All language subtitles for Just Roll With It s01e06 Karate Wars IV.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,627 --> 00:00:03,627 Tobie: Welcome to Just Roll With It! 2 00:00:03,629 --> 00:00:05,629 (theme music plays) 3 00:00:05,631 --> 00:00:08,181 (kids cheering) 4 00:00:08,175 --> 00:00:12,505 ♪♪ 5 00:00:16,058 --> 00:00:17,978 ♪ Na na na na na na na na ♪ 6 00:00:24,566 --> 00:00:26,896 ‐(bell rings) ‐(kids cheering) 7 00:00:26,902 --> 00:00:28,532 ♪ Na na na na na na na na ♪ 8 00:00:29,446 --> 00:00:32,866 (audience cheering) 9 00:00:33,700 --> 00:00:35,950 Woo! 10 00:00:35,953 --> 00:00:39,253 Yeah! Yeah! 11 00:00:39,248 --> 00:00:41,708 Welcome to Just Roll With It! 12 00:00:41,708 --> 00:00:44,168 (audience cheering) 13 00:00:44,169 --> 00:00:47,009 The only show that lets our studio audience 14 00:00:47,005 --> 00:00:49,165 vote on what happens to us in scenes. 15 00:00:49,174 --> 00:00:51,434 ‐(audience cheering) ‐Yeah! 16 00:00:52,427 --> 00:00:55,007 When you hear this sound: 17 00:00:55,013 --> 00:00:57,223 (foghorn blares) 18 00:00:57,224 --> 00:00:58,684 You get to vote. 19 00:00:58,684 --> 00:01:02,024 (audience cheering) 20 00:01:03,397 --> 00:01:06,817 How come they never vote for the nice options? 21 00:01:06,817 --> 00:01:09,107 I don't think there are nice options. 22 00:01:10,237 --> 00:01:12,567 Well, whatever happens, we'll have to: 23 00:01:12,573 --> 00:01:15,333 All: Just Roll With It! 24 00:01:15,325 --> 00:01:18,245 ‐(audience cheering) ‐Tobie: Let's start the show! 25 00:01:19,329 --> 00:01:20,909 ♪ Na na na na na na na na ♪ 26 00:01:23,166 --> 00:01:24,706 ♪ Na na na na na na na na ♪ 27 00:01:25,877 --> 00:01:28,587 So, after the morning show's done, 28 00:01:28,589 --> 00:01:31,299 you just sit here and play video games all afternoon? 29 00:01:31,300 --> 00:01:33,640 No, I also take naps. 30 00:01:34,553 --> 00:01:36,763 Ladies and gentlemen, boys and girls, 31 00:01:36,763 --> 00:01:38,603 Bennett‐Blatts of all ages, 32 00:01:38,599 --> 00:01:40,929 introducing the new, 33 00:01:40,934 --> 00:01:43,814 blue belt champion of the world, 34 00:01:43,812 --> 00:01:47,192 Blair! (imitating air horn) 35 00:01:47,190 --> 00:01:48,690 Oh, yeah! Oh, yeah! 36 00:01:48,692 --> 00:01:51,152 I molly‐wopped those squids! 37 00:01:52,362 --> 00:01:54,112 Look at you, Blair! 38 00:01:54,114 --> 00:01:56,704 You're really killing it in Gator's Young Kickers Karate Class. 39 00:01:56,700 --> 00:01:58,160 You should have seen me today. 40 00:01:58,160 --> 00:02:01,500 I whooped up something hard on Kendell Ainsworth. 41 00:02:02,372 --> 00:02:06,752 No, you learned discipline, self‐control, and respect for other cultures. 42 00:02:06,752 --> 00:02:08,922 Right. That, too. 43 00:02:08,920 --> 00:02:11,470 Look. Her retainer left an imprint on my hand. 44 00:02:11,465 --> 00:02:12,965 How cool is that? 45 00:02:14,092 --> 00:02:15,592 Owen, I thought you had anime club today. 46 00:02:15,594 --> 00:02:17,304 ‐It's canceled for the whole year. ‐Why? 47 00:02:17,304 --> 00:02:19,934 Kenny's dad got a job out of state and he had to move. 48 00:02:19,931 --> 00:02:22,141 ‐So? ‐So the club was just me and Kenny. 49 00:02:23,602 --> 00:02:25,602 Well, what are you gonna do with all your extra free time now? 50 00:02:25,604 --> 00:02:28,734 I don't know yet. I'm already three months ahead on my homework. 51 00:02:28,732 --> 00:02:32,192 But I have been flirting with getting into antiquing. 52 00:02:33,987 --> 00:02:36,487 Or, why don't you do karate with Blair? 53 00:02:36,490 --> 00:02:38,160 That would mean one drop‐off. 54 00:02:38,158 --> 00:02:40,198 Oh, and the dojo's in the nice strip mall, 55 00:02:40,202 --> 00:02:42,872 so we could both get half‐price happy hour appetizers 56 00:02:42,871 --> 00:02:44,251 at Hurricane Cantina! 57 00:02:45,207 --> 00:02:48,167 (laughs) Owen? 58 00:02:48,168 --> 00:02:50,798 Take karate? That's hilarious. 59 00:02:50,796 --> 00:02:52,376 Hold on. I'm not done laughing. 60 00:02:52,381 --> 00:02:54,301 Ha! 61 00:02:54,299 --> 00:02:56,009 I could do karate. 62 00:02:56,009 --> 00:02:58,639 That could really round out my middle school transcript. 