53,792 --> 00:47:57,478
- Tu t'es torché avec un billet de 10 000 yen?
- Non, c'est de ta faute.
252
00:47:57,750 --> 00:48:00,026
- C'est tout ce que j'ai.
- Ramasse-le.
253
00:48:00,292 --> 00:48:02,153
Il est plein de merde.
254
00:48:02,417 --> 00:48:04,562
- l'argent, c'est de l'argent.
- Toi, ramasse-le.
255
00:48:04,833 --> 00:48:06,279
Tu te moques de moi?
C'est ta merde.
256
00:48:06,542 --> 00:48:09,896
- Si tu le ramasses, je paierai pour toi.
- Je préfère faire la plonge.
257
00:48:10,250 --> 00:48:13,355
- Qu'est-ce qui se passe?
- Rien.
258
00:48:15,958 --> 00:48:18,399
C'est marrant.
259
00:48:22,250 --> 00:48:25,071
Je vais le nettoyer.
260
00:48:27,583 --> 00:48:29,610
Le billet avait toujours une odeur spéciale.
261
00:48:30,250 --> 00:48:33,154
Mais le serveur n'a pas bronché.
262
00:48:33,917 --> 00:48:34,917
C'est un professionnel.
263
00:48:35,083 --> 00:48:37,394
Ça puait!
264
00:48:37,667 --> 00:48:39,362
Dis pas ça.
265
00:48:50,000 --> 00:48:52,607
Enfin, tu souris.
266
00:48:53,083 --> 00:48:56,816
C'est la première fois.
267
00:48:57,208 --> 00:48:58,607
C'est super, tu devrais sourire plus souvent!
268
00:48:58,875 --> 00:49:01,945
Carrément, tu es plus belle quand tu souris.
269
00:49:32,125 --> 00:49:34,152
Idiot!
270
00:50:10,750 --> 00:50:12,646
- Il est là-bas!
- C'est lui!
271
00:50:19,833 --> 00:50:20,833
Attendez!
272
00:50:30,375 --> 00:50:31,560
Un, deux...
273
00:50:31,833 --> 00:50:34,571
T'es nulle!
274
00:51:00,042 --> 00:51:01,938
Attendez!
275
00:51:04,750 --> 00:51:06,777
Descendez!
276
00:51:39,750 --> 00:51:41,978
Je vais à l'aquarium.
277
00:51:43,167 --> 00:51:45,478
Je reviens juste après.
278
00:51:46,542 --> 00:51:48,106
Sois sage.
279
00:51:57,625 --> 00:52:01,311
Tu peux aller au toilettes toute seule.
280
00:52:05,875 --> 00:52:08,020
Tu ne vas pas m'attacher?
281
00:52:09,208 --> 00:52:11,270
Non, pas aujourd'hui.
282
00:54:05,750 --> 00:54:06,817
Qu'est-ce que c'est?
283
00:54:07,083 --> 00:54:11,231
Désolée, mais je n'ai pas pris
un bon repas depuis des jours.
284
00:54:12,375 --> 00:54:13,987
Tu es sortie?
285
00:54:14,250 --> 00:54:18,979
Tu ne veux pas que je m'enfuie,
mais tu ne m'as pas interdit de sortir.
286
00:54:19,667 --> 00:54:21,812
Tu n'en fais qu'à ta tête...
287
00:54:27,958 --> 00:54:28,977
Voilà...
288
00:54:50,250 --> 00:54:52,360
- C'est bon?
- Pas mal.
289
00:54:56,625 --> 00:54:58,272
Ce poisson a un goût spécial.
290
00:54:59,083 --> 00:55:00,482
J'imagine...
291
00:55:00,917 --> 00:55:02,813
C'est un poisson très spécial.
292
00:55:04,750 --> 00:55:06,113
Qu'est-ce que c'est?
293
00:55:06,458 --> 00:55:08,603
Devine.
294
00:55:10,667 --> 00:55:11,667
Ne me dis pas...
295
00:55:12,042 --> 00:55:13,571
Quoi?
296
00:55:35,625 --> 00:55:39,607
Tu m'as fait manger mon Mobura Japonica?
