All language subtitles for Marrying.Mr.Darcy.2018.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:23,320 --> 00:00:24,585 Hey! 3 00:00:27,123 --> 00:00:28,467 And how's our favorite customer? 4 00:00:28,491 --> 00:00:30,502 Oh, you say that to everyone. 5 00:00:30,526 --> 00:00:32,671 But with you I meant it. 6 00:00:32,695 --> 00:00:34,473 We've got fresh madeleines. 7 00:00:34,497 --> 00:00:36,108 Yum. 8 00:00:36,132 --> 00:00:38,777 Ah-ah-ah, your money's no good here. 9 00:00:38,801 --> 00:00:41,047 Amy got an A in history class thanks to your help 10 00:00:41,071 --> 00:00:44,217 so free treats all month. 11 00:00:44,241 --> 00:00:45,684 Thank you. 12 00:00:45,708 --> 00:00:47,854 By the way, how's the job search going? 13 00:00:47,878 --> 00:00:49,822 Well, I'm waiting to hear about a teaching job. 14 00:00:49,846 --> 00:00:50,957 Until then I'm tutoring 15 00:00:50,981 --> 00:00:53,860 and staying at my mother's friend Gabrielle's house. 16 00:00:53,884 --> 00:00:54,861 Oh, she's a nice lady. 17 00:00:54,885 --> 00:00:55,794 Mmmhmm. 18 00:00:55,818 --> 00:00:58,164 Oh, and I'm training her dog, Rose, too. 19 00:00:58,188 --> 00:01:00,632 How's your handsome boyfriend? 20 00:01:00,656 --> 00:01:03,424 He's still the most handsome gentleman in New York. 21 00:01:07,663 --> 00:01:09,508 It's Mr. Wonderful. 22 00:01:09,532 --> 00:01:11,210 Donovan wants to meet in the park 23 00:01:11,234 --> 00:01:12,644 for a picnic with the pups. 24 00:01:12,668 --> 00:01:13,545 Mmmhmm. 25 00:01:13,569 --> 00:01:15,581 I will see you tomorrow. 26 00:01:15,605 --> 00:01:17,038 Thank you. 27 00:01:18,041 --> 00:01:19,352 Love. 28 00:01:19,376 --> 00:01:20,376 Come here. 29 00:01:29,019 --> 00:01:30,851 Mr. Darcy? 30 00:01:32,588 --> 00:01:33,922 Miss Scott. 31 00:01:38,962 --> 00:01:42,208 I wish we could stay like this forever. 32 00:01:42,232 --> 00:01:44,999 Well, we'd get rained on. 33 00:01:45,712 --> 00:01:46,712 Mmm. 34 00:01:46,736 --> 00:01:49,304 If it's with you I don't care. 35 00:02:06,789 --> 00:02:08,867 Well? 36 00:02:08,891 --> 00:02:10,558 Open it. 37 00:02:14,931 --> 00:02:16,697 It's a new collar for Bliss. 38 00:02:20,903 --> 00:02:24,405 Bliss, look. It's pink. 39 00:02:29,479 --> 00:02:30,845 Wow! 40 00:02:34,617 --> 00:02:37,463 Love changes people. 41 00:02:37,487 --> 00:02:39,553 Loving you has changed me. 42 00:02:47,330 --> 00:02:49,741 You make me feel alive. 43 00:02:49,765 --> 00:02:51,844 Like everything before you was in black and white 44 00:02:51,868 --> 00:02:54,981 and now I can see color for the first time. 45 00:02:55,005 --> 00:02:57,938 I want to share my life with you. 46 00:03:00,543 --> 00:03:03,277 Elizabeth Scott, will you marry me? 47 00:03:12,155 --> 00:03:15,067 Is-is that a yes? 48 00:03:15,091 --> 00:03:16,335 Yes. 49 00:03:16,359 --> 00:03:18,770 Yes, yes, yes! 50 00:03:18,794 --> 00:03:20,072 Yes! 51 00:03:20,096 --> 00:03:21,173 May I? 52 00:03:21,197 --> 00:03:22,796 Yes. 53 00:03:40,183 --> 00:03:45,097 Do you see that, Bliss and Jax? 54 00:03:45,121 --> 00:03:46,921 I love it. 55 00:03:47,623 --> 00:03:49,057 I love you. 56 00:03:59,436 --> 00:04:00,436 Come on! 57 00:04:00,703 --> 00:04:02,781 Good thing you live across the street! 58 00:04:02,805 --> 00:04:05,051 Ahh! 59 00:04:05,075 --> 00:04:06,185 Come on! 60 00:04:06,209 --> 00:04:08,242 Oh, Bliss, awe, I'm sorry. 61 00:04:12,415 --> 00:04:14,449 Oh, I have to call my mom! 62 00:04:17,554 --> 00:04:21,800 Oh honey, I am so happy for you! 63 00:04:21,824 --> 00:04:23,023 Me too! 64 00:04:24,227 --> 00:04:26,305 Congratulations, Lizzy! 65 00:04:26,329 --> 00:04:27,806 You knew? 66 00:04:27,830 --> 00:04:28,941 Of course we do. 67 00:04:28,965 --> 00:04:32,344 Donovan called us this morning to ask my permission. 68 00:04:32,368 --> 00:04:32,878 Is he there? 69 00:04:32,902 --> 00:04:35,414 Let-let's see him. 70 00:04:35,438 --> 00:04:36,148 She said yes. 71 00:04:36,172 --> 00:04:37,172 Yaaa! 72 00:04:38,608 --> 00:04:40,086 Congratulations! 73 00:04:40,110 --> 00:04:41,853 I'm just so thrilled. 74 00:04:41,877 --> 00:04:44,423 I've been waiting so long to plan this with you two. 75 00:04:44,447 --> 00:04:45,757 In fact... 76 00:04:45,781 --> 00:04:47,326 Surprise! 77 00:04:47,350 --> 00:04:48,727 I have ideas. 78 00:04:48,751 --> 00:04:50,062 It's gonna be so fun. 79 00:04:50,086 --> 00:04:51,530 I'll come out to D.C. this weekend 80 00:04:51,554 --> 00:04:53,365 and we can get started. 81 00:04:53,389 --> 00:04:55,401 Oh, and I can't wait to see the new shop. 82 00:04:55,425 --> 00:04:56,335 I love you, mom. 83 00:04:56,359 --> 00:04:57,035 Love you, Jenna. 84 00:04:57,059 --> 00:04:58,404 Bye! 85 00:04:58,428 --> 00:04:59,838 Love you, bye! 86 00:04:59,862 --> 00:05:01,129 Love you! 87 00:05:03,133 --> 00:05:06,178 I am so happy that you said yes. 88 00:05:06,202 --> 00:05:08,080 Did you ever really doubt it? 89 00:05:08,104 --> 00:05:08,947 Are you kidding me? 90 00:05:08,971 --> 00:05:10,716 I never know what you're gonna say. 91 00:05:10,740 --> 00:05:12,573 It's one of the things that I love about you. 92 00:05:15,612 --> 00:05:17,055 You said yes! 93 00:05:17,079 --> 00:05:19,057 I told you. 94 00:05:19,081 --> 00:05:20,792 It was so obvious you'd say yes. 95 00:05:20,816 --> 00:05:23,229 But my big brother was a wreck worrying about it. 96 00:05:23,253 --> 00:05:24,096 Was not. 97 00:05:24,120 --> 00:05:25,386 A total wreck. 98 00:05:30,160 --> 00:05:31,392 It's wonderful. 99 00:05:32,395 --> 00:05:34,039 Your mother just called. 100 00:05:34,063 --> 00:05:36,542 I'm so happy for you both. 101 00:05:36,566 --> 00:05:39,333 That is the fastest call on record. 102 00:05:40,970 --> 00:05:42,648 Well, of course she called me. 103 00:05:42,672 --> 00:05:44,650 I'm her best friend, after all. 104 00:05:44,674 --> 00:05:47,486 And you're basically a niece and now you're a nephew. 105 00:05:47,510 --> 00:05:48,987 Congratulations. 106 00:05:49,011 --> 00:05:50,322 So, have you picked a date? 107 00:05:50,346 --> 00:05:51,290 Not yet. 108 00:05:51,314 --> 00:05:53,725 Probably sometime in the fall. 109 00:05:53,749 --> 00:05:54,627 We met in the fall. 110 00:05:54,651 --> 00:05:55,394 Mmmhmm. 111 00:05:55,418 --> 00:05:56,128 So that'll be nice. 112 00:05:56,152 --> 00:05:57,396 Yeah. 113 00:05:57,420 --> 00:05:59,820 Seven or eight months is not a lot of time but you can do it. 114 00:05:59,844 --> 00:06:00,987 We'll have plenty of time, 115 00:06:01,011 --> 00:06:04,225 and we're gonna have exactly the wedding that we want. 116 00:06:08,998 --> 00:06:11,109 This is a great revision on your essay. 117 00:06:11,133 --> 00:06:12,133 Thanks to your help. 118 00:06:12,702 --> 00:06:15,681 Hi, Jax, hi. Hi. 119 00:06:15,705 --> 00:06:16,482 Hi. 120 00:06:16,506 --> 00:06:17,783 Hey. 121 00:06:17,807 --> 00:06:20,419 We're just going over Zara's history paper. 122 00:06:20,443 --> 00:06:24,122 You know, Amelia Earhart used to be one of my heroes. 123 00:06:24,146 --> 00:06:26,858 What made you think of her? 124 00:06:26,882 --> 00:06:30,384 Aunt Violet took me to the air and space museum last summer. 125 00:06:34,490 --> 00:06:37,102 What did Aunt Violet do? 126 00:06:37,126 --> 00:06:39,805 You wouldn't talk to me about it. 127 00:06:39,829 --> 00:06:44,843 Well, someone was spreading lies about me and she believed them. 128 00:06:44,867 --> 00:06:47,313 She was just protecting your brother. 129 00:06:47,337 --> 00:06:50,382 She was trying to embarrass Elizabeth and break us up. 130 00:06:50,406 --> 00:06:52,884 Well, now everybody knows the truth 131 00:06:52,908 --> 00:06:56,988 and it's time for us to move on. 132 00:06:57,012 --> 00:06:59,124 You're sure? 133 00:06:59,148 --> 00:07:02,149 I think a wedding is the perfect time to patch things up. 134 00:07:05,388 --> 00:07:07,633 I'll talk to her. 135 00:07:07,657 --> 00:07:09,457 Ok. 136 00:07:11,394 --> 00:07:14,973 Alright, so, if we just condense the ending a little bit, 137 00:07:14,997 --> 00:07:16,430 It will structure everything nicely. 138 00:07:22,004 --> 00:07:23,504 Violet? 139 00:07:24,484 --> 00:07:25,484 Violet. 140 00:07:25,508 --> 00:07:26,974 Donovan. 141 00:07:32,682 --> 00:07:34,826 Oh, I'm so happy to see you. 142 00:07:34,850 --> 00:07:36,895 It's good to see you, too. 143 00:07:36,919 --> 00:07:38,864 When you didn't return my phone calls 144 00:07:38,888 --> 00:07:43,001 I was worried you were never gonna talk to me again. 145 00:07:43,025 --> 00:07:45,904 The thought had crossed my mind. 146 00:07:45,928 --> 00:07:48,240 I'm sorry for what I did. 147 00:07:48,264 --> 00:07:51,744 I have regretted it every day. 148 00:07:51,768 --> 00:07:53,245 You know, you really have Elizabeth 149 00:07:53,269 --> 00:07:55,247 to thank for me being here. 150 00:07:55,271 --> 00:07:57,182 Family is very important to her. 151 00:07:57,206 --> 00:07:59,251 Well, it is for me, too. 152 00:07:59,275 --> 00:08:01,387 I've missed you and Zara every single day. 153 00:08:01,411 --> 00:08:02,755 I know. I know. 154 00:08:02,779 --> 00:08:04,339 You've always been there for me and Zara 155 00:08:04,363 --> 00:08:08,226 and for that I am grateful. 156 00:08:08,250 --> 00:08:10,596 Oh, you're looking so well. 157 00:08:10,620 --> 00:08:11,764 I am. I am. 158 00:08:11,788 --> 00:08:13,231 I'm really happy. 159 00:08:13,255 --> 00:08:14,767 Maybe it shows. 160 00:08:14,791 --> 00:08:16,524 Go on. 161 00:08:18,294 --> 00:08:20,328 I've asked Elizabeth to marry me. 162 00:08:23,466 --> 00:08:25,733 I want to spend the rest of my life with her. 163 00:08:27,337 --> 00:08:31,116 Th... this is sudden. 164 00:08:31,140 --> 00:08:36,322 Well, sudden or no, I love her. 165 00:08:36,346 --> 00:08:38,424 You just need to get to know her better. 166 00:08:38,448 --> 00:08:42,260 I'm sure you'll love her as much as I do. 167 00:08:42,284 --> 00:08:46,086 I suppose I have another apology to make. 168 00:08:48,691 --> 00:08:50,558 I don't believe it! 169 00:08:53,996 --> 00:08:57,843 Aunt Violet just apologized to me. 170 00:08:57,867 --> 00:08:59,077 That's a first. 171 00:09:01,371 --> 00:09:03,704 And that's Violet taking it back. 172 00:09:05,341 --> 00:09:07,152 Hello? 173 00:09:07,176 --> 00:09:08,754 Hello, Miss Scott? 174 00:09:08,778 --> 00:09:11,590 This is Principal Spraker at the Van Buren Academy. 175 00:09:11,614 --> 00:09:13,525 Oh, hello. 176 00:09:13,549 --> 00:09:15,594 Listen, I'm calling because we've narrowed 177 00:09:15,618 --> 00:09:17,496 down the applicants for our ninth grade 178 00:09:17,520 --> 00:09:20,265 history teacher position that starts fall semester. 179 00:09:20,289 --> 00:09:22,000 I'd like to interview you personally. 180 00:09:22,024 --> 00:09:24,336 Would the 17th at 10:00PM work for you? 181 00:09:24,360 --> 00:09:26,271 Yes, yes. I will be there. 182 00:09:26,295 --> 00:09:27,205 Thank you. 183 00:09:27,229 --> 00:09:28,006 Perfect. 184 00:09:28,030 --> 00:09:28,874 We'll see you then. 185 00:09:28,898 --> 00:09:30,297 Bye-bye. 186 00:09:34,136 --> 00:09:36,181 They wanna interview me for that teaching job. 187 00:09:36,205 --> 00:09:37,850 New job? 188 00:09:37,874 --> 00:09:39,485 New husband? 189 00:09:39,509 --> 00:09:40,886 New life. 190 00:09:43,646 --> 00:09:44,912 Yeah. 191 00:09:48,984 --> 00:09:51,997 They've updated your CEO bio and you need to approve it. 192 00:09:52,021 --> 00:09:54,533 Donovan Darcy is the head of Darcy Enterprises, 193 00:09:54,557 --> 00:09:56,067 one of the nation's most innovative 194 00:09:56,091 --> 00:09:57,235 private investment firms. 195 00:09:57,259 --> 00:09:58,236 That's good. 196 00:09:58,260 --> 00:09:59,838 Um, have them include something about my work 197 00:09:59,862 --> 00:10:00,506 with the foundation. 198 00:10:00,530 --> 00:10:01,874 I never stress that enough. 199 00:10:01,898 --> 00:10:03,174 I'll make a note. 200 00:10:03,198 --> 00:10:04,543 What's next on the agenda? 201 00:10:04,567 --> 00:10:06,344 Uh, me. 202 00:10:06,368 --> 00:10:08,246 I'm sorry, who are you? 203 00:10:08,270 --> 00:10:09,981 Your best friend? 204 00:10:10,005 --> 00:10:11,249 Legal counsel? 205 00:10:11,273 --> 00:10:13,084 Incredibly good-looking man of mystery. 206 00:10:13,108 --> 00:10:15,353 Ah. I will give you two out of three. 207 00:10:15,377 --> 00:10:16,722 You get to pick the two. 208 00:10:16,746 --> 00:10:18,690 So I'm not your best friend anymore? 209 00:10:18,714 --> 00:10:20,058 That's the one you picked? 210 00:10:20,082 --> 00:10:21,226 Cool with it. 211 00:10:21,250 --> 00:10:22,260 Whaddya got? 212 00:10:22,284 --> 00:10:24,430 I have the final contract for the new rec center 213 00:10:24,454 --> 00:10:25,330 for you to sign. 214 00:10:25,354 --> 00:10:26,331 Mmm. 215 00:10:26,355 --> 00:10:27,365 Riveting. 216 00:10:27,389 --> 00:10:29,601 Speaking of, have you seen the new rec center? 