63 00:02:58,637 --> 00:03:01,967 Karate isn't a crude game like one of your ball sports. 64 00:03:01,973 --> 00:03:05,813 Karate is about crushing your opponent mentally as much as physically. 65 00:03:05,811 --> 00:03:08,191 Like Sun Tzu wrote in The Art of War, 66 00:03:08,188 --> 00:03:10,438 "All warfare is based on deception." 67 00:03:10,440 --> 00:03:12,530 You didn't read that book. 68 00:03:12,526 --> 00:03:14,896 ‐Yes, I did. ‐Really? 69 00:03:14,903 --> 00:03:16,203 No. 70 00:03:17,364 --> 00:03:19,874 See? Boom! Deception. 71 00:03:21,243 --> 00:03:23,293 Rachel, Dad, I'm doing karate! 72 00:03:23,286 --> 00:03:25,036 Yes! One drop‐off! 73 00:03:25,038 --> 00:03:28,288 Half‐price cheese and pretzel jalapeño poppers, were we come! 74 00:03:29,251 --> 00:03:32,051 From this day on, I am a karate kid! 75 00:03:33,588 --> 00:03:36,008 I like the sound of that. Has anyone ever used that before? 76 00:03:37,426 --> 00:03:38,926 ♪♪ 77 00:03:41,763 --> 00:03:45,523 All right. Here we are. Owen's first day of karate school. 78 00:03:45,517 --> 00:03:46,727 Aah! 79 00:03:48,353 --> 00:03:51,273 I'm so proud of my two little warriors. 80 00:03:51,273 --> 00:03:53,233 I don't want to get too sentimental here, 81 00:03:53,233 --> 00:03:55,653 but I'd like to tell you something my old man told me 82 00:03:55,652 --> 00:03:57,242 when I left for bootcamp. 83 00:03:57,904 --> 00:04:00,574 It's not so much the things you learn. 84 00:04:00,574 --> 00:04:02,624 It's the people who give you the most‐‐ 85 00:04:02,617 --> 00:04:04,287 ‐(pager buzzes) ‐That's us. Our table's ready. 86 00:04:04,286 --> 00:04:08,246 Uh, uh, gotta go. Nothing in the face. Love you kids. Bye! 87 00:04:09,499 --> 00:04:13,039 Gather 'round, my karate ducklings. 88 00:04:13,044 --> 00:04:15,464 Not you, Stephen! You know what you did! 89 00:04:18,383 --> 00:04:20,143 I'd like to announce we have a new student 90 00:04:20,135 --> 00:04:21,885 joining the Young Kickers today. 91 00:04:21,887 --> 00:04:24,717 He is not only the son of my best friend in the whole world, 92 00:04:24,723 --> 00:04:27,143 he's also the stepson of my boss. 93 00:04:27,142 --> 00:04:30,812 But rest assured, he will be treated like your equal. 94 00:04:30,812 --> 00:04:34,442 However, I am automatically promoting him to the level of blue belt. 95 00:04:34,441 --> 00:04:35,781 Congratulations, Owen. 96 00:04:35,776 --> 00:04:37,486 (clapping) 97 00:04:37,486 --> 00:04:40,316 Wow, karate's awesome! 98 00:04:40,322 --> 00:04:42,532 Look, Blair. We've got the same belt. 99 00:04:43,617 --> 00:04:46,447 Neat. Cool. Great. 100 00:04:48,038 --> 00:04:49,708 All right, the tournament's this Saturday. 101 00:04:49,706 --> 00:04:51,956 So we're gonna start with some simple warm‐up exercises. 102 00:04:51,958 --> 00:04:53,248 Time to pick partners. 103 00:04:53,251 --> 00:04:54,501 There's an odd number of students, 104 00:04:54,503 --> 00:04:57,513 so whoever is not chosen will have to work with me. 105 00:04:57,506 --> 00:05:00,256 Matthew, do you want to go through the whole picking charade, 106 00:05:00,258 --> 00:05:02,428 or would you rather just team up with me now? 107 00:05:02,427 --> 00:05:04,507 I'll just go with you now. 108 00:05:04,513 --> 00:05:06,313 That's what I thought, buddy. Get up here. 109 00:05:06,306 --> 00:05:09,476 Someone stole our table, so I guess we're stuck watching you kids. 110 00:05:11,686 --> 00:05:14,356 Hey, Blair, seeing how our belts match and all, 111 00:05:14,356 --> 00:05:16,226 want to warm up with me? 112 00:05:16,233 --> 00:05:17,653 Eh, why not? 113 00:05:17,651 --> 00:05:20,861 ‐(foghorn blares) ‐(audience cheering) 114 00:05:20,862 --> 00:05:23,322 Oh! 115 00:05:25,200 --> 00:05:28,830 ‐(bell dings three times) ‐Host: Okay, audience. It's time to lock in your vote. 116 00:05:28,829 --> 00:05:31,919 ‐When they vote, they just get super quiet. ‐Quiet. 117 00:05:31,915 --> 00:05:32,915 ‐Scary. ‐Kaylin: Yeah. 118 00:05:32,916 --> 00:05:34,456 We're about to do karate. 119 00:05:34,459 --> 00:05:36,289 (Suzi laughs) 120 00:05:36,294 --> 00:05:38,464 Host: Votes are in. Now back to the scene. 