Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,627 --> 00:00:03,627
Tobie:
Welcome to Just Roll With It!
2
00:00:03,629 --> 00:00:05,629
(theme music plays)
3
00:00:05,631 --> 00:00:08,181
(kids cheering)
4
00:00:08,175 --> 00:00:12,505
♪♪
5
00:00:16,058 --> 00:00:17,978
♪ Na na na nana na na na ♪
6
00:00:24,566 --> 00:00:26,896
‐(bell rings)
‐(kids cheering)
7
00:00:26,902 --> 00:00:28,532
♪ Na na na nana na na na ♪
8
00:00:29,446 --> 00:00:32,866
(audience cheering)
9
00:00:33,700 --> 00:00:35,950
Woo!
10
00:00:35,953 --> 00:00:39,253
Yeah! Yeah!
11
00:00:39,248 --> 00:00:41,708
Welcome to
Just Roll With It!
12
00:00:41,708 --> 00:00:44,168
(audience cheering)
13
00:00:44,169 --> 00:00:47,009
The only show that
lets our studio audience
14
00:00:47,005 --> 00:00:49,165
vote on what happens to us
in scenes.
15
00:00:49,174 --> 00:00:51,434
‐(audience cheering)
‐Yeah!
16
00:00:52,427 --> 00:00:55,007
When you hear this sound:
17
00:00:55,013 --> 00:00:57,223
(foghorn blares)
18
00:00:57,224 --> 00:00:58,684
You get to vote.
19
00:00:58,684 --> 00:01:02,024
(audience cheering)
20
00:01:03,397 --> 00:01:06,817
How come they never vote
for the nice options?
21
00:01:06,817 --> 00:01:09,107
I don't think there are
nice options.
22
00:01:10,237 --> 00:01:12,567
Well, whatever happens,
we'll have to:
23
00:01:12,573 --> 00:01:15,333
All:
Just Roll With It!
24
00:01:15,325 --> 00:01:18,245
‐(audience cheering)
‐Tobie: Let's start the show!
25
00:01:19,329 --> 00:01:20,909
♪ Na na na nana na na na ♪
26
00:01:23,166 --> 00:01:24,706
♪ Na na na nana na na na ♪
27
00:01:25,877 --> 00:01:28,587
So, after the
morning show's done,
28
00:01:28,589 --> 00:01:31,299
you just sit here
and play video games all afternoon?
29
00:01:31,300 --> 00:01:33,640
No, I also take naps.
30
00:01:34,553 --> 00:01:36,763
Ladies and gentlemen,
boys and girls,
31
00:01:36,763 --> 00:01:38,603
Bennett‐Blatts
of all ages,
32
00:01:38,599 --> 00:01:40,929
introducing the new,
33
00:01:40,934 --> 00:01:43,814
blue belt champion
of the world,
34
00:01:43,812 --> 00:01:47,192
Blair!
(imitating air horn)
35
00:01:47,190 --> 00:01:48,690
Oh, yeah! Oh, yeah!
36
00:01:48,692 --> 00:01:51,152
I molly‐wopped those squids!
37
00:01:52,362 --> 00:01:54,112
Look at you, Blair!
38
00:01:54,114 --> 00:01:56,704
You're really killing it
in Gator's Young Kickers Karate Class.
39
00:01:56,700 --> 00:01:58,160
You should have seen me today.
40
00:01:58,160 --> 00:02:01,500
I whooped up something hard
on Kendell Ainsworth.
41
00:02:02,372 --> 00:02:06,752
No, you learned discipline,
self‐control, and respect for other cultures.
42
00:02:06,752 --> 00:02:08,922
Right. That, too.
43
00:02:08,920 --> 00:02:11,470
Look. Her retainer left
an imprint on my hand.
44
00:02:11,465 --> 00:02:12,965
How cool is that?
45
00:02:14,092 --> 00:02:15,592
Owen, I thought you had
anime club today.
46
00:02:15,594 --> 00:02:17,304
‐It's canceled for
the whole year. ‐Why?
47
00:02:17,304 --> 00:02:19,934
Kenny's dad got a job
out of state and he had to move.
48
00:02:19,931 --> 00:02:22,141
‐So?
‐So the club was just me and Kenny.
49
00:02:23,602 --> 00:02:25,602
Well, what are you
gonna do with all your extra free time now?
50
00:02:25,604 --> 00:02:28,734
I don't know yet.
I'm already three months ahead on my homework.
51
00:02:28,732 --> 00:02:32,192
But I have been flirting with
getting into antiquing.
52
00:02:33,987 --> 00:02:36,487
Or, why don't you do
karate with Blair?
53
00:02:36,490 --> 00:02:38,160
That would mean one drop‐off.
54
00:02:38,158 --> 00:02:40,198
Oh, and the dojo's
in the nice strip mall,
55
00:02:40,202 --> 00:02:42,872
so we could both get
half‐price happy hour appetizers
56
00:02:42,871 --> 00:02:44,251
at Hurricane Cantina!
57
00:02:45,207 --> 00:02:48,167
(laughs)
Owen?
58
00:02:48,168 --> 00:02:50,798
Take karate?
That's hilarious.