217 00:10:29,625 --> 00:10:31,002 Nice. 218 00:10:31,026 --> 00:10:33,539 Personally I would have made it a little bigger. 219 00:10:33,563 --> 00:10:36,442 Well, at the ground breaking in June it probably will be. 220 00:10:36,466 --> 00:10:37,676 Ah. 221 00:10:37,700 --> 00:10:39,778 Brendan, please start a guest list 222 00:10:39,802 --> 00:10:41,082 for the ground breaking ceremony. 223 00:10:41,106 --> 00:10:44,115 Make sure my fiancé is at the top and make sure she has a car. 224 00:10:44,139 --> 00:10:45,350 Will do. 225 00:10:45,374 --> 00:10:47,018 Hmm. 226 00:10:47,042 --> 00:10:47,753 Hmm. 227 00:10:47,777 --> 00:10:49,455 Hmm. 228 00:10:49,479 --> 00:10:50,956 You better ask her. 229 00:10:50,980 --> 00:10:53,692 Well, of course she's going to go. 230 00:10:53,716 --> 00:10:57,696 You can't just assume that Elizabeth is gonna do things. 231 00:10:57,720 --> 00:10:59,765 I tried that once or twice with Jenna, 232 00:10:59,789 --> 00:11:01,399 didn't go over so well. 233 00:11:01,423 --> 00:11:03,068 The Scott sisters should be involved 234 00:11:03,092 --> 00:11:05,737 in all of the decision making. 235 00:11:07,497 --> 00:11:08,640 Good point. 236 00:11:08,664 --> 00:11:11,376 Brendan, I'm going to ask Elizabeth if she would like 237 00:11:11,400 --> 00:11:13,211 to go to the ground breaking ceremony 238 00:11:13,235 --> 00:11:15,369 and I will let you know what she says. 239 00:11:23,613 --> 00:11:25,991 You sure it's alright if Violet joins us for dinner? 240 00:11:26,015 --> 00:11:27,425 Of course. 241 00:11:27,449 --> 00:11:30,095 She did apologize. 242 00:11:30,119 --> 00:11:31,763 Maybe we should wait for her downstairs. 243 00:11:31,787 --> 00:11:33,164 She could get here early. 244 00:11:33,188 --> 00:11:34,833 No, Violet is never early. 245 00:11:34,857 --> 00:11:36,568 She's always exactly 25 minutes late 246 00:11:36,592 --> 00:11:38,403 which she says is good form. 247 00:11:38,427 --> 00:11:41,106 Besides, I told Linus to send her up when she arrives. 248 00:11:41,130 --> 00:11:42,173 Oh! 249 00:11:42,197 --> 00:11:43,074 How did you get up here? 250 00:11:43,098 --> 00:11:44,109 Hi, Jax. 251 00:11:44,133 --> 00:11:45,511 Get up here, big guy. 252 00:11:45,535 --> 00:11:47,679 Jax is very smart. 253 00:11:47,703 --> 00:11:49,247 Well, not very trainable. 254 00:11:49,271 --> 00:11:52,083 No wonder he's the last of Figgy's puppies to go. 255 00:11:52,107 --> 00:11:53,919 Aw, you wanna keep him, you know it. 256 00:11:53,943 --> 00:11:57,623 In one month from now Jax will be a show dog. 257 00:11:57,647 --> 00:11:59,791 There you are, Jax. 258 00:12:01,951 --> 00:12:02,961 Aw, come here, baby. 259 00:12:02,985 --> 00:12:04,796 There you go. 260 00:12:04,820 --> 00:12:06,464 I knew Jax was smart 261 00:12:06,488 --> 00:12:09,100 but I didn't know he spoke French. 262 00:12:09,124 --> 00:12:10,769 I've been studying. 263 00:12:10,793 --> 00:12:13,038 My school's organizing a summer program in Montreal 264 00:12:13,062 --> 00:12:14,640 for French immersion. 265 00:12:14,664 --> 00:12:16,675 I'll end up trés fluide. 266 00:12:16,699 --> 00:12:19,210 Can I go? 267 00:12:19,234 --> 00:12:20,568 I'll think about it. 268 00:12:21,848 --> 00:12:22,848 That means no. 269 00:12:22,872 --> 00:12:25,784 No, that means I'll think about it. 270 00:12:25,808 --> 00:12:27,185 Merci, mon frère. 271 00:12:27,209 --> 00:12:28,569 That means "thank you, my brother". 272 00:12:28,593 --> 00:12:29,870 I know. 273 00:12:32,181 --> 00:12:34,114 That means "don't push your luck". 274 00:12:38,253 --> 00:12:40,420 Well, while we wait. 275 00:12:46,829 --> 00:12:48,073 Ah. Shall we? 276 00:12:48,097 --> 00:12:49,529 Yes. 277 00:12:50,066 --> 00:12:51,242 Aunt Violet! 278 00:12:51,266 --> 00:12:52,544 I'm so happy to see you. 279 00:12:52,568 --> 00:12:54,635 Hello, darling. 280 00:12:57,239 --> 00:12:58,884 Is she up there? 281 00:12:58,908 --> 00:13:00,652 Her name is Elizabeth. 282 00:13:00,676 --> 00:13:02,187 And yes, she is. 283 00:13:02,211 --> 00:13:03,354 You'll like her. 284 00:13:03,378 --> 00:13:07,025 I would have preferred Princess Lucia of Belgium better. 285 00:13:07,049 --> 00:13:09,728 Or at least that beautiful little debutant with whom 286 00:13:09,752 --> 00:13:11,830 you went to the Governor's Ball, hmm? 287 00:13:11,854 --> 00:13:14,532 Well, I'm glad he chose Elizabeth. 288 00:13:14,556 --> 00:13:18,336 And you'll be glad, too. 289 00:13:18,360 --> 00:13:21,607 ♪ Here comes the sun, ♪ 290 00:13:21,631 --> 00:13:26,678 ♪ You chase the thunder ♪ 291 00:13:26,702 --> 00:13:31,717 ♪ Here comes the sun, ♪ 292 00:13:31,741 --> 00:13:37,723 ♪ You're such a wonder ♪ 293 00:13:37,747 --> 00:13:42,060 ♪ You are my true love ♪ 294 00:13:42,084 --> 00:13:47,933 ♪ My whole life through love ♪ 295 00:13:47,957 --> 00:13:53,204 ♪ There go the raindrops, ♪ 296 00:13:53,228 --> 00:13:56,742 ♪ Here comes the sun. ♪ 297 00:13:56,766 --> 00:13:58,376 Hello. 298 00:13:58,400 --> 00:14:00,868 Oh, hi. 299 00:14:03,172 --> 00:14:07,719 Donovan, I've not seen you this happy in years. 300 00:14:07,743 --> 00:14:09,320 And you, 301 00:14:09,344 --> 00:14:12,323 thank you so much for accepting my apology. 302 00:14:12,347 --> 00:14:13,458 Of course. 303 00:14:13,482 --> 00:14:15,749 I brought you a gift. 304 00:14:17,019 --> 00:14:18,219 Oh, you don't have to do that. 305 00:14:18,243 --> 00:14:19,631 I wanted to. 306 00:14:19,655 --> 00:14:21,454 Open it. 307 00:14:26,261 --> 00:14:28,140 It was Donovan's grandmother's. 308 00:14:28,164 --> 00:14:32,844 And now, as Donovan's bride, it's yours. 309 00:14:32,868 --> 00:14:34,846 I love it. 310 00:14:34,870 --> 00:14:38,850 It's a small token to mark your engagement 311 00:14:38,874 --> 00:14:43,088 and to thank you for accepting me back into your life. 312 00:14:43,112 --> 00:14:44,823 It's a new beginning. 313 00:14:44,847 --> 00:14:47,826 And a wedding is a new beginning, too, isn't it? 314 00:14:47,850 --> 00:14:48,927 Yes. 315 00:14:48,951 --> 00:14:51,262 I want to help with the planning. 316 00:14:51,286 --> 00:14:53,865 Aunt Violet coordinates most of our foundation events. 317 00:14:53,889 --> 00:14:56,334 She knows everyone in New York. 318 00:14:56,358 --> 00:14:57,825 Oh, thank you. 319 00:15:02,631 --> 00:15:05,610 We just want a small, simple wedding. 320 00:15:05,634 --> 00:15:06,444 Right? 321 00:15:06,468 --> 00:15:07,612 I agree. 322 00:15:07,636 --> 00:15:09,781 My mom has a notebook full of ideas 323 00:15:09,805 --> 00:15:13,185 but we could use all the help we can get. 324 00:15:13,209 --> 00:15:14,986 Anything you want. 325 00:15:15,010 --> 00:15:17,144 It would be my pleasure. 326 00:15:33,028 --> 00:15:34,694 Mom, what's wrong? 327 00:15:36,932 --> 00:15:38,576 Planning your wedding, 328 00:15:38,600 --> 00:15:40,979 I couldn't be happier. 329 00:15:41,003 --> 00:15:43,715 Mom, there's a lot of time between now and November. 330 00:15:43,739 --> 00:15:47,352 Crying is fine but you have to pace yourself. 331 00:15:47,376 --> 00:15:49,387 Point taken. 332 00:15:49,411 --> 00:15:53,881 Well, to get us started then... 333 00:15:58,254 --> 00:15:59,697 Mom! 334 00:15:59,721 --> 00:16:00,732 A wedding planner? 335 00:16:00,756 --> 00:16:02,400 Thank you. 336 00:16:02,424 --> 00:16:04,202 It's to help us organize all the decisions 337 00:16:04,226 --> 00:16:06,872 you're gonna be making for your wedding. 338 00:16:06,896 --> 00:16:10,041 In fact, what kind of wedding are you picturing? 339 00:16:10,065 --> 00:16:13,211 I always dreamed of something small and simple, 340 00:16:13,235 --> 00:16:16,014 in a garden with family and friends. 341 00:16:16,038 --> 00:16:18,449 Mmm, then that's what we'll work towards. 342 00:16:18,473 --> 00:16:19,717 Ok. 343 00:16:19,741 --> 00:16:22,587 Would you like to try on a dress or two? 344 00:16:22,611 --> 00:16:24,589 We've got plenty of time for that, 345 00:16:24,613 --> 00:16:25,791 and I want Zara to be here, 346 00:16:25,815 --> 00:16:28,026 she's really excited about the wedding. 347 00:16:28,050 --> 00:16:29,928 Ok, well, whenever you're ready. 348 00:16:29,952 --> 00:16:31,529 Ok. 349 00:16:31,553 --> 00:16:36,023 Because your perfect dress is somewhere right here. 350 00:16:40,095 --> 00:16:41,561 Mom. 351 00:16:46,639 --> 00:16:47,679 It was nice of you to wait 352 00:16:47,703 --> 00:16:49,480 until Zara could be here to try on dresses. 353 00:16:49,504 --> 00:16:51,283 I wanted her to be a part of it and- 354 00:16:51,307 --> 00:16:54,085 I'm so sorry to barge in unannounced 355 00:16:54,109 --> 00:16:55,586 but I have wonderful news. 356 00:16:55,610 --> 00:16:57,555 You will not believe it. 357 00:16:57,579 --> 00:17:01,059 I had to pull a lot of strings but I managed to book you 358 00:17:01,083 --> 00:17:06,298 the Manhattan Grace Church for your wedding. 359 00:17:06,322 --> 00:17:09,256 They're usually reserved a year in advance. 360 00:17:11,593 --> 00:17:13,839 Well, what do you think? 361 00:17:13,863 --> 00:17:15,673 I think it's amazing. 362 00:17:15,697 --> 00:17:17,508 Grace Church is gorgeous. 363 00:17:17,532 --> 00:17:20,478 Four generations of Darcys have been married there, 364 00:17:20,502 --> 00:17:25,405 including Donovan's parents and grandparents. 365 00:17:26,608 --> 00:17:27,608 So? 366 00:17:28,710 --> 00:17:29,988 I'm in. 367 00:17:30,012 --> 00:17:31,857 Let's be the fifth generation of Darcys 368 00:17:31,881 --> 00:17:33,691 to get married at Grace Church. 369 00:17:33,715 --> 00:17:36,094 Wonderful, I'm so pleased. 370 00:17:36,118 --> 00:17:38,796 So which Saturday in November did you get? 371 00:17:38,820 --> 00:17:41,599 We would prefer early in the month but we're flexible. 372 00:17:41,623 --> 00:17:45,703 No, I told you it was wonderful news, I lied. 373 00:17:45,727 --> 00:17:48,340 It's actually a miracle. 374 00:17:48,364 --> 00:17:52,277 I got you the church for the third Saturday in June. 375 00:17:52,301 --> 00:17:53,444 June? 376 00:17:53,468 --> 00:17:55,046 As in a year from now? 377 00:17:55,070 --> 00:17:57,115 Uh, we don't wanna wait that long. 378 00:17:57,139 --> 00:17:58,516 You don't have to. 379 00:17:58,540 --> 00:18:01,186 The church is yours this June. 380 00:18:01,210 --> 00:18:02,820 Two months from now. 381 00:18:02,844 --> 00:18:04,356 Oh. 382 00:18:04,380 --> 00:18:05,946 Um... 383 00:18:08,517 --> 00:18:10,695 I say we go for it. 384 00:18:10,719 --> 00:18:13,899 Wedding planning in two months, I... 385 00:18:13,923 --> 00:18:15,633 You wanted it simple, right? 386 00:18:15,657 --> 00:18:16,734 Yeah. 387 00:18:16,758 --> 00:18:19,759 I will give you and your mother all the help you need. 388 00:18:28,713 --> 00:18:30,557 That's two months. 389 00:18:30,581 --> 00:18:32,058 Grace Church. 390 00:18:32,082 --> 00:18:33,394 What about a garden wedding? 391 00:18:33,418 --> 00:18:35,529 It's not the garden wedding I first thought 392 00:18:35,553 --> 00:18:40,200 but Grace Church is beautiful and it's a Darcy tradition. 393 00:18:40,224 --> 00:18:40,901 Hmm. 394 00:18:40,925 --> 00:18:43,737 Do you realize how large it is? 395 00:18:43,761 --> 00:18:45,238 I have done some research 396 00:18:45,262 --> 00:18:47,174 and they have small weddings there all the time. 397 00:18:47,198 --> 00:18:48,108 Hmm. 398 00:18:48,132 --> 00:18:49,732 Mom and Jenna are gonna come this weekend 399 00:18:49,756 --> 00:18:51,011 to check out Grace Church 400 00:18:51,035 --> 00:18:53,580 and I would love for you to come, too. 401 00:18:53,604 --> 00:18:55,048 I would like that. 402 00:18:55,072 --> 00:18:55,816 Thank you. 403 00:18:55,840 --> 00:18:57,206 Yeah. 404 00:19:07,518 --> 00:19:09,697 I love this place. 405 00:19:09,721 --> 00:19:14,000 You know, in China red lanterns represent happiness. 406 00:19:14,024 --> 00:19:16,537 Do you think they're glowing for us? 407 00:19:16,561 --> 00:19:18,171 Without a doubt. 408 00:19:18,195 --> 00:19:21,007 So how are things going with the recreation center? 409 00:19:21,031 --> 00:19:21,742 Good. 410 00:19:21,766 --> 00:19:22,643 Good. 411 00:19:22,667 --> 00:19:24,147 I'm really excited about it, actually. 412 00:19:24,171 --> 00:19:25,846 I spend most of my day on the business 413 00:19:25,870 --> 00:19:30,183 end of Darcy Enterprises but my heart is with the foundation. 414 00:19:30,207 --> 00:19:31,117 What good is all that money 415 00:19:31,141 --> 00:19:32,786 if it's not doing good for others, right? 416 00:19:32,810 --> 00:19:35,522 Why don't you work for the foundation full-time? 417 00:19:35,546 --> 00:19:37,290 It's what you're passionate about. 418 00:19:37,314 --> 00:19:38,959 I wish I could. 419 00:19:38,983 --> 00:19:40,961 I don't think it would be possible, though. 420 00:19:40,985 --> 00:19:42,563 Why not? 421 00:19:42,587 --> 00:19:44,398 Well, there's always been a Darcy 422 00:19:44,422 --> 00:19:46,032 at the head of Darcy Enterprises. 