All language subtitles for SGV-001

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,512 --> 00:00:06,656 National news 2 00:00:06,912 --> 00:00:13,056 What is it noisy 3 00:00:13,312 --> 00:00:19,456 Also such thing 4 00:00:19,712 --> 00:00:25,856 I do not feel like that I will go somewhere if I do not go there early 5 00:00:26,112 --> 00:00:32,256 I have to hurry. 6 00:01:04,512 --> 00:01:10,656 You're a beautiful older sister. 7 00:01:10,912 --> 00:01:17,056 That's right So then, I'd like to come closer. 8 00:01:17,312 --> 00:01:23,456 That old sister is coming. 9 00:01:23,712 --> 00:01:29,856 I guess what you are doing by cutting the steering wheel 10 00:01:30,112 --> 00:01:36,256 I'm pretty erotic I wish it was erotic 11 00:01:36,512 --> 00:01:42,656 Love's breasts are big 12 00:02:08,512 --> 00:02:14,656 I seemed to be able to see it 13 00:02:27,712 --> 00:02:33,856 Tits breaking up 14 00:02:34,112 --> 00:02:40,256 It seems that it is only so it is big huge tits 15 00:02:40,512 --> 00:02:46,656 Go or get going 16 00:03:12,512 --> 00:03:18,656 Lying to constitute 17 00:03:18,912 --> 00:03:25,056 Wait a second 18 00:04:29,311 --> 00:04:35,455 It was in there that over there 19 00:04:35,711 --> 00:04:41,855 That house is over there or over there 20 00:04:42,111 --> 00:04:48,255 I will pin down the room 21 00:04:54,911 --> 00:05:01,055 It is not dry yet 22 00:05:07,711 --> 00:05:13,855 I do not mind seeing it. 23 00:05:14,111 --> 00:05:20,255 Brassieres and pants Erotic seems to be hurting H 7 24 00:05:20,511 --> 00:05:26,655 Ah ah 25 00:05:46,111 --> 00:05:52,255 I will not bring it for a while 26 00:05:52,511 --> 00:05:58,655 I will bring it now. 27 00:06:14,783 --> 00:06:17,855 If it's awful, I would like to eat sweets and something 28 00:06:18,111 --> 00:06:20,159 Is that ok 29 00:06:20,415 --> 00:06:22,463 Me too 30 00:06:22,975 --> 00:06:29,119 Do not disturb 31 00:06:30,655 --> 00:06:32,447 Thank you for picking up earlier 32 00:06:33,215 --> 00:06:34,751 Their names are 33 00:06:35,007 --> 00:06:37,055 It is Isoda 34 00:06:38,335 --> 00:06:41,151 I'm gonna be grateful I 35 00:06:41,407 --> 00:06:43,455 nice to meet you 36 00:06:58,303 --> 00:07:00,607 What is your sister doing? 37 00:07:02,655 --> 00:07:07,775 I wonder who it is just a sort of work to say clearly 38 00:07:08,287 --> 00:07:10,335 Abominable 39 00:07:10,591 --> 00:07:11,615 The job 40 00:07:18,015 --> 00:07:20,575 Are you working today? 41 00:07:20,831 --> 00:07:22,367 Is that so 42 00:07:23,135 --> 00:07:25,439 On the way back from long trip 43 00:07:26,463 --> 00:07:29,023 I came back to Japan after a long long time 44 00:07:29,791 --> 00:07:34,143 I recently relaxed a little in the park 45 00:07:34,911 --> 00:07:37,471 is that so 46 00:07:40,031 --> 00:07:41,823 Erotic 47 00:07:44,383 --> 00:07:47,711 It is nothing in the tassel 48 00:07:48,479 --> 00:07:50,527 Do not be strange 49 00:07:52,063 --> 00:07:54,111 What's wrong 50 00:07:54,623 --> 00:08:00,767 This guy's guy watches us for our children 51 00:08:01,023 --> 00:08:02,815 I do not think so. 52 00:08:03,071 --> 00:08:04,863 Use it 53 00:08:15,103 --> 00:08:16,383 It's nothing 54 00:08:17,919 --> 00:08:19,711 What is funny 55 00:08:24,575 --> 00:08:30,719 I feel like I got married songs lyrics 56 00:08:51,199 --> 00:08:54,783 It's too long to see 57 00:08:57,599 --> 00:08:59,647 It is 58 00:09:00,159 --> 00:09:06,303 Thank you 59 00:09:07,839 --> 00:09:10,655 I'm holding it down. 60 00:09:35,487 --> 00:09:37,535 All right 61 00:09:50,591 --> 00:09:56,735 I like people, but 62 00:09:59,551 --> 00:10:05,695 fish 63 00:10:19,519 --> 00:10:25,663 All right 64 00:10:25,919 --> 00:10:29,247 I will support you not to fall down 65 00:10:40,511 --> 00:10:46,655 I'm getting into the back I can slowly go 66 00:11:18,143 --> 00:11:23,007 I told AKB something 67 00:11:23,263 --> 00:11:27,103 nothing 68 00:12:31,359 --> 00:12:37,503 Please stop for a moment 69 00:12:44,159 --> 00:12:50,303 I just want to see it for a while. 