59
00:02:50,796 --> 00:02:52,376
Hold on. I'm not done laughing.
60
00:02:52,381 --> 00:02:54,301
Ha!
61
00:02:54,299 --> 00:02:56,009
I could do karate.
62
00:02:56,009 --> 00:02:58,639
That could really round out
my middle school transcript.
63
00:02:58,637 --> 00:03:01,967
Karate isn't a crude game
like one of your ball sports.
64
00:03:01,973 --> 00:03:05,813
Karate is about crushing
your opponent mentally as much as physically.
65
00:03:05,811 --> 00:03:08,191
Like Sun Tzu wrote in
The Art of War,
66
00:03:08,188 --> 00:03:10,438
"All warfare is based
on deception."
67
00:03:10,440 --> 00:03:12,530
You didn't read that book.
68
00:03:12,526 --> 00:03:14,896
‐Yes, I did.
‐Really?
69
00:03:14,903 --> 00:03:16,203
No.
70
00:03:17,364 --> 00:03:19,874
See? Boom!
Deception.
71
00:03:21,243 --> 00:03:23,293
Rachel, Dad,
I'm doing karate!
72
00:03:23,286 --> 00:03:25,036
Yes! One drop‐off!
73
00:03:25,038 --> 00:03:28,288
Half‐price cheese and pretzel
jalapeño poppers, were we come!
74
00:03:29,251 --> 00:03:32,051
From this day on,
I am a karate kid!
75
00:03:33,588 --> 00:03:36,008
I like the sound of that.
Has anyone ever used that before?
76
00:03:37,426 --> 00:03:38,926
♪♪
77
00:03:41,763 --> 00:03:45,523
All right. Here we are.
Owen's first day of karate school.
78
00:03:45,517 --> 00:03:46,727
Aah!
79
00:03:48,353 --> 00:03:51,273
I'm so proud of my
two little warriors.
80
00:03:51,273 --> 00:03:53,233
I don't want to get
too sentimental here,
81
00:03:53,233 --> 00:03:55,653
but I'd like to
tell you something my old man told me
82
00:03:55,652 --> 00:03:57,242
when I left for bootcamp.
83
00:03:57,904 --> 00:04:00,574
It's not so much
the things you learn.
84
00:04:00,574 --> 00:04:02,624
It's the people
who give you the most‐‐
85
00:04:02,617 --> 00:04:04,287
‐(pager buzzes)
‐That's us. Our table's ready.
86
00:04:04,286 --> 00:04:08,246
Uh, uh, gotta go.
Nothing in the face. Love you kids. Bye!
87
00:04:09,499 --> 00:04:13,039
Gather 'round,
my karate ducklings.
88
00:04:13,044 --> 00:04:15,464
Not you, Stephen!
You know what you did!
89
00:04:18,383 --> 00:04:20,143
I'd like to announce
we have a new student
90
00:04:20,135 --> 00:04:21,885
joining the Young Kickers today.
91
00:04:21,887 --> 00:04:24,717
He is not only the son
of my best friend in the whole world,
92
00:04:24,723 --> 00:04:27,143
he's also the stepson
of my boss.
93
00:04:27,142 --> 00:04:30,812
But rest assured,
he will be treated like your equal.
94
00:04:30,812 --> 00:04:34,442
However, I am automatically
promoting him to the level of blue belt.
95
00:04:34,441 --> 00:04:35,781
Congratulations, Owen.
96
00:04:35,776 --> 00:04:37,486
(clapping)
97
00:04:37,486 --> 00:04:40,316
Wow, karate's awesome!
98
00:04:40,322 --> 00:04:42,532
Look, Blair.
We've got the same belt.
99
00:04:43,617 --> 00:04:46,447
Neat. Cool. Great.
100
00:04:48,038 --> 00:04:49,708
All right, the tournament's
this Saturday.
101
00:04:49,706 --> 00:04:51,956
So we're gonna start
with some simple warm‐up exercises.
102
00:04:51,958 --> 00:04:53,248
Time to pick partners.
103
00:04:53,251 --> 00:04:54,501
There's an odd number
of students,
104
00:04:54,503 --> 00:04:57,513
so whoever is not chosen
will have to work with me.
105
00:04:57,506 --> 00:05:00,256
Matthew, do you want
to go through the whole picking charade,
106
00:05:00,258 --> 00:05:02,428
or would you rather
just team up with me now?
107
00:05:02,427 --> 00:05:04,507
I'll just go with you now.
108
00:05:04,513 --> 00:05:06,313
That's what I thought, buddy.
Get up here.
109
00:05:06,306 --> 00:05:09,476
Someone stole our table,
so I guess we're stuck watching you kids.
110
00:05:11,686 --> 00:05:14,356
Hey, Blair,
seeing how our belts match and all,
111
00:05:14,356 --> 00:05:16,226
want to warm up with me?
112
00:05:16,233 --> 00:05:17,653
Eh, why not?
113
00:05:17,651 --> 00:05:20,861
‐(foghorn blares)
‐(audience cheering)
114
00:05:20,862 --> 00:05:23,322
Oh!
115
00:05:25,200 --> 00:05:28,830
‐(bell dings three times)
‐Host: Okay, audience.It's time to lock in your vote.