423 00:19:46,056 --> 00:19:47,434 Kind of a tradition. 424 00:19:47,458 --> 00:19:48,938 Well, there's a tradition of great men 425 00:19:48,962 --> 00:19:51,772 running charities, too. 426 00:19:51,796 --> 00:19:52,639 Fair enough. 427 00:19:52,663 --> 00:19:54,441 For the happy couple. 428 00:19:54,465 --> 00:19:55,809 Compliments of the house. 429 00:19:55,833 --> 00:19:57,444 Thank you, Evan. 430 00:19:57,468 --> 00:19:59,045 That is very thoughtful. 431 00:19:59,069 --> 00:20:01,114 So how's Oliver doing? 432 00:20:01,138 --> 00:20:02,816 Does he like the daycare I told you about? 433 00:20:02,840 --> 00:20:04,251 He loves it. 434 00:20:04,275 --> 00:20:05,441 Good. 435 00:20:07,689 --> 00:20:08,689 Thank you. 436 00:20:08,713 --> 00:20:11,258 Thank you. 437 00:20:11,282 --> 00:20:13,226 You are incredible. 438 00:20:13,250 --> 00:20:14,530 I have been coming here for years 439 00:20:14,554 --> 00:20:16,031 and I never knew he had a son. 440 00:20:17,187 --> 00:20:19,966 Oliver isn't his son, Oliver is his dog. 441 00:20:21,426 --> 00:20:24,938 I told him about a doggy daycare. 442 00:20:24,962 --> 00:20:27,195 He's really cute, too. 443 00:20:33,270 --> 00:20:34,615 Wow. 444 00:20:34,639 --> 00:20:37,117 I always loved these windows. 445 00:20:37,141 --> 00:20:39,853 It's magnificent. 446 00:20:39,877 --> 00:20:43,189 Someone once said, in 1860, 447 00:20:43,213 --> 00:20:45,626 to be married or buried within these walls 448 00:20:45,650 --> 00:20:48,762 was ever considered the height of felicity. 449 00:20:48,786 --> 00:20:50,664 I vote for married. 450 00:20:50,688 --> 00:20:52,165 What do you think, mom? 451 00:20:52,189 --> 00:20:54,868 Can we make this work for an intimate wedding? 452 00:20:54,892 --> 00:20:57,170 Well, I think that with flowers and candles 453 00:20:57,194 --> 00:21:01,608 to define a smaller space, it'll look magical. 454 00:21:01,632 --> 00:21:04,511 Have you thought about a theme for the wedding? 455 00:21:04,535 --> 00:21:06,513 Yes, because the church is very formal 456 00:21:06,537 --> 00:21:09,182 so it's all in the details. 457 00:21:09,206 --> 00:21:11,017 What about city garden? 458 00:21:11,041 --> 00:21:13,620 We can get all kinds of different types of flowers 459 00:21:13,644 --> 00:21:15,188 in all sorts of colors. 460 00:21:15,212 --> 00:21:18,124 Like they're blooming right here in Manhattan. 461 00:21:18,148 --> 00:21:18,826 I love it. 462 00:21:18,850 --> 00:21:20,494 Great. 463 00:21:20,518 --> 00:21:22,896 Perfect. 464 00:21:22,920 --> 00:21:25,198 And they say wedding planning is hard. 465 00:21:25,222 --> 00:21:26,622 Hmm. 466 00:21:30,561 --> 00:21:32,038 Gorgeous. 467 00:21:32,062 --> 00:21:35,742 Just stunning. 468 00:21:35,766 --> 00:21:39,480 I like the garden wedding theme, too. 469 00:21:39,504 --> 00:21:41,314 So what's next to be decided? 470 00:21:41,338 --> 00:21:43,216 The guest list. 471 00:21:43,240 --> 00:21:45,552 Tea and coffee for the most wonderful couple in New York. 472 00:21:45,576 --> 00:21:46,186 Awe. 473 00:21:46,210 --> 00:21:47,020 Thank you. 474 00:21:47,044 --> 00:21:48,321 Thank you. 475 00:21:48,345 --> 00:21:50,524 I'm meeting with Aunt Violet tomorrow 476 00:21:50,548 --> 00:21:54,027 and we're talk about it. 477 00:21:54,051 --> 00:21:56,864 Do you remember the first time that we ate macarons? 478 00:21:56,888 --> 00:21:58,765 Of course I remember. 479 00:21:58,789 --> 00:22:00,589 We had them for the first time when I took you 480 00:22:00,613 --> 00:22:03,036 to see the painting of Queen Victoria and her dog 481 00:22:03,060 --> 00:22:05,372 and you thought I was pompous. 482 00:22:05,396 --> 00:22:08,174 And you thought I was rude. 483 00:22:08,198 --> 00:22:15,015 No, I thought you were smart, challenging, 484 00:22:15,039 --> 00:22:17,350 and completely charming. 485 00:22:17,374 --> 00:22:19,419 And exactly the woman for me. 486 00:22:19,443 --> 00:22:25,047 How convenient, because I knew you were exactly the man for me. 487 00:22:28,318 --> 00:22:32,354 Ok, so... guest list, check. 488 00:22:36,827 --> 00:22:38,727 Thank you for having me. 489 00:22:40,431 --> 00:22:42,275 That's a beautiful tea set. 490 00:22:42,299 --> 00:22:44,978 It's a family heirloom. 491 00:22:45,002 --> 00:22:46,813 Donovan's great-great-grandmother 492 00:22:46,837 --> 00:22:48,582 received it as a wedding gift. 493 00:22:48,606 --> 00:22:49,606 Oh. 494 00:23:09,594 --> 00:23:13,440 I know that you and Donovan want to have a very simple wedding 495 00:23:13,464 --> 00:23:18,445 and I've been working on the guest list on the Darcy side 496 00:23:18,469 --> 00:23:21,247 and I've trimmed it down as much as possible. 497 00:23:21,271 --> 00:23:25,474 The final figure I've come up with is 400. 498 00:23:28,512 --> 00:23:30,090 400. 499 00:23:30,114 --> 00:23:33,093 Are you inviting everyone Donovan has ever met? 500 00:23:34,619 --> 00:23:36,930 Heavens, no. 501 00:23:36,954 --> 00:23:41,267 The first version was almost 600 people, 502 00:23:41,291 --> 00:23:43,971 and there's simply nobody else we can cut. 503 00:23:43,995 --> 00:23:47,896 As it is, the French second cousins will never forgive us. 504 00:23:53,537 --> 00:23:54,569 All right. 505 00:24:00,121 --> 00:24:01,121 Hey. 506 00:24:01,145 --> 00:24:02,656 Branden said I could just come in. 507 00:24:02,680 --> 00:24:04,491 Of course. 508 00:24:04,515 --> 00:24:06,493 How was tea with Aunt Violet? 509 00:24:06,517 --> 00:24:08,461 It was eye-opening. 510 00:24:08,485 --> 00:24:12,087 When we talked about a simple wedding what were you picturing? 511 00:24:13,795 --> 00:24:15,035 I don't know, a simple wedding? 512 00:24:15,059 --> 00:24:16,670 Maybe 250 guests. 513 00:24:16,694 --> 00:24:19,472 Obviously I would take care of all the expense. 514 00:24:19,496 --> 00:24:20,707 Why? 515 00:24:20,731 --> 00:24:23,209 What were you picturing when we talked about a simple wedding? 516 00:24:23,233 --> 00:24:25,378 I was thinking like 30 people. 517 00:24:25,402 --> 00:24:26,246 Oh. 518 00:24:26,270 --> 00:24:28,481 Close friends, family, our loved ones, 519 00:24:28,505 --> 00:24:30,583 and the dogs, too. 520 00:24:30,607 --> 00:24:33,920 You remember I was young when mother and father passed 521 00:24:33,944 --> 00:24:35,064 and I took over the business 522 00:24:35,088 --> 00:24:37,724 and a lot of people took care of me along the way. 523 00:24:37,748 --> 00:24:39,860 A wedding invitation is a way to thank them. 524 00:24:39,884 --> 00:24:42,395 And I have to invite the foundation donors, 525 00:24:42,419 --> 00:24:43,664 they're nearly family. 526 00:24:43,688 --> 00:24:44,865 Wow. 527 00:24:44,889 --> 00:24:48,401 30 people, 250 people, that's quite the range of simple. 528 00:24:48,425 --> 00:24:51,237 Yes, it is. 529 00:24:51,261 --> 00:24:55,441 Well, I mean, how do you feel about 250? 530 00:24:55,465 --> 00:24:57,744 Let the wedding guest auction begin. 531 00:24:57,768 --> 00:25:01,247 The high estimate is 250 but the lady's opening bid is 30. 532 00:25:01,271 --> 00:25:03,116 Going once, going twice- 533 00:25:03,140 --> 00:25:05,218 Ah, but the appraiser says that this will be 534 00:25:05,242 --> 00:25:07,854 the finest guest list in all of New York. 535 00:25:07,878 --> 00:25:10,857 After contemplating the fine guest list 536 00:25:10,881 --> 00:25:13,727 the lady's next bid is 75. 537 00:25:13,751 --> 00:25:15,128 Hmm. 538 00:25:15,152 --> 00:25:17,731 So this reserve is 150. 539 00:25:17,755 --> 00:25:20,033 She hesitates, she wasn't planning on going higher 540 00:25:20,057 --> 00:25:23,436 but finally she doubles her bid to 150. 541 00:25:23,460 --> 00:25:25,471 Ah, opening bid is 150. 542 00:25:25,495 --> 00:25:28,875 Going once, going twice, 543 00:25:28,899 --> 00:25:31,778 sold to the lady with the beautiful blue eyes. 544 00:25:31,802 --> 00:25:34,081 150 guests. 545 00:25:34,105 --> 00:25:36,205 And you have to tell Aunt Violet. 546 00:25:41,645 --> 00:25:44,224 I would love to work here. 547 00:25:44,248 --> 00:25:45,926 Well, thank you, Miss Scott. 548 00:25:45,950 --> 00:25:48,394 Your credentials and references are good, 549 00:25:48,418 --> 00:25:50,430 but I'll be honest with you. 550 00:25:50,454 --> 00:25:53,856 We are seeing a number of other well-qualified candidates. 551 00:25:59,864 --> 00:26:01,630 I understand. 552 00:26:03,815 --> 00:26:06,215 So you're going to D.C. to pick out wedding dresses tomorrow? 553 00:26:06,239 --> 00:26:06,829 Yep. 554 00:26:06,853 --> 00:26:09,398 I'm flying in tomorrow, Zara's gonna be there, 555 00:26:09,422 --> 00:26:11,834 so is Aunt Violet. 556 00:26:11,858 --> 00:26:13,536 It was nice of you to invite them. 557 00:26:13,560 --> 00:26:15,137 I invited Zara. 558 00:26:15,161 --> 00:26:18,741 Aunt Violet invited herself. 559 00:26:18,765 --> 00:26:20,325 Don't let Aunt Violet complicate things. 560 00:26:20,349 --> 00:26:21,594 You just pick the one you want. 561 00:26:21,618 --> 00:26:26,215 Says the man who already owns the tuxedo he's going to wear. 562 00:26:27,607 --> 00:26:29,852 What's that? 563 00:26:29,876 --> 00:26:30,920 I'll show you. 564 00:26:30,944 --> 00:26:32,276 Oh. 565 00:26:34,414 --> 00:26:35,813 Hey. 566 00:26:37,951 --> 00:26:42,264 Well, I knew that you were having a stressful day 567 00:26:42,288 --> 00:26:45,401 so I wanted to cook you dinner. 568 00:26:45,425 --> 00:26:47,124 Awe. 569 00:26:50,040 --> 00:26:51,040 Oooh. 570 00:26:51,064 --> 00:26:52,329 Huh? 571 00:26:56,302 --> 00:26:57,346 Mmm. 572 00:26:57,370 --> 00:27:00,182 That smells amazing. 573 00:27:00,206 --> 00:27:02,552 I like to surprise you every now and then. 574 00:27:02,576 --> 00:27:03,553 Awe. 575 00:27:03,577 --> 00:27:05,855 Well, cheers to that. 576 00:27:05,879 --> 00:27:07,511 Cheers. 577 00:27:25,298 --> 00:27:27,476 Hello? 578 00:27:27,500 --> 00:27:28,911 Hey! 579 00:27:28,935 --> 00:27:29,979 Hey. 580 00:27:30,003 --> 00:27:32,715 It looks so great in here. 581 00:27:32,739 --> 00:27:33,816 Hi. 582 00:27:33,840 --> 00:27:34,750 Hi. 583 00:27:34,774 --> 00:27:36,953 Hello, Linda. 584 00:27:36,977 --> 00:27:38,588 Finally we meet. 585 00:27:38,612 --> 00:27:40,155 I've heard so much about you. 586 00:27:40,179 --> 00:27:41,757 I've heard a lot about you, too. 587 00:27:41,781 --> 00:27:42,792 Welcome to D.C. 588 00:27:42,816 --> 00:27:44,126 Thank you. 589 00:27:44,150 --> 00:27:47,229 And you. 590 00:27:47,253 --> 00:27:49,832 I have waited to choose your wedding dress 591 00:27:49,856 --> 00:27:53,135 for as long as you've been alive. 592 00:27:53,159 --> 00:27:55,738 Well, there's nowhere else I'd rather get it. 593 00:27:55,762 --> 00:27:58,474 Well, ladies, let's get to work. 594 00:27:58,498 --> 00:28:00,810 We don't have a lot of time, only eight weeks. 595 00:28:00,834 --> 00:28:03,012 I've already gone ahead and picked out some dresses 596 00:28:03,036 --> 00:28:04,814 that I thought might work. 597 00:28:04,838 --> 00:28:08,117 The first one has a classic, elegant, 598 00:28:08,141 --> 00:28:10,987 Grace Kelly kind of feel. 599 00:28:11,011 --> 00:28:12,588 It's beautiful. 600 00:28:12,612 --> 00:28:14,957 But it's not me. 601 00:28:14,981 --> 00:28:16,291 Not a problem. 602 00:28:16,315 --> 00:28:21,385 Alright, and the next one... voila. 603 00:28:22,956 --> 00:28:26,669 I'm not really a lace kind of girl. 604 00:28:26,693 --> 00:28:28,004 Ok. 605 00:28:28,028 --> 00:28:30,039 This last one, I don't know why, 606 00:28:30,063 --> 00:28:33,943 but as soon as I saw it I thought of you. 607 00:28:33,967 --> 00:28:36,112 Wow. 608 00:28:36,136 --> 00:28:38,102 I'm gonna try that on. 609 00:28:52,919 --> 00:28:55,452 This is the dress. 610 00:28:56,589 --> 00:28:57,700 You look amazing. 611 00:28:57,724 --> 00:28:58,801 Who's the designer? 612 00:28:58,825 --> 00:28:59,702 Sunlight Bridal. 613 00:28:59,726 --> 00:29:01,170 They're one of the best. 614 00:29:01,194 --> 00:29:04,406 An off-the-rack gown simply won't do. 615 00:29:04,430 --> 00:29:06,976 This is going to be the most photographed dress 616 00:29:07,000 --> 00:29:08,310 of the season. 617 00:29:08,334 --> 00:29:10,813 Well, this is exactly what I want. 618 00:29:10,837 --> 00:29:12,581 I have a suggestion. 619 00:29:12,605 --> 00:29:14,817 I know the designer Mariana Merel. 620 00:29:14,841 --> 00:29:16,686 Wait, what? 621 00:29:16,710 --> 00:29:18,587 You know Mariana Merel? 622 00:29:18,611 --> 00:29:19,822 Mmmhmm. 623 00:29:19,846 --> 00:29:21,057 Who's that? 624 00:29:21,081 --> 00:29:24,393 One of the most famous gown designers in the entire country. 625 00:29:24,417 --> 00:29:27,730 Mariana did my sweet 16 dress and I loved it. 626 00:29:27,754 --> 00:29:31,901 Mariana is truly gifted and we want you to be 627 00:29:31,925 --> 00:29:35,326 the most beautiful bride of the season. 