70 00:13:13,855 --> 00:13:18,463 Ah really it's okay Shoukata-kun 71 00:13:21,535 --> 00:13:27,679 After all it was better that you went to the hospital 72 00:13:27,935 --> 00:13:34,079 My sister is not bad I am a suddenly moving tooth 73 00:13:34,335 --> 00:13:40,479 And when I go to a hospital or something, my mom is sick and it does not make me feel troublesome 74 00:13:42,527 --> 00:13:44,063 Well 75 00:13:44,831 --> 00:13:46,367 Take care 76 00:13:50,463 --> 00:13:52,767 I think it is a light sprain 77 00:14:02,751 --> 00:14:08,895 All right 78 00:14:09,151 --> 00:14:12,991 I feel sore sorry 79 00:14:28,095 --> 00:14:31,679 I told you to stay still 80 00:14:43,711 --> 00:14:46,271 Do not put too much yours a bit damp. 81 00:14:51,135 --> 00:14:52,415 Stay still 82 00:14:53,695 --> 00:14:54,463 right 83 00:15:01,119 --> 00:15:02,399 chat 84 00:15:02,911 --> 00:15:03,935 Stay still 85 00:15:10,335 --> 00:15:12,383 You can not win it well 86 00:15:14,175 --> 00:15:15,967 Your hands will tremble 87 00:15:18,783 --> 00:15:21,599 Do not move for a while. 88 00:15:21,855 --> 00:15:27,231 Would you like better this one? 89 00:15:32,351 --> 00:15:33,375 It is 90 00:15:40,799 --> 00:15:46,943 My sister uses sushi rolls bandaged 91 00:15:51,807 --> 00:15:53,855 I do not keep it much 92 00:15:57,439 --> 00:15:58,719 Please say it when you are tight 93 00:15:59,231 --> 00:16:00,511 All right 94 00:16:07,679 --> 00:16:11,007 Stay still a bit painful 95 00:16:12,031 --> 00:16:14,591 I'm still keeping it. 96 00:16:20,991 --> 00:16:23,295 I will fall in love with you anymore 97 00:16:25,343 --> 00:16:27,135 Just a little bit 98 00:16:27,391 --> 00:16:32,255 154 The hand has moved since 9 turns became 9 99 00:16:33,279 --> 00:16:36,095 You can not do it if you move it to Mama 100 00:16:41,983 --> 00:16:46,847 Since I became 549 I sent it 101 00:17:01,439 --> 00:17:03,743 Do not put too much 102 00:17:10,655 --> 00:17:12,191 Already 103 00:17:15,519 --> 00:17:16,543 A little longer 104 00:17:28,831 --> 00:17:30,623 I will not move anymore. 105 00:17:31,135 --> 00:17:32,927 Even so to speak 106 00:17:34,719 --> 00:17:36,767 It must hurt Lady hot lust 107 00:17:37,279 --> 00:17:39,839 But who was letting me do something 108 00:17:40,351 --> 00:17:42,911 A little easy 109 00:17:45,983 --> 00:17:47,519 Four 110 00:17:47,775 --> 00:17:51,359 I think it is probably going to be a flying pain, though it hurts a pain. 111 00:17:51,615 --> 00:17:52,895 Strange child 112 00:17:59,039 --> 00:18:01,087 My sister's coco is so soft 113 00:18:01,343 --> 00:18:03,647 I feel the pain relieves 114 00:18:06,207 --> 00:18:07,487 What are you talking about 115 00:18:08,255 --> 00:18:11,071 I want to see a pillow 116 00:18:11,327 --> 00:18:12,863 I do not commit anymore. 117 00:18:24,895 --> 00:18:25,919 Horner 118 00:18:26,943 --> 00:18:27,711 Properly 119 00:18:31,551 --> 00:18:34,879 You are going to move it like rehab 120 00:18:45,631 --> 00:18:47,167 It's all right not to come 121 00:18:47,679 --> 00:18:49,727 I will not release it anymore 122 00:19:03,551 --> 00:19:08,159 How quickly is everyone soon 123 00:19:09,439 --> 00:19:11,743 I do not move it for a while 124 00:19:13,279 --> 00:19:14,303 Monhan 125 00:19:15,839 --> 00:19:20,447 I will not move anymore Already 126 00:19:23,263 --> 00:19:25,823 You can not stare still 127 00:19:27,103 --> 00:19:31,711 It is said that you are restless and said you are kana Kana 128 00:19:39,391 --> 00:19:41,439 Nail also older sister 129 00:19:41,695 --> 00:19:42,975 While this injury cures 130 00:19:43,743 --> 00:19:46,815 Occasionally I will take care of myself Of course 131 00:19:47,583 --> 00:19:48,863 for a while 132 00:19:49,631 --> 00:19:50,655 Until we cure 133 00:19:50,911 --> 00:19:51,679 Let me take care of you 134 00:19:52,703 --> 00:19:56,031 I'm off in Japan for a while for a while 135 00:19:56,287 --> 00:19:57,567 In the meantime 136 00:19:57,823 --> 00:19:58,591 Is it alright 137 00:19:58,847 --> 00:20:04,991 I did it. 138 00:20:05,247 --> 00:20:06,527 Tsuruya 139 00:20:08,575 --> 00:20:14,719 You are not hurt. 140 00:20:21,375 --> 00:20:27,519 It's easy on your own. 141 00:20:50,303 --> 00:20:54,655 Yes, then, that's right. 