Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,047 --> 00:00:20,108
I am the Lexx
2
00:00:20,502 --> 00:00:25,986
The most powerful destructive
weapon in the two universes.
3
00:01:02,972 --> 00:01:06,223
Lexx 2.08 White trash
4
00:01:37,056 --> 00:01:38,938
Getcha!
5
00:01:40,350 --> 00:01:42,377
Looks like it's eaty meaty snacky time!
6
00:01:42,855 --> 00:01:46,008
Yeah, it's eaty meaty snacky time!
Eaty meaty snacky time!
7
00:01:58,505 --> 00:02:00,065
Whoa. Did you hear that?
8
00:02:01,882 --> 00:02:02,896
What?
9
00:02:03,196 --> 00:02:04,480
Sounded like a scream -
10
00:02:04,771 --> 00:02:06,731
like a person.
11
00:02:06,731 --> 00:02:07,891
A man?
12
00:02:07,891 --> 00:02:09,532
All men are unimportant, Xev darling -
13
00:02:10,287 --> 00:02:12,443
except for the head man.
14
00:02:13,515 --> 00:02:15,846
You think there could be somebody else onboard?
15
00:02:16,890 --> 00:02:19,588
Don't look at me for the answer, micro mind..
16
00:02:20,179 --> 00:02:22,654
I only think about my peach blossom.
17
00:02:23,441 --> 00:02:24,832
You know,
18
00:02:25,224 --> 00:02:27,864
we might not be alone on Lexx.
19
00:02:28,443 --> 00:02:30,523
Well, that can only be an improvement.
20
00:02:31,037 --> 00:02:32,557
Why don't you go have a look, Tweedle?
21
00:02:33,017 --> 00:02:35,499
Leave me be with my little love angel.
22
00:02:35,499 --> 00:02:36,628
And please -
23
00:02:37,131 --> 00:02:38,060
get lost,
24
00:02:38,607 --> 00:02:40,281
and never come back.
25
00:02:40,562 --> 00:02:42,664
Rotate!
26
00:02:57,619 --> 00:03:01,868
Look, there coulda been all kinds of people
onboard when we broke away from the Cluster.
27
00:03:02,250 --> 00:03:04,450
There musta been - workers,
28
00:03:05,217 --> 00:03:06,793
and guards,
29
00:03:07,415 --> 00:03:10,481
and, you know, coming and going,
how could you know?
30
00:03:10,819 --> 00:03:12,341
You're big, Lexx,
31
00:03:12,942 --> 00:03:14,036
you're huge!
32
00:03:14,036 --> 00:03:17,088
I am big, Stanley.
33
00:03:23,491 --> 00:03:27,504
Lexx - do you recall me saying
baked mixed fruit muffin
34
00:03:27,862 --> 00:03:31,339
with double frosting?
35
00:03:31,689 --> 00:03:35,226
I try my best, Stan.
36
00:03:36,505 --> 00:03:38,520
Look - Lexx,
37
00:03:39,006 --> 00:03:42,656
I know that you're not exactly
a fountain of knowledge,
38
00:03:43,043 --> 00:03:46,836
but maybe you could help me out here?
39
00:03:47,723 --> 00:03:51,686
See, I wanna know for sure if there
are other people onboard, or not.
40
00:03:52,295 --> 00:03:54,523
Yes there are, Stan.
41
00:03:55,029 --> 00:03:56,946
There are?
42
00:03:58,107 --> 00:04:02,503
Well, maybe you could tell me exactly where,
43
00:04:02,984 --> 00:04:04,998
where I might find those other people?
44
00:04:05,555 --> 00:04:07,547
In the galley, Stanley.
45
00:04:09,900 --> 00:04:12,908
But - this is the galley - yeah?
46
00:04:12,908 --> 00:04:15,186
Yes, Stan.
47
00:04:16,646 --> 00:04:21,408
Somebody besides me, and Xev,
and the robot head,
48
00:04:22,588 --> 00:04:24,055
and the dead guy in black.
49
00:04:25,161 --> 00:04:28,465
Hot damn! Howdy!
50
00:04:35,026 --> 00:04:36,475
Howdy.
51
00:04:37,483 --> 00:04:38,368
I'm Pa,
52
00:04:38,904 --> 00:04:39,823
but you can call me Pa.
53
00:04:40,369 --> 00:04:42,404
This 'un here's Junior.
54
00:04:44,789 --> 00:04:47,819
And this 'un here's ma little girl Sissy.
55
00:04:48,570 --> 00:04:50,824
Oh, he's nice, Pa.
56
00:04:53,714 --> 00:04:56,044
And that funny looking one there,
he's little Kid.
57
00:04:58,516 --> 00:05:02,479
He's got a mouth on him that I don't know
where he got it from!
58
00:05:04,266 --> 00:05:07,755
You do that again, I'm gonna have you
over my knee, you understand?
59
00:05:08,772 --> 00:05:10,073
You understand?
60
00:05:13,574 --> 00:05:15,424
So er, you folks -
61
00:05:16,207 --> 00:05:17,528
are you hungry?
62
00:05:17,728 --> 00:05:19,515
No, we just ate.
63
00:05:19,754 --> 00:05:21,756
Real good meal.
64
00:05:22,120 --> 00:05:23,784
Do the donkey dance.
65
00:05:38,234 --> 00:05:39,995
We's the Golene clan.
66
00:05:42,862 --> 00:05:44,427
What's left of them.
67
00:05:45,675 --> 00:05:48,824
I'm feeling like
68
00:05:49,297 --> 00:05:51,539
a brand new girl, living
69
00:05:52,753 --> 00:05:59,210
in a brand new world!
70
00:05:59,791 --> 00:06:01,476
I know I'm just a head, Xev darling -
71
00:06:01,968 --> 00:06:03,784
but he is dead.
72
00:06:04,308 --> 00:06:06,782
All over.
73
00:06:07,515 --> 00:06:09,101
I don't care!
74
00:06:25,311 --> 00:06:26,396
So, er -
75
00:06:26,845 --> 00:06:28,180
where are you from?