628 00:29:38,932 --> 00:29:42,444 Lizzy, the dress you're wearing is beautiful. 629 00:29:42,468 --> 00:29:43,278 I know. 630 00:29:43,302 --> 00:29:45,715 So why do I need a designer label? 631 00:29:45,739 --> 00:29:48,517 Well, she's not just a designer label, honey. 632 00:29:48,541 --> 00:29:50,552 She does exquisite designs. 633 00:29:50,576 --> 00:29:52,543 They're works of art. 634 00:29:53,780 --> 00:29:55,925 You have an appointment Friday at 10:00. 635 00:29:55,949 --> 00:29:56,892 Oh! 636 00:29:56,916 --> 00:29:58,861 Given the tight schedule her staff is sending 637 00:29:58,885 --> 00:30:00,763 over the preliminary questionnaire. 638 00:30:00,787 --> 00:30:02,131 But I... 639 00:30:02,155 --> 00:30:04,133 Lizzy, sweetheart. 640 00:30:04,157 --> 00:30:07,236 You at least owe it to yourself to meet with her. 641 00:30:07,260 --> 00:30:08,780 I'll put the dress you're wearing aside 642 00:30:08,804 --> 00:30:10,539 and if you decide you still wanna wear it, 643 00:30:10,563 --> 00:30:12,663 it'll be here for you. 644 00:30:15,235 --> 00:30:18,948 Let me take off the dress and we can talk. 645 00:30:18,972 --> 00:30:20,415 I'll help you change. 646 00:30:20,439 --> 00:30:21,939 Thanks. 647 00:30:23,276 --> 00:30:27,156 Oh... thank you. 648 00:30:27,180 --> 00:30:28,624 Thank you. 649 00:30:28,648 --> 00:30:30,014 Oh... 650 00:30:32,564 --> 00:30:34,764 You are the bride, you get to choose the dress you want. 651 00:30:34,788 --> 00:30:36,298 If you want this one, wear it. 652 00:30:36,322 --> 00:30:37,962 I would have been happy wearing that dress 653 00:30:37,986 --> 00:30:39,935 but maybe it's not right for Grace Church. 654 00:30:39,959 --> 00:30:41,670 And there are gonna be a lot of eyes on me. 655 00:30:41,694 --> 00:30:45,674 Can you imagine 150 Aunt Violets at my wedding? 656 00:30:45,698 --> 00:30:48,144 "This off-the-rack dress simply won't do". 657 00:30:48,168 --> 00:30:50,067 Oh, heavens, no. 658 00:30:55,842 --> 00:30:58,487 I'll take the meeting with Mariana Merel 659 00:30:58,511 --> 00:31:01,323 but I get the final choice. 660 00:31:01,347 --> 00:31:03,492 I want a dress that I love. 661 00:31:03,516 --> 00:31:06,862 The decision is all yours. 662 00:31:06,886 --> 00:31:08,585 Good. 663 00:31:24,181 --> 00:31:25,181 Hi. 664 00:31:25,205 --> 00:31:26,337 Hey. 665 00:31:27,340 --> 00:31:28,784 Did I forget about a date? 666 00:31:28,808 --> 00:31:29,518 Uh, no. 667 00:31:29,542 --> 00:31:30,686 I did. 668 00:31:30,710 --> 00:31:31,486 There's a foundation meeting tonight 669 00:31:31,510 --> 00:31:33,856 and I forgot to tell you about it. 670 00:31:33,880 --> 00:31:34,756 Oh. 671 00:31:34,780 --> 00:31:36,826 That's ok, I'll just see you tomorrow. 672 00:31:36,850 --> 00:31:38,527 Yes, but you don't understand. 673 00:31:38,551 --> 00:31:41,130 You are now a member of the board. 674 00:31:41,154 --> 00:31:42,698 I am? 675 00:31:42,722 --> 00:31:45,367 It only meets once a quarter. 676 00:31:45,391 --> 00:31:47,736 And they expect me to meet tonight. 677 00:31:47,760 --> 00:31:48,570 Yeah. 678 00:31:48,594 --> 00:31:50,405 Donovan, the foundation is a big deal. 679 00:31:50,429 --> 00:31:51,473 You didn't even ask me- 680 00:31:51,497 --> 00:31:52,617 I realize it's short notice, 681 00:31:52,641 --> 00:31:55,010 but I thought you'd wanna be a member of the board. 682 00:31:55,034 --> 00:31:56,979 Well, I do. 683 00:31:57,003 --> 00:31:58,602 Come on. 684 00:32:09,916 --> 00:32:11,393 Hi, guys. 685 00:32:11,417 --> 00:32:13,050 Hi. 686 00:32:13,386 --> 00:32:14,529 Elizabeth? 687 00:32:14,553 --> 00:32:15,364 You alright? 688 00:32:15,388 --> 00:32:18,500 I'm just changing. 689 00:32:18,524 --> 00:32:20,069 You look lovely. 690 00:32:20,093 --> 00:32:21,337 I've been travelling all day. 691 00:32:21,361 --> 00:32:24,907 I don't look lovely. 692 00:32:24,931 --> 00:32:26,708 Well, did you pick a wedding dress? 693 00:32:26,732 --> 00:32:28,077 Not yet. 694 00:32:28,101 --> 00:32:32,882 Your Aunt Violet set up a meeting with Mariana Merel. 695 00:32:32,906 --> 00:32:33,916 Mariana's good. 696 00:32:33,940 --> 00:32:37,586 So she gets your vote for the dress? 697 00:32:37,610 --> 00:32:39,643 If you're happy, I'm happy. 698 00:32:40,813 --> 00:32:43,759 My fiancé, the quick change artist. 699 00:32:43,783 --> 00:32:46,728 Donovan, I'm happy that I'm being invited 700 00:32:46,752 --> 00:32:50,099 on the foundation board 701 00:32:50,123 --> 00:32:54,158 but next time can we discuss things like this first? 702 00:32:56,930 --> 00:33:00,876 Yes, I hear you. 703 00:33:00,900 --> 00:33:01,743 Ok. 704 00:33:01,767 --> 00:33:04,068 Well, let's go. 705 00:33:05,939 --> 00:33:08,717 So now I'd like to welcome our newest member, 706 00:33:08,741 --> 00:33:13,255 Elizabeth Scott, soon to be Mrs. Darcy. 707 00:33:13,279 --> 00:33:15,624 Elizabeth, everyone here is curious, 708 00:33:15,648 --> 00:33:19,750 what will your areas of interest be with the foundation? 709 00:33:23,957 --> 00:33:29,471 Um... it's an honor to be asked to be a member of the board 710 00:33:29,495 --> 00:33:34,410 and I'm excited to be here. 711 00:33:34,434 --> 00:33:36,611 Uh, I'm a teacher so I'm just gonna pretend 712 00:33:36,635 --> 00:33:40,249 you're all ninth graders and it's my first day of school. 713 00:33:40,273 --> 00:33:44,286 I- I don't know what my area of interests are 714 00:33:44,310 --> 00:33:48,523 but I do know that I am planning to go back 715 00:33:48,547 --> 00:33:50,859 to teaching once we're married. 716 00:33:50,883 --> 00:33:55,965 Um... but I'd love to work on educational projects. 717 00:33:55,989 --> 00:33:59,634 But uh, I'll keep you posted. 718 00:33:59,658 --> 00:34:02,271 To finish this off I'd like to say that I- 719 00:34:02,295 --> 00:34:05,396 I can't wait to get to know you all. 720 00:34:17,076 --> 00:34:19,288 Well, I knew you'd do well but you did great. 721 00:34:19,312 --> 00:34:20,089 Really? 722 00:34:20,113 --> 00:34:22,791 I was totally faking it in there. 723 00:34:22,815 --> 00:34:25,060 I thought you did amazing. 724 00:34:25,084 --> 00:34:28,964 Donovan, you have to realize that this is all new to me. 725 00:34:28,988 --> 00:34:32,334 You can't just throw me in the water and expect me to swim. 726 00:34:32,358 --> 00:34:33,302 I'm sorry. 727 00:34:33,326 --> 00:34:35,304 Next time I'll try and keep you on dry land. 728 00:34:35,328 --> 00:34:36,638 Good. 729 00:34:36,662 --> 00:34:39,975 You know, the foundation is so wonderful. 730 00:34:39,999 --> 00:34:43,312 I could see in the meeting how much you love it here. 731 00:34:43,336 --> 00:34:44,880 I give my days and my time to the company 732 00:34:44,904 --> 00:34:46,424 but my heart belongs to the foundation. 733 00:34:46,448 --> 00:34:48,150 I know you said there's always been a Darcy 734 00:34:48,174 --> 00:34:53,922 at the head of Darcy Enterprises but that can change. 735 00:34:53,946 --> 00:34:56,325 It won't be easy, but... 736 00:34:56,349 --> 00:34:58,227 Life is short. 737 00:34:58,251 --> 00:35:01,397 You should follow your heart. 738 00:35:01,421 --> 00:35:02,931 Donovan. 739 00:35:02,955 --> 00:35:03,965 I'm glad I caught you. 740 00:35:03,989 --> 00:35:07,236 I need one more signature for the Albany deal. 741 00:35:07,260 --> 00:35:09,500 At least for now my heart will have to take second place. 742 00:35:09,524 --> 00:35:10,434 This should just take a moment. 743 00:35:10,458 --> 00:35:11,040 Of course. 744 00:35:11,064 --> 00:35:12,796 I'll just wait for you here. 745 00:35:15,801 --> 00:35:17,279 Elizabeth? 746 00:35:17,303 --> 00:35:19,970 May I give you a word of advice? 747 00:35:20,973 --> 00:35:23,452 Of course. 748 00:35:23,476 --> 00:35:24,319 I don't know that you understand 749 00:35:24,343 --> 00:35:26,922 how important our board members are. 750 00:35:26,946 --> 00:35:29,558 They are some of the most powerful people in New York 751 00:35:29,582 --> 00:35:32,127 and you called them ninth graders. 752 00:35:32,151 --> 00:35:36,598 I was a little taken aback, and I'm certain Randolph Pack was. 753 00:35:36,622 --> 00:35:40,069 I'm sorry, that's not at all what I was trying to do. 754 00:35:40,093 --> 00:35:42,271 Yeah, I'm sure that you didn't know 755 00:35:42,295 --> 00:35:45,574 that you were offending them. 756 00:35:45,598 --> 00:35:47,109 And while we're speaking, 757 00:35:47,133 --> 00:35:48,077 I was surprised to hear 758 00:35:48,101 --> 00:35:51,580 that you've decided to return to teaching. 759 00:35:51,604 --> 00:35:53,070 Yes, I am. 760 00:35:55,341 --> 00:35:57,953 You're not going to have time for that. 761 00:35:57,977 --> 00:36:01,056 Not with your new social obligations 762 00:36:01,080 --> 00:36:02,491 and your board duties. 763 00:36:02,515 --> 00:36:06,761 You certainly don't need a job. 764 00:36:06,785 --> 00:36:10,332 Oh, well, teaching isn't a job, it's who I am. 765 00:36:10,356 --> 00:36:13,268 It's who you were. 766 00:36:13,292 --> 00:36:17,628 Now you will be Mrs. Donovan Darcy. 767 00:36:20,166 --> 00:36:24,568 That's a very important full-time position. 768 00:36:36,215 --> 00:36:37,459 Elizabeth? 769 00:36:37,483 --> 00:36:39,961 Is something the matter? 770 00:36:39,985 --> 00:36:42,998 Donovan, you know I'm gonna go back to teaching 771 00:36:43,022 --> 00:36:45,834 after we're married, right? 772 00:36:45,858 --> 00:36:47,503 Of course. Why? 773 00:36:47,527 --> 00:36:49,338 I just talked to Violet. 774 00:36:49,362 --> 00:36:51,840 She said I wouldn't have time to go back to teaching 775 00:36:51,864 --> 00:36:53,297 after we're married. 776 00:36:57,036 --> 00:36:58,780 I fell in love with a teacher 777 00:36:58,804 --> 00:37:00,649 and a teacher is who I'm gonna marry. 778 00:37:00,673 --> 00:37:02,851 I'll talk to her, ok? 779 00:37:02,875 --> 00:37:04,308 Ok. 780 00:37:11,640 --> 00:37:13,766 There is no need for Elizabeth to have a job. 781 00:37:13,790 --> 00:37:15,510 Elizabeth wants to teach after we're married 782 00:37:15,534 --> 00:37:17,236 and so she will teach. 783 00:37:17,260 --> 00:37:21,796 I have learned that sometimes you can't always have it all. 784 00:37:26,369 --> 00:37:28,381 I know how much you had to give up for us 785 00:37:28,405 --> 00:37:30,549 when mother and father died. 786 00:37:30,573 --> 00:37:33,118 You were living in London, right? 787 00:37:33,142 --> 00:37:34,975 Paris. 788 00:37:38,281 --> 00:37:42,961 But I was happy to come back and take care of you and Zara. 789 00:37:42,985 --> 00:37:46,699 All I wanted was to keep you two safe. 790 00:37:46,723 --> 00:37:47,966 You have no idea. 791 00:37:47,990 --> 00:37:51,258 The responsibility sometimes terrified me. 792 00:37:52,462 --> 00:37:57,665 But you two are the lights of my life. 793 00:38:05,575 --> 00:38:10,456 It's not up to me whether Elizabeth continues to teach. 794 00:38:10,480 --> 00:38:14,059 If that's the way you both want it 795 00:38:14,083 --> 00:38:18,898 then I suppose that's the way it's going to be. 796 00:38:18,922 --> 00:38:21,355 I appreciate that. 797 00:38:29,799 --> 00:38:32,578 Oh, aren't you just so handsome? 798 00:38:32,602 --> 00:38:34,279 They are gonna love you. 799 00:38:34,303 --> 00:38:38,517 Now, remember, you are a show dog. 800 00:38:38,541 --> 00:38:41,821 The entire world will be watching your every move. 801 00:38:41,845 --> 00:38:45,123 They will be judging you at all times. 802 00:38:45,147 --> 00:38:47,760 But you can do this. 803 00:38:47,784 --> 00:38:50,195 I can do this. 804 00:38:53,289 --> 00:38:54,633 Mom! 805 00:38:54,657 --> 00:38:56,168 What are you doing here? 806 00:38:56,192 --> 00:38:59,371 Surprise! 807 00:38:59,395 --> 00:39:01,355 You didn't think I was gonna miss your appointment 808 00:39:01,379 --> 00:39:03,213 with Mariana Merel? 809 00:39:04,868 --> 00:39:07,012 And... I'm here, too! 810 00:39:07,036 --> 00:39:08,614 What? 811 00:39:08,638 --> 00:39:09,582 And guess what? 812 00:39:09,606 --> 00:39:12,818 I am not leaving until we get you married. 813 00:39:12,842 --> 00:39:15,454 And I'm gonna be here for as long as you want me. 814 00:39:15,478 --> 00:39:18,223 And I am just their chauffeur so don't mind me. 815 00:39:18,247 --> 00:39:21,026 Aw, you're not just the chauffeur. 816 00:39:21,050 --> 00:39:21,827 No? 817 00:39:21,851 --> 00:39:24,229 You're also my handsome boyfriend. 818 00:39:24,253 --> 00:39:25,664 I got her wrapped around my finger. 819 00:39:25,688 --> 00:39:26,532 Oh yeah. 820 00:39:26,556 --> 00:39:27,366 Mmmhmm. 821 00:39:27,390 --> 00:39:29,134 Uh, and now, handsome boyfriend... 