142 00:21:00,799 --> 00:21:03,871 I'll feel good and support you 143 00:21:05,151 --> 00:21:06,175 Not hot 144 00:21:11,295 --> 00:21:17,440 I am you I am doing me I am you and I and I 145 00:21:18,208 --> 00:21:24,352 I can eat myself, I can not eat it 146 00:21:24,608 --> 00:21:30,752 I do not eat by myself I do not eat either I do not eat 147 00:21:40,480 --> 00:21:42,784 delicious 148 00:21:45,856 --> 00:21:48,160 Sorry Shōta-kun 149 00:21:48,672 --> 00:21:54,560 I will hurt you and I'll be fine 150 00:21:56,608 --> 00:21:58,656 Say anything 151 00:22:00,448 --> 00:22:01,216 Char 152 00:22:01,728 --> 00:22:04,288 I want you to make it more huge and eat 153 00:22:20,928 --> 00:22:22,208 How nice 154 00:22:25,024 --> 00:22:27,584 Muhufu dish 155 00:22:27,840 --> 00:22:33,984 I feel it is delicious on my sister's pond 156 00:22:40,640 --> 00:22:46,784 I want Docomo to be a couple 157 00:22:47,808 --> 00:22:53,952 I was surprised 158 00:22:54,208 --> 00:23:00,352 couple 159 00:23:12,384 --> 00:23:16,224 But you can live 160 00:23:16,480 --> 00:23:20,320 Sorry, but 161 00:23:21,600 --> 00:23:25,696 And it's okay instead 162 00:23:41,568 --> 00:23:45,664 There is no chopsticks 163 00:23:45,920 --> 00:23:47,712 It's okay it's okay. 164 00:23:48,224 --> 00:23:54,368 A rice cookie 165 00:23:55,392 --> 00:23:58,720 near 166 00:24:10,752 --> 00:24:13,824 Thank you for your straw. 167 00:24:14,848 --> 00:24:17,408 I have a big boobs. 168 00:24:25,088 --> 00:24:28,672 Sorry we can only do this 169 00:24:29,952 --> 00:24:35,072 I am going to eat rice in an airplane. 170 00:24:39,680 --> 00:24:44,544 It may be tomorrow 171 00:24:50,944 --> 00:24:53,760 I got mad at me. 172 00:24:55,296 --> 00:24:57,088 Stop it. 173 00:25:03,744 --> 00:25:05,280 What do you play next time? 174 00:25:05,792 --> 00:25:11,936 Tag and Tranquil Hide and Seek 175 00:25:23,968 --> 00:25:27,296 Shinaki-san, it's fun to work anymore 176 00:25:27,808 --> 00:25:32,928 Something's awful lot but 177 00:25:33,952 --> 00:25:34,720 Do you like it? 178 00:25:42,144 --> 00:25:42,912 To drink tea 179 00:25:49,312 --> 00:25:55,456 Now I'm fine, I will show you a cool little thing 180 00:26:01,344 --> 00:26:07,488 Angry, angry 181 00:26:26,944 --> 00:26:32,320 I am getting full 182 00:26:52,544 --> 00:26:57,152 See, stop it. 183 00:27:06,624 --> 00:27:12,768 I was a bit disappointed. 184 00:27:13,024 --> 00:27:19,168 A bit strange 185 00:27:21,216 --> 00:27:27,360 Hey, hey there. 186 00:27:29,152 --> 00:27:35,296 Is not it healthy? 187 00:27:41,952 --> 00:27:48,096 how is 188 00:27:48,352 --> 00:27:54,496 Seat belt It's a seat belt 189 00:27:54,752 --> 00:28:00,896 A little bit 190 00:28:01,152 --> 00:28:07,296 Let me stop Shota you really stop it 191 00:28:26,752 --> 00:28:32,896 Tsuzuki Kei 192 00:28:33,152 --> 00:28:39,296 My boobs are like this 193 00:28:39,552 --> 00:28:45,696 What are you doing 194 00:28:45,952 --> 00:28:52,096 Maybe Isoda 195 00:28:58,752 --> 00:29:04,896 I'm sorry, 196 00:29:05,152 --> 00:29:11,296 Please stop it. 197 00:29:11,552 --> 00:29:17,696 Stop it for a moment 198 00:29:27,680 --> 00:29:33,824 Go down further 199 00:29:40,480 --> 00:29:46,624 Please email me. 200 00:29:46,880 --> 00:29:53,024 I told you I'm an injured person and I told you to move already. 201 00:29:53,280 --> 00:29:59,424 Funny 202 00:30:00,448 --> 00:30:03,520 Please do it. 203 00:30:08,896 --> 00:30:15,040 Please do not stop it anymore. 204 00:30:15,296 --> 00:30:21,440 And that's different. 205 00:30:21,696 --> 00:30:27,840 It's not a mistake. 206 00:30:29,376 --> 00:30:35,520 Please do it. 207 00:30:35,776 --> 00:30:41,920 I can not quiet a bit more awesome. 208 00:30:50,624 --> 00:30:56,768 I will want to do more when told to lick 209 00:30:57,024 --> 00:30:59,840 not yet 210 00:31:00,096 --> 00:31:02,656 Is it here? 211 00:31:02,912 --> 00:31:09,056 It feels good 212 00:31:10,080 --> 00:31:16,224 Meal for rice 213 00:31:16,480 --> 00:31:22,624 shop 214 00:31:35,424 --> 00:31:37,984 Because I still have a bit of legs 215 00:31:38,752 --> 00:31:44,896 Please give me 216 00:31:52,832 --> 00:31:58,976 Take care of falling and turn on. 217 00:31:59,232 --> 00:32:01,280 Yachchan Ekoda 218 00:32:20,736 --> 00:32:24,576 A little bit 219 00:32:24,832 --> 00:32:30,976 Hello world 220 00:33:04,256 --> 00:33:10,400 Stop mischiefing 221 00:33:10,656 --> 00:33:16,800 At what time should I wake up and in the morning 222 00:33:17,056 --> 00:33:23,200 Is not it anything touched or not? 223 00:33:24,480 --> 00:33:28,576 Just touch me now I'm alone 224 00:33:54,432 --> 00:34:00,576 It is not a bit more 225 00:34:24,640 --> 00:34:30,784 Still more 226 00:34:50,240 --> 00:34:56,384 Pink color 227 00:34:56,640 --> 00:35:02,784 Giga 228 00:35:28,640 --> 00:35:34,784 Spacia 229 00:35:35,040 --> 00:35:41,184 Kurakla 230 00:36:52,864 --> 00:36:59,008 Listen to what