121 00:05:38,463 --> 00:05:39,633 Man: Rolling. 122 00:05:40,465 --> 00:05:41,335 Director: Action. 123 00:05:41,341 --> 00:05:44,051 Hey, Blair, seeing how our belts match and all, 124 00:05:44,052 --> 00:05:46,142 ‐want to warm up with me? ‐Sure. 125 00:05:46,137 --> 00:05:48,137 Today's warm‐up is: 126 00:05:48,139 --> 00:05:49,979 the Fighting Heavy Bag! 127 00:05:49,975 --> 00:05:53,395 ‐(bell dings) ‐(audience clapping, cheering) 128 00:05:53,395 --> 00:05:55,185 (laughs) 129 00:05:55,188 --> 00:05:57,398 Blair: This‐‐ This doesn't look good. 130 00:05:57,399 --> 00:06:00,399 ‐(laughs) ‐Go ahead. Try a few punches. 131 00:06:00,402 --> 00:06:01,702 Okay. 132 00:06:02,237 --> 00:06:04,277 ‐(hits) ‐Ha! 133 00:06:04,281 --> 00:06:08,371 Oh, gosh. Karate's, uh, pretty easy when they don't fight back. 134 00:06:10,453 --> 00:06:12,583 What'd you say about my momma, punk? Ha! 135 00:06:12,581 --> 00:06:14,711 Yeah! Don't talk about Rachel. Ha! 136 00:06:15,542 --> 00:06:18,172 ‐(Gator exclaims) ‐(Owen laughing) 137 00:06:18,753 --> 00:06:21,513 It's alive! It's alive! 138 00:06:21,506 --> 00:06:22,836 (squeals) 139 00:06:22,841 --> 00:06:24,381 ‐Oh! ‐(kicks) 140 00:06:24,384 --> 00:06:26,604 ‐Audience: Oh! ‐Rachel: That's my daughter! 141 00:06:26,595 --> 00:06:28,385 ‐(Blair, Owen exclaim) ‐Hey! 142 00:06:28,388 --> 00:06:31,518 Hey! (squeals) 143 00:06:31,516 --> 00:06:33,436 (Blair shrieks) 144 00:06:33,435 --> 00:06:35,765 Uh, hey! Hey! 145 00:06:37,772 --> 00:06:39,572 Blair: No! (squeals) 146 00:06:39,566 --> 00:06:40,646 (Byron shouting) 147 00:06:41,568 --> 00:06:44,568 ‐Push over! ‐Byron: Oh! 148 00:06:44,571 --> 00:06:48,071 (audience clapping, cheering) 149 00:06:48,074 --> 00:06:51,584 Aah! Aah, aah, aah! 150 00:06:53,955 --> 00:06:56,165 And stay out of my dojo! 151 00:06:56,166 --> 00:06:59,376 ‐Rachel: Way to go! ‐(audience clapping) 152 00:07:00,587 --> 00:07:04,217 ‐(whistle blows) ‐On your mark, get set, karate! 153 00:07:04,215 --> 00:07:06,545 All right, Blair. Let's see what you got. 154 00:07:06,551 --> 00:07:08,801 Blue belt versus blue belt. Brother versus‐‐ 155 00:07:08,803 --> 00:07:10,893 Ha, ha, ha! 156 00:07:15,644 --> 00:07:17,734 Bad news, book man! 157 00:07:17,729 --> 00:07:20,269 You just wandered into Beat Down City. 158 00:07:20,273 --> 00:07:21,943 How'd you like the welcome package? 159 00:07:21,941 --> 00:07:24,151 Can I spar with Matthew? 160 00:07:25,445 --> 00:07:29,025 (audience cheering) 161 00:07:34,120 --> 00:07:35,870 ♪♪ 162 00:07:36,956 --> 00:07:39,456 Took us forever to get a table at Hurricane Cantina, 163 00:07:39,459 --> 00:07:41,249 but it was totally worth it. 164 00:07:42,295 --> 00:07:45,585 I can't believe how many Ragin' Cajun Bacon Flapjacks we ate. 165 00:07:46,758 --> 00:07:48,638 I'm gonna throw up if I ever see another 166 00:07:48,635 --> 00:07:51,425 Big Easy Pickled Cheese Curd Smoothie. 167 00:07:53,598 --> 00:07:56,268 I feel like I'm having a heart attack in my butt. 168 00:08:00,855 --> 00:08:04,475 Blair, could you and I have a little pow‐wow? 169 00:08:05,318 --> 00:08:08,698 I couldn't help but notice you were a tad aggressive today. 170 00:08:08,697 --> 00:08:11,527 Yeah, Owen. I worked hard for my blue belt. 171 00:08:11,533 --> 00:08:15,203 How would you feel if I just waltzed into your Honors English class, 172 00:08:15,203 --> 00:08:17,253 and was immediately given whatever they use 173 00:08:17,247 --> 00:08:19,497 to tell you how well you're doing there? 174 00:08:19,499 --> 00:08:21,669 They're called grades, Blair. 175 00:08:22,961 --> 00:08:24,961 The big tournament is this weekend, 176 00:08:24,963 --> 00:08:27,883 and you don't have what it takes to hang with the Young Kickers. 177 00:08:28,466 --> 00:08:30,546 You don't scare me, Blair. 