76
00:06:28,506 --> 00:06:30,432
Where're you from?
77
00:06:32,752 --> 00:06:34,647
Well, I'm captain of the Lexx.
78
00:06:37,359 --> 00:06:40,108
It's funny, you don't look much like a captain.
79
00:06:41,081 --> 00:06:43,785
Well, I wasn't always a captain,
80
00:06:44,901 --> 00:06:45,907
I was a -
81
00:06:46,399 --> 00:06:48,083
Prisoner?
82
00:06:50,217 --> 00:06:51,967
See, I know.
83
00:06:53,017 --> 00:06:55,042
I knowed, I knowed that you wasn't the law,
84
00:06:55,512 --> 00:06:58,006
I knowed that you wasn't the law,
85
00:06:59,386 --> 00:07:02,757
so I knew you was a prisoner just like us.
86
00:07:03,215 --> 00:07:06,224
See, when they came and
they rounded us up in Vermal,
87
00:07:06,618 --> 00:07:08,127
they brought us to the Cluster.
88
00:07:08,357 --> 00:07:11,704
I thought they was gonna grind us up,
89
00:07:12,949 --> 00:07:13,935
or smoke us,
90
00:07:14,733 --> 00:07:16,987
or pickle us or something,
91
00:07:17,359 --> 00:07:19,175
but, we Golene's is smart, see?
92
00:07:19,175 --> 00:07:21,593
So we, we exscaped,
93
00:07:23,082 --> 00:07:24,788
and we was hiding out.
94
00:07:25,116 --> 00:07:25,794
But then,
95
00:07:26,701 --> 00:07:29,608
they wasn't looking for us no more,
so we kinda come out like!
96
00:07:30,066 --> 00:07:32,189
To make friends!
97
00:07:33,851 --> 00:07:34,848
Where is everybody?
98
00:07:35,417 --> 00:07:36,717
Why aren't they looking for us no more?
99
00:07:37,501 --> 00:07:40,872
We're not at the Cluster anymore.
It's gone, really.
100
00:07:42,689 --> 00:07:43,915
Really!
101
00:07:45,392 --> 00:07:46,135
Really?
102
00:07:46,135 --> 00:07:46,868
Yeah!
103
00:07:47,316 --> 00:07:49,812
Yeah, we, we, we blew it up,
104
00:07:52,285 --> 00:07:53,762
long time ago.
105
00:07:54,275 --> 00:07:57,525
So there ain't no reason for us
to be hiding out no more!
106
00:07:59,485 --> 00:08:03,380
Hey, captain -
107
00:08:12,625 --> 00:08:15,719
Permission to come aboard, captain?
108
00:08:42,095 --> 00:08:43,593
Hot damn. Hot damn.
109
00:08:44,414 --> 00:08:45,617
Hot damn!
Stan?
110
00:08:46,652 --> 00:08:48,379
I told you I heard something, and the-
111
00:08:48,552 --> 00:08:49,894
Damn, she's pretty Pa!
112
00:08:50,075 --> 00:08:52,329
She's got lizard skin on her.
113
00:08:52,833 --> 00:08:56,190
She's nice and full up top, but
she's a tad scrawny down below.
114
00:08:56,190 --> 00:08:59,780
Pa, you always go for the ones
with all that blubber on their bones
115
00:09:00,380 --> 00:09:02,382
Well, ain't got the fat, ain't got the flavour.
116
00:09:03,509 --> 00:09:08,160
Er, they're prisoners Xev, just like you and me.
117
00:09:08,848 --> 00:09:10,763
We's the Golene clan, ma'am.
Yes?
118
00:09:13,082 --> 00:09:16,638
See, there ain't no law here,
so we done taken a vote,
119
00:09:17,393 --> 00:09:21,242
see, the upshot of which is - it's gonna be now,
120
00:09:21,735 --> 00:09:23,670
Captain Pa, not Captain Stan.
121
00:09:24,009 --> 00:09:25,044
No. No no, no, we didn't take a vote.
122
00:09:25,415 --> 00:09:28,543
Yeah, we took a vote. I'm the only
one what gets to vote.
123
00:09:29,133 --> 00:09:32,155
I like him, Pa.
124
00:09:35,097 --> 00:09:37,430
Oh, not like I like you, Pa.
125
00:09:38,481 --> 00:09:40,583
I like you the best.
126
00:09:43,864 --> 00:09:45,494
Do you want to party?
127
00:09:45,711 --> 00:09:46,894
What are you talking about?
128
00:09:47,549 --> 00:09:49,103
I bet you would.
129
00:09:49,408 --> 00:09:50,743
What's he, frozen supper meat?
130
00:09:51,081 --> 00:09:53,400
Oh, no no no, he's not meat, no no, he's alive -
131
00:09:53,805 --> 00:09:56,124
well, actually he's not alive.
Technically he's dead,
132
00:09:56,409 --> 00:09:59,472
and reanimated with protoblood,
133
00:10:00,051 --> 00:10:02,043
but except now he's in cryostasis.
134
00:10:02,918 --> 00:10:05,050
What's, he's frozen fast asleep?
Er - yeah, yeah, if you like...
135
00:10:14,199 --> 00:10:15,535
So I guess we're going to the bridge?
136
00:10:20,665 --> 00:10:22,088
Xev? Come on!
Do something!
137
00:10:31,859 --> 00:10:34,266
Put me down, you revolting runt of humanity!
138
00:10:34,605 --> 00:10:36,704
What kind of processor do you got?
139
00:10:39,560 --> 00:10:42,820
Kai - I think you should wake up now.
140
00:10:55,903 --> 00:10:57,539
Hot damn!
141
00:10:58,370 --> 00:11:00,820
Guess I ain't got the hang of it yet.
Nothin's happenin.
142
00:11:02,155 --> 00:11:03,709
See,
143
00:11:03,979 --> 00:11:06,381
that's because the Lexx only does
what I tell it to, whatever I say.