you say from the game 231 00:37:31,008 --> 00:37:37,152 Solder Tokoname 232 00:37:56,608 --> 00:38:02,752 Bored 233 00:38:18,624 --> 00:38:24,768 I can not let you go to the previous place 234 00:38:25,024 --> 00:38:31,168 Yeah 235 00:38:40,896 --> 00:38:47,040 Something seems to be delighted 236 00:38:47,296 --> 00:38:53,440 Wonder 237 00:38:53,696 --> 00:38:59,840 TSUTAYA 238 00:39:09,568 --> 00:39:15,712 No more no more 239 00:39:43,616 --> 00:39:49,760 Something crazy has come true 240 00:39:50,016 --> 00:39:54,112 fell asleep 241 00:40:12,288 --> 00:40:18,432 Horie Curry 242 00:40:18,688 --> 00:40:21,248 Dentist's 243 00:40:41,984 --> 00:40:44,032 Hey little sister 244 00:40:44,800 --> 00:40:50,944 What should I do 245 00:40:51,200 --> 00:40:57,344 What's wrong I can not push it nicely 246 00:41:00,416 --> 00:41:04,768 Not to be able to pee 247 00:41:23,456 --> 00:41:29,088 That is strange, wait a moment 248 00:41:29,600 --> 00:41:31,136 Where is it? 249 00:41:31,392 --> 00:41:35,488 Fairly 250 00:41:39,584 --> 00:41:40,864 there were 251 00:41:51,872 --> 00:41:53,151 Sunny 252 00:41:54,175 --> 00:42:00,319 You can not pee here then 253 00:42:11,583 --> 00:42:15,423 Maybe it feels good 254 00:42:27,455 --> 00:42:30,015 What you are doing 255 00:42:30,783 --> 00:42:33,343 I think I can pee here 256 00:42:46,911 --> 00:42:48,703 Feels good 257 00:43:28,639 --> 00:43:33,503 I do not quite understand but do it more 258 00:43:40,415 --> 00:43:45,791 I think I can pee here 259 00:43:56,031 --> 00:43:58,847 It feels good 260 00:44:17,279 --> 00:44:23,423 My older sister, I wonder what she is doing to do 261 00:44:23,679 --> 00:44:24,959 Not yet 262 00:44:41,599 --> 00:44:46,207 I want you to do it 263 00:44:59,263 --> 00:45:01,823 That 264 00:45:28,191 --> 00:45:33,311 That 265 00:45:48,159 --> 00:45:51,231 fluffy 266 00:46:16,319 --> 00:46:19,903 Well then, I'm going to have a piss 267 00:46:20,415 --> 00:46:26,559 Is not it Michael? 268 00:46:28,863 --> 00:46:30,655 The first 6 rice 269 00:46:34,239 --> 00:46:36,543 Aomori Ferry 270 00:46:44,479 --> 00:46:46,271 Is that so 271 00:46:47,551 --> 00:46:50,111 I can not put it in the bath alone. 272 00:46:52,159 --> 00:46:55,999 My fingers started moving but still I 273 00:46:56,511 --> 00:46:58,303 Is that so 274 00:46:59,583 --> 00:47:00,607 ideal 275 00:47:00,863 --> 00:47:03,167 Because there is neither daddy nor mommy today 276 00:47:03,423 --> 00:47:05,983 You can not put a bath alone 277 00:47:06,751 --> 00:47:07,519 Is that so 278 00:47:08,287 --> 00:47:10,847 Well, my sister came out together 279 00:47:11,615 --> 00:47:13,151 News report 280 00:47:14,175 --> 00:47:15,711 please 281 00:47:26,463 --> 00:47:29,023 My sister and bath 282 00:47:31,071 --> 00:47:31,839 Sho-kun 283 00:47:32,607 --> 00:47:34,143 I will not take off early 284 00:47:41,055 --> 00:47:43,615 Even if I go home, there is no one 285 00:47:49,503 --> 00:47:52,063 What are you watching? 286 00:47:52,319 --> 00:47:53,599 Because 287 00:47:53,855 --> 00:47:57,951 Refreshing fashionable underwear 288 00:48:27,391 --> 00:48:29,439 Yup 289 00:48:46,079 --> 00:48:50,943 HALCA 290 00:49:00,671 --> 00:49:04,255 What's wrong 291 00:49:07,327 --> 00:49:10,143 What are you looking at? 292 00:49:11,679 --> 00:49:15,263 I will come in. 293 00:49:28,319 --> 00:49:30,879 Where are you watching? 294 00:49:46,495 --> 00:49:52,127 solar 295 00:49:52,383 --> 00:49:58,527 Even though it gently laughs 296 00:50:00,319 --> 00:50:06,463 tits 297 00:50:19,775 --> 00:50:25,919 If only Chika-san is big tits you do not need a sponge 298 00:50:30,783 --> 00:50:34,111 It is more fluffy than a sponge 299 00:50:43,583 --> 00:50:49,727 I am not too talkative but I am prepared 300 00:51:05,343 --> 00:51:11,487 Also for you 301 00:51:16,863 --> 00:51:19,679 I get a bee 302 00:51:20,191 --> 00:51:21,471 sound 303 00:51:21,983 --> 00:51:28,127 Please 304 00:51:57,055 --> 00:52:03,199 I have boobs 305 00:52:03,455 --> 00:52:08,319 If you are big, it will hit your breasts ne 306 00:52:08,575 --> 00:52:11,391 concern 307 00:52:11,903 --> 00:52:12,927 Yup 308 00:52:45,695 --> 00:52:49,023 Feels good 309 00:53:55,583 --> 00:54:01,727 Itabashi's house gets buried 310 00:56:34,559 --> 00:56:40,703 Hey, you did it 311 00:56:51,455 --> 00:56:53,247 what should I do 312 00:56:58,367 --> 00:57:01,951 Satoshi 313 00:57:23,199 --> 00:57:25,247 It's getting harder and faster 314 00:57:38,559 --> 00:57:39,583 It is getting bigger. 