178 00:08:30,552 --> 00:08:32,392 Nothing scares me. 179 00:08:32,387 --> 00:08:33,677 ‐Huh! ‐(shrieks) 180 00:08:33,680 --> 00:08:36,730 (coughs, clears throat) 181 00:08:36,725 --> 00:08:38,555 Better watch your back, Owen. 182 00:08:38,560 --> 00:08:41,810 Because you just messed around and started a karate war! 183 00:08:41,813 --> 00:08:45,573 Joke's on you, fool. I love a good karate war! 184 00:08:45,567 --> 00:08:48,107 Both: Karate war! 185 00:08:51,197 --> 00:08:53,197 Why did I say that? 186 00:08:54,367 --> 00:08:56,617 I am terrified of karate wars. 187 00:08:56,619 --> 00:08:58,539 ♪♪ 188 00:09:03,543 --> 00:09:05,883 You kids want in on this Double Gut‐Buster 189 00:09:05,879 --> 00:09:07,589 Chunky Cheddar Chum Bucket? 190 00:09:08,757 --> 00:09:10,587 If you pour your soda into it, 191 00:09:10,592 --> 00:09:13,432 it really loosens up the cheddar chunks. 192 00:09:14,763 --> 00:09:16,183 I'll pass. 193 00:09:16,181 --> 00:09:18,731 You probably shouldn't fight on an empty stomach. 194 00:09:18,725 --> 00:09:21,595 ‐(foghorn blares) ‐(Blair squeals) 195 00:09:21,603 --> 00:09:25,653 ‐(audience cheering) ‐Rachel: What! 196 00:09:25,648 --> 00:09:27,568 I love you! 197 00:09:27,567 --> 00:09:30,567 Host: Okay, audience. You see your choices. 198 00:09:30,570 --> 00:09:32,660 ‐One, two, or three. ‐(bell dings three times) 199 00:09:32,655 --> 00:09:35,485 Host: You guys vote on what you want to have happen next. 200 00:09:35,492 --> 00:09:39,832 Our actors are leaving the stage so we can prepare your choice. 201 00:09:39,829 --> 00:09:43,579 Famous last words: "You probably shouldn't fight on an empty stomach. " 202 00:09:43,583 --> 00:09:45,463 Host: Okay, that's it. Votes are in. 203 00:09:45,460 --> 00:09:47,880 Director: You're gonna take a card off of whatever is wheeled in, 204 00:09:47,879 --> 00:09:50,379 ‐and you're gonna read your new line of dialogue, alright? ‐You got it. 205 00:09:50,381 --> 00:09:52,551 Host: Let's go back to the scene. 206 00:09:53,885 --> 00:09:55,045 Director: Action! 207 00:09:55,053 --> 00:09:57,063 You probably shouldn't fight on an empty stomach. 208 00:09:58,723 --> 00:10:00,733 Hey, what do we have, here? (laughs) 209 00:10:00,725 --> 00:10:01,975 Owen: Oh, no. 210 00:10:01,976 --> 00:10:03,896 ‐(audience groaning) ‐Rachel: What do we have here? 211 00:10:03,895 --> 00:10:06,645 ‐Blair: (squeals) No. ‐Owen: No. 212 00:10:06,648 --> 00:10:09,778 Okay. Well, if you're not into fried foods, 213 00:10:09,776 --> 00:10:13,106 lucky for you, the dojo has a new smoothie bar! 214 00:10:15,365 --> 00:10:17,695 And today's special is snails! 215 00:10:17,700 --> 00:10:20,790 ‐(bell dinging) ‐(audience cheering) 216 00:10:22,163 --> 00:10:25,833 Owen: Not sna‐‐ Not snails! Anything but snails! 217 00:10:25,834 --> 00:10:27,134 ‐I hate snails! ‐Owen: No! 218 00:10:27,127 --> 00:10:29,957 So, don't worry, your parents will make a smoothie for you. 219 00:10:29,963 --> 00:10:32,013 ‐No! ‐Byron: Yeah. (chuckles) 220 00:10:32,006 --> 00:10:33,966 ‐Here we go. ‐Pour 'em all in. 221 00:10:33,967 --> 00:10:35,927 ‐Rachel: You need your protein. ‐Owen: No! 222 00:10:35,927 --> 00:10:37,677 (audience exclaims, groans) 223 00:10:39,639 --> 00:10:42,269 ‐This is the liquid. ‐Owen: No! Ugh! 224 00:10:42,267 --> 00:10:44,187 (Owen groans) 225 00:10:48,314 --> 00:10:51,234 ‐(audience chattering) ‐Owen: Ugh! 226 00:10:51,234 --> 00:10:53,324 Oh, poor snails! 227 00:10:53,319 --> 00:10:55,659 ‐(blender whirring) ‐Byron: Oh, ha ha! Ha ha! 228 00:10:56,364 --> 00:10:58,244 Ooh! That's good protein. 229 00:10:58,241 --> 00:11:00,201 ‐Rachel: Look at all that! ‐Byron: All that fiber! 230 00:11:00,201 --> 00:11:01,701 Rachel: Look at all those vitamins! 231 00:11:01,703 --> 00:11:03,713 Both: No, no, no, no, no! 232 00:11:04,873 --> 00:11:06,373 All right, let's not blend it too much. 233 00:11:06,374 --> 00:11:07,924 My kids like it extra chunky. 234 00:11:07,917 --> 00:11:09,787 ‐No, I don't! ‐No, I‐‐ I hate chunky! 235 00:11:09,794 --> 00:11:11,964 ‐I've never even had that! ‐I hate chunky! 