144
00:11:06,799 --> 00:11:09,830
It only responds to my commands,
you know,
145
00:11:10,855 --> 00:11:14,486
if I say, fly away, or blow
something up, blow up a planet,
146
00:11:14,871 --> 00:11:16,972
you know, whatever, because I'm captain.
147
00:11:17,202 --> 00:11:19,378
What d'you mean, blow up like, what d'you mean?
148
00:11:19,695 --> 00:11:23,582
Well, for instance, if I was to say, you know -
Lexx, blow up that planet!
149
00:11:24,118 --> 00:11:26,195
As you request.
150
00:11:29,521 --> 00:11:31,342
Hot damn!
151
00:11:32,009 --> 00:11:34,784
Oh no, not again.
152
00:11:37,070 --> 00:11:38,952
- OK Stanley, set a course for Vermal.
- Vermal?
153
00:11:40,989 --> 00:11:43,557
Yeah, that's where I'm from, that's my home.
154
00:11:43,874 --> 00:11:45,624
There's a feller there I gotta see.
155
00:11:46,127 --> 00:11:48,020
Oh, you see, er, I understand that
and all, but you see,
156
00:11:48,775 --> 00:11:50,430
what we're trying to do here is,
157
00:11:50,896 --> 00:11:53,336
we're trying to find a new home,
158
00:11:53,718 --> 00:12:00,275
you know, a decent home with nice people
and friendly normal attractive women,
159
00:12:00,892 --> 00:12:03,092
see, and Vermal, you know, where you're from -
160
00:12:04,755 --> 00:12:08,738
I gots all the votes, so I does all
the deciding, see?
161
00:12:08,738 --> 00:12:12,777
Oh Pa, I could just cuddle him all to death!
162
00:12:12,988 --> 00:12:14,326
Vermal, Lexx, hurry!
163
00:12:14,326 --> 00:12:14,704
As you request.
164
00:12:14,704 --> 00:12:16,497
Party on Vermal!
165
00:12:17,333 --> 00:12:18,284
What is this party?
166
00:12:18,484 --> 00:12:20,078
It's the mostest fun you can have on Vermal -
167
00:12:20,560 --> 00:12:23,065
you'd like it honey ma'am, yes indeedy!
168
00:12:24,542 --> 00:12:26,556
You should try to have fun, Stan.
169
00:12:27,015 --> 00:12:29,148
Atta girl, atta girl. All right!
170
00:12:29,496 --> 00:12:30,952
Let's go home to Vermal!
171
00:12:49,498 --> 00:12:50,691
Come on Pa!
172
00:12:53,272 --> 00:12:55,210
Do the humpy jumpy, Pa!
173
00:13:07,769 --> 00:13:10,220
I wanna take me a rest now.
174
00:13:24,261 --> 00:13:28,453
Pa sleeps wherever he wants.
175
00:13:33,861 --> 00:13:35,404
You know what?
176
00:13:37,002 --> 00:13:41,302
Little ole me is getting kinda sleepy too.
177
00:13:43,010 --> 00:13:46,227
Is there a place somewhere where I could -
178
00:13:47,081 --> 00:13:49,892
lay my head for a while?
179
00:13:53,045 --> 00:13:55,285
Maybe you could tuck me in,
180
00:13:56,551 --> 00:14:00,545
you being so nice and gentlemanly and everything
181
00:14:00,545 --> 00:14:03,066
And everything!
182
00:14:05,843 --> 00:14:07,386
Yeah, I'll show ya.
183
00:14:09,526 --> 00:14:11,703
Don't cut yourself, Stan.
184
00:14:18,029 --> 00:14:20,118
Little ole Junior's getting sleepy too.
185
00:14:20,729 --> 00:14:23,104
Maybe there's some place where
I could lay some head?
186
00:14:24,164 --> 00:14:26,255
Hmm. You know what?
187
00:14:27,620 --> 00:14:31,659
I have highly accelerated sexual appetites,
188
00:14:32,601 --> 00:14:34,583
and very reduced standards.
189
00:14:35,139 --> 00:14:37,087
You know what that means?
190
00:14:37,645 --> 00:14:39,153
Nope.
191
00:14:40,882 --> 00:14:42,907
My body
192
00:14:43,858 --> 00:14:45,108
was altered
193
00:14:45,555 --> 00:14:48,869
to make me a love slave.
194
00:14:50,413 --> 00:14:52,491
Do you know what that means?
195
00:14:53,192 --> 00:14:54,439
Nope.
196
00:14:56,551 --> 00:14:59,134
How about right here right now,
197
00:14:59,495 --> 00:15:01,157
you know what that means?!
198
00:15:03,893 --> 00:15:06,739
Yup. Not damn!
199
00:15:14,230 --> 00:15:14,981
Come on.
Coming.
200
00:15:15,515 --> 00:15:19,340
I always liked sneaking into boys bedrooms.
201
00:15:19,997 --> 00:15:21,402
What would your momma say?
202
00:15:21,884 --> 00:15:23,356
My momma?
203
00:15:23,524 --> 00:15:25,261
Yeah, your momma.
204
00:15:26,159 --> 00:15:29,244
Well - one day, Ma went berry picking.
205
00:15:30,218 --> 00:15:36,071
Pa got real steamed up, like he does
when he plays too hard.
206
00:15:37,003 --> 00:15:40,230
Ma didn't move after that.
207
00:15:40,789 --> 00:15:43,547
We put her in the crook of a morning tree.
208
00:15:43,841 --> 00:15:46,085
Well why'd your Pa get so steamed up about?
209
00:15:46,780 --> 00:15:48,410
Well, he had to!
210
00:15:48,860 --> 00:15:51,810
Ma went berry picking, stupid.
211
00:15:53,782 --> 00:15:56,666
I like berries.
212
00:16:18,399 --> 00:16:20,740
Well - this is where I sleep.
213
00:16:24,100 --> 00:16:26,837
My neck's feeling sore.
214
00:16:27,362 --> 00:16:29,791
Could you rub it for little ole me?
215
00:16:29,997 --> 00:16:32,798
Oh yeah, I can rub it for little ole you.
216
00:16:33,312 --> 00:16:34,319
I like rubbing things.