822 00:39:29,158 --> 00:39:30,202 Hmm? 823 00:39:30,226 --> 00:39:32,237 Would you please go to the car and get the bags? 824 00:39:36,232 --> 00:39:37,309 Thank you. 825 00:39:37,333 --> 00:39:39,077 I'm so happy you're here. 826 00:39:39,101 --> 00:39:40,646 Awe. 827 00:39:40,670 --> 00:39:42,247 Hey, bud. 828 00:39:42,271 --> 00:39:43,916 He's being a very good boy. 829 00:39:43,940 --> 00:39:44,972 Awe. 830 00:39:48,611 --> 00:39:50,611 I've gone through the questionnaire you filled out, 831 00:39:50,635 --> 00:39:52,679 and since there's only five weeks until your wedding 832 00:39:52,703 --> 00:39:55,861 I've already drawn up two preliminary sketches. 833 00:39:55,885 --> 00:39:57,596 You said you like simple lines. 834 00:39:57,620 --> 00:40:01,867 This first dress is sleek, elegant, classic. 835 00:40:01,891 --> 00:40:03,068 That is beautiful. 836 00:40:03,092 --> 00:40:04,436 That's exactly what I want. 837 00:40:04,460 --> 00:40:05,437 So beautiful. 838 00:40:05,461 --> 00:40:06,539 It's lovely. 839 00:40:06,563 --> 00:40:07,773 Very nice. 840 00:40:07,797 --> 00:40:11,443 The second sketch goes in a slightly different direction. 841 00:40:11,467 --> 00:40:14,580 Your wedding will be the wedding of the season. 842 00:40:14,604 --> 00:40:17,683 This first dress is beautiful but subtle. 843 00:40:17,707 --> 00:40:23,121 This dress will make you look truly magnificent. 844 00:40:24,614 --> 00:40:26,146 I have to be honest. 845 00:40:28,651 --> 00:40:29,962 It's simply stunning. 846 00:40:32,989 --> 00:40:37,369 Oh, Elizabeth, you are going to be the most magnificent bride 847 00:40:37,393 --> 00:40:39,038 in New York City. 848 00:40:39,062 --> 00:40:42,708 It's amazing, but Lizzy, is it you? 849 00:40:42,732 --> 00:40:45,644 It's your choice. 850 00:40:45,668 --> 00:40:46,511 Oh, I'm sorry. 851 00:40:46,535 --> 00:40:48,413 I'm not going to be any help at all. 852 00:40:48,437 --> 00:40:49,882 I love them both. 853 00:40:49,906 --> 00:40:52,551 Thanks a lot, mom. 854 00:40:52,575 --> 00:40:58,423 Uh, well, if I was getting married in a garden 855 00:40:58,447 --> 00:41:00,793 it would have been this one. 856 00:41:00,817 --> 00:41:03,951 But I'm getting married in Grace Church. 857 00:41:06,022 --> 00:41:11,169 So Mariana, 858 00:41:11,193 --> 00:41:12,905 this is the dress. 859 00:41:12,929 --> 00:41:15,963 Ah, excellent choice. 860 00:41:21,203 --> 00:41:23,015 How did the meeting with Mariana Merel go? 861 00:41:23,039 --> 00:41:25,283 Aunt Violet thinks I'll be the most magnificent bride 862 00:41:25,307 --> 00:41:26,819 in New York. 863 00:41:26,843 --> 00:41:28,709 And I'm sure she's right. 864 00:41:31,781 --> 00:41:38,463 Donovan, what if I can't be magnificent? 865 00:41:38,487 --> 00:41:40,599 What do you mean? 866 00:41:40,623 --> 00:41:44,269 When we're together it feels like everything is fine. 867 00:41:44,293 --> 00:41:48,674 But when we're apart there are all these expectations. 868 00:41:48,698 --> 00:41:51,810 Do you ever feel like you and I are just... 869 00:41:51,834 --> 00:41:53,612 so different? 870 00:41:53,636 --> 00:41:56,048 Well, we are different. 871 00:41:56,072 --> 00:41:59,551 That's-that's what I love about you. 872 00:41:59,575 --> 00:42:02,287 Are you worried? 873 00:42:02,311 --> 00:42:04,556 I guess I-I am. 874 00:42:04,580 --> 00:42:09,028 I think. 875 00:42:09,052 --> 00:42:10,696 It's just all the wedding planning 876 00:42:10,720 --> 00:42:13,799 is starting to feel a little bit overwhelming 877 00:42:13,823 --> 00:42:17,502 and the word "magnificent" is a little bit hard to live up to. 878 00:42:17,526 --> 00:42:21,840 Well, I'm sure that you will be the most magnificent bride 879 00:42:21,864 --> 00:42:23,208 in New York. 880 00:42:23,232 --> 00:42:25,377 Is there anything I can do? 881 00:42:25,401 --> 00:42:28,246 Well, there is a cake tasting. 882 00:42:28,270 --> 00:42:29,181 I will be there. 883 00:42:29,205 --> 00:42:30,705 I promise. 884 00:42:33,807 --> 00:42:35,487 We haven't even talked about our honeymoon. 885 00:42:35,511 --> 00:42:37,189 Where do you wanna go? 886 00:42:37,213 --> 00:42:39,024 Mmm, somewhere warm. 887 00:42:39,048 --> 00:42:41,593 I just wanna spend some time with you. 888 00:42:41,617 --> 00:42:43,483 You shall. 889 00:42:49,669 --> 00:42:50,669 Good job. 890 00:42:50,693 --> 00:42:51,603 See? 891 00:42:51,627 --> 00:42:53,706 He is doing much better. 892 00:42:53,730 --> 00:42:57,031 More focused, less distracted. 893 00:43:02,705 --> 00:43:03,705 Sit. 894 00:43:07,643 --> 00:43:09,855 Nope, not distracted at all. 895 00:43:09,879 --> 00:43:10,622 Good morning, Violet. 896 00:43:10,646 --> 00:43:11,623 Please come in. 897 00:43:11,647 --> 00:43:13,391 Hello, Linus. 898 00:43:13,415 --> 00:43:14,693 Oh, you're both here. 899 00:43:14,717 --> 00:43:16,095 Wonderful. 900 00:43:16,119 --> 00:43:18,185 Oh, Zara, darling. 901 00:43:21,257 --> 00:43:24,870 I have something very serious to discuss with you. 902 00:43:24,894 --> 00:43:27,806 Now, I realize that the wedding is in four and a half weeks 903 00:43:27,830 --> 00:43:31,576 and the invitations are going out in a couple of days 904 00:43:31,600 --> 00:43:33,445 and I've been struggling. 905 00:43:33,469 --> 00:43:36,081 With the addition of Elizabeth's family and friends 906 00:43:36,105 --> 00:43:40,152 I can't get this guest list below 200. 907 00:43:40,176 --> 00:43:42,910 But we agreed on 150. 908 00:43:44,814 --> 00:43:46,158 Come on, Jax. 909 00:43:46,182 --> 00:43:49,083 Let's go for a long, long walk. 910 00:43:51,187 --> 00:43:53,232 Elizabeth's right, we agreed on 150 911 00:43:53,256 --> 00:43:54,496 and that's what it needs to be. 912 00:43:54,520 --> 00:43:59,104 I honestly don't see how we can cut this down any more. 913 00:43:59,128 --> 00:44:01,628 There would have to be some people we could cut. 914 00:44:13,676 --> 00:44:15,453 Elizabeth... 915 00:44:15,477 --> 00:44:16,354 Elizabeth, I'm sorry. 916 00:44:16,378 --> 00:44:18,523 These-these are all important people. 917 00:44:18,547 --> 00:44:20,614 I don't think I can cut any of them. 918 00:44:23,986 --> 00:44:27,966 I guess there's nothing wrong with having too many friends. 919 00:44:27,990 --> 00:44:31,469 Looks like we'll have to go with 200 guests. 920 00:44:31,493 --> 00:44:34,940 But with 200 we're gonna need a big reception space. 921 00:44:34,964 --> 00:44:35,908 It's a Darcy tradition 922 00:44:35,932 --> 00:44:39,278 to use the ballroom at the Greenmore Hotel. 923 00:44:39,302 --> 00:44:42,903 I reserved it several weeks ago just in case. 924 00:44:44,207 --> 00:44:46,318 You reserved it without consulting with us? 925 00:44:46,342 --> 00:44:48,553 It's just an option, honey. 926 00:44:48,577 --> 00:44:52,024 Did you have another venue in mind? 927 00:44:52,048 --> 00:44:54,459 Well, no. 928 00:44:54,483 --> 00:44:57,351 Then everything will work out splendidly. 929 00:44:59,388 --> 00:45:02,134 I know the wedding is expanding 930 00:45:02,158 --> 00:45:05,170 and obviously with such a short schedule 931 00:45:05,194 --> 00:45:07,239 certain things might be overlooked 932 00:45:07,263 --> 00:45:10,575 so I've given it a little thought and, 933 00:45:10,599 --> 00:45:14,179 uh, these are some of the things that remain to be done 934 00:45:14,203 --> 00:45:17,704 and I would help coordinate with you and your mother. 935 00:45:21,010 --> 00:45:24,422 Please, allow me to help give you a wedding 936 00:45:24,446 --> 00:45:26,813 you'll never forget. 937 00:45:29,352 --> 00:45:32,019 Well, what do you think? 938 00:45:46,068 --> 00:45:47,079 Sorry I'm late. 939 00:45:47,103 --> 00:45:48,983 What, do you think you're the boss or something? 940 00:45:49,007 --> 00:45:50,615 Something like that. 941 00:45:50,639 --> 00:45:53,118 I have decided to take a month off. 942 00:45:53,142 --> 00:45:55,687 What do I need to do to accomplish that? 943 00:45:55,711 --> 00:45:57,089 Oh, not much. 944 00:45:57,113 --> 00:45:58,090 Maybe clone a twin. 945 00:45:58,114 --> 00:45:59,391 Mmm. 946 00:45:59,415 --> 00:46:00,592 What's up? 947 00:46:00,616 --> 00:46:01,393 The wedding. 948 00:46:01,417 --> 00:46:02,527 The wedding's what's up. 949 00:46:02,551 --> 00:46:03,661 There's gonna be a couple hundred people everywhere, 950 00:46:03,685 --> 00:46:05,964 Elizabeth wants a small wedding so I want the honeymoon 951 00:46:05,988 --> 00:46:08,433 to be about Elizabeth and I. 952 00:46:08,457 --> 00:46:09,601 I want to give her the trip of a lifetime. 953 00:46:09,625 --> 00:46:11,770 I want to take her to see all these historical places. 954 00:46:11,794 --> 00:46:13,305 I know she's always wanted to see, 955 00:46:13,329 --> 00:46:16,441 and not for a week, for a month. 956 00:46:16,465 --> 00:46:18,043 Well, sounds fantastic. 957 00:46:18,067 --> 00:46:19,611 I'm sure she'll love the idea. 958 00:46:19,635 --> 00:46:21,079 See what she says. 959 00:46:21,103 --> 00:46:23,537 And I want to surprise her. 960 00:46:24,373 --> 00:46:26,551 Surprise her? 961 00:46:26,575 --> 00:46:28,586 When exactly are you planning on telling her? 962 00:46:28,610 --> 00:46:31,323 The reception. 963 00:46:31,347 --> 00:46:32,224 Really? 964 00:46:32,248 --> 00:46:33,288 Well, it'll be a surprise. 965 00:46:33,312 --> 00:46:35,112 I mean, you do know what a surprise is, right? 966 00:46:35,136 --> 00:46:36,395 Yes, because I hate them. 967 00:46:36,419 --> 00:46:38,063 Ah, well Elizabeth does not hate them. 968 00:46:38,087 --> 00:46:39,597 You should have seen her face 969 00:46:39,621 --> 00:46:41,133 when I surprised her with the ring. 970 00:46:41,157 --> 00:46:44,269 This is gonna be like that but times ten. 971 00:46:44,293 --> 00:46:46,805 I just have to work more, a lot more, 972 00:46:46,829 --> 00:46:48,907 before the wedding. 973 00:46:48,931 --> 00:46:50,364 Hmm. 974 00:46:52,935 --> 00:46:55,280 Thank you, Mrs. Darcy, for inviting me to your home today. 975 00:46:55,304 --> 00:46:59,651 The cake you made for the Vanlier wedding was sublime. 976 00:46:59,675 --> 00:47:01,486 I usually do a group tasting at my bakery 977 00:47:01,510 --> 00:47:04,156 but Mrs. Darcy explained with your tight schedule 978 00:47:04,180 --> 00:47:06,540 it would be more convenient if I brought the tasting to you, 979 00:47:06,564 --> 00:47:08,409 so voila. 980 00:47:11,187 --> 00:47:12,586 Excuse me. 981 00:47:13,822 --> 00:47:16,335 Hey, Donovan, are you almost here? 982 00:47:19,395 --> 00:47:20,439 I'm sorry, darling. 983 00:47:20,463 --> 00:47:22,341 I thought I left the office with plenty of time 984 00:47:22,365 --> 00:47:25,377 but the car hasn't even moved in 20 minutes. 985 00:47:25,401 --> 00:47:26,644 I'm not gonna make it. 986 00:47:26,668 --> 00:47:29,181 Is it alright if I give you my proxy for the cake? 987 00:47:29,205 --> 00:47:31,516 Well, we can wait for you. 988 00:47:31,540 --> 00:47:33,018 I'm not even close. 989 00:47:33,042 --> 00:47:33,986 Really. 990 00:47:34,010 --> 00:47:35,954 You should do the cake tasting without me. 991 00:47:35,978 --> 00:47:37,889 I'm really sorry. 992 00:47:37,913 --> 00:47:39,958 Um, ok. 993 00:47:39,982 --> 00:47:41,415 I love you. 994 00:47:49,469 --> 00:47:50,469 I'm sorry. 995 00:47:50,493 --> 00:47:52,993 Donovan won't be joining us after all. 996 00:47:54,863 --> 00:47:56,574 Not a problem. 997 00:47:56,598 --> 00:47:58,410 Let's begin. 998 00:47:58,434 --> 00:48:00,578 Warm up your taste buds, ladies. 999 00:48:00,602 --> 00:48:02,547 On your left there's our award-winning 1000 00:48:02,571 --> 00:48:05,150 almond truffle raspberry fusion cake. 1001 00:48:05,174 --> 00:48:08,808 There are so many words to like in that sentence. 1002 00:48:12,081 --> 00:48:13,392 Wow. 1003 00:48:13,416 --> 00:48:14,759 Mmmhmm. 1004 00:48:14,783 --> 00:48:17,195 Mmm. 1005 00:48:17,219 --> 00:48:22,367 Next we have dark chocolate with real gold leaf. 1006 00:48:22,391 --> 00:48:24,036 Well, chocolate isn't traditional 1007 00:48:24,060 --> 00:48:26,338 and the gold leaf is a bit gauche. 1008 00:48:26,362 --> 00:48:27,605 Understood. 1009 00:48:27,629 --> 00:48:32,866 Next we have vanilla buttercream with a white ganache drizzle. 1010 00:48:34,236 --> 00:48:35,680 Double wow. 1011 00:48:35,704 --> 00:48:37,849 No, double double wow. 1012 00:48:42,378 --> 00:48:44,889 Mmm. 1013 00:48:44,913 --> 00:48:45,790 Mmm. 1014 00:48:45,814 --> 00:48:46,980 Lizzy? 1015 00:48:48,917 --> 00:48:51,263 Wow. 1016 00:48:51,287 --> 00:48:52,819 Mmmhmm. 1017 00:49:18,734 --> 00:49:22,147 Donovan, what're you doing here? 1018 00:49:22,171 --> 00:49:25,417 This is our spot. 1019 00:49:25,441 --> 00:49:30,455 That's why I proposed here. 1020 00:49:30,479 --> 00:49:35,627 So, what've you been doing all afternoon? 1021 00:49:35,651 --> 00:49:37,395 Thinking. 1022 00:49:37,419 --> 00:49:40,498 Just a little stressed out. 1023 00:49:40,522 --> 00:49:42,567 I'm sorry, I know this wedding is expanding 1024 00:49:42,591 --> 00:49:46,004 and I know that Aunt Violet is never short on opinions. 