315 00:58:02,111 --> 00:58:02,879 It is getting 316 00:59:08,159 --> 00:59:11,487 With my sister's mouth 317 00:59:55,007 --> 01:00:00,383 Why do you know that such a thing is good 318 01:01:15,135 --> 01:01:21,279 Does it feel good? 319 01:01:21,535 --> 01:01:27,679 Chiko steadily gets hotter 320 01:01:29,215 --> 01:01:35,359 Onee-san, see you later 321 01:01:35,615 --> 01:01:41,759 I see. 322 01:01:42,015 --> 01:01:48,159 I am getting my boobs, this comic 323 01:01:48,415 --> 01:01:54,559 I want to exercise 324 01:01:58,399 --> 01:02:01,471 Fankel 325 01:02:35,519 --> 01:02:37,567 Pie's shop 326 01:02:51,903 --> 01:02:55,231 There was something I wanted to ask your big sister 327 01:02:57,279 --> 01:02:58,815 With a baby 328 01:02:59,071 --> 01:03:00,607 How are you born? 329 01:03:00,863 --> 01:03:03,167 that is 330 01:03:03,935 --> 01:03:05,983 The stork is clear 331 01:03:06,239 --> 01:03:08,543 Bring your children. 332 01:03:16,479 --> 01:03:18,015 Stork mother 333 01:03:38,495 --> 01:03:41,055 What a little angry are you 334 01:03:41,823 --> 01:03:44,127 I'm right 335 01:03:44,639 --> 01:03:50,783 What my sister taught me When I said at the time of insurance physical education the teacher was laughing 336 01:03:51,039 --> 01:03:56,927 Because it's in the southern oblate 337 01:03:57,183 --> 01:04:01,279 You said earlier that you are anyway 338 01:04:04,351 --> 01:04:10,495 Thinking that it was a child, I thought that it was a child and I thought that it was a child, did not she? 339 01:04:10,751 --> 01:04:13,055 What's angry? 340 01:04:13,311 --> 01:04:14,591 Because 341 01:04:15,103 --> 01:04:16,895 In health and physical education class 342 01:04:17,919 --> 01:04:19,967 Children will be brought by the stork 343 01:04:20,479 --> 01:04:26,111 Killing It is a lol. 344 01:04:26,367 --> 01:04:32,511 Because I did not think it would say No, Yuuko's sister is on an airplane so I can see it absolutely 345 01:04:32,767 --> 01:04:34,303 I thought that it was 346 01:04:34,559 --> 01:04:40,703 I'm sorry I do not need it 347 01:04:40,959 --> 01:04:46,847 I was ashamed. 348 01:04:48,639 --> 01:04:51,199 Troublesome on your breasts 349 01:04:51,455 --> 01:04:54,527 Winning it is a bit bad. 350 01:04:54,783 --> 01:05:00,927 Okay, talk a little. 351 01:05:01,183 --> 01:05:07,327 What a little mandolin 352 01:05:07,583 --> 01:05:13,727 I do not want to touch Ise 353 01:05:13,983 --> 01:05:20,127 But she seems not to be disliked by her sister 354 01:05:20,383 --> 01:05:26,527 Really just touch Isoda 355 01:05:26,783 --> 01:05:29,343 stop it 356 01:05:29,599 --> 01:05:35,743 I am really getting angry. 357 01:05:35,999 --> 01:05:42,143 Please do not think such a thing 358 01:05:42,399 --> 01:05:45,983 Would be cute 359 01:05:46,239 --> 01:05:52,383 Dream lantern 360 01:06:05,951 --> 01:06:12,095 It's amazing, is not it? 361 01:06:12,351 --> 01:06:18,495 My sister seems to be telling me the LDP 362 01:06:18,751 --> 01:06:24,895 Please tell me as well. 363 01:06:31,551 --> 01:06:37,439 arm 364 01:06:37,695 --> 01:06:43,839 I get a little 365 01:06:46,143 --> 01:06:52,287 My sister will also be massaged like this 366 01:06:52,543 --> 01:06:58,687 It is rare for anyone who is massaged 367 01:06:58,943 --> 01:07:05,087 Because it's an adult Who 368 01:07:05,343 --> 01:07:11,487 Please stop it. 369 01:07:12,511 --> 01:07:18,655 amazing 370 01:07:18,911 --> 01:07:25,055 I touched the boobs for the first time 371 01:07:25,311 --> 01:07:31,455 Here, boobs 372 01:07:38,111 --> 01:07:44,255 Because Isoda's sister is saying that 373 01:07:44,511 --> 01:07:50,655 It feels good to be tampered with boobs 374 01:07:50,911 --> 01:07:52,191 Certainly 375 01:07:52,447 --> 01:07:57,055 I feel good without it hurting 376 01:07:57,311 --> 01:08:03,455 I'm saying it feels bad and it feels good 377 01:08:03,711 --> 01:08:07,551 300 378 01:08:08,575 --> 01:08:12,671 I saw that. 379 01:08:12,927 --> 01:08:19,071 My sister 's breasts are super beautiful Really stupid thumbs 380 01:08:21,631 --> 01:08:25,471 Sky tree 381 01:08:27,263 --> 01:08:33,407 That's wrong. 