217
00:16:34,865 --> 00:16:36,529
Actually Stan -
218
00:16:39,906 --> 00:16:42,806
I ain't sleepy.
219
00:16:54,256 --> 00:16:55,359
That's yours.
220
00:16:56,246 --> 00:16:59,934
You - you taste different.
221
00:16:59,934 --> 00:17:01,224
Different? What do you mean?
222
00:17:01,531 --> 00:17:03,052
From the others.
223
00:17:07,659 --> 00:17:10,745
Looks like it's been a while, captain.
224
00:17:11,039 --> 00:17:12,144
Oh, not that long.
225
00:17:12,538 --> 00:17:14,485
Oh, it's long enough -
226
00:17:15,021 --> 00:17:18,753
but that's all right. I like being with men -
227
00:17:19,605 --> 00:17:21,871
all types of men!
228
00:17:21,871 --> 00:17:24,589
Well, I'm all types of men!
229
00:17:30,637 --> 00:17:34,209
I can't wait for the boys on Vermal
230
00:17:34,210 --> 00:17:37,781
to see me do the humpy jumpy
lookee see with you .
231
00:17:38,438 --> 00:17:39,433
What?
232
00:17:40,307 --> 00:17:45,358
Yes, we does it - they watches.
It's the best way.
233
00:17:48,029 --> 00:17:49,791
I say something wrong, honey ma'am?
234
00:17:50,207 --> 00:17:53,101
Even with my love slave programming,
235
00:17:53,102 --> 00:17:55,996
I don't think I'm up to this right now.
236
00:17:56,664 --> 00:17:57,648
Right -
237
00:17:58,151 --> 00:18:00,613
I gotta save my juices for the party.
238
00:18:05,727 --> 00:18:07,643
We only has them about once a season.
239
00:18:08,201 --> 00:18:11,034
Everybody comes. It's party time!
240
00:18:23,327 --> 00:18:26,076
Stanley, we have reached the planet Vermal.
241
00:18:26,546 --> 00:18:28,908
It was not very far away.
242
00:18:29,751 --> 00:18:36,990
Stanley, we have reached the planet Vermal.
243
00:18:49,210 --> 00:18:51,459
I ain't the same as they is.
244
00:18:52,527 --> 00:18:54,237
You got the right stuff.
245
00:18:54,504 --> 00:18:57,839
You can help me get the Charger up
and running.
246
00:19:00,245 --> 00:19:01,296
OK?
247
00:19:01,679 --> 00:19:02,739
OK.
248
00:19:03,229 --> 00:19:05,812
I like you Stanley.
249
00:19:06,140 --> 00:19:09,380
You're my captain.
250
00:19:19,000 --> 00:19:21,090
- Pa!
- Hey captain!
251
00:19:22,284 --> 00:19:24,832
You're up, hey, good to see ya, buddy -
252
00:19:25,180 --> 00:19:26,123
We ain't buddies.
253
00:19:27,884 --> 00:19:29,175
Sure -
254
00:19:29,689 --> 00:19:33,970
No, see, thing about buddies is that there's
certain things them just doesn't do -
255
00:19:34,647 --> 00:19:36,244
like diddling your little girl.
256
00:19:36,524 --> 00:19:37,814
- No!
- Don't kill him Pa!
257
00:19:38,022 --> 00:19:39,431
You just like your momma.
258
00:19:39,657 --> 00:19:42,698
Oh, he was real gentle with me.
259
00:19:43,376 --> 00:19:46,463
Better go Sissy - you don't wanna
get no mess on you.
260
00:19:46,998 --> 00:19:48,279
But, but - who's gonna fly the Lexx?
261
00:19:48,574 --> 00:19:51,846
No, we's at Vermal now, that's all I want.
262
00:19:52,383 --> 00:19:53,947
I love him!
263
00:19:54,405 --> 00:19:57,119
I want Stanley to become family.
264
00:19:58,026 --> 00:20:00,894
I want him to become my one and only husband.
265
00:20:03,569 --> 00:20:05,233
I wanna be,
266
00:20:05,233 --> 00:20:06,721
I wanna become Sissy's, I wanna be -
267
00:20:07,039 --> 00:20:09,095
My son in law?
268
00:20:11,196 --> 00:20:14,383
Son in law!
269
00:20:16,001 --> 00:20:17,708
I sense something bad is going to happen to Xev.
270
00:20:17,959 --> 00:20:20,082
Please kid, please wake up Kai.
271
00:20:20,444 --> 00:20:24,087
You're just a robot. You're not supposed
to be interested in girls,
272
00:20:24,460 --> 00:20:26,341
and you don't even have a body.
273
00:20:26,680 --> 00:20:30,192
I am far more than just a robot - far, far more!
274
00:20:31,231 --> 00:20:32,500
I am the definition of devotion.
275
00:20:33,101 --> 00:20:34,914
Please, we must wake up Kai.
276
00:20:35,253 --> 00:20:36,861
What will you do for me?
277
00:20:37,080 --> 00:20:38,644
I will do whatever you want.
278
00:20:39,025 --> 00:20:41,346
Whatever my circuits will allow.
279
00:20:41,705 --> 00:20:43,490
OK, we can make a deal -
280
00:20:44,068 --> 00:20:48,206
I'll wake up the man in black, and you'll
help me get the Charger up and running.
281
00:20:48,490 --> 00:20:51,641
I agree, I agree! I agree to everything!
282
00:20:53,941 --> 00:20:57,540
I mean, if you became family -
I mean, real family,
283
00:20:58,197 --> 00:21:01,206
if you became a real Golene and all,
284
00:21:01,207 --> 00:21:04,216
that means that this big bug ship becomes mine,
285
00:21:04,216 --> 00:21:06,152
'cos I 'm the head of the clan.
286
00:21:06,360 --> 00:21:10,104
Sweetheart, we can perform the ceremony
right now, I can do it myself!
287
00:21:15,175 --> 00:21:16,400
Do you -
288
00:21:16,400 --> 00:21:20,461
Captain Stanley is gonna be
my one and only husband.