116
00:05:28,829 --> 00:05:31,919
‐When they vote,
they just get super quiet. ‐Quiet.
117
00:05:31,915 --> 00:05:32,915
‐Scary.
‐Kaylin: Yeah.
118
00:05:32,916 --> 00:05:34,456
We're about to do karate.
119
00:05:34,459 --> 00:05:36,289
(Suzi laughs)
120
00:05:36,294 --> 00:05:38,464
Host:
Votes are in.Now back to the scene.
121
00:05:38,463 --> 00:05:39,633
Man:
Rolling.
122
00:05:40,465 --> 00:05:41,335
Director:
Action.
123
00:05:41,341 --> 00:05:44,051
Hey, Blair, seeing how
our belts match and all,
124
00:05:44,052 --> 00:05:46,142
‐want to warm up with me?
‐Sure.
125
00:05:46,137 --> 00:05:48,137
Today's warm‐up is:
126
00:05:48,139 --> 00:05:49,979
the Fighting Heavy Bag!
127
00:05:49,975 --> 00:05:53,395
‐(bell dings)
‐(audience clapping, cheering)
128
00:05:53,395 --> 00:05:55,185
(laughs)
129
00:05:55,188 --> 00:05:57,398
Blair: This‐‐
This doesn't look good.
130
00:05:57,399 --> 00:06:00,399
‐(laughs)
‐Go ahead. Try a few punches.
131
00:06:00,402 --> 00:06:01,702
Okay.
132
00:06:02,237 --> 00:06:04,277
‐(hits)
‐Ha!
133
00:06:04,281 --> 00:06:08,371
Oh, gosh. Karate's,
uh, pretty easy when they don't fight back.
134
00:06:10,453 --> 00:06:12,583
What'd you say
about my momma, punk? Ha!
135
00:06:12,581 --> 00:06:14,711
Yeah! Don't talk
about Rachel. Ha!
136
00:06:15,542 --> 00:06:18,172
‐(Gator exclaims)
‐(Owen laughing)
137
00:06:18,753 --> 00:06:21,513
It's alive! It's alive!
138
00:06:21,506 --> 00:06:22,836
(squeals)
139
00:06:22,841 --> 00:06:24,381
‐Oh!
‐(kicks)
140
00:06:24,384 --> 00:06:26,604
‐Audience: Oh!
‐Rachel: That's my daughter!
141
00:06:26,595 --> 00:06:28,385
‐(Blair, Owen exclaim)
‐Hey!
142
00:06:28,388 --> 00:06:31,518
Hey! (squeals)
143
00:06:31,516 --> 00:06:33,436
(Blair shrieks)
144
00:06:33,435 --> 00:06:35,765
Uh, hey! Hey!
145
00:06:37,772 --> 00:06:39,572
Blair:
No! (squeals)
146
00:06:39,566 --> 00:06:40,646
(Byron shouting)
147
00:06:41,568 --> 00:06:44,568
‐Push over!
‐Byron: Oh!
148
00:06:44,571 --> 00:06:48,071
(audience clapping, cheering)
149
00:06:48,074 --> 00:06:51,584
Aah! Aah, aah, aah!
150
00:06:53,955 --> 00:06:56,165
And stay out of my dojo!
151
00:06:56,166 --> 00:06:59,376
‐Rachel: Way to go!
‐(audience clapping)
152
00:07:00,587 --> 00:07:04,217
‐(whistle blows)
‐On your mark, get set, karate!
153
00:07:04,215 --> 00:07:06,545
All right, Blair.
Let's see what you got.
154
00:07:06,551 --> 00:07:08,801
Blue belt versus blue belt.
Brother versus‐‐
155
00:07:08,803 --> 00:07:10,893
Ha, ha, ha!
156
00:07:15,644 --> 00:07:17,734
Bad news, book man!
157
00:07:17,729 --> 00:07:20,269
You just wandered into
Beat Down City.
158
00:07:20,273 --> 00:07:21,943
How'd you like
the welcome package?
159
00:07:21,941 --> 00:07:24,151
Can I spar with Matthew?
160
00:07:25,445 --> 00:07:29,025
(audience cheering)
161
00:07:34,120 --> 00:07:35,870
♪♪
162
00:07:36,956 --> 00:07:39,456
Took us forever
to get a table at Hurricane Cantina,
163
00:07:39,459 --> 00:07:41,249
but it was totally worth it.
164
00:07:42,295 --> 00:07:45,585
I can't believe how many
Ragin' Cajun Bacon Flapjacks we ate.
165
00:07:46,758 --> 00:07:48,638
I'm gonna throw up
if I ever see another
166
00:07:48,635 --> 00:07:51,425
Big Easy Pickled
Cheese Curd Smoothie.
167
00:07:53,598 --> 00:07:56,268
I feel like I'm having
a heart attack in my butt.
168
00:08:00,855 --> 00:08:04,475
Blair, could you and I
have a little pow‐wow?
169
00:08:05,318 --> 00:08:08,698
I couldn't help but notice
you were a tad aggressive today.
170
00:08:08,697 --> 00:08:11,527
Yeah, Owen.
I worked hard for my blue belt.