236 00:11:11,963 --> 00:11:14,673 ‐Smells like an old bathing suit. ‐Audience: Oh! 237 00:11:15,800 --> 00:11:17,010 Oh, no. 238 00:11:17,010 --> 00:11:19,970 Owen: I hope this dojo has vomit bags. 239 00:11:19,971 --> 00:11:21,721 ‐(audience chattering) ‐(pretend retching) 240 00:11:22,515 --> 00:11:24,805 ‐Oh, look at that! ‐Oh, no! 241 00:11:24,809 --> 00:11:26,139 ‐(pretend retching) ‐Rachel: Here we go. 242 00:11:26,144 --> 00:11:27,854 ‐Owen: Oh, no. ‐Oh, no. 243 00:11:27,854 --> 00:11:30,194 Students can't eat before tournaments, but... 244 00:11:30,190 --> 00:11:32,860 we can't waste food, so... 245 00:11:32,859 --> 00:11:35,899 ‐The adults must drink it. ‐Owen: Yeah! 246 00:11:35,904 --> 00:11:38,034 (audience cheering) 247 00:11:38,031 --> 00:11:38,781 Yeah! 248 00:11:43,119 --> 00:11:45,539 ‐Come on, Mom and Byron! It'll be good! ‐Come on, come on! 249 00:11:45,538 --> 00:11:47,958 ‐It'll be good protein! ‐It's good protein! 250 00:11:47,957 --> 00:11:50,667 I am suddenly regretting all of my taunts. 251 00:11:51,419 --> 00:11:53,669 There's only one way out. 252 00:11:53,671 --> 00:11:56,931 ‐Give it to me. ‐An arm‐wrestling contest! 253 00:11:56,925 --> 00:12:00,715 ‐Let's go. I'm ready for that! Let's go. ‐Let's go. 254 00:12:00,720 --> 00:12:04,850 Introducing your opponent: The Arm Warrior! 255 00:12:06,517 --> 00:12:07,887 Oh, no. 256 00:12:07,894 --> 00:12:09,524 (Arm Warrior grunts) 257 00:12:11,564 --> 00:12:12,734 (whimpers) 258 00:12:15,235 --> 00:12:18,065 Gator: The loser will have to drink the smoothie. 259 00:12:18,071 --> 00:12:21,161 ‐Byron, you're up first. ‐Let's go. Let's go. 260 00:12:21,157 --> 00:12:24,077 ‐It ain't no game. It ain't no game. ‐Come on, come on. 261 00:12:24,077 --> 00:12:25,907 (all chattering) 262 00:12:26,996 --> 00:12:28,916 All (chanting): Byron! Byron! 263 00:12:28,915 --> 00:12:31,745 ‐On your mark... ‐Audience (chanting): Byron! Byron! 264 00:12:31,751 --> 00:12:33,961 Get set. 265 00:12:33,962 --> 00:12:36,802 ‐Karate! ‐Let go. Let go. Let it go! 266 00:12:36,798 --> 00:12:37,968 ‐No! ‐(bell dings) 267 00:12:37,966 --> 00:12:40,546 Best out of three! Let's go! 268 00:12:40,551 --> 00:12:43,761 No. Hey, not best out of three, man. 269 00:12:43,763 --> 00:12:47,773 ‐You gotta drink it. ‐Audience: Oh! 270 00:12:48,977 --> 00:12:53,607 ‐(Owen screams) ‐(all screaming) 271 00:12:53,606 --> 00:12:54,816 Too much! 272 00:12:56,442 --> 00:12:58,822 That was disgusting. 273 00:12:58,820 --> 00:13:01,660 ‐Rachel, it's your turn. ‐All right. 274 00:13:01,656 --> 00:13:03,946 Gator: The loser will have to drink the smoothie. 275 00:13:03,950 --> 00:13:07,790 All (chanting): Rachel! Rachel! Rachel! Rachel! 276 00:13:07,787 --> 00:13:09,327 Apologies if I hurt you. 277 00:13:09,330 --> 00:13:11,040 ‐(Blair laughs) ‐Gator: On your mark. 278 00:13:11,040 --> 00:13:13,000 Get set. 279 00:13:13,001 --> 00:13:14,171 ‐Karate! ‐(bell dings) 280 00:13:14,168 --> 00:13:16,338 (all yelling) 281 00:13:16,337 --> 00:13:19,757 (cheering, chattering) 282 00:13:20,925 --> 00:13:22,795 We didn't know the rules. 283 00:13:22,802 --> 00:13:23,932 Audience (chanting): Rachel! Rachel! 284 00:13:23,928 --> 00:13:26,598 And now, the arm warrior has to drink. 285 00:13:28,182 --> 00:13:31,982 Hold on. Hold on, we're not monsters. There we go. 286 00:13:34,397 --> 00:13:36,647 Thank you so much for doing our show. 287 00:13:36,649 --> 00:13:39,399 Audience (chanting): Drink it! Drink it! Drink it! 288 00:13:39,402 --> 00:13:41,992 Drink it! Drink it! Drink it! 289 00:13:41,988 --> 00:13:46,578 ‐(all yelling) ‐(audience cheering) 290 00:13:47,201 --> 00:13:50,041 (all cheering) 291 00:13:51,164 --> 00:13:52,544 Blair: Nice job! 292 00:13:52,540 --> 00:13:54,500 ‐Byron: Give me that. Give it here. ‐Arm Warrior: Whoa. 293 00:13:54,500 --> 00:13:56,710 ‐Rachel: Way to go. ‐Lot of bones in there. 294 00:13:56,711 --> 00:13:57,961 (laughing) 295 00:13:57,962 --> 00:14:00,212 Now that that's all over with, 296 00:14:00,214 --> 00:14:03,804 welcome to the Third Annual Young Kickers Tournament! 297 00:14:06,304 --> 00:14:10,984 Stephen! Get out of here! 298 00:14:13,311 --> 00:14:15,311 So without further ado, 299 00:14:15,313 --> 00:14:18,943 welcome to the Gator Dome! 300 00:14:18,941 --> 00:14:22,031 (rock music playing) 301 00:14:22,028 --> 00:14:25,198 In this corner, weighing in at 81 pounds, 302 00:14:25,198 --> 00:14:27,028 and reading at a seventh grade level, 303 00:14:27,033 --> 00:14:30,703 it's Emily Neubauer! 