289
00:21:20,985 --> 00:21:23,764
Congratulations, Stanley.
290
00:21:24,596 --> 00:21:25,614
That's nice.
291
00:21:26,083 --> 00:21:29,454
Honey ma'am and me going down
onto Vermal, to party.
292
00:21:30,108 --> 00:21:32,078
Huh? Ain't you done the humpy jumpy
with her yet?
293
00:21:32,471 --> 00:21:34,792
No better way than at a Vermal party.
294
00:21:35,262 --> 00:21:36,202
Junior!
295
00:21:37,723 --> 00:21:40,130
The reason I gots the votes in the family
296
00:21:40,753 --> 00:21:43,457
is directly correlated to the fact
that in this family,
297
00:21:43,817 --> 00:21:48,764
the brains ain't evenly distributed.
298
00:21:49,167 --> 00:21:49,975
Some gots more,
299
00:21:50,358 --> 00:21:51,814
some gots less.
300
00:21:52,097 --> 00:21:53,595
You understand?
301
00:21:54,382 --> 00:21:55,061
Nope.
302
00:21:55,300 --> 00:21:58,485
Well, never mind. You ain't going to Vermal!
303
00:21:58,486 --> 00:22:00,278
But -
304
00:22:00,279 --> 00:22:02,070
And I ain't going to explain why. No buts!
305
00:22:06,657 --> 00:22:09,140
Come on, son old son, we got a score to settle.
306
00:22:11,127 --> 00:22:13,337
Why should I trust you?
307
00:22:13,893 --> 00:22:17,572
Because I will sink to any level to be with Xev.
308
00:22:18,477 --> 00:22:19,977
OK, deal.
309
00:22:20,523 --> 00:22:21,486
What's the Charger?
310
00:22:21,781 --> 00:22:24,263
It's down on Vermal, you'll see.
311
00:22:24,963 --> 00:22:28,050
All Pa ever does is what Pa wants.
312
00:22:28,923 --> 00:22:31,788
Does Pa ever think of me? No!
313
00:22:32,815 --> 00:22:35,395
I wants to go down to Vermal and party,
314
00:22:35,614 --> 00:22:36,871
with you.
315
00:22:37,659 --> 00:22:40,187
Party - what's that exactly?
316
00:22:40,876 --> 00:22:43,260
Party's hot damn fun, ma'am.
317
00:22:43,642 --> 00:22:45,755
Specially a Vermal party.
318
00:22:48,195 --> 00:22:51,475
I'm part Cluster lizard.
319
00:22:53,314 --> 00:22:54,605
Cluster lizard?
320
00:22:56,464 --> 00:23:01,104
That makes me always hungry to try new things.
321
00:23:02,450 --> 00:23:04,682
Fun things.
322
00:23:07,208 --> 00:23:09,277
I could take you down to Vermal.
323
00:23:10,589 --> 00:23:11,705
But Pa -
324
00:23:12,099 --> 00:23:13,247
Can stay up here.
325
00:23:14,254 --> 00:23:15,831
Hot damn!
326
00:23:26,625 --> 00:23:29,601
Sweetie, I think he's a little old for you,
327
00:23:29,602 --> 00:23:32,578
but when he had his shirt off
he had creamy shoulders, which is OK
328
00:23:41,989 --> 00:23:44,133
Vermal. Captain Pa's gotta go back to Vermal.
329
00:23:44,134 --> 00:23:46,278
Gotta go down there and settle an old score.
330
00:23:46,279 --> 00:23:48,423
Old score, payback time, payback.
331
00:23:54,726 --> 00:23:59,431
We's going down to party on Vermal! Junior!
See, he's done turned on my instructions.
332
00:24:00,690 --> 00:24:02,210
It's that woman.
333
00:24:02,210 --> 00:24:05,909
Yeah, it's that woman, yeah, she
made him do it, she put him up to it.
334
00:24:06,741 --> 00:24:08,875
See, now I gotta go down to Vermal,
335
00:24:10,284 --> 00:24:13,788
I gotta fetch Junior, kill her,
and then settle my score,
336
00:24:13,992 --> 00:24:15,316
that's what I'm gonna do.
337
00:24:15,709 --> 00:24:18,609
But Pa - what about the wedding?
338
00:24:19,112 --> 00:24:20,945
Yeah, the wedding, right. What about it?
339
00:24:21,237 --> 00:24:25,065
Well, we could have the wedding now.
Let's have it now, let's have the wedding now.
340
00:24:26,924 --> 00:24:31,086
Let's do it now.
Pa, you see, it's all kinda sudden.
341
00:24:31,687 --> 00:24:36,696
Do you, captain Stan, take my beautiful
342
00:24:37,680 --> 00:24:39,026
little
343
00:24:39,552 --> 00:24:41,301
creamy
344
00:24:41,944 --> 00:24:43,356
pussy cat
345
00:24:43,356 --> 00:24:51,333
cream ball girl - to be your
lawful wedded wife,
346
00:25:10,112 --> 00:25:14,732
one and only, one and only?
347
00:25:20,534 --> 00:25:23,291
You does wants to be her one and
only husband, don't you?
348
00:25:23,849 --> 00:25:26,137
You does loves her, don't you?
349
00:25:26,587 --> 00:25:27,506
Love her?
350
00:25:28,699 --> 00:25:32,640
Well, you see Pa, that, that takes time,
351
00:25:33,133 --> 00:25:37,073
you know, um, but you know she,
352
00:25:38,157 --> 00:25:41,517
but she's really special to me -
really really special.
353
00:25:43,455 --> 00:25:44,232
Special?
354
00:25:48,281 --> 00:25:53,306
You know, somehow, that don't -
355
00:25:54,018 --> 00:25:56,194
that don't sound very convincing to me.
356
00:26:01,801 --> 00:26:06,145
You know what I think? I think that
you don't wanna be a Golene.
357
00:26:07,284 --> 00:26:10,190
Me, Golene?
358
00:26:11,143 --> 00:26:14,655
I think that you think that Sissy
ain't good enough for you. - Pa, no!