171
00:08:11,533 --> 00:08:15,203
How would you feel
if I just waltzed into your Honors English class,
172
00:08:15,203 --> 00:08:17,253
and was immediately given
whatever they use
173
00:08:17,247 --> 00:08:19,497
to tell you how well
you're doing there?
174
00:08:19,499 --> 00:08:21,669
They're called grades, Blair.
175
00:08:22,961 --> 00:08:24,961
The big tournament
is this weekend,
176
00:08:24,963 --> 00:08:27,883
and you don't have what it takes
to hang with the Young Kickers.
177
00:08:28,466 --> 00:08:30,546
You don't scare me, Blair.
178
00:08:30,552 --> 00:08:32,392
Nothing scares me.
179
00:08:32,387 --> 00:08:33,677
‐Huh!
‐(shrieks)
180
00:08:33,680 --> 00:08:36,730
(coughs, clears throat)
181
00:08:36,725 --> 00:08:38,555
Better watch your back, Owen.
182
00:08:38,560 --> 00:08:41,810
Because you just messed around
and started a karate war!
183
00:08:41,813 --> 00:08:45,573
Joke's on you, fool.
I love a good karate war!
184
00:08:45,567 --> 00:08:48,107
Both:
Karate war!
185
00:08:51,197 --> 00:08:53,197
Why did I say that?
186
00:08:54,367 --> 00:08:56,617
I am terrified of karate wars.
187
00:08:56,619 --> 00:08:58,539
♪♪
188
00:09:03,543 --> 00:09:05,883
You kids want in
on this Double Gut‐Buster
189
00:09:05,879 --> 00:09:07,589
Chunky Cheddar Chum Bucket?
190
00:09:08,757 --> 00:09:10,587
If you pour your soda into it,
191
00:09:10,592 --> 00:09:13,432
it really loosens up
the cheddar chunks.
192
00:09:14,763 --> 00:09:16,183
I'll pass.
193
00:09:16,181 --> 00:09:18,731
You probably shouldn't fight
on an empty stomach.
194
00:09:18,725 --> 00:09:21,595
‐(foghorn blares)
‐(Blair squeals)
195
00:09:21,603 --> 00:09:25,653
‐(audience cheering)
‐Rachel: What!
196
00:09:25,648 --> 00:09:27,568
I love you!
197
00:09:27,567 --> 00:09:30,567
Host:
Okay, audience.You see your choices.
198
00:09:30,570 --> 00:09:32,660
‐One, two, or three.
‐(bell dings three times)
199
00:09:32,655 --> 00:09:35,485
Host: You guys voteon what you wantto have happen next.
200
00:09:35,492 --> 00:09:39,832
Our actors are leavingthe stage so we canprepare your choice.
201
00:09:39,829 --> 00:09:43,579
Famous last words:
"You probably shouldn't fight on an empty stomach. "
202
00:09:43,583 --> 00:09:45,463
Host:
Okay, that's it.Votes are in.
203
00:09:45,460 --> 00:09:47,880
Director:
You're gonna take a card off of whatever is wheeled in,
204
00:09:47,879 --> 00:09:50,379
‐and you're gonna read your
new line of dialogue, alright? ‐You got it.
205
00:09:50,381 --> 00:09:52,551
Host:
Let's go back to the scene.
206
00:09:53,885 --> 00:09:55,045
Director:
Action!
207
00:09:55,053 --> 00:09:57,063
You probably shouldn't fight
on an empty stomach.
208
00:09:58,723 --> 00:10:00,733
Hey, what do we have, here?
(laughs)
209
00:10:00,725 --> 00:10:01,975
Owen:
Oh, no.
210
00:10:01,976 --> 00:10:03,896
‐(audience groaning)
‐Rachel: What do we have here?
211
00:10:03,895 --> 00:10:06,645
‐Blair: (squeals) No.
‐Owen: No.
212
00:10:06,648 --> 00:10:09,778
Okay. Well, if you're not
into fried foods,
213
00:10:09,776 --> 00:10:13,106
lucky for you,
the dojo has a new smoothie bar!
214
00:10:15,365 --> 00:10:17,695
And today's special
is snails!
215
00:10:17,700 --> 00:10:20,790
‐(bell dinging)
‐(audience cheering)
216
00:10:22,163 --> 00:10:25,833
Owen:
Not sna‐‐ Not snails! Anything but snails!
217
00:10:25,834 --> 00:10:27,134
‐I hate snails!
‐Owen: No!
218
00:10:27,127 --> 00:10:29,957
So, don't worry,
your parents will make a smoothie for you.
219
00:10:29,963 --> 00:10:32,013
‐No!
‐Byron: Yeah. (chuckles)
220
00:10:32,006 --> 00:10:33,966
‐Here we go.
‐Pour 'em all in.
221
00:10:33,967 --> 00:10:35,927
‐Rachel:
You need your protein. ‐Owen: No!
222
00:10:35,927 --> 00:10:37,677
(audience exclaims, groans)
223
00:10:39,639 --> 00:10:42,269
‐This is the liquid.
‐Owen: No! Ugh!
224
00:10:42,267 --> 00:10:44,187
(Owen groans)
225
00:10:48,314 --> 00:10:51,234
‐(audience chattering)
‐Owen: Ugh!