304 00:14:34,123 --> 00:14:37,673 And in the other corner, weighing in at 61 pounds, 305 00:14:37,668 --> 00:14:40,248 the tiny but mighty best of the Midwest, 306 00:14:40,254 --> 00:14:43,014 Blair Bennett! 307 00:14:45,218 --> 00:14:47,508 (muffled): That's my stepdaughter! 308 00:14:47,512 --> 00:14:50,682 (muffled): Your mom is standing with you, Blair! 309 00:14:50,681 --> 00:14:52,931 Uh‐oh. Blair's arm seems like it's in a sling. 310 00:14:52,934 --> 00:14:54,394 That can't be good for her fighting. 311 00:14:54,393 --> 00:14:56,273 Looks like Emily might have the advantage here. 312 00:14:57,438 --> 00:15:00,068 ‐What happened to Blair's arm? ‐I don't know. 313 00:15:00,066 --> 00:15:02,566 All right. Ready, set, 314 00:15:02,568 --> 00:15:04,238 karate! 315 00:15:05,655 --> 00:15:07,945 Are you okay? What's wrong with your arm? 316 00:15:07,949 --> 00:15:11,079 It hurts. Look! Hi‐yah! 317 00:15:11,077 --> 00:15:13,907 ‐Point, Blair! ‐(bell dings) 318 00:15:13,913 --> 00:15:16,123 Woo! Aah, my babies! 319 00:15:16,124 --> 00:15:19,134 Boom! Deception. 320 00:15:19,127 --> 00:15:22,047 Gotta hand it to her. Blair's pretty impressive. 321 00:15:22,046 --> 00:15:23,966 The good news is she's in a different bracket than me, 322 00:15:23,965 --> 00:15:25,215 so we'll never have to fight. 323 00:15:25,216 --> 00:15:27,046 Owen, are you gonna help or what? 324 00:15:27,051 --> 00:15:29,931 Half the Peanut Butter Chicken Shrimp went under your seat! 325 00:15:31,055 --> 00:15:32,965 We're coming up on the end of the first round. 326 00:15:32,974 --> 00:15:35,734 Put your hands together for the one, the only, 327 00:15:35,726 --> 00:15:40,016 my best friend's son, Owen Bellamy Blatt! 328 00:15:46,112 --> 00:15:47,952 And Matthew. 329 00:15:52,785 --> 00:15:54,325 Try not to hurt me, Owen. 330 00:15:54,328 --> 00:15:56,788 Just give me a little tap. 331 00:15:56,789 --> 00:15:59,129 ‐I'll make it look real. ‐What? 332 00:15:59,125 --> 00:16:01,415 I don't really want to be here. 333 00:16:02,670 --> 00:16:05,460 My parents make me come. Come on. Just give me a tap. 334 00:16:05,464 --> 00:16:06,924 I'll throw the fight. 335 00:16:07,925 --> 00:16:10,005 You don't have to do that, man. 336 00:16:10,011 --> 00:16:11,261 You're gonna do great. 337 00:16:12,013 --> 00:16:14,773 Aah! He got me! 338 00:16:14,765 --> 00:16:16,175 I'm out! 339 00:16:17,602 --> 00:16:20,652 That's my best friend's son! That's my best friend's son! 340 00:16:20,646 --> 00:16:21,976 (bell dings) 341 00:16:22,648 --> 00:16:25,148 That means the next match is: 342 00:16:25,151 --> 00:16:27,151 Blair versus Owen! 343 00:16:28,237 --> 00:16:30,657 ‐What? ‐Byron/ Rachel: What? 344 00:16:30,656 --> 00:16:33,076 (dance music plays) 345 00:16:33,075 --> 00:16:37,995 (audience cheering) 346 00:16:41,584 --> 00:16:44,964 ♪♪ 347 00:16:45,838 --> 00:16:48,168 Okay, everyone. Take your places. 348 00:16:48,174 --> 00:16:50,804 Five minutes till the big show. Everyone needs to‐‐ 349 00:16:50,801 --> 00:16:54,061 Stephen! That wig is not fooling anyone! 350 00:16:55,181 --> 00:16:56,721 Hit the bricks! 351 00:17:01,229 --> 00:17:02,519 Hey, Gator? 352 00:17:02,521 --> 00:17:04,771 How are Owen and Blair competing against each other? 353 00:17:04,774 --> 00:17:06,444 I thought they were in different brackets. 354 00:17:06,442 --> 00:17:08,742 Those are the perks of being BFF with Master Gator. 355 00:17:08,736 --> 00:17:10,446 Pulled some strings, now both your kids 356 00:17:10,446 --> 00:17:12,446 are forced to fight each other. You're welcome. 357 00:17:13,699 --> 00:17:15,739 Why does that sound like something we would want? 358 00:17:15,743 --> 00:17:17,543 I'm not sure I'm following. 359 00:17:17,536 --> 00:17:20,206 Now we have two kids going against each other. 360 00:17:20,206 --> 00:17:22,376 Yeah. A hundred percent chance one of 'em ends up winning. 361 00:17:22,375 --> 00:17:25,085 And a hundred percent chance one of 'em ends up losing. 362 00:17:25,086 --> 00:17:28,506 I think you're math's off, 'cause that would be two hundred percent. 363 00:17:28,506 --> 00:17:32,176 Gator, you've put us in a terrible situation. Who do we root for? 364 00:17:32,176 --> 00:17:33,926 Oh, that's easy. Blair. She's so much better. 