359
00:26:26,963 --> 00:26:28,572
You done touched my bone!
360
00:26:28,934 --> 00:26:31,154
You crossed the line, little lady.
361
00:26:32,500 --> 00:26:35,774
You crossed the line right there.
You just like your momma.
362
00:26:36,616 --> 00:26:41,497
You, honey ma'am, your momma - all the same!
363
00:26:43,382 --> 00:26:47,902
That's right - all way too good for you.
364
00:26:48,493 --> 00:26:52,408
Ma knew it too. She never wanted to be with you,
365
00:26:53,194 --> 00:26:55,130
ever since the day you took her.
366
00:26:56,477 --> 00:26:58,929
Ma had free will too!
367
00:26:59,574 --> 00:27:02,533
Free will, what's that?
What you saying? what is that?
368
00:27:02,970 --> 00:27:04,625
You know what I'm saying.
369
00:27:05,855 --> 00:27:12,970
I'm saying that Ma had her own ideas
about who she really wanted to be with -
370
00:27:13,397 --> 00:27:16,024
and it never was you.
371
00:27:43,538 --> 00:27:46,371
She shouldn't oughta said that.
372
00:27:47,424 --> 00:27:50,467
She, she just gone too far.
373
00:27:52,033 --> 00:27:55,336
You the one. You put her up to this.
374
00:27:56,746 --> 00:27:58,496
Yeah, you put her up to this,
you killed my little daughter!
375
00:28:01,808 --> 00:28:02,682
The law!
376
00:28:02,900 --> 00:28:03,806
Law?
377
00:28:03,806 --> 00:28:08,250
I know it when I see it. Uh - she done fell.
See, we were just horsing around,
378
00:28:09,398 --> 00:28:16,755
and er, and things got a little carried
away and she done fell over the edge!
379
00:28:17,334 --> 00:28:19,902
He pushed her. She was nice.
You pushed her!
380
00:28:20,197 --> 00:28:21,904
You did it, you did it, you're responsible!
381
00:28:22,494 --> 00:28:23,402
You pushed her!
382
00:28:24,222 --> 00:28:26,803
You never find me!
383
00:28:33,413 --> 00:28:35,428
790 says Xev may be in trouble.
384
00:28:35,844 --> 00:28:39,510
Where is she? Where's my little peach blossom?
385
00:28:39,795 --> 00:28:42,737
She went down to Vermal - to party.
386
00:28:53,410 --> 00:28:54,961
Hot damn!
387
00:28:56,329 --> 00:28:58,441
Sounds like we came back at just the right time.
388
00:28:58,610 --> 00:29:00,250
For the party?
389
00:29:12,784 --> 00:29:14,270
Hey, cousin.
390
00:29:15,058 --> 00:29:17,411
Hot damn Goolu clan!
391
00:29:17,965 --> 00:29:19,511
Golene clan?
392
00:29:19,765 --> 00:29:22,011
That's right.
393
00:29:22,323 --> 00:29:25,210
I thought the Golene clan was all rounded up.
394
00:29:25,814 --> 00:29:29,119
We exscaped, come back.
Where's all the other clan?
395
00:29:29,600 --> 00:29:31,954
Hauled off. We's all that's left.
396
00:29:32,446 --> 00:29:33,578
Who's that?
397
00:29:34,540 --> 00:29:35,744
That there's Xev.
398
00:29:39,485 --> 00:29:40,677
Nice.
399
00:29:42,209 --> 00:29:43,871
We come for the party.
400
00:29:43,871 --> 00:29:45,272
Come for the party?
401
00:29:46,158 --> 00:29:49,027
Junior Golene, you in the dictionary -
402
00:29:50,153 --> 00:29:51,466
Uh huh, in the dictionary
403
00:29:51,859 --> 00:29:54,246
Right beside the word "stupid" -
404
00:29:54,495 --> 00:29:56,607
Beside the word "stupid"
405
00:29:56,825 --> 00:29:58,445
There's a picture of you.
406
00:29:59,244 --> 00:30:00,295
Of you!
407
00:30:00,985 --> 00:30:02,245
Oh yeah?!
408
00:30:03,077 --> 00:30:04,412
I've never been to a party before.
409
00:30:05,648 --> 00:30:07,320
Why ma'am, come on in!
410
00:30:12,245 --> 00:30:13,876
Humpy jumpy!
411
00:30:18,080 --> 00:30:23,191
Poor Xev. My poor wonderful
exquisite lost Xev.
412
00:30:24,579 --> 00:30:26,503
You really used to kill people?
413
00:30:30,794 --> 00:30:32,655
Yes - very many people.
414
00:30:34,318 --> 00:30:36,911
My father was a warrior.
415
00:30:58,421 --> 00:30:59,493
Lexx - what was that?
416
00:31:00,018 --> 00:31:03,004
I do not know, Stan.
417
00:31:15,509 --> 00:31:19,163
Lyekka! Lyekka! Lyekka! Wake up,
I got food for you Lyekka!
418
00:31:37,402 --> 00:31:38,934
Hi there!
419
00:31:43,798 --> 00:31:46,719
Come down here to party with honey ma'am.
420
00:31:47,637 --> 00:31:50,252
You can all watch us do the humpy jumpy -
421
00:31:53,897 --> 00:31:58,724
This place used to be full of Golenes,
and a whole lot of other clans too.
422
00:32:00,049 --> 00:32:03,926
I presume they were cleansed
by His Divine Shadow.
423
00:32:05,432 --> 00:32:08,496
I don't know about that, but they're gone.
424
00:32:17,468 --> 00:32:18,156
Who's there?
425
00:32:18,505 --> 00:32:20,199
Look behind you!
426
00:32:22,925 --> 00:32:25,320
Where? Oh, I shoulda gone with Kai.
427
00:32:25,606 --> 00:32:27,313
Behind you!
428
00:32:35,334 --> 00:32:36,356
I can't see ya.
429
00:32:36,728 --> 00:32:39,309
Well, I'm here!
430
00:32:39,977 --> 00:32:41,680
Where are ya?