382 01:08:33,663 --> 01:08:39,807 It is the opposite of useless, please eat. 383 01:08:40,063 --> 01:08:46,207 Sapporo South football 384 01:08:47,999 --> 01:08:54,143 It is a pleasant older brother as opposed to a shark 385 01:08:54,399 --> 01:09:00,543 It feels good 386 01:09:03,615 --> 01:09:09,759 Make a company with this as a machine 387 01:09:23,583 --> 01:09:29,727 This is who anyone who whom anyone 388 01:09:29,983 --> 01:09:36,127 Show me please 389 01:09:36,383 --> 01:09:42,527 Ah, you can touch it when amazing 390 01:09:42,783 --> 01:09:44,831 To touch 391 01:09:51,487 --> 01:09:55,583 Pandemic something 392 01:09:55,839 --> 01:10:00,959 How should I do this? 393 01:10:02,239 --> 01:10:05,311 How do you feel when you are caressed? 394 01:10:07,359 --> 01:10:12,479 I feel like that. 395 01:10:17,343 --> 01:10:23,487 It is a lie. 396 01:10:23,743 --> 01:10:29,887 Take a look at my sister's tips before you tighten your nice little sister 397 01:10:30,143 --> 01:10:36,287 I'm telling you I'm not good 398 01:10:36,543 --> 01:10:42,687 It's okay it's okay She likes that so she likes it so you can lick it 399 01:11:00,863 --> 01:11:07,007 I like Korea. 400 01:11:28,255 --> 01:11:34,399 My sister is getting more and more. 401 01:12:47,359 --> 01:12:53,503 I guess it will not be useless here, too 402 01:12:53,759 --> 01:12:59,903 It will be interesting not only for boobs of Sado Iso but also here 403 01:13:00,415 --> 01:13:06,559 Is not it? 404 01:13:06,815 --> 01:13:12,447 Not only breasts but also people underneath will be interested 405 01:13:12,959 --> 01:13:17,823 It is not it 406 01:13:18,335 --> 01:13:24,479 It's not raining, it's okay. 407 01:13:31,135 --> 01:13:37,279 How to view Coco Dra 408 01:13:37,535 --> 01:13:42,911 Let's do it downwards Like a lie 409 01:14:05,183 --> 01:14:11,327 Ok, my sister will show me this 410 01:14:24,383 --> 01:14:30,527 It looks totally okay. 411 01:14:30,783 --> 01:14:35,135 Oh, I do not need it here either 412 01:14:43,839 --> 01:14:49,983 It looks comfortable 413 01:15:22,751 --> 01:15:28,895 Sho-chan, what's going on? 414 01:15:29,151 --> 01:15:35,039 I will show it to Isoda 415 01:15:35,807 --> 01:15:39,903 I'm telling you I can not see it 416 01:15:40,415 --> 01:15:46,559 All right okay so far 417 01:15:46,815 --> 01:15:51,935 Hey 418 01:16:01,151 --> 01:16:07,295 This is 419 01:16:07,551 --> 01:16:13,695 Fu chan I have no idea what this is like. 420 01:16:13,951 --> 01:16:20,095 Try Onee-chan 421 01:16:20,351 --> 01:16:26,495 Why is this like this and what is this 422 01:16:26,751 --> 01:16:32,895 How many are this? 423 01:16:33,151 --> 01:16:39,295 I was a teacher at Health and Physical Education, it was a type I remembered 424 01:16:39,551 --> 01:16:44,159 I wonder what a baby will be born from there 425 01:16:44,415 --> 01:16:49,791 She was not a stork she stopped Stan 426 01:16:50,047 --> 01:16:56,191 It is great. 427 01:17:02,847 --> 01:17:06,175 What is this? 428 01:17:06,431 --> 01:17:12,575 What is this? 429 01:17:12,831 --> 01:17:18,975 Why is such a wet thing Why is this wet 430 01:17:19,231 --> 01:17:24,351 It's embarrassing so I can see it from the lyrics 431 01:17:27,423 --> 01:17:33,567 I feel comfortable rubbing here and feel pleasant rub it true 432 01:17:35,103 --> 01:17:41,247 So when I first saw my sister was strange when I used it 433 01:17:41,503 --> 01:17:47,647 Try to tell me it is a lie here I'd like to have a little sister eat here 434 01:17:47,903 --> 01:17:54,047 from here 435 01:18:00,703 --> 01:18:06,847 This cruel feeling this is what this 436 01:18:07,103 --> 01:18:08,895 I'm swelling. 437 01:18:09,151 --> 01:18:14,783 How swollen this is getting bigger 438 01:18:15,039 --> 01:18:21,183 A puppy has a hole here as well Here is what here 439 01:18:23,231 --> 01:18:27,583 A tiny hole 440 01:18:30,143 --> 01:18:36,287 Singing is not too bad 441 01:18:36,543 --> 01:18:41,663 I have to pee from here I'm out peeing from Chanko 442 01:18:44,735 --> 01:18:50,879 I see. That's amazing. 443 01:18:51,135 --> 01:18:54,719 What is this? 444 01:18:54,975 --> 01:18:58,559 Hot more 445 01:19:03,167 --> 01:19:06,751 Sho-chan's fingers are included 446 01:19:07,007 --> 01:19:12,383 It's really hot It's getting down from this 447 01:19:16,991 --> 01:19:21,599 Try putting your voice 448 01:19:23,135 --> 01:19:29,279 High points 449 01:19:36,703 --> 01:19:41,055 It is white in the process 450 01:19:41,567 --> 01:19:47,711 Let's have a child born here 451 01:19:47,967 --> 01:19:54,111 Child putting chickpeas in blinding ** 452 01:19:54,367 --> 01:20:00,511 Put in the pickpocket Children can do it Then you really are older sisters 453 01:20:00,767 --> 01:20:03,839 I put a pair of teens here and I am born a child. 