1025 00:49:46,028 --> 00:49:49,808 She means well and I want her to like me. 1026 00:49:49,832 --> 00:49:52,945 She knows a lot more about these kinds of weddings than I do. 1027 00:49:52,969 --> 00:49:57,916 I've never been to a wedding like this let alone planned one. 1028 00:49:57,940 --> 00:50:00,618 You're doing just fine. 1029 00:50:00,642 --> 00:50:04,689 I'm just starting to feel a little bit overwhelmed, 1030 00:50:04,713 --> 00:50:07,425 but this is supposed to be fun and I know it's just cake 1031 00:50:07,449 --> 00:50:14,799 but I was really looking forward to picking it out with you. 1032 00:50:14,823 --> 00:50:16,943 Elizabeth, I don't want you to think that this wedding 1033 00:50:16,967 --> 00:50:18,412 isn't important to me, too. 1034 00:50:18,436 --> 00:50:19,137 It is. 1035 00:50:19,161 --> 00:50:23,876 It's my way of showing the world how much you mean to me. 1036 00:50:23,900 --> 00:50:28,446 You mean the world to me, too. 1037 00:50:28,470 --> 00:50:30,771 We'll work through this. 1038 00:50:34,977 --> 00:50:38,490 So what kind of cake did you choose? 1039 00:50:38,514 --> 00:50:41,960 Well, you weren't there so you're gonna have to wait 1040 00:50:41,984 --> 00:50:43,996 'til the wedding to find out. 1041 00:50:44,020 --> 00:50:45,530 Oh, come on. Tell me. 1042 00:50:45,554 --> 00:50:46,531 Please? 1043 00:50:46,555 --> 00:50:48,333 Alright. 1044 00:50:48,357 --> 00:50:54,295 I picked a vanilla buttercream with a white ganache drizzle. 1045 00:50:56,332 --> 00:50:57,452 That does sound pretty good. 1046 00:50:57,476 --> 00:50:59,376 It was really good. 1047 00:51:08,844 --> 00:51:11,223 These invitations look beautiful. 1048 00:51:11,247 --> 00:51:12,024 They better. 1049 00:51:12,048 --> 00:51:14,659 They just went out to 200 guests. 1050 00:51:17,586 --> 00:51:19,506 If that's Violet adding more guests don't answer. 1051 00:51:19,530 --> 00:51:21,263 Hello? 1052 00:51:22,791 --> 00:51:26,238 Principal Spraker. 1053 00:51:26,262 --> 00:51:30,108 I would love to come for another meeting. 1054 00:51:30,132 --> 00:51:32,744 I will be there tomorrow. 1055 00:51:32,768 --> 00:51:34,468 Thank you. 1056 00:51:37,773 --> 00:51:39,617 Another meeting is good, right? 1057 00:51:39,641 --> 00:51:41,586 Obviously you didn't do as bad as you thought. 1058 00:51:41,610 --> 00:51:43,021 He didn't say what it was for. 1059 00:51:43,045 --> 00:51:44,923 Oh, stop it. 1060 00:51:44,947 --> 00:51:46,880 You're gonna get that job. 1061 00:51:51,320 --> 00:51:53,265 What do you think, Bliss? 1062 00:51:53,289 --> 00:51:55,567 Hmm? 1063 00:51:55,591 --> 00:51:56,969 What do you think? 1064 00:52:00,062 --> 00:52:02,540 After interviewing all the candidates 1065 00:52:02,564 --> 00:52:05,143 I'd like to offer you the job. 1066 00:52:05,167 --> 00:52:07,145 You would? 1067 00:52:07,169 --> 00:52:11,116 I love the story about the student who inspired you. 1068 00:52:11,140 --> 00:52:13,318 You did? 1069 00:52:13,342 --> 00:52:16,455 Everyone else talked about how they changed their students. 1070 00:52:16,479 --> 00:52:21,259 You explained how a student changed you. 1071 00:52:21,283 --> 00:52:23,628 Can you start August 26th? 1072 00:52:23,652 --> 00:52:25,285 Yes. 1073 00:52:26,522 --> 00:52:28,022 Thank you. 1074 00:52:31,527 --> 00:52:33,027 Thank you. 1075 00:52:35,864 --> 00:52:37,131 Yes. 1076 00:52:44,473 --> 00:52:45,750 Donovan Darcy's office. 1077 00:52:45,774 --> 00:52:48,520 Hi Brendan, can I speak to Donovan, please? 1078 00:52:48,544 --> 00:52:49,354 Hi, Elizabeth. 1079 00:52:49,378 --> 00:52:50,522 Let me check. 1080 00:52:51,280 --> 00:52:52,280 Donovan? 1081 00:52:54,050 --> 00:52:56,461 And that's the honeymoon suite, correct? 1082 00:52:56,485 --> 00:52:58,997 I want a view of all of Rome. 1083 00:52:59,021 --> 00:53:00,465 Sorry, he's not available. 1084 00:53:00,489 --> 00:53:05,770 Ok, um, well, I'll just talk to him later. 1085 00:53:05,794 --> 00:53:07,794 Thanks. 1086 00:53:11,400 --> 00:53:16,981 I am so happy to be here today to discuss your wedding flowers. 1087 00:53:17,005 --> 00:53:20,952 These cymbidiums would make an elegant display, 1088 00:53:20,976 --> 00:53:23,055 especially massed. 1089 00:53:23,079 --> 00:53:24,189 They're lovely, 1090 00:53:24,213 --> 00:53:27,392 but I've seen them three times at a wedding this year. 1091 00:53:27,416 --> 00:53:29,528 They've been done. 1092 00:53:29,552 --> 00:53:30,495 Ok. 1093 00:53:30,519 --> 00:53:32,830 Uh, what else can you suggest? 1094 00:53:32,854 --> 00:53:37,302 Well, these white lilacs are exquisite. 1095 00:53:37,326 --> 00:53:40,004 June is a little late in the season for them 1096 00:53:40,028 --> 00:53:44,409 but I do have a wonderful distributor in Provence 1097 00:53:44,433 --> 00:53:47,512 who can guarantee a delivery. 1098 00:53:47,536 --> 00:53:51,249 I must warn you, though, they are quite expensive. 1099 00:53:51,273 --> 00:53:52,817 Well, Elizabeth deserves the best. 1100 00:53:52,841 --> 00:53:54,719 White lilacs get my vote. 1101 00:53:54,743 --> 00:53:56,688 Are you sure you can get them here on time? 1102 00:53:56,712 --> 00:53:58,056 The wedding's in three weeks. 1103 00:53:58,080 --> 00:53:59,391 Of course. Not a problem. 1104 00:53:59,415 --> 00:54:01,193 Wait. 1105 00:54:01,217 --> 00:54:03,027 The theme is "city garden". 1106 00:54:03,051 --> 00:54:05,697 I was hoping to have a little bit more color. 1107 00:54:05,721 --> 00:54:07,399 I wanted to discuss that with you. 1108 00:54:07,423 --> 00:54:09,067 It's a very formal wedding 1109 00:54:09,091 --> 00:54:12,204 and I think colored flowers are so... 1110 00:54:12,228 --> 00:54:13,871 informal. 1111 00:54:13,895 --> 00:54:15,507 But it's what Elizabeth wants. 1112 00:54:15,531 --> 00:54:17,542 Of course. It was just a thought. 1113 00:54:17,566 --> 00:54:22,581 Lilacs are beautiful but I like buttercups better. 1114 00:54:22,605 --> 00:54:24,749 Oh, honey, that's so sweet. 1115 00:54:24,773 --> 00:54:25,917 Buttercups? 1116 00:54:25,941 --> 00:54:26,851 Really? 1117 00:54:26,875 --> 00:54:29,921 Am I missing something? 1118 00:54:29,945 --> 00:54:32,790 My dad and I used to pick yellow buttercups 1119 00:54:32,814 --> 00:54:35,127 on summer vacation every year. 1120 00:54:35,151 --> 00:54:40,198 If we had them at the wedding it would feel like he was with me. 1121 00:54:40,222 --> 00:54:42,022 I love that idea. 1122 00:54:43,725 --> 00:54:45,270 I do, too. 1123 00:54:45,294 --> 00:54:49,073 Well, we could put buttercups in your bouquet. 1124 00:54:49,097 --> 00:54:51,743 I have a compromise. 1125 00:54:51,767 --> 00:54:54,479 Buttercups in your bouquet and white lilacs 1126 00:54:54,503 --> 00:54:57,782 throughout the church and at the reception. 1127 00:54:57,806 --> 00:55:01,419 Or we could have white lilacs and buttercups together 1128 00:55:01,443 --> 00:55:03,277 at the church. 1129 00:55:13,656 --> 00:55:17,001 The hotel provides a selection of everything needed 1130 00:55:17,025 --> 00:55:18,403 for the reception. 1131 00:55:18,427 --> 00:55:20,071 All we have to do is choose. 1132 00:55:20,095 --> 00:55:21,339 Oh my goodness. 1133 00:55:21,363 --> 00:55:23,808 This seems appropriate. 1134 00:55:23,832 --> 00:55:26,066 Ooh, I think that this looks better. 1135 00:55:27,969 --> 00:55:30,182 I think we'll do the simple ones. 1136 00:55:30,206 --> 00:55:31,183 So we're done, right? 1137 00:55:31,207 --> 00:55:32,116 Uh, no. 1138 00:55:32,140 --> 00:55:34,819 Now we need the stemware, the silverware, 1139 00:55:34,843 --> 00:55:37,121 the linens, the chairs. 1140 00:55:37,145 --> 00:55:38,945 You forgot the dance floor. 1141 00:55:40,216 --> 00:55:41,493 Dance with me? 1142 00:55:41,517 --> 00:55:42,927 Ok. 1143 00:55:42,951 --> 00:55:50,951 ♪ 1144 00:55:52,994 --> 00:56:00,994 ♪ 1145 00:56:03,071 --> 00:56:11,071 ♪ 1146 00:56:13,014 --> 00:56:21,014 ♪ 1147 00:56:30,332 --> 00:56:31,376 I'm-I'm sorry, darling. 1148 00:56:31,400 --> 00:56:33,345 I have to take this. 1149 00:56:33,369 --> 00:56:34,968 Ok. 1150 00:56:36,838 --> 00:56:38,049 Hello? 1151 00:56:38,073 --> 00:56:39,217 I know you're with Elizabeth and can't talk but the Louvre 1152 00:56:39,241 --> 00:56:42,520 might approve an after-hours visit for your honeymoon. 1153 00:56:42,544 --> 00:56:44,589 The director must speak to you right away. 1154 00:56:44,613 --> 00:56:46,179 I understand. 1155 00:56:51,387 --> 00:56:53,227 Elizabeth, I need to go and speak with Brendan. 1156 00:56:53,251 --> 00:56:54,261 It might take a while. 1157 00:56:54,285 --> 00:56:57,335 You carry on here without me? 1158 00:56:57,359 --> 00:56:58,558 Ok. 1159 00:57:05,110 --> 00:57:06,110 Elizabeth. 1160 00:57:06,134 --> 00:57:07,545 Before we move on to other choices, 1161 00:57:07,569 --> 00:57:09,414 I'd like to revisit this china. 1162 00:57:09,438 --> 00:57:11,048 Aunt Violet, believe me. 1163 00:57:11,072 --> 00:57:13,951 I appreciate you helping us with the wedding 1164 00:57:13,975 --> 00:57:17,255 but I don't need you to second guess me every step of the way. 1165 00:57:17,279 --> 00:57:18,122 That wasn't my- 1166 00:57:18,146 --> 00:57:20,258 I want those napkins, 1167 00:57:20,282 --> 00:57:23,828 that stemware, this silverware, these candle sticks, 1168 00:57:23,852 --> 00:57:25,363 and those chairs. 1169 00:57:25,387 --> 00:57:27,020 I think we're finished here. 1170 00:57:32,661 --> 00:57:34,328 Well done. 1171 00:57:41,879 --> 00:57:43,078 Hey, Zara. 1172 00:57:46,550 --> 00:57:47,916 What's wrong? 1173 00:57:51,154 --> 00:57:53,099 Remember how I wanted to go to Montreal in August 1174 00:57:53,123 --> 00:57:54,300 to study French? 1175 00:57:54,324 --> 00:57:55,502 Mmmhmm. 1176 00:57:55,526 --> 00:57:57,270 Donovan says I'm too young. 1177 00:57:57,294 --> 00:57:59,038 I'm 17. 1178 00:57:59,062 --> 00:58:00,707 I think he's just being protective. 1179 00:58:00,731 --> 00:58:02,376 Overprotective. 1180 00:58:02,400 --> 00:58:04,944 I know that's how it feels for you, 1181 00:58:04,968 --> 00:58:09,015 but he loves you and he just wants you to be safe. 1182 00:58:09,039 --> 00:58:11,451 Do you want me to talk to him? 1183 00:58:11,475 --> 00:58:12,886 Would you? 1184 00:58:12,910 --> 00:58:14,743 As soon as he gets here. 1185 00:58:17,848 --> 00:58:20,126 Oh, hi, buddy. 1186 00:58:20,150 --> 00:58:21,194 Are you the cutest? 1187 00:58:21,218 --> 00:58:22,662 Are you the cutest? 1188 00:58:22,686 --> 00:58:23,819 Oh. 1189 00:58:31,228 --> 00:58:32,906 Thanks, Linus. 1190 00:58:32,930 --> 00:58:35,631 I'm sure Mr. Darcy will be here soon. 1191 00:58:42,239 --> 00:58:43,316 Hello? 1192 00:58:43,340 --> 00:58:43,917 Hey. 1193 00:58:43,941 --> 00:58:45,585 Hey, it's me. 1194 00:58:45,609 --> 00:58:47,810 Look, I'm-I'm really swamped here. 1195 00:58:50,280 --> 00:58:52,992 So I'm not going to see you tonight? 1196 00:58:53,016 --> 00:58:53,927 I know, I'm so sorry. 1197 00:58:53,951 --> 00:58:54,795 I know we were supposed to go out tonight 1198 00:58:54,819 --> 00:58:57,431 to celebrate your new teaching job. 1199 00:58:57,455 --> 00:58:58,732 I just have so much to do here 1200 00:58:58,756 --> 00:59:00,236 and I haven't even started on the prep 1201 00:59:00,260 --> 00:59:01,902 for the ground breaking tomorrow. 1202 00:59:01,926 --> 00:59:03,837 Will you forgive me? 1203 00:59:03,861 --> 00:59:05,572 Of course. 1204 00:59:05,596 --> 00:59:08,542 I understand. 1205 00:59:08,566 --> 00:59:10,544 I just miss you. 1206 00:59:10,568 --> 00:59:12,178 I miss you, too. 1207 00:59:12,202 --> 00:59:14,414 I'll see you tomorrow at the ground breaking. 1208 00:59:14,438 --> 00:59:15,281 I love you. 1209 00:59:15,305 --> 00:59:16,505 I love you. 1210 00:59:20,611 --> 00:59:24,591 At least you like spending time with me. 1211 00:59:24,615 --> 00:59:27,226 Do you want to come with me to the ground breaking tomorrow? 1212 00:59:28,452 --> 00:59:31,030 I'll bring you. 1213 00:59:31,054 --> 00:59:34,033 A puppy always makes everything better. 1214 00:59:34,057 --> 00:59:35,337 On behalf of the Darcy Foundation 1215 00:59:35,361 --> 00:59:37,971 I'd like to thank you all for coming out in this fine weather 1216 00:59:37,995 --> 00:59:40,774 we've got and welcome you to the future site 1217 00:59:40,798 --> 00:59:43,076 of our first after-school recreation center 1218 00:59:43,100 --> 00:59:44,978 of Westchester County. 1219 00:59:45,002 --> 00:59:46,412 When the center is completed 1220 00:59:46,436 --> 00:59:48,815 it will provide the young people of this community 1221 00:59:48,839 --> 00:59:52,051 with activities and programs that will enrich their lives. 1222 00:59:52,075 --> 00:59:53,955 I thank you for joining us and I look forward to 1223 00:59:53,979 --> 00:59:57,491 welcoming you back to the completed building. 1224 01:00:03,430 --> 01:00:04,430 Kids, what do you think? 1225 01:00:04,454 --> 01:00:05,554 Smile? 