431
00:32:45,466 --> 00:32:46,868
Here, Stanley.
432
00:32:54,936 --> 00:32:57,705
Look, there it is. Come on, let's go.
433
00:34:06,506 --> 00:34:08,621
Isn't she beautiful?
434
00:34:09,596 --> 00:34:11,615
A stranger crashed here.
435
00:34:12,083 --> 00:34:13,287
His name was Norb.
436
00:34:13,487 --> 00:34:15,992
He tried to fix up the ship,
until Pa found him.
437
00:34:16,599 --> 00:34:20,492
But Ma found him first,
and she went berry picking.
438
00:34:21,137 --> 00:34:22,865
Did you ever meet this Norb?
439
00:34:25,382 --> 00:34:26,923
What happened to him?
440
00:34:27,831 --> 00:34:29,167
Pa found him.
441
00:34:29,506 --> 00:34:31,032
How did you find out about him?
442
00:34:31,382 --> 00:34:33,428
Sissy told me.
443
00:34:33,767 --> 00:34:35,167
Was Sissy your sister?
444
00:34:35,506 --> 00:34:37,125
Half sister.
445
00:34:37,333 --> 00:34:39,927
We must abandon this ridiculous heap
of low tech junk.
446
00:34:40,342 --> 00:34:43,943
Xev is in danger! We must continue our search.
447
00:34:44,511 --> 00:34:46,037
You made a deal.
448
00:34:46,363 --> 00:34:48,832
Love is the only deal I understand.
449
00:34:49,467 --> 00:34:51,469
Well, I'm the only one who knows
where Junior woulda gone -
450
00:34:51,919 --> 00:34:55,093
and you gotta help me before I help you.
451
00:34:55,606 --> 00:34:58,715
Kai - please torture the little bastard.
452
00:34:59,601 --> 00:35:00,837
Did you make a deal?
453
00:35:01,054 --> 00:35:04,439
Deals with undersized irritating
inbreeds do not count.
454
00:35:04,667 --> 00:35:06,647
I'm not an inbreed.
455
00:35:07,896 --> 00:35:10,171
Sounds like you made an agreement.
456
00:35:10,862 --> 00:35:11,988
Come on.
457
00:35:23,418 --> 00:35:31,455
I thought all you Golenes was rounded up
and taken to the big barbecue in the sky.
458
00:35:47,594 --> 00:35:52,841
Now, it's party time on Vermal!
459
00:36:04,823 --> 00:36:08,853
All you gotta do, is figure out the
starting codes. Can you do it?
460
00:36:09,354 --> 00:36:12,715
I'm confident that I will be up
to such a tiny challenge.
461
00:36:13,207 --> 00:36:16,185
Isn't the Charger just about
the greatest thing ever?
462
00:36:17,267 --> 00:36:19,072
Just about.
463
00:36:19,432 --> 00:36:23,220
How about you, mister?
Have you ever been a pilot?
464
00:36:23,581 --> 00:36:27,981
I was, before I died.
465
00:36:32,097 --> 00:36:34,842
How d'you work this thing?
466
00:36:36,277 --> 00:36:40,940
Stanley, I can hear something coming from
the planet. Would you like to hear it?
467
00:36:41,259 --> 00:36:43,701
Yeah, yeah, we wants to hear it!
468
00:36:44,055 --> 00:36:49,091
Stanley, I can hear something coming from
the planet. Would you like to hear it?
469
00:36:54,664 --> 00:36:56,458
We wants to hear it.
470
00:36:56,458 --> 00:36:59,754
You hear me, cousin Pa Golene?
471
00:37:00,513 --> 00:37:03,811
I hears ya. I hears ya, Daddy Gloolene,
472
00:37:05,262 --> 00:37:07,001
but I don't like the sound of your voice.
473
00:37:08,687 --> 00:37:13,152
Well, how you like this, cousin
on the no-good side of the family?
474
00:37:17,323 --> 00:37:20,234
Pa, they're gonna lower me down
into mine critters!
475
00:37:20,705 --> 00:37:22,017
Mine critters?!
476
00:37:22,487 --> 00:37:25,585
And then they're gonna have a party
with honey ma'am - without me!
477
00:37:25,821 --> 00:37:28,077
I told you not to go down there!
478
00:37:29,620 --> 00:37:31,952
I'm sorry Pa, I'm sorry. I just wanted to party!
479
00:37:32,181 --> 00:37:33,637
He wanted to party!
480
00:37:40,261 --> 00:37:41,748
This is my father.
481
00:38:12,852 --> 00:38:14,888
No, not mine critters!
482
00:38:15,523 --> 00:38:17,603
Yes, mine critters.
483
00:38:18,466 --> 00:38:20,206
Pa, help me!
484
00:38:20,286 --> 00:38:23,438
Your pa can't help you with this conundrum.
485
00:38:23,788 --> 00:38:26,328
Pa, please help me! Not mine critters!
486
00:38:26,862 --> 00:38:27,924
Cousin Daddy -
487
00:38:34,612 --> 00:38:35,651
Cousin Daddy -
488
00:38:40,653 --> 00:38:44,954
You a cockerwidder! A no-brain cockerwidder,
489
00:38:44,955 --> 00:38:49,255
just like your no-brain mine critter lunch son!
490
00:38:50,043 --> 00:38:54,400
And all the other Golenes -
that is, what's left of 'em.
491
00:38:55,238 --> 00:38:57,084
Cousin Daddy - you're gonna regret that.
492
00:38:57,773 --> 00:39:03,059
You're gonna regret that and everything else
you low-down Gloolenes ever done to us.
493
00:39:04,111 --> 00:39:09,014
That's it. That's it. Payback time. Blow it up
Tweedle, blow up Vermal. Blow it up!
494
00:39:18,132 --> 00:39:19,545
He called me a cockerwidder.
495
00:39:21,207 --> 00:39:23,044
He called me a cockerwidder.
496
00:39:24,620 --> 00:39:27,422
He done fed my son to mine critters,
497
00:39:27,959 --> 00:39:33,891
and worst of all that low-down Gloolene,
he told them where we was hiding out.