454 01:20:04,095 --> 01:20:10,239 I'm saying something different It 's wrong, I lie more 455 01:20:10,495 --> 01:20:14,336 Another true sister is different 456 01:20:14,592 --> 01:20:20,736 I will not tell a lie You are saying a different sho-chan 457 01:20:20,992 --> 01:20:27,136 I can not have a child if I thrust into a cock during this time 458 01:20:30,976 --> 01:20:37,120 If you are going to put in the crowded chicken, your sister 459 01:20:37,376 --> 01:20:40,192 I have to get the penis hardened 460 01:20:40,448 --> 01:20:46,592 If you ask me to do it, I will enter it 461 01:20:46,848 --> 01:20:52,992 That's right. 462 01:20:53,248 --> 01:20:59,392 I have to stay 100 nights 463 01:21:06,048 --> 01:21:12,192 Look at the sky, look, like I did in a bath. 464 01:21:12,448 --> 01:21:18,592 What did you do with your sister in the bathroom 465 01:21:31,648 --> 01:21:34,208 Wow I did such a thing 466 01:21:35,232 --> 01:21:37,536 Wow 467 01:21:41,376 --> 01:21:42,912 I have seen this before 468 01:21:43,168 --> 01:21:46,240 Dad's something like this was done with a horny video 469 01:21:48,032 --> 01:21:49,056 What's this 470 01:22:16,448 --> 01:22:21,824 It's getting wet and steaming It feels good 471 01:22:25,664 --> 01:22:29,760 I feel pain. 472 01:22:32,832 --> 01:22:36,672 Feeling good 473 01:22:40,512 --> 01:22:42,816 You can do Isoda, too. 474 01:22:45,632 --> 01:22:51,776 Let's cut off 2-chan 475 01:22:52,032 --> 01:22:58,176 3 Pacman Pacman 476 01:23:26,592 --> 01:23:28,896 It feels good 477 01:24:03,968 --> 01:24:08,576 Koi neechan 478 01:24:09,088 --> 01:24:10,368 It is August 479 01:24:24,192 --> 01:24:30,336 Soda Netsuke adjustment 480 01:25:03,872 --> 01:25:07,456 Is it good for Hades' song? 481 01:25:24,352 --> 01:25:30,496 I wanted to collaborate. 482 01:25:30,752 --> 01:25:33,312 I'll get in. 483 01:25:33,568 --> 01:25:39,712 You can put it in quite often. 484 01:25:39,968 --> 01:25:46,112 Take it out like this for easy coming out 485 01:25:54,560 --> 01:26:00,704 To make it easy for Resona to enter 486 01:26:00,960 --> 01:26:07,104 Open 487 01:26:13,760 --> 01:26:16,064 I'm telling you, but I do not mind. 488 01:26:16,320 --> 01:26:22,464 You can say it is not it 489 01:26:22,720 --> 01:26:28,864 I'm going to put in a pair 490 01:26:29,120 --> 01:26:35,264 I entered. 491 01:26:35,520 --> 01:26:41,664 I do not want to 492 01:26:41,920 --> 01:26:48,064 Nature Isoda diary 493 01:26:48,320 --> 01:26:54,464 Tell me what you think is comfortable 494 01:26:54,720 --> 01:26:56,512 Mister is 495 01:27:04,704 --> 01:27:10,848 Let me tell you the impression that I am included in Onee's sister ** 496 01:27:18,016 --> 01:27:21,600 Mitaka sushi shop Casa 497 01:27:21,856 --> 01:27:28,000 Takasaki 498 01:27:29,792 --> 01:27:34,400 Mother so totally 499 01:27:34,656 --> 01:27:40,800 What is a child's kitten? 500 01:27:41,056 --> 01:27:47,200 Kumagaya Weather 501 01:27:47,456 --> 01:27:53,600 Not strong 502 01:27:53,856 --> 01:27:58,464 catch 503 01:28:02,816 --> 01:28:08,960 Toho seems to be comfortable 504 01:28:45,568 --> 01:28:51,712 I'm tired 505 01:28:51,968 --> 01:28:58,112 You know, I'm getting tired. 506 01:28:58,368 --> 01:29:01,696 Please show me that it was moving. 507 01:29:29,856 --> 01:29:31,904 Pretty big sister 508 01:29:32,160 --> 01:29:38,304 Shark's shark 509 01:30:25,152 --> 01:30:31,296 Please say that it feels good 510 01:30:40,512 --> 01:30:46,656 say it 511 01:31:23,008 --> 01:31:29,152 Sakaide shop 512 01:31:44,768 --> 01:31:50,912 I waved from boiled myself 513 01:32:39,296 --> 01:32:41,344 2 chan is also beautiful ass 514 01:32:41,600 --> 01:32:44,416 I want to return home north white 515 01:32:44,672 --> 01:32:50,560 Giants 516 01:32:52,352 --> 01:32:58,496 You can go to a nice room because it is Amechan 517 01:33:01,568 --> 01:33:06,944 When I look home I will go over there with my jackpot 518 01:33:11,552 --> 01:33:14,624 I got a foot bath. 519 01:33:17,440 --> 01:33:19,232 Reading using 520 01:34:19,904 --> 01:34:25,792 Hina-chan 521 01:34:40,640 --> 01:34:46,784 I heard that this is a child born 522 01:35:11,616 --> 01:35:17,760 I guess something is wrong 523 01:35:50,528 --> 01:35:53,088 Okone 524 01:37:16,800 --> 01:37:22,944 Onee's face what you are now show me a bit 525 01:37:32,160 --> 01:37:38,304 Good point 526 01:37:41,376 --> 01:37:47,520 Nipple 527 01:38:08,000 --> 01:38:14,144 Something seems to go out 528 01:39:08,416 --> 01:39:10,976 You can do children with this 529 01:39:29,408 --> 01:39:31,200 it was good 530 01:39:34,528 --> 01:39:36,832 It's been awesome. 