297
00:55:40,417 --> 00:55:41,602
Tout à fait.
298
00:55:41,958 --> 00:55:43,404
Tu mens!
299
00:55:45,542 --> 00:55:48,778
Regarde dans l'évier si tu ne me crois pas!
300
00:56:14,833 --> 00:56:16,480
Je vais te tuer.
301
00:56:16,750 --> 00:56:18,480
Je vais t'égorger!
302
00:56:19,208 --> 00:56:22,811
Tu m'as déjà tuée une fois.
JE n'existe plus.
303
00:56:23,083 --> 00:56:25,987
C'est de ta faute!
304
00:56:34,375 --> 00:56:36,686
Sale pute!
305
00:58:09,875 --> 00:58:11,688
Vieille salope.
306
00:58:12,458 --> 00:58:13,904
Si tu veux.
307
01:00:34,333 --> 01:00:36,277
C'est fini.
308
01:00:39,417 --> 01:00:41,941
Je ne veux plus de toi.
309
01:00:48,958 --> 01:00:50,522
Sors d'ici.
310
01:00:51,875 --> 01:00:53,605
Retourne à ton bureau.
311
01:00:54,292 --> 01:00:56,520
Tout le monde t'aime là-bas.
312
01:00:59,208 --> 01:01:00,607
Je vais...
313
01:01:01,583 --> 01:01:03,313
te dénoncer à la police.
314
01:01:07,292 --> 01:01:10,065
N'oublie pas que j'ai été bon avec toi.
315
01:02:07,375 --> 01:02:08,774
Mademoiselle Egawa.
316
01:02:09,583 --> 01:02:12,273
J'ai besoin de vous parler.
317
01:02:22,333 --> 01:02:26,647
Où étais-tu pendant un mois?
Explique-toi.
318
01:02:28,375 --> 01:02:31,480
Je dois aller aux toilettes.
319
01:02:32,708 --> 01:02:33,858
Mais, Nozomi...
320
01:02:37,042 --> 01:02:38,689
pourquoi est-ce que t m'évites?
321
01:02:38,958 --> 01:02:42,691
Je ne t'évite pas,
j'ai vraiment besoin de pisser.
322
01:02:53,333 --> 01:02:54,435
Nozomi...
323
01:03:04,125 --> 01:03:05,441
C'est chaud.
324
01:03:31,125 --> 01:03:32,393
Tu...
325
01:03:33,917 --> 01:03:35,280
as changé.
326
01:05:13,333 --> 01:05:15,478
Le pervers est là!
327
01:05:38,417 --> 01:05:39,946
Je saigne!
328
01:05:41,875 --> 01:05:44,151
- Idiot, c'est de la peinture.
- En effet.
329
01:05:44,708 --> 01:05:46,024
Meurs.
330
01:06:11,500 --> 01:06:12,500
Êtes-vous blessé?
331
01:06:12,750 --> 01:06:14,397
Police!
332
01:06:16,375 --> 01:06:20,405
Je t'ai eu finalement.
Tu m'as sous-estimé.
333
01:06:20,667 --> 01:06:22,646
Je t'ai.
334
01:06:23,583 --> 01:06:25,361
Déguerpissez.
335
01:06:26,417 --> 01:06:28,396
Laissez cet homme tranquille.
336
01:06:28,667 --> 01:06:30,279
Quoi? Pouffiasse!
337
01:06:39,042 --> 01:06:40,358
Putain!
338
01:06:48,208 --> 01:06:49,393
Au secours!
339
01:06:51,167 --> 01:06:56,394
Naomi Tani, s'il vous plaît, attachez-moi.
340
01:07:14,375 --> 01:07:17,065
Je joue toujours des rôles de masochiste...
341
01:07:18,458 --> 01:07:21,065
mais sadique, c'est pas mal.
342
01:07:27,917 --> 01:07:29,185
T'en veux encore?
343
01:07:33,000 --> 01:07:34,150
Meurs!
344
01:07:51,625 --> 01:07:53,687
Faites-moi descendre.