365 00:17:36,013 --> 00:17:38,773 ‐Come on, kids! Suit up! Get ready for round one! ‐(foghorn blares) 366 00:17:38,766 --> 00:17:41,096 ‐(audience cheering) ‐I told you! 367 00:17:41,102 --> 00:17:43,772 ‐I told you! I told you! ‐Woo! 368 00:17:43,771 --> 00:17:46,151 ‐(bell dings three times) ‐Host: Time for the last vote. 369 00:17:46,148 --> 00:17:48,228 What should happen next? 370 00:17:48,234 --> 00:17:50,904 ‐Ramon: Kaylin, we got this. ‐No, we‐‐ We really don't. 371 00:17:50,903 --> 00:17:52,573 Tobie: Swimming shoes! 372 00:17:52,572 --> 00:17:54,072 Kaylin/ Ramon: We got this! 373 00:17:54,073 --> 00:17:56,283 Host: And let's go back to the scene. 374 00:17:56,284 --> 00:17:57,494 Director: Action. 375 00:17:57,493 --> 00:18:00,293 Come on, kids! Suit up and get ready for round one! 376 00:18:00,288 --> 00:18:02,288 To anticipate your opponent's every move, 377 00:18:02,290 --> 00:18:04,250 you must become your opponent. 378 00:18:04,250 --> 00:18:06,880 Round one will test that by having you play: 379 00:18:06,877 --> 00:18:09,257 Eyeball Swap Obstacle Course! 380 00:18:09,255 --> 00:18:12,545 ‐Audience: Woo! ‐(bell dings) 381 00:18:12,550 --> 00:18:14,260 This does not sound good. 382 00:18:14,260 --> 00:18:17,930 First, put on the eyeball switching goggles! 383 00:18:17,930 --> 00:18:19,770 Oh, my gosh. 384 00:18:19,765 --> 00:18:22,265 No way. This is the future. 385 00:18:22,268 --> 00:18:24,728 Gator: These goggles switch a person's point of view. 386 00:18:24,729 --> 00:18:27,819 Blair, you see through Owen's camera. 387 00:18:27,815 --> 00:18:29,685 And Owen, you see through Blair's. 388 00:18:29,692 --> 00:18:31,782 Whoa. 389 00:18:31,777 --> 00:18:34,357 Now go try on your new eyes. 390 00:18:34,363 --> 00:18:36,453 ‐My new eyes? ‐Blair: My new eyes? 391 00:18:36,449 --> 00:18:37,529 Because you're switching eyes. 392 00:18:37,533 --> 00:18:39,793 ‐Owen: Oh. I get it. ‐Blair: Oh. 393 00:18:40,494 --> 00:18:44,214 Owen: The world's a lot shorter looking through Blair's eyes. 394 00:18:44,999 --> 00:18:46,129 Owen: Okay. 395 00:18:46,125 --> 00:18:47,245 ‐Gator: All right! ‐Rachel: Woo! 396 00:18:47,251 --> 00:18:50,091 Ready, set, karate! 397 00:18:50,087 --> 00:18:52,587 ‐Oh, shoot. ‐(Byron laughing) 398 00:18:56,135 --> 00:18:58,255 ‐Blair: Owen, keep looking at me! ‐Owen: I can't! 399 00:18:58,262 --> 00:19:00,432 ‐Blair: Come on! ‐Owen: I can't look at you! 400 00:19:00,431 --> 00:19:02,141 Blair: Yes, you can! 401 00:19:02,141 --> 00:19:03,271 ‐(thuds) ‐Blair: Okay. 402 00:19:03,267 --> 00:19:05,097 ‐Owen: Uh... ‐Blair: Okay. 403 00:19:05,102 --> 00:19:07,312 Gator: Oh, and any mistakes you make on the course, 404 00:19:07,313 --> 00:19:08,903 you get hosed with goo! 405 00:19:08,898 --> 00:19:10,728 ‐Blair: What? ‐Owen: No! No! 406 00:19:10,733 --> 00:19:12,993 ‐(Owen yells) ‐(Blair shrieks) 407 00:19:12,985 --> 00:19:14,315 Audience: Oh! 408 00:19:14,320 --> 00:19:15,820 Where are you, Blair? 409 00:19:15,821 --> 00:19:18,031 ‐Blair: I'm‐‐ ‐Byron: Oh! 410 00:19:18,032 --> 00:19:20,662 ‐(audience yelling) ‐Owen: Okay. 411 00:19:20,660 --> 00:19:23,040 Will you hit my parents with that goo? 412 00:19:23,037 --> 00:19:25,827 Get 'em! Woo! 413 00:19:25,831 --> 00:19:28,211 (audience chattering, laughing) 414 00:19:28,209 --> 00:19:30,879 You missed! You can't get me! 415 00:19:32,213 --> 00:19:34,383 Blair, can you turn around and look at me real quick? 416 00:19:34,382 --> 00:19:36,472 Owen: Right... 417 00:19:36,467 --> 00:19:38,837 Right... okay, right there. Right there. 418 00:19:40,805 --> 00:19:43,305 ‐(sloshing) ‐Oh! 419 00:19:43,307 --> 00:19:46,387 Great job, kids! That's our match! 420 00:19:46,394 --> 00:19:48,854 (audience cheering) 421 00:19:48,854 --> 00:19:50,734 ‐Gator: Woo! ‐Rachel: Good job! 422 00:19:50,731 --> 00:19:53,031 Owen: Okay! 423 00:19:53,025 --> 00:19:56,235 Okay, that's taken care of. Now we're only moments away from round two. 424 00:19:57,571 --> 00:20:01,871 Hey, Blair, I just wanted to say that however this thing ends, 425 00:20:01,867 --> 00:20:04,247 it's been really impressive watching you today. 