531 01:40:31,104 --> 01:40:37,248 You look nice. 532 01:40:37,504 --> 01:40:38,528 As expected 533 01:40:38,784 --> 01:40:44,928 To highlight your breasts and butt, you thought that Highleg is the best 534 01:41:03,872 --> 01:41:08,224 My sister is nice and I look nice. 535 01:41:10,784 --> 01:41:11,296 Wonder 536 01:41:14,880 --> 01:41:17,952 Talking about only here Where do you feel about your sister? 537 01:41:30,752 --> 01:41:31,520 Takada 538 01:41:33,056 --> 01:41:34,336 Okay 539 01:41:34,592 --> 01:41:36,128 Oiso Ouchi 540 01:41:40,224 --> 01:41:41,248 sorry 541 01:41:47,648 --> 01:41:49,952 I'll do it if you tell me 542 01:41:53,792 --> 01:41:55,328 Sure 543 01:41:56,608 --> 01:41:57,888 Make a guess 544 01:42:02,240 --> 01:42:04,800 Still says that kind of thing 545 01:42:37,056 --> 01:42:38,080 Post 546 01:43:18,016 --> 01:43:24,160 I already have a lot of embarrassing feelings about her older sister. 547 01:43:46,432 --> 01:43:52,576 I tried loading sex like this 548 01:44:00,768 --> 01:44:02,816 Face where you can see the lyrics 549 01:44:22,784 --> 01:44:24,576 Would not have been better. 550 01:44:51,968 --> 01:44:55,296 I am always standing today, is not it? 551 01:46:05,952 --> 01:46:06,976 Horror 552 01:46:15,424 --> 01:46:16,192 You know? 553 01:46:16,960 --> 01:46:18,752 A tough one 554 01:46:23,872 --> 01:46:25,152 Touch me 555 01:48:11,648 --> 01:48:15,488 My sister is all T suits you well 556 01:48:24,192 --> 01:48:27,264 I feel good because I can rub it. 557 01:49:21,024 --> 01:49:27,168 I heard a good sound. 558 01:49:33,824 --> 01:49:38,432 It's a bit crowded. 559 01:50:09,920 --> 01:50:12,480 Older sister's good feeling where you go. 560 01:50:40,640 --> 01:50:42,944 It's kind of cool 561 01:51:11,104 --> 01:51:14,432 I guess it has become a very good feeling 562 01:52:06,656 --> 01:52:12,800 Breasts 563 01:52:13,056 --> 01:52:14,080 ballet 564 01:53:26,016 --> 01:53:27,040 here 565 01:53:30,880 --> 01:53:32,416 That's it. 566 01:53:39,584 --> 01:53:41,376 Stay still 567 01:54:37,184 --> 01:54:43,328 Hey baby Come embarrassed though 568 01:54:45,120 --> 01:54:47,168 It is such a sticky baby 569 01:55:57,568 --> 01:56:03,456 I can not think of it. 570 01:56:39,808 --> 01:56:43,136 older sister 571 01:56:43,392 --> 01:56:46,208 Namiko usage 572 01:56:54,656 --> 01:56:58,752 Here 573 01:57:56,864 --> 01:57:58,912 It is very tasty. 574 01:58:35,776 --> 01:58:38,848 Hard SM 575 02:00:28,416 --> 02:00:33,024 Does she like sex? 576 02:00:41,472 --> 02:00:43,008 Adults are all 577 02:00:43,520 --> 02:00:47,616 I like pencils. 578 02:00:48,640 --> 02:00:52,736 Every child likes boobs 579 02:02:28,224 --> 02:02:34,368 More 580 02:02:34,624 --> 02:02:37,184 You may as well inherit a lot 581 02:02:43,584 --> 02:02:49,728 Leave it as it is 582 02:03:53,216 --> 02:03:55,264 Spot Cooler 583 02:03:55,776 --> 02:04:00,640 I'll go back 584 02:04:09,600 --> 02:04:15,744 I wish I had enough. 585 02:05:11,808 --> 02:05:17,696 It's got soooooo sweet 586 02:05:43,040 --> 02:05:46,880 I will enter. 587 02:06:40,896 --> 02:06:47,040 older sister 588 02:07:08,544 --> 02:07:14,688 I mean 589 02:07:44,384 --> 02:07:45,920 Stomach gas 590 02:07:50,016 --> 02:07:53,088 Predator 591 02:08:00,000 --> 02:08:03,328 Originally thick color 592 02:08:22,784 --> 02:08:26,112 I got a lot of sisters on *** 593 02:08:34,304 --> 02:08:36,352 Sho-kun's sex 594 02:08:36,608 --> 02:08:42,752 Let's always make a good feeling while my sister is in Japan 595 02:08:55,040 --> 02:09:01,184 Shouga, please be a good child 596 02:09:01,440 --> 02:09:07,584 Bought a souvenir, I'm fine any time 597 02:09:07,840 --> 02:09:13,984 Bought me a book 598 02:09:27,040 --> 02:09:33,184 Hey Shota-kun 599 02:09:33,440 --> 02:09:39,584 You can do this just you have to go to the airport as it is 600 02:09:39,840 --> 02:09:45,984 Look, I'm going to miss the airplane 37894

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.