226
00:10:51,234 --> 00:10:53,324
Oh, poor snails!
227
00:10:53,319 --> 00:10:55,659
‐(blender whirring)
‐Byron: Oh, ha ha! Ha ha!
228
00:10:56,364 --> 00:10:58,244
Ooh! That's good protein.
229
00:10:58,241 --> 00:11:00,201
‐Rachel: Look at all that!
‐Byron: All that fiber!
230
00:11:00,201 --> 00:11:01,701
Rachel:
Look at all those vitamins!
231
00:11:01,703 --> 00:11:03,713
Both:
No, no, no, no, no!
232
00:11:04,873 --> 00:11:06,373
All right, let's not
blend it too much.
233
00:11:06,374 --> 00:11:07,924
My kids like it
extra chunky.
234
00:11:07,917 --> 00:11:09,787
‐No, I don't!
‐No, I‐‐ I hate chunky!
235
00:11:09,794 --> 00:11:11,964
‐I've never even
had that! ‐I hate chunky!
236
00:11:11,963 --> 00:11:14,673
‐Smells like an
old bathing suit. ‐Audience: Oh!
237
00:11:15,800 --> 00:11:17,010
Oh, no.
238
00:11:17,010 --> 00:11:19,970
Owen:
I hope this dojo has vomit bags.
239
00:11:19,971 --> 00:11:21,721
‐(audience chattering)
‐(pretend retching)
240
00:11:22,515 --> 00:11:24,805
‐Oh, look at that!
‐Oh, no!
241
00:11:24,809 --> 00:11:26,139
‐(pretend retching)
‐Rachel: Here we go.
242
00:11:26,144 --> 00:11:27,854
‐Owen: Oh, no.
‐Oh, no.
243
00:11:27,854 --> 00:11:30,194
Students can't eat
before tournaments, but...
244
00:11:30,190 --> 00:11:32,860
we can't waste food, so...
245
00:11:32,859 --> 00:11:35,899
‐The adults must drink it.
‐Owen: Yeah!
246
00:11:35,904 --> 00:11:38,034
(audience cheering)
247
00:11:38,031 --> 00:11:38,781
Yeah!
248
00:11:43,119 --> 00:11:45,539
‐Come on, Mom and Byron!
It'll be good! ‐Come on, come on!
249
00:11:45,538 --> 00:11:47,958
‐It'll be good protein!
‐It's good protein!
250
00:11:47,957 --> 00:11:50,667
I am suddenly regretting
all of my taunts.
251
00:11:51,419 --> 00:11:53,669
There's only one way out.
252
00:11:53,671 --> 00:11:56,931
‐Give it to me.
‐An arm‐wrestling contest!
253
00:11:56,925 --> 00:12:00,715
‐Let's go. I'm ready for that!
Let's go. ‐Let's go.
254
00:12:00,720 --> 00:12:04,850
Introducing your opponent:
The Arm Warrior!
255
00:12:06,517 --> 00:12:07,887
Oh, no.
256
00:12:07,894 --> 00:12:09,524
(Arm Warrior grunts)
257
00:12:11,564 --> 00:12:12,734
(whimpers)
258
00:12:15,235 --> 00:12:18,065
Gator:
The loser will have to drink the smoothie.
259
00:12:18,071 --> 00:12:21,161
‐Byron, you're up first.
‐Let's go. Let's go.
260
00:12:21,157 --> 00:12:24,077
‐It ain't no game.
It ain't no game. ‐Come on, come on.
261
00:12:24,077 --> 00:12:25,907
(all chattering)
262
00:12:26,996 --> 00:12:28,916
All (chanting):
Byron! Byron!
263
00:12:28,915 --> 00:12:31,745
‐On your mark...
‐Audience (chanting): Byron! Byron!
264
00:12:31,751 --> 00:12:33,961
Get set.
265
00:12:33,962 --> 00:12:36,802
‐Karate!
‐Let go. Let go. Let it go!
266
00:12:36,798 --> 00:12:37,968
‐No!
‐(bell dings)
267
00:12:37,966 --> 00:12:40,546
Best out of three!
Let's go!
268
00:12:40,551 --> 00:12:43,761
No. Hey, not best
out of three, man.
269
00:12:43,763 --> 00:12:47,773
‐You gotta drink it.
‐Audience: Oh!
270
00:12:48,977 --> 00:12:53,607
‐(Owen screams)
‐(all screaming)
271
00:12:53,606 --> 00:12:54,816
Too much!
272
00:12:56,442 --> 00:12:58,822
That was disgusting.
273
00:12:58,820 --> 00:13:01,660
‐Rachel, it's your turn.
‐All right.
274
00:13:01,656 --> 00:13:03,946
Gator:
The loser will have to drink the smoothie.
275
00:13:03,950 --> 00:13:07,790
All (chanting):
Rachel! Rachel! Rachel! Rachel!
276
00:13:07,787 --> 00:13:09,327
Apologies if I hurt you.
277
00:13:09,330 --> 00:13:11,040
‐(Blair laughs)
‐Gator: On your mark.
278
00:13:11,040 --> 00:13:13,000
Get set.
279
00:13:13,001 --> 00:13:14,171
‐Karate!