426 00:20:04,245 --> 00:20:06,455 Too late to make nice. 427 00:20:06,455 --> 00:20:09,455 You came into my karate class and tried to steal my thunder. 428 00:20:09,458 --> 00:20:11,838 Blair, I swear that wasn't what I was trying to do. 429 00:20:11,836 --> 00:20:14,336 Sorry, Owen. These fists are hungry. 430 00:20:14,338 --> 00:20:17,838 But Momma's gonna feed 'em. Yes, she is. (kisses) 431 00:20:21,429 --> 00:20:25,349 Welcome back to Gator‐mania Three! 432 00:20:25,349 --> 00:20:29,349 ♪ Doo doo doo, doo doo doo ♪ 433 00:20:29,353 --> 00:20:31,653 Gator‐pocalypse. 434 00:20:31,647 --> 00:20:33,107 ‐Gator! ‐Gator: Go‐‐ 435 00:20:33,107 --> 00:20:34,477 Get on with it. 436 00:20:34,483 --> 00:20:35,993 Sorry. 437 00:20:35,985 --> 00:20:38,395 Ready, set, karate! 438 00:20:40,239 --> 00:20:42,409 Blair, for reals, I don't want to do this 439 00:20:42,408 --> 00:20:43,448 if it's gonna make us enemies. 440 00:20:44,160 --> 00:20:47,580 In fact, the real reason I joined this place is because... 441 00:20:47,580 --> 00:20:49,620 I like hanging out with you. 442 00:20:49,623 --> 00:20:51,963 What are you talking about? 443 00:20:51,959 --> 00:20:54,879 I'm serious. Go ahead. 444 00:20:54,879 --> 00:20:57,209 Just give me a light tap. I'll make it look real. 445 00:20:59,091 --> 00:21:01,891 And when this is all over, I'll quit karate. 446 00:21:01,886 --> 00:21:04,096 ‐You'll quit? ‐Yeah. 447 00:21:04,096 --> 00:21:07,386 Well, great. Now I feel like a jerk. 448 00:21:07,391 --> 00:21:10,061 It's okay. Just tap me. 449 00:21:10,060 --> 00:21:12,400 (sighs) How about this? 450 00:21:12,396 --> 00:21:14,766 If we both forfeit, then you can at least 451 00:21:14,774 --> 00:21:17,654 go your entire karate career without being defeated. 452 00:21:17,651 --> 00:21:19,531 You'd do that? 453 00:21:19,528 --> 00:21:21,858 Sure. What are siblings for? 454 00:21:23,866 --> 00:21:26,156 Okay. On three? 455 00:21:26,160 --> 00:21:29,330 Both: One, two, three... 456 00:21:29,330 --> 00:21:32,040 ‐I forfeit. ‐Owen wins! 457 00:21:37,630 --> 00:21:40,260 Hold on. He forfeits, too. 458 00:21:40,800 --> 00:21:43,680 I don't know what she's talking about. 459 00:21:46,972 --> 00:21:47,772 Heh. 460 00:21:48,599 --> 00:21:50,849 That's not fair. You cheated. 461 00:21:51,769 --> 00:21:54,559 Boom. Deception. 462 00:21:58,025 --> 00:22:02,025 I actually read Sun Tzu's The Art of War. 463 00:22:02,029 --> 00:22:03,989 Honors English, sucka! 464 00:22:06,158 --> 00:22:10,408 I can't believe‐‐ Of all the low‐down, dirty tricks! 465 00:22:10,412 --> 00:22:12,542 I am so proud of you! 466 00:22:13,999 --> 00:22:16,789 I gotta admit, everything I know about being sneaky, 467 00:22:16,794 --> 00:22:18,384 I learned from you. 468 00:22:19,171 --> 00:22:22,301 Aw. That's the nicest thing anyone's ever said to me. 469 00:22:23,551 --> 00:22:25,551 Bring it in. 470 00:22:30,808 --> 00:22:33,728 Owen Blatt, the semi‐finals champion. 471 00:22:33,727 --> 00:22:35,647 Which means he goes on to the finals 472 00:22:35,646 --> 00:22:39,186 to face the freakishly large 12‐year‐old phenom 473 00:22:39,191 --> 00:22:41,361 found in the Siberian death‐lands. 474 00:22:41,360 --> 00:22:43,610 Ladies and gentlemen, put your hands together 475 00:22:43,612 --> 00:22:46,032 for Ungar the Vindictive! 476 00:22:48,868 --> 00:22:52,538 (growls) 477 00:22:52,538 --> 00:22:54,788 I forfeit! 478 00:22:56,584 --> 00:22:58,504 And that's our show! 479 00:22:58,502 --> 00:23:01,672 ‐(audience cheering) ‐Kaylin: Thanks for being a great audience! 480 00:23:03,173 --> 00:23:04,683 ♪ Na na na na na na na na ♪ 481 00:23:09,763 --> 00:23:12,523 (cheering, clapping continues) 482 00:23:13,559 --> 00:23:15,519 ♪ Na na na na na na na na ♪ 483 00:23:19,106 --> 00:23:20,566 ♪ Na na na na na na na na ♪ 484 00:23:23,068 --> 00:23:25,738 Stephen, get out of here! 485 00:23:29,992 --> 00:23:31,582 ♪ Na na na na na na na na ♪ 486 00:23:31,632 --> 00:23:36,182 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36650

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.