1226 01:00:06,991 --> 01:00:09,068 Oh, you can do better than that. 1227 01:00:09,092 --> 01:00:09,903 Let me introduce you 1228 01:00:09,927 --> 01:00:12,906 to Elizabeth and Jax the wonder dog. 1229 01:00:12,930 --> 01:00:16,776 I know he may not look like a wonder dog but he is. 1230 01:00:16,800 --> 01:00:19,513 His superpower is that he makes everybody smile. 1231 01:00:19,537 --> 01:00:22,081 Wanna see how it works? 1232 01:00:22,806 --> 01:00:23,926 ♪ Row, row, row your boat, ♪ 1233 01:00:23,950 --> 01:00:25,030 ♪ Gently down the stream, ♪ 1234 01:00:26,309 --> 01:00:27,829 ♪ Merrily, merrily, merrily, merrily, ♪ 1235 01:00:27,853 --> 01:00:29,898 ♪ Life is but a dream ♪ 1236 01:00:33,951 --> 01:00:35,128 Look good? 1237 01:00:35,152 --> 01:00:36,195 Alright. 1238 01:00:36,219 --> 01:00:37,653 Thanks, guys. 1239 01:00:40,501 --> 01:00:41,501 Hey. 1240 01:00:41,525 --> 01:00:43,937 See? Jax is just what we needed. 1241 01:00:43,961 --> 01:00:48,775 He's a sweetie, but I'm thinking of giving up on his, 1242 01:00:48,799 --> 01:00:50,376 uh, dog show training. 1243 01:00:50,400 --> 01:00:52,779 Can't force him to be something he's not. 1244 01:00:52,803 --> 01:00:54,514 Plenty of show dogs in the family, 1245 01:00:54,538 --> 01:00:58,117 he can just be a love dog and a singer. 1246 01:00:58,141 --> 01:01:00,887 The foundation is doing so much good. 1247 01:01:00,911 --> 01:01:03,389 I can see how happy you are here today. 1248 01:01:03,413 --> 01:01:05,358 It makes me almost as happy as you do. 1249 01:01:05,382 --> 01:01:07,983 Are you sure you can't do this full-time? 1250 01:01:09,152 --> 01:01:10,630 Do what full-time? 1251 01:01:10,654 --> 01:01:13,967 Oh, uh, the Darcy Foundation. 1252 01:01:13,991 --> 01:01:17,070 I've been encouraging Donovan to take a step back 1253 01:01:17,094 --> 01:01:21,207 from Darcy Enterprises to spend some more time with the charity. 1254 01:01:21,231 --> 01:01:24,644 But there's always been a Darcy at Darcy Enterprises. 1255 01:01:24,668 --> 01:01:26,980 Well, I think it's time that things change. 1256 01:01:27,004 --> 01:01:29,348 You're not seriously considering this. 1257 01:01:29,372 --> 01:01:31,350 You are needed. 1258 01:01:31,374 --> 01:01:33,853 Henry knows almost as much about running the business as I do. 1259 01:01:33,877 --> 01:01:35,555 So you have been considering this? 1260 01:01:35,579 --> 01:01:37,356 You can't consider this. 1261 01:01:37,380 --> 01:01:39,225 The good of the company is at stake. 1262 01:01:39,249 --> 01:01:42,195 Well, I think this is about Donovan's own good. 1263 01:01:42,219 --> 01:01:45,865 He spends his days and his time with the company 1264 01:01:45,889 --> 01:01:48,367 but his heart is in the foundation. 1265 01:01:48,391 --> 01:01:51,071 Violet, the decision isn't about you or me, 1266 01:01:51,095 --> 01:01:53,907 it's about how Donovan is gonna spend the rest of his life 1267 01:01:53,931 --> 01:01:55,875 and I'm gonna support him no matter what 1268 01:01:55,899 --> 01:01:57,877 and I hope that you can, too. 1269 01:01:57,901 --> 01:02:00,680 This isn't something that needs to be decided today, 1270 01:02:00,704 --> 01:02:03,024 but it is something that I'm considering after the wedding. 1271 01:02:03,048 --> 01:02:05,448 There'll be plenty of time to discuss it. 1272 01:02:11,481 --> 01:02:13,392 Hello there, Jax. 1273 01:02:13,416 --> 01:02:14,861 And hello, Miss Scott. 1274 01:02:14,885 --> 01:02:17,296 We were very impressed with you in the boardroom. 1275 01:02:17,320 --> 01:02:19,365 You were? 1276 01:02:19,389 --> 01:02:21,768 I'm sorry I referred to you as ninth graders. 1277 01:02:22,760 --> 01:02:25,872 My wife laughed when I told her what you said. 1278 01:02:25,896 --> 01:02:28,407 I want to show you my rescue dog, Linnet. 1279 01:02:28,431 --> 01:02:29,542 Awe. 1280 01:02:29,566 --> 01:02:31,911 Yeah, I would love to have Jax over for a play date, 1281 01:02:31,935 --> 01:02:33,913 after the wedding of course. 1282 01:02:33,937 --> 01:02:35,314 That's in a week, isn't it? 1283 01:02:35,338 --> 01:02:36,750 Six days. 1284 01:02:36,774 --> 01:02:38,317 We would love to. 1285 01:02:38,341 --> 01:02:39,252 Great. 1286 01:02:39,276 --> 01:02:40,676 Right, Jax? 1287 01:02:56,493 --> 01:02:57,570 Well, that went well. 1288 01:02:57,594 --> 01:02:59,005 It did, didn't it? 1289 01:02:59,029 --> 01:03:00,740 Wanna grab some lunch? 1290 01:03:00,764 --> 01:03:03,242 I wish I could but I really have to get back to work. 1291 01:03:03,266 --> 01:03:04,778 Do you really have to? 1292 01:03:04,802 --> 01:03:06,112 We keep missing each other 1293 01:03:06,136 --> 01:03:08,314 and I promised Zara that I would talk to you. 1294 01:03:08,338 --> 01:03:10,116 Zara? 1295 01:03:10,140 --> 01:03:11,818 It's about the Montreal program. 1296 01:03:11,842 --> 01:03:14,020 She's really disappointed that you won't let her go 1297 01:03:14,044 --> 01:03:16,422 and it's a really great opportunity for her. 1298 01:03:16,446 --> 01:03:18,925 It won't hurt her to stay here one more summer. 1299 01:03:18,949 --> 01:03:19,993 Besides, she's too young. 1300 01:03:20,017 --> 01:03:20,994 She's 17. 1301 01:03:21,018 --> 01:03:23,697 I went to a great history program in Boston 1302 01:03:23,721 --> 01:03:24,931 when I was her age. 1303 01:03:24,955 --> 01:03:27,236 You know, she's also not as grown up as she thinks she is. 1304 01:03:27,260 --> 01:03:29,836 She is more grown up than you think she is. 1305 01:03:29,860 --> 01:03:32,005 You need to encourage her to pursue her interests, 1306 01:03:32,029 --> 01:03:34,040 not stop her. 1307 01:03:34,064 --> 01:03:36,176 You need to take her feelings into account. 1308 01:03:36,200 --> 01:03:39,045 Elizabeth, I really think I'm right about this. 1309 01:03:39,069 --> 01:03:41,981 Let her stay here in town one more summer where you and I, 1310 01:03:42,005 --> 01:03:44,317 and Aunt Violet, can look after her. 1311 01:03:49,880 --> 01:03:52,325 I really do have to get back to work. 1312 01:03:52,349 --> 01:03:55,228 I know I've been working a lot lately, 1313 01:03:55,252 --> 01:03:57,919 but I promise it won't always be this way. 1314 01:04:09,143 --> 01:04:10,143 Hey. 1315 01:04:10,167 --> 01:04:13,679 Hey. 1316 01:04:13,703 --> 01:04:15,849 Are you alright? 1317 01:04:15,873 --> 01:04:18,551 Did something happen at the ground breaking? 1318 01:04:18,575 --> 01:04:21,721 It went fine. 1319 01:04:21,745 --> 01:04:25,558 Then what's wrong? 1320 01:04:25,582 --> 01:04:29,595 I'm worried that Donovan might be pulling away. 1321 01:04:29,619 --> 01:04:31,030 You know that's not true. 1322 01:04:31,054 --> 01:04:33,032 I don't know. 1323 01:04:33,056 --> 01:04:35,401 We used to spend so much time together. 1324 01:04:35,425 --> 01:04:39,405 We'd walk the dogs, make dinner, dance... 1325 01:04:39,429 --> 01:04:41,440 now I never see him. 1326 01:04:41,464 --> 01:04:44,277 I'm afraid he's more interested in spending time at work 1327 01:04:44,301 --> 01:04:45,411 than with me. 1328 01:04:45,435 --> 01:04:47,881 Henry says he's super busy. 1329 01:04:47,905 --> 01:04:51,639 Lizzy, Donovan adores you. 1330 01:04:53,977 --> 01:04:55,743 What do you think, Bliss? 1331 01:04:58,748 --> 01:05:00,315 Hmm? 1332 01:05:04,730 --> 01:05:05,856 This is my favorite moment: 1333 01:05:05,880 --> 01:05:09,315 when we see the bride in the finished dress. 1334 01:05:15,422 --> 01:05:19,558 Oh, oh, Lizzy! 1335 01:05:41,648 --> 01:05:43,727 Oh... 1336 01:05:43,751 --> 01:05:47,530 Splendid. It's even more than I hoped. 1337 01:05:47,554 --> 01:05:48,932 Wow. 1338 01:05:48,956 --> 01:05:50,890 What do you think, Lizzy? 1339 01:05:53,961 --> 01:05:55,438 It's something out of a dream. 1340 01:05:55,462 --> 01:05:57,729 You look like a princess. 1341 01:05:59,901 --> 01:06:02,101 Then why don't I feel like one? 1342 01:06:03,604 --> 01:06:05,082 Oh, thank you. 1343 01:06:05,106 --> 01:06:07,106 It's worth every penny. 1344 01:06:17,985 --> 01:06:21,686 And I don't look anything like me. 1345 01:06:30,697 --> 01:06:31,975 Elizabeth? 1346 01:06:31,999 --> 01:06:32,976 Is everything ok? 1347 01:06:33,000 --> 01:06:34,011 No. 1348 01:06:34,035 --> 01:06:35,645 Can we talk? 1349 01:06:35,669 --> 01:06:37,303 Of course. 1350 01:06:44,711 --> 01:06:48,525 This wedding is starting to feel wrong. 1351 01:06:48,549 --> 01:06:52,195 The guest list is huge, my dress is way too much 1352 01:06:52,219 --> 01:06:54,298 and they're are all these expectations and I- 1353 01:06:54,322 --> 01:06:55,132 Ok, ok. 1354 01:06:55,156 --> 01:06:59,169 Just talk to me. 1355 01:06:59,193 --> 01:07:02,806 Why can't we just be two ordinary people who are in love? 1356 01:07:02,830 --> 01:07:04,507 That's what we are. 1357 01:07:04,531 --> 01:07:09,846 We're two people with 200 guests at our wedding. 1358 01:07:09,870 --> 01:07:13,016 Ok, so-so what're you saying? 1359 01:07:13,040 --> 01:07:14,818 We can elope. 1360 01:07:14,842 --> 01:07:18,788 We can get into a car and go to a justice of the peace 1361 01:07:18,812 --> 01:07:20,824 and that way it's just about us. 1362 01:07:20,848 --> 01:07:25,228 Just two people who are in love and getting married. 1363 01:07:25,252 --> 01:07:30,667 No big church, no fancy dress, no fuss. 1364 01:07:30,691 --> 01:07:32,702 We could do that. 1365 01:07:32,726 --> 01:07:33,870 If you want. 1366 01:07:33,894 --> 01:07:36,373 Do you want a-a small ceremony with none of our friends 1367 01:07:36,397 --> 01:07:39,542 and none of our family? 1368 01:07:39,566 --> 01:07:41,544 I don't know. 1369 01:07:42,836 --> 01:07:47,517 I'm so sorry but they're getting restless in the conference room. 1370 01:07:47,541 --> 01:07:50,920 I'll be there when I can. 1371 01:07:50,944 --> 01:07:58,528 Look, I... I love you more than anything. 1372 01:07:58,552 --> 01:08:00,697 Why don't you go back to your meeting 1373 01:08:00,721 --> 01:08:04,334 and we can continue this conversation tonight? 1374 01:08:04,358 --> 01:08:05,902 I love you. 1375 01:08:05,926 --> 01:08:07,937 I do want to talk about this. 1376 01:08:07,961 --> 01:08:11,174 I'll find you at Gabrielle's later, ok? 1377 01:08:11,198 --> 01:08:12,831 Ok. 1378 01:09:04,118 --> 01:09:05,617 Donovan? 1379 01:09:07,521 --> 01:09:08,565 Hey. 1380 01:09:08,589 --> 01:09:09,732 Henry just dropped me off. 1381 01:09:09,756 --> 01:09:11,568 What're you still doing up at 2:00AM? 1382 01:09:11,592 --> 01:09:13,392 I was waiting for Donovan. 1383 01:09:16,464 --> 01:09:19,309 He just texted me. 1384 01:09:19,333 --> 01:09:23,980 "Held up at work. Now it's too late." 1385 01:09:24,004 --> 01:09:28,618 "Sorry. See you tomorrow." 1386 01:09:28,642 --> 01:09:33,190 I thought I was marrying Donovan Darcy, not his work. 1387 01:09:33,214 --> 01:09:35,959 Is it always gonna be "see you tomorrow"? 1388 01:09:40,988 --> 01:09:42,554 I'm sorry. 1389 01:10:24,365 --> 01:10:25,542 Elizabeth. 1390 01:10:25,566 --> 01:10:27,377 I need to talk to you. 1391 01:10:27,401 --> 01:10:29,468 Please, come in. 1392 01:10:34,175 --> 01:10:35,519 Come and sit down? 1393 01:10:35,543 --> 01:10:38,109 No. This won't take long. 1394 01:10:41,048 --> 01:10:45,862 I've been up all night thinking... 1395 01:10:45,886 --> 01:10:50,133 and I do love you and I know that you love me. 1396 01:10:50,157 --> 01:10:53,203 Of course I love you. 1397 01:10:53,227 --> 01:10:58,508 And in three days we're supposed to get married but... 1398 01:10:58,532 --> 01:11:01,844 What? 1399 01:11:01,868 --> 01:11:06,471 My heart is telling me that we might be rushing into this. 1400 01:11:10,244 --> 01:11:12,377 So what're you saying? 1401 01:11:13,780 --> 01:11:14,891 I don't know. 1402 01:11:14,915 --> 01:11:16,893 I'm so confused. 1403 01:11:16,917 --> 01:11:17,694 So sit and talk to me. 1404 01:11:17,718 --> 01:11:19,262 I don't wanna sit! 1405 01:11:19,286 --> 01:11:23,099 I'm sorry but I need time to myself to think. 1406 01:11:23,123 --> 01:11:25,968 Elizabeth, wait. 1407 01:11:27,261 --> 01:11:29,060 Elizabeth! 1408 01:11:29,788 --> 01:11:30,788 Elizabeth, come on. 1409 01:11:30,812 --> 01:11:31,655 I need to talk to you. Please? 1410 01:11:31,679 --> 01:11:34,024 Elizabeth, I really need to talk to you. 1411 01:11:34,048 --> 01:11:36,660 Elizabeth, come on. Please? 1412 01:11:37,718 --> 01:11:39,630 Elizabeth, please talk to me. 1413 01:11:39,654 --> 01:11:40,853 Elizabeth? 1414 01:11:42,222 --> 01:11:43,500 Lizzy? 1415 01:11:43,524 --> 01:11:45,302 What's going on? 1416 01:11:45,326 --> 01:11:48,505 I told Donovan that I need some time to think about the wedding. 1417 01:11:49,931 --> 01:11:52,042 The wedding is almost here. 1418 01:11:52,066 --> 01:11:53,343 Elizabeth. 1419 01:11:53,367 --> 01:11:54,411 Are you serious? 1420 01:11:54,435 --> 01:11:55,813 Elizabeth, open the door. 1421 01:11:55,837 --> 01:11:56,580 Please. 