‐(bell dings)
280
00:13:14,168 --> 00:13:16,338
(all yelling)
281
00:13:16,337 --> 00:13:19,757
(cheering, chattering)
282
00:13:20,925 --> 00:13:22,795
We didn't know the rules.
283
00:13:22,802 --> 00:13:23,932
Audience (chanting):
Rachel! Rachel!
284
00:13:23,928 --> 00:13:26,598
And now, the arm warrior
has to drink.
285
00:13:28,182 --> 00:13:31,982
Hold on. Hold on,
we're not monsters. There we go.
286
00:13:34,397 --> 00:13:36,647
Thank you so much
for doing our show.
287
00:13:36,649 --> 00:13:39,399
Audience (chanting):
Drink it! Drink it! Drink it!
288
00:13:39,402 --> 00:13:41,992
Drink it! Drink it! Drink it!
289
00:13:41,988 --> 00:13:46,578
‐(all yelling)
‐(audience cheering)
290
00:13:47,201 --> 00:13:50,041
(all cheering)
291
00:13:51,164 --> 00:13:52,544
Blair:
Nice job!
292
00:13:52,540 --> 00:13:54,500
‐Byron:
Give me that. Give it here. ‐Arm Warrior: Whoa.
293
00:13:54,500 --> 00:13:56,710
‐Rachel: Way to go.
‐Lot of bones in there.
294
00:13:56,711 --> 00:13:57,961
(laughing)
295
00:13:57,962 --> 00:14:00,212
Now that that's
all over with,
296
00:14:00,214 --> 00:14:03,804
welcome to the Third Annual
Young Kickers Tournament!
297
00:14:06,304 --> 00:14:10,984
Stephen! Get out of here!
298
00:14:13,311 --> 00:14:15,311
So without further ado,
299
00:14:15,313 --> 00:14:18,943
welcome to the Gator Dome!
300
00:14:18,941 --> 00:14:22,031
(rock music playing)
301
00:14:22,028 --> 00:14:25,198
In this corner,
weighing in at 81 pounds,
302
00:14:25,198 --> 00:14:27,028
and reading at a
seventh grade level,
303
00:14:27,033 --> 00:14:30,703
it's Emily Neubauer!
304
00:14:34,123 --> 00:14:37,673
And in the other corner,
weighing in at 61 pounds,
305
00:14:37,668 --> 00:14:40,248
the tiny but mighty
best of the Midwest,
306
00:14:40,254 --> 00:14:43,014
Blair Bennett!
307
00:14:45,218 --> 00:14:47,508
(muffled):
That's my stepdaughter!
308
00:14:47,512 --> 00:14:50,682
(muffled):
Your mom is standing with you, Blair!
309
00:14:50,681 --> 00:14:52,931
Uh‐oh. Blair's arm
seems like it's in a sling.
310
00:14:52,934 --> 00:14:54,394
That can't be good
for her fighting.
311
00:14:54,393 --> 00:14:56,273
Looks like Emily might have
the advantage here.
312
00:14:57,438 --> 00:15:00,068
‐What happened to Blair's arm?
‐I don't know.
313
00:15:00,066 --> 00:15:02,566
All right. Ready, set,
314
00:15:02,568 --> 00:15:04,238
karate!
315
00:15:05,655 --> 00:15:07,945
Are you okay?
What's wrong with your arm?
316
00:15:07,949 --> 00:15:11,079
It hurts. Look!
Hi‐yah!
317
00:15:11,077 --> 00:15:13,907
‐Point, Blair!
‐(bell dings)
318
00:15:13,913 --> 00:15:16,123
Woo! Aah,
my babies!
319
00:15:16,124 --> 00:15:19,134
Boom! Deception.
320
00:15:19,127 --> 00:15:22,047
Gotta hand it to her.
Blair's pretty impressive.
321
00:15:22,046 --> 00:15:23,966
The good news is
she's in a different bracket than me,
322
00:15:23,965 --> 00:15:25,215
so we'll never
have to fight.
323
00:15:25,216 --> 00:15:27,046
Owen, are you gonna
help or what?
324
00:15:27,051 --> 00:15:29,931
Half the Peanut Butter
Chicken Shrimp went under your seat!
325
00:15:31,055 --> 00:15:32,965
We're coming up on the end
of the first round.
326
00:15:32,974 --> 00:15:35,734
Put your hands together
for the one, the only,
327
00:15:35,726 --> 00:15:40,016
my best friend's son,
Owen Bellamy Blatt!
328
00:15:46,112 --> 00:15:47,952
And Matthew.
329
00:15:52,785 --> 00:15:54,325
Try not to hurt me, Owen.
330
00:15:54,328 --> 00:15:56,788
Just give me a little tap.
331
00:15:56,789 --> 00:15:59,129
‐I'll make it look real.
‐What?
332
00:15:59,125 --> 00:16:01,415
I don't really want to be here.
333
00:16:02,670 --> 00:16:05,460
My parents make me come.
Come on. Just give me a tap.
334
00:16:05,464 --> 00:16:06,924
I'll throw the fight.
335
00:16:07,925 --> 00:16:10,005
You don't have to do that, man.