345
01:07:56,167 --> 01:08:01,228
Naomi Tani est une sadique.
Les bras m'en tombent!
346
01:08:01,583 --> 01:08:03,977
Tu parles trop!
347
01:08:04,542 --> 01:08:06,652
Lèche mes pieds.
348
01:08:12,667 --> 01:08:13,667
Pauvre détritus!
349
01:08:16,292 --> 01:08:18,852
- T'es content?
- Plus fort.
350
01:08:19,917 --> 01:08:23,484
Plus fort...
S'il vous plaît faites-moi mal.
351
01:08:28,833 --> 01:08:30,777
C'est dégoûtant!
352
01:08:31,250 --> 01:08:34,651
C'est pas avec cette scène
que je vais remporter un prix.
353
01:08:35,333 --> 01:08:37,277
Mais vous avez déjà le Ruban Rose.
354
01:10:20,625 --> 01:10:22,154
Tu n'es pas là?
355
01:10:25,125 --> 01:10:26,938
Je sais que tu te caches.
356
01:10:32,625 --> 01:10:34,853
N'essaie pas de me surprendre.
357
01:10:42,792 --> 01:10:45,352
Quoique tu fasses,
358
01:10:47,167 --> 01:10:49,561
rien ne peut plus me choquer.
359
01:10:54,792 --> 01:10:57,814
Ne me fais pas attendre.
360
01:11:01,417 --> 01:11:03,029
Chéri...
361
01:12:07,458 --> 01:12:11,310
Nous ne saurons jamais qui est le père.
362
01:12:11,583 --> 01:12:14,771
Peu importe, puisque je suis la mère.
363
01:12:15,042 --> 01:12:18,609
Deux hommes en même temps,
t'es exigeante.
364
01:13:04,250 --> 01:13:07,438
Arrête, c'est mon pied que tu lèches.
365
01:16:05,667 --> 01:16:06,817
Maladroite!
366
01:16:08,750 --> 01:16:09,935
C'est mon tour.
367
01:16:17,042 --> 01:16:19,732
Je vais vous montrer.
368
01:16:22,792 --> 01:16:25,530
Il est nul en tout,
sauf sur des patins à roulettes.
369
01:16:30,417 --> 01:16:31,484
Attention!
370
01:16:36,625 --> 01:16:38,735
C'est super!
371
01:18:48,042 --> 01:18:49,654
Ça mord.
372
01:18:56,292 --> 01:18:57,738
C'est ouvert.
373
01:19:10,500 --> 01:19:11,685
Nozomi!
374
01:19:12,750 --> 01:19:14,480
C'est toi?
375
01:19:15,375 --> 01:19:20,696
C'est pas toi que je voulais attraper,
mais un autre homme.
376
01:19:20,958 --> 01:19:23,186
Qui? Réponds.
377
01:19:25,958 --> 01:19:27,819
Qui attends-tu?
378
01:19:32,125 --> 01:19:33,689
Obsédée!
379
01:19:36,167 --> 01:19:37,167
Exactement.
380
01:19:49,500 --> 01:19:50,650
Alors?
381
01:19:51,708 --> 01:19:53,818
Ça te plaît une obsédée?
382
01:20:32,875 --> 01:20:33,942
Excusez-moi.
383
01:21:00,125 --> 01:21:02,863
Arrêtez, je ne veux pas!
384
01:21:05,333 --> 01:21:06,779
Au secours!
385
01:21:09,625 --> 01:21:10,625
Arrêtez!
386
01:21:13,125 --> 01:21:15,104
Ne me touchez pas!
387
01:21:52,500 --> 01:21:53,500
Bonjour.
388
01:21:56,000 --> 01:21:57,778
Félicitations.
389
01:21:58,292 --> 01:22:00,271
Tu as attrapé le pervers.
390
01:22:01,417 --> 01:22:03,562
Bravo pour ta ténacité.
391
01:22:24,375 --> 01:22:26,982
Ça a été une nuit magnifique.
392
01:22:34,542 --> 01:22:35,692
Viens.
393
01:23:13,167 --> 01:23:15,028
Voici les dossiers.