1422 01:11:56,604 --> 01:11:57,714 Yeah. 1423 01:12:09,650 --> 01:12:10,694 What's going on? 1424 01:12:10,718 --> 01:12:13,764 Elizabeth says she's not sure about the wedding. 1425 01:12:13,788 --> 01:12:15,365 Is she calling it off? 1426 01:12:15,389 --> 01:12:17,367 I don't know. 1427 01:12:17,391 --> 01:12:20,737 She came over, she said that we're drifting apart 1428 01:12:20,761 --> 01:12:22,940 and that she thinks we're rushing into things. 1429 01:12:22,964 --> 01:12:25,241 You've got to talk to her. 1430 01:12:25,265 --> 01:12:26,743 I tried. 1431 01:12:26,767 --> 01:12:29,001 She won't see me. 1432 01:12:39,246 --> 01:12:41,191 Lizzy? 1433 01:12:41,215 --> 01:12:44,060 I just want to be left alone. 1434 01:12:44,084 --> 01:12:46,196 Ok. 1435 01:12:46,220 --> 01:12:47,931 I'll just leave it here for you. 1436 01:12:55,306 --> 01:12:56,306 Did you see this coming? 1437 01:12:56,330 --> 01:12:57,240 No. 1438 01:12:57,264 --> 01:12:57,941 No? 1439 01:12:57,965 --> 01:12:58,441 Really? 1440 01:12:58,465 --> 01:12:59,643 There was nothing? 1441 01:12:59,667 --> 01:13:03,547 Uh, well, she was talking about how he was always at work 1442 01:13:03,571 --> 01:13:05,816 and, oh, she was worried he was pulling away, 1443 01:13:05,840 --> 01:13:08,652 but I didn't think she was this upset. 1444 01:13:08,676 --> 01:13:09,452 Ok. 1445 01:13:09,476 --> 01:13:11,454 He has been working day and night, 1446 01:13:11,478 --> 01:13:13,824 but he's been doing it for her. 1447 01:13:13,848 --> 01:13:15,325 He's been doing what for her? 1448 01:13:15,349 --> 01:13:16,829 Well, it was supposed to be a surprise 1449 01:13:16,853 --> 01:13:19,997 but he has been secretly planning a month-long honeymoon. 1450 01:13:20,021 --> 01:13:21,732 Ok. 1451 01:13:21,756 --> 01:13:23,066 That's really sweet. 1452 01:13:23,090 --> 01:13:25,268 Completely misguided, but sweet. 1453 01:13:25,292 --> 01:13:26,102 We have to tell her. 1454 01:13:26,126 --> 01:13:27,404 No, no, no, no, no. 1455 01:13:27,428 --> 01:13:29,139 This has to come from Donny. 1456 01:13:29,163 --> 01:13:30,395 Henry! 1457 01:13:31,498 --> 01:13:34,344 When we get married, no surprises. 1458 01:13:34,368 --> 01:13:35,111 Yeah. 1459 01:13:35,135 --> 01:13:36,401 Way ahead of ya. 1460 01:13:43,678 --> 01:13:45,188 You've gotta do something. 1461 01:13:45,212 --> 01:13:46,957 She will not talk to me. 1462 01:13:46,981 --> 01:13:48,458 So try again. 1463 01:13:48,482 --> 01:13:50,928 Buddy, she needs to know why you've been absent. 1464 01:13:50,952 --> 01:13:53,096 What if it's too late? 1465 01:13:58,525 --> 01:14:00,593 Donovan, how are you? 1466 01:14:03,708 --> 01:14:04,708 I don't know. 1467 01:14:04,732 --> 01:14:05,842 I don't know how I am. 1468 01:14:05,866 --> 01:14:12,282 I- I... I'm always so sure of myself and now I'm not. 1469 01:14:12,306 --> 01:14:14,217 Elizabeth has a good head on her shoulders. 1470 01:14:14,241 --> 01:14:17,287 She'll come to her senses. 1471 01:14:17,311 --> 01:14:19,144 What if she doesn't? 1472 01:14:31,391 --> 01:14:32,825 Come in. 1473 01:14:35,029 --> 01:14:37,029 Elizabeth, 1474 01:14:38,332 --> 01:14:40,298 May I come in? 1475 01:14:50,544 --> 01:14:52,477 I just saw Donovan. 1476 01:14:59,086 --> 01:15:03,900 He's devastated. 1477 01:15:03,924 --> 01:15:06,937 I'm sorry if I hurt him. 1478 01:15:06,961 --> 01:15:11,441 I'm sorry if I've caused you any pain. 1479 01:15:11,465 --> 01:15:15,567 It was from my manner and not from my heart. 1480 01:15:18,572 --> 01:15:21,417 I appreciate that. 1481 01:15:21,441 --> 01:15:24,220 I know I may have been a little pushy and overbearing 1482 01:15:24,244 --> 01:15:26,589 regarding the wedding, 1483 01:15:26,613 --> 01:15:29,092 but Donovan's like a son to me. 1484 01:15:29,116 --> 01:15:32,295 I want what's best for him. 1485 01:15:32,319 --> 01:15:37,100 You see him as a confident, successful businessman. 1486 01:15:37,124 --> 01:15:40,436 I suppose I still see him as a heartbroken 19-year-old 1487 01:15:40,460 --> 01:15:43,162 who just lost his parents. 1488 01:15:53,273 --> 01:15:55,418 When I first met you 1489 01:15:55,442 --> 01:15:59,823 I was worried that you weren't strong enough for him, 1490 01:15:59,847 --> 01:16:02,092 but when you stood up to me 1491 01:16:02,116 --> 01:16:09,054 about him running the foundation full-time I was impressed. 1492 01:16:12,593 --> 01:16:14,337 You seemed annoyed. 1493 01:16:14,361 --> 01:16:17,908 Well, I was at the time. 1494 01:16:17,932 --> 01:16:23,135 I know you have his best interests at heart, as do I. 1495 01:16:27,875 --> 01:16:32,144 You two will make a wonderful team. 1496 01:16:40,454 --> 01:16:43,133 Thank you, Violet. 1497 01:16:43,157 --> 01:16:46,725 That really means a lot to me. 1498 01:16:58,338 --> 01:16:59,772 Lizzy? 1499 01:17:03,410 --> 01:17:04,709 Hey. 1500 01:17:09,583 --> 01:17:14,898 You're my beautiful, brave, headstrong, 1501 01:17:14,922 --> 01:17:17,567 impulsive daughter. 1502 01:17:17,591 --> 01:17:20,603 And if you decide you don't wanna get married 1503 01:17:20,627 --> 01:17:23,240 I'll support that. 1504 01:17:23,264 --> 01:17:27,710 But I wanna ask you a question. 1505 01:17:27,734 --> 01:17:30,213 Do you really think you can live the rest of your life 1506 01:17:30,237 --> 01:17:32,404 without him? 1507 01:17:46,120 --> 01:17:50,700 "Dearest Elizabeth, I'll be at our spot in the park." 1508 01:17:50,724 --> 01:17:53,203 "I'm asking from the bottom of my heart," 1509 01:17:53,227 --> 01:17:55,560 "please come talk to me." 1510 01:17:57,298 --> 01:17:58,831 So... 1511 01:18:01,501 --> 01:18:03,735 what're you gonna do? 1512 01:18:42,865 --> 01:18:44,776 Aunt Violet says that we are 1513 01:18:44,800 --> 01:18:51,149 the two most stubborn people on the planet. 1514 01:18:51,173 --> 01:18:55,454 And this is what I was being stubborn about, 1515 01:18:55,478 --> 01:18:59,724 even though Henry told me I'm wrong. 1516 01:18:59,748 --> 01:19:01,915 Remember when I surprised you with the ring? 1517 01:19:05,488 --> 01:19:08,322 I wanted to surprise you with one more thing. 1518 01:19:10,192 --> 01:19:13,571 I've been working night and day 1519 01:19:13,595 --> 01:19:20,312 to give us a one month around the world honeymoon. 1520 01:19:20,336 --> 01:19:24,549 I probably should have included you in that decision. 1521 01:19:24,573 --> 01:19:29,087 That's why you were never there. 1522 01:19:29,111 --> 01:19:31,390 I wish you would have told me. 1523 01:19:31,414 --> 01:19:32,424 I should have. 1524 01:19:32,448 --> 01:19:36,194 I was wrong. 1525 01:19:36,218 --> 01:19:39,764 I love you so much. 1526 01:19:39,788 --> 01:19:43,601 But we're just so different. 1527 01:19:43,625 --> 01:19:47,439 Our weddings show how different we are. 1528 01:19:47,463 --> 01:19:50,742 I... I wanted a tiny garden wedding. 1529 01:19:50,766 --> 01:19:53,378 You wanted a wedding for 200 people. 1530 01:19:53,402 --> 01:19:56,848 And neither of us is wrong for wanting those things. 1531 01:19:56,872 --> 01:20:02,254 I'm just afraid that's what our life is gonna be like. 1532 01:20:02,278 --> 01:20:07,225 That one of us is gonna have to give up what we want. 1533 01:20:07,249 --> 01:20:09,461 Can't we have it all? 1534 01:20:09,485 --> 01:20:13,098 I don't see how. 1535 01:20:13,122 --> 01:20:16,401 I think our differences make us stronger. 1536 01:20:16,425 --> 01:20:19,193 I think we're better together than we are apart. 1537 01:20:23,899 --> 01:20:26,445 You made me see the world differently, 1538 01:20:26,469 --> 01:20:27,546 about a lot of things. 1539 01:20:27,570 --> 01:20:29,214 Even the foundation. 1540 01:20:29,238 --> 01:20:31,583 Henry and Randolph Peck can run the business side of things 1541 01:20:31,607 --> 01:20:34,252 and I've decided I'll spend all of my time 1542 01:20:34,276 --> 01:20:39,491 with the Darcy Foundation. 1543 01:20:39,515 --> 01:20:41,615 I'm glad. 1544 01:20:44,987 --> 01:20:49,334 You know, for a while there we stopped communicating 1545 01:20:49,358 --> 01:20:52,904 and that's where our problems started. 1546 01:20:52,928 --> 01:20:54,208 Because we're always at our best 1547 01:20:54,232 --> 01:20:57,000 when we're talking all the time and I love that. 1548 01:21:00,302 --> 01:21:06,818 I never told you how important the garden wedding was for me. 1549 01:21:06,842 --> 01:21:10,455 I just wanted it to be us and a few people that we love 1550 01:21:10,479 --> 01:21:12,591 and I lost that. 1551 01:21:12,615 --> 01:21:13,592 And I just wanted the big wedding 1552 01:21:13,616 --> 01:21:15,296 so we could be surrounded by all the people 1553 01:21:15,320 --> 01:21:19,164 who wish us well. 1554 01:21:19,188 --> 01:21:21,955 And now we're back to where we started. 1555 01:21:26,662 --> 01:21:28,395 I have an idea. 1556 01:21:31,066 --> 01:21:32,444 I do, too. 1557 01:21:32,468 --> 01:21:33,011 Mmm? 1558 01:21:33,035 --> 01:21:34,112 What are you thinking? 1559 01:21:34,136 --> 01:21:34,879 You first. 1560 01:21:34,903 --> 01:21:35,713 No, you first. 1561 01:21:35,737 --> 01:21:36,814 You first. 1562 01:21:36,838 --> 01:21:37,616 I asked first. 1563 01:21:37,640 --> 01:21:39,050 Ladies first. 1564 01:21:39,074 --> 01:21:40,641 Hmm. 1565 01:21:42,411 --> 01:21:43,821 We got a text from Donovan. 1566 01:21:43,845 --> 01:21:46,525 We received one from Elizabeth. 1567 01:21:46,549 --> 01:21:48,460 If they're breaking up I'll be crushed. 1568 01:21:48,484 --> 01:21:49,916 Devastated. 1569 01:21:52,020 --> 01:21:54,332 There they are. 1570 01:21:54,356 --> 01:21:55,967 So what have you decided? 1571 01:21:55,991 --> 01:21:57,491 I've got to know. 1572 01:21:58,994 --> 01:22:01,573 I have decided that maybe you are a bit more grown up 1573 01:22:01,597 --> 01:22:03,208 than I've given you credit for, 1574 01:22:03,232 --> 01:22:05,710 and you can go to the Montreal camp this summer. 1575 01:22:05,734 --> 01:22:07,879 You should be able to pursue your interests. 1576 01:22:07,903 --> 01:22:09,314 A smart teacher told me that. 1577 01:22:09,338 --> 01:22:10,515 She was right. 1578 01:22:10,539 --> 01:22:12,450 That's great. 1579 01:22:12,474 --> 01:22:13,818 But what about the wedding? 1580 01:22:13,842 --> 01:22:14,752 Oh, right. 1581 01:22:14,776 --> 01:22:16,221 The wedding. 1582 01:22:16,245 --> 01:22:19,991 Well, Donovan and I decided what we wanna do 1583 01:22:20,015 --> 01:22:24,384 and the only way we can make it happen is if everybody helps. 1584 01:22:25,321 --> 01:22:26,598 We're all family now. 1585 01:22:26,622 --> 01:22:27,599 We need to work together. 1586 01:22:27,623 --> 01:22:30,835 Mmmhmm. 1587 01:22:30,859 --> 01:22:32,103 I'm in. 1588 01:22:34,563 --> 01:22:42,563 ♪ 1589 01:22:44,607 --> 01:22:50,522 ♪ 1590 01:22:50,546 --> 01:22:54,759 ♪ Do you see yourself growing old with me ♪ 1591 01:22:54,783 --> 01:22:58,796 ♪ Watchin' my hair turn to grey ♪ 1592 01:22:58,820 --> 01:23:03,034 ♪ Could you live with me In my mistakes ♪ 1593 01:23:03,058 --> 01:23:06,871 ♪ And the ones I have yet to make. ♪ 1594 01:23:06,895 --> 01:23:11,443 ♪ So when our eyes have seen their better days ♪ 1595 01:23:11,467 --> 01:23:15,413 ♪ And our hearing starts to fade ♪ 1596 01:23:15,437 --> 01:23:17,482 ♪ Put your arms 'round my neck ♪ 1597 01:23:17,506 --> 01:23:19,984 ♪ And your heart on my chest ♪ 1598 01:23:20,008 --> 01:23:24,155 ♪ I love you, we'll still sound the same. ♪ 1599 01:23:24,179 --> 01:23:28,014 ♪ I love you, we'll still sound the same. ♪ 1600 01:24:10,892 --> 01:24:12,559 Let's begin. 1601 01:24:13,995 --> 01:24:16,675 We are here to celebrate the union 1602 01:24:16,699 --> 01:24:20,144 of two people in love. 1603 01:24:20,168 --> 01:24:24,215 A union like this does not limit possibilities, 1604 01:24:24,239 --> 01:24:28,986 it makes them greater. 1605 01:24:29,010 --> 01:24:31,623 Aunt Violet, I've always known it. 1606 01:24:31,647 --> 01:24:33,913 You're just a softie underneath. 1607 01:24:38,687 --> 01:24:43,201 Because you've exchanged vows before God and these witnesses, 1608 01:24:43,225 --> 01:24:46,070 and pledge your commitment each to the other, 1609 01:24:46,094 --> 01:24:50,074 and declared the same by joining hands and exchanging rings, 1610 01:24:51,166 --> 01:24:54,679 I now pronounce you husband and wife. 1611 01:24:54,703 --> 01:24:57,303 You may now kiss the bride. 1612 01:25:02,077 --> 01:25:03,154 Ladies and gentlemen, 1613 01:25:03,178 --> 01:25:09,527 I am happy to introduce Mr. and Mrs. Donovan Darcy. 1614 01:25:28,570 --> 01:25:30,448 I love you, Mrs. Darcy. 1615 01:25:30,472 --> 01:25:32,684 I'll hold your hand today and forever. 1616 01:25:32,708 --> 01:25:35,052 And I will never let you go. 1617 01:25:35,076 --> 01:25:38,645 I love you, Mr. Darcy. 1617 01:25:39,305 --> 01:25:45,578 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 112072

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.