336
00:16:10,011 --> 00:16:11,261
You're gonna do great.
337
00:16:12,013 --> 00:16:14,773
Aah!
He got me!
338
00:16:14,765 --> 00:16:16,175
I'm out!
339
00:16:17,602 --> 00:16:20,652
That's my best friend's son!
That's my best friend's son!
340
00:16:20,646 --> 00:16:21,976
(bell dings)
341
00:16:22,648 --> 00:16:25,148
That means the next match is:
342
00:16:25,151 --> 00:16:27,151
Blair versus Owen!
343
00:16:28,237 --> 00:16:30,657
‐What?
‐Byron/ Rachel: What?
344
00:16:30,656 --> 00:16:33,076
(dance music plays)
345
00:16:33,075 --> 00:16:37,995
(audience cheering)
346
00:16:41,584 --> 00:16:44,964
♪♪
347
00:16:45,838 --> 00:16:48,168
Okay, everyone.
Take your places.
348
00:16:48,174 --> 00:16:50,804
Five minutes till the big show.
Everyone needs to‐‐
349
00:16:50,801 --> 00:16:54,061
Stephen! That wig
is not fooling anyone!
350
00:16:55,181 --> 00:16:56,721
Hit the bricks!
351
00:17:01,229 --> 00:17:02,519
Hey, Gator?
352
00:17:02,521 --> 00:17:04,771
How are Owen and Blair
competing against each other?
353
00:17:04,774 --> 00:17:06,444
I thought they were
in different brackets.
354
00:17:06,442 --> 00:17:08,742
Those are the perks
of being BFF with Master Gator.
355
00:17:08,736 --> 00:17:10,446
Pulled some strings,
now both your kids
356
00:17:10,446 --> 00:17:12,446
are forced to fight each other.
You're welcome.
357
00:17:13,699 --> 00:17:15,739
Why does that sound like
something we would want?
358
00:17:15,743 --> 00:17:17,543
I'm not sure I'm following.
359
00:17:17,536 --> 00:17:20,206
Now we have two kids
going against each other.
360
00:17:20,206 --> 00:17:22,376
Yeah. A hundred percent chance
one of 'em ends up winning.
361
00:17:22,375 --> 00:17:25,085
And a hundred percent chance
one of 'em ends up losing.
362
00:17:25,086 --> 00:17:28,506
I think you're math's off,
'cause that would be two hundred percent.
363
00:17:28,506 --> 00:17:32,176
Gator, you've put us
in a terrible situation. Who do we root for?
364
00:17:32,176 --> 00:17:33,926
Oh, that's easy. Blair.
She's so much better.
365
00:17:36,013 --> 00:17:38,773
‐Come on, kids! Suit up!
Get ready for round one! ‐(foghorn blares)
366
00:17:38,766 --> 00:17:41,096
‐(audience cheering)
‐I told you!
367
00:17:41,102 --> 00:17:43,772
‐I told you! I told you!
‐Woo!
368
00:17:43,771 --> 00:17:46,151
‐(bell dings three times)
‐Host: Time for the last vote.
369
00:17:46,148 --> 00:17:48,228
What should happen next?
370
00:17:48,234 --> 00:17:50,904
‐Ramon: Kaylin, we got this.
‐No, we‐‐ We really don't.
371
00:17:50,903 --> 00:17:52,573
Tobie:
Swimming shoes!
372
00:17:52,572 --> 00:17:54,072
Kaylin/ Ramon:
We got this!
373
00:17:54,073 --> 00:17:56,283
Host:
And let's go backto the scene.
374
00:17:56,284 --> 00:17:57,494
Director:
Action.
375
00:17:57,493 --> 00:18:00,293
Come on, kids!
Suit up and get ready for round one!
376
00:18:00,288 --> 00:18:02,288
To anticipate your
opponent's every move,
377
00:18:02,290 --> 00:18:04,250
you must become
your opponent.
378
00:18:04,250 --> 00:18:06,880
Round one will test that
by having you play:
379
00:18:06,877 --> 00:18:09,257
Eyeball Swap Obstacle Course!
380
00:18:09,255 --> 00:18:12,545
‐Audience: Woo!
‐(bell dings)
381
00:18:12,550 --> 00:18:14,260
This does not sound good.
382
00:18:14,260 --> 00:18:17,930
First, put on the
eyeball switching goggles!
383
00:18:17,930 --> 00:18:19,770
Oh, my gosh.
384
00:18:19,765 --> 00:18:22,265
No way. This is the future.
385
00:18:22,268 --> 00:18:24,728
Gator:
These goggles switcha person's point of view.
386
00:18:24,729 --> 00:18:27,819
Blair, you see through
Owen's camera.
387
00:18:27,815 --> 00:18:29,685
And Owen,
you see through Blair's.
388
00:18:29,692 --> 00:18:31,782
Whoa.
389
00:18:31,777 --> 00:18:34,357
Now go try on your new eyes.
390
00:18:34,363 --> 00:18:36,453
‐My new eyes?
‐Blair: My new eyes?
391
00:18:36,449 --> 00:18:37,529
Because you're switching eyes.
392
00:18:37,533 --> 00:18:39,793
‐Owen: Oh. I get it.