394
01:23:18,375 --> 01:23:21,030
C'est parfait, comme toujours.
395
01:23:36,375 --> 01:23:37,987
Bonjour, service comptabilité.
396
01:23:51,125 --> 01:23:52,772
De quoi veux-tu parler?
397
01:23:55,708 --> 01:23:58,363
Et bien, puisque tu ne m'appelles plus,
398
01:23:58,625 --> 01:24:01,730
j'avais peur que tu te sois suicidée.
399
01:24:02,750 --> 01:24:03,983
Suicider?
400
01:24:04,750 --> 01:24:06,066
Quelle drôle d'idée!
401
01:24:06,417 --> 01:24:08,230
Je suis guérie.
402
01:24:08,500 --> 01:24:09,685
Guérie?
403
01:24:15,375 --> 01:24:16,608
Pendant longtemps,
404
01:24:17,167 --> 01:24:19,395
j'ai consulté un psychiatre.
405
01:24:20,250 --> 01:24:22,774
Je suis schizophrène
avec des tendances suicidaires.
406
01:24:25,000 --> 01:24:28,852
Au bord de la falaise,
c'était ma troisième tentative.
407
01:24:32,958 --> 01:24:34,439
Mais je suis guérie maintenant.
408
01:24:34,958 --> 01:24:38,442
Quand j'ai vu le cadavre de ton ami,
j'ai été secouée.
409
01:24:39,250 --> 01:24:42,189
Je croyais que tu aimais Akira?
410
01:24:42,625 --> 01:24:44,652
Le voir mourir m'a guérie.
411
01:24:44,917 --> 01:24:47,738
C'est trop cruel!
412
01:24:48,000 --> 01:24:50,690
C'est toi qui as acheté
les patins à roulettes.
413
01:24:52,750 --> 01:24:56,069
Je pensais pouvoir me tuer avec.
414
01:24:57,292 --> 01:24:58,359
Mais au bout du compte,
415
01:24:59,042 --> 01:25:02,858
il est mort à ma place.
416
01:25:09,042 --> 01:25:10,192
Tu comprends?
417
01:25:10,875 --> 01:25:13,565
Ce n'était pas un accident, mais un suicide.
418
01:25:16,125 --> 01:25:17,358
Tu as tort.
419
01:25:21,625 --> 01:25:23,486
C'était un accident.
420
01:25:25,500 --> 01:25:26,863
Un accident!
421
01:25:28,583 --> 01:25:30,064
Je ne comprends plus rien.
422
01:25:32,625 --> 01:25:33,941
Un accident!
423
01:25:41,042 --> 01:25:42,571
Shizue.
424
01:25:50,458 --> 01:25:53,065
Tu devrais au moins essayer de mourir une fois.
425
01:26:07,208 --> 01:26:09,353
Putain!
426
01:26:32,625 --> 01:26:34,486
"Essayer de mourir une fois..."
427
01:26:34,875 --> 01:26:37,530
Pourquoi pas, c'est parti!
428
01:26:43,375 --> 01:26:45,651
Il ne faut pas croire les femmes.
429
01:26:49,583 --> 01:26:50,685
Tu sais, Akira?
430
01:26:51,458 --> 01:26:53,520
T'es juste un imbécile.
431
01:26:54,208 --> 01:26:58,321
Ta mort aura seulement servi
à guérir cette putain de folle.
432
01:27:00,667 --> 01:27:03,571
T'es mort pour rien.
433
01:27:10,375 --> 01:27:14,736
Putain...
Il pleut à fond.
434
01:27:20,750 --> 01:27:24,187
Ces essuie-glaces ne fonctionnent pas.
435
01:27:53,833 --> 01:27:55,895
Ça suffit maintenant!
436
01:28:03,500 --> 01:28:05,064
Que voulez-vous?
437
01:28:05,667 --> 01:28:07,362
Mais...
438
01:28:51,083 --> 01:28:53,145
Tu as attrapé une sorcière.
439
01:28:55,958 --> 01:28:57,819
Je serai à toi pour toujours!
440
01:28:58,083 --> 01:28:59,813
Sûr.28665
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.