498
00:39:36,339 --> 00:39:38,396
Blow it up, Tweedle.
499
00:39:38,768 --> 00:39:40,793
But what about Xev and Kai?
500
00:39:41,470 --> 00:39:43,155
And the little kid?
501
00:39:43,506 --> 00:39:47,620
I mean he's, he's the only family you got left.
502
00:40:03,964 --> 00:40:08,464
So, you some kind of Golene, or what?
503
00:40:09,076 --> 00:40:12,777
Unclean! Unclean!
504
00:40:13,192 --> 00:40:16,269
I say, she's too pretty to be a Golene.
505
00:40:16,785 --> 00:40:20,286
I say, it's party time on Vermal!
506
00:40:23,395 --> 00:40:26,219
Who gets to humpy jumpy her first?
507
00:40:27,674 --> 00:40:31,835
I say - let Daddy drive!
508
00:40:39,804 --> 00:40:43,055
You get yourself on back down up here now.
509
00:40:43,470 --> 00:40:44,564
Why should I?
510
00:40:44,804 --> 00:40:46,237
Cause I told you to that's why.
511
00:40:46,444 --> 00:40:48,924
You aren't telling me nothing more,
you old fat fart.
512
00:40:49,330 --> 00:40:50,405
You watch your tongue now!
513
00:40:50,723 --> 00:40:56,394
No more, you big piece of poo. From now on,
I say what I wants to, when I wants to,
514
00:40:56,788 --> 00:40:58,616
you dumb Golene inbreed.
515
00:40:58,845 --> 00:40:59,555
What you call me?
516
00:41:00,058 --> 00:41:02,499
A fat fart, big poo inbreed!
517
00:41:03,112 --> 00:41:05,914
And I got something else to say to you too Pa -
518
00:41:06,034 --> 00:41:07,928
you ain't my pa!
519
00:41:08,759 --> 00:41:12,088
Ever notice I was missing something here?
520
00:41:12,547 --> 00:41:16,728
No, you didn't, because you're too stupid.
Well I've got news for you too Pa -
521
00:41:17,276 --> 00:41:19,650
remember how Ma used to go berry picking?
522
00:41:20,449 --> 00:41:22,649
Well, she wasn't picking berries.
523
00:41:23,415 --> 00:41:25,264
I know that -
524
00:41:25,536 --> 00:41:28,571
that's why I killed that space pilot,
and your ma.
525
00:41:29,063 --> 00:41:31,918
Well, Ma was picking berries
long before you found out,.
526
00:41:32,354 --> 00:41:37,609
and she laid down with that space pilot,
and they made me. He was my real Pa.
527
00:41:39,143 --> 00:41:43,368
That - that would mean that - you ain't my kid.
528
00:41:44,895 --> 00:41:49,023
That would mean that - there's no Golenes left.
529
00:41:49,591 --> 00:41:52,754
My real father was the space pilot
you killed, remember Pa?
530
00:41:53,509 --> 00:41:56,671
His name was Norb, and that's my name too.
531
00:41:58,554 --> 00:42:02,333
Before I go, before I leave you
behind forever Pa,
532
00:42:02,334 --> 00:42:04,223
you hear me.
533
00:42:04,716 --> 00:42:07,244
I wanna say one thing -
534
00:42:07,756 --> 00:42:11,030
you're a cockerwidder, Pa!
Cockerwidder cockerwidder cockerwidder!
535
00:42:11,621 --> 00:42:14,040
You're nothing but a dumb
inbreed Golene cockerwidder!
536
00:42:14,794 --> 00:42:17,323
Goodbye forever!
537
00:42:18,986 --> 00:42:21,022
Blow up Vermal Stan.
538
00:42:22,093 --> 00:42:23,287
Xev and Kai -
539
00:42:23,659 --> 00:42:25,047
Blow it up!!!
540
00:42:33,926 --> 00:42:35,412
Damn!
541
00:42:35,786 --> 00:42:41,332
I'm warning you - I'm part Cluster lizard.
542
00:42:44,607 --> 00:42:48,054
Ooo, she sings pretty.
Party! Party!
543
00:43:17,970 --> 00:43:20,116
Thanks for the lift.
544
00:43:20,684 --> 00:43:21,690
I remember -
545
00:43:22,927 --> 00:43:25,443
I used to like fishing.
546
00:43:29,025 --> 00:43:33,196
Xev - if love is a hook, I'll be your worm.
547
00:43:34,190 --> 00:43:36,227
Blow it up!
548
00:43:42,814 --> 00:43:44,598
Come on!
549
00:43:50,255 --> 00:43:52,651
Yes!
550
00:44:19,681 --> 00:44:21,684
Hard throttle!
551
00:44:50,377 --> 00:44:53,708
Oh Vermal hills,
552
00:44:53,709 --> 00:44:58,405
my Vermal hills,
553
00:44:58,706 --> 00:45:00,402
every dome so fragrant be -
554
00:45:06,373 --> 00:45:08,026
It's the law!
555
00:45:11,397 --> 00:45:13,257
You never find me!
556
00:45:15,260 --> 00:45:16,256
Oh, you're back!
557
00:45:17,230 --> 00:45:18,739
Oh, I'm so glad.
558
00:45:19,353 --> 00:45:22,253
Oh, spare me the slobber, picobrain.
559
00:45:24,966 --> 00:45:28,512
You never find me!
560
00:45:31,120 --> 00:45:33,670
Come on, he's getting away!
561
00:45:56,081 --> 00:45:56,541
Hi.
562
00:45:57,416 --> 00:46:00,066
I'd like to dance with you.
563
00:46:03,722 --> 00:46:07,444
I'm hungry, and I like you.
564
00:46:15,061 --> 00:46:17,523
Did you hear that?
565
00:46:37,598 --> 00:46:40,169
Yes! Goodbye Vermal.
566
00:46:41,603 --> 00:46:45,193
Yahoo!
567
00:46:48,750 --> 00:46:56,468
������������� � �������������: DarkLight
40525
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.