‐Blair: Oh.
393
00:18:40,494 --> 00:18:44,214
Owen:
The world's a lot shorter looking through Blair's eyes.
394
00:18:44,999 --> 00:18:46,129
Owen:
Okay.
395
00:18:46,125 --> 00:18:47,245
‐Gator: All right!
‐Rachel: Woo!
396
00:18:47,251 --> 00:18:50,091
Ready, set, karate!
397
00:18:50,087 --> 00:18:52,587
‐Oh, shoot.
‐(Byron laughing)
398
00:18:56,135 --> 00:18:58,255
‐Blair:
Owen, keep looking at me! ‐Owen: I can't!
399
00:18:58,262 --> 00:19:00,432
‐Blair: Come on!
‐Owen: I can't look at you!
400
00:19:00,431 --> 00:19:02,141
Blair:
Yes, you can!
401
00:19:02,141 --> 00:19:03,271
‐(thuds)
‐Blair: Okay.
402
00:19:03,267 --> 00:19:05,097
‐Owen: Uh...
‐Blair: Okay.
403
00:19:05,102 --> 00:19:07,312
Gator:
Oh, and any mistakes you make on the course,
404
00:19:07,313 --> 00:19:08,903
you get hosed with goo!
405
00:19:08,898 --> 00:19:10,728
‐Blair: What?
‐Owen: No! No!
406
00:19:10,733 --> 00:19:12,993
‐(Owen yells)
‐(Blair shrieks)
407
00:19:12,985 --> 00:19:14,315
Audience:
Oh!
408
00:19:14,320 --> 00:19:15,820
Where are you, Blair?
409
00:19:15,821 --> 00:19:18,031
‐Blair: I'm‐‐
‐Byron: Oh!
410
00:19:18,032 --> 00:19:20,662
‐(audience yelling)
‐Owen: Okay.
411
00:19:20,660 --> 00:19:23,040
Will you hit my parents
with that goo?
412
00:19:23,037 --> 00:19:25,827
Get 'em! Woo!
413
00:19:25,831 --> 00:19:28,211
(audience chattering, laughing)
414
00:19:28,209 --> 00:19:30,879
You missed!
You can't get me!
415
00:19:32,213 --> 00:19:34,383
Blair, can you turn around
and look at me real quick?
416
00:19:34,382 --> 00:19:36,472
Owen:
Right...
417
00:19:36,467 --> 00:19:38,837
Right... okay,
right there. Right there.
418
00:19:40,805 --> 00:19:43,305
‐(sloshing)
‐Oh!
419
00:19:43,307 --> 00:19:46,387
Great job, kids!
That's our match!
420
00:19:46,394 --> 00:19:48,854
(audience cheering)
421
00:19:48,854 --> 00:19:50,734
‐Gator: Woo!
‐Rachel: Good job!
422
00:19:50,731 --> 00:19:53,031
Owen:
Okay!
423
00:19:53,025 --> 00:19:56,235
Okay, that's taken care of.
Now we're only moments away from round two.
424
00:19:57,571 --> 00:20:01,871
Hey, Blair, I just wanted to say
that however this thing ends,
425
00:20:01,867 --> 00:20:04,247
it's been really impressive
watching you today.
426
00:20:04,245 --> 00:20:06,455
Too late to make nice.
427
00:20:06,455 --> 00:20:09,455
You came into my karate class
and tried to steal my thunder.
428
00:20:09,458 --> 00:20:11,838
Blair, I swear that wasn't
what I was trying to do.
429
00:20:11,836 --> 00:20:14,336
Sorry, Owen.
These fists are hungry.
430
00:20:14,338 --> 00:20:17,838
But Momma's gonna feed 'em.
Yes, she is. (kisses)
431
00:20:21,429 --> 00:20:25,349
Welcome back to
Gator‐mania Three!
432
00:20:25,349 --> 00:20:29,349
♪ Doo doo doo,
doo doo doo ♪
433
00:20:29,353 --> 00:20:31,653
Gator‐pocalypse.
434
00:20:31,647 --> 00:20:33,107
‐Gator!
‐Gator: Go‐‐
435
00:20:33,107 --> 00:20:34,477
Get on with it.
436
00:20:34,483 --> 00:20:35,993
Sorry.
437
00:20:35,985 --> 00:20:38,395
Ready, set, karate!
438
00:20:40,239 --> 00:20:42,409
Blair, for reals,
I don't want to do this
439
00:20:42,408 --> 00:20:43,448
if it's gonna make us enemies.
440
00:20:44,160 --> 00:20:47,580
In fact, the real reason
I joined this place is because...
441
00:20:47,580 --> 00:20:49,620
I like hanging out with you.
442
00:20:49,623 --> 00:20:51,963
What are you talking about?
443
00:20:51,959 --> 00:20:54,879
I'm serious. Go ahead.
444
00:20:54,879 --> 00:20:57,209
Just give me a light tap.
I'll make it look real.
445
00:20:59,091 --> 00:21:01,891
And when this is all over,
I'll quit karate.
446
00:21:01,886 --> 00:21:04,096
‐You'll quit?
‐Yeah.
447
00:21:04,096 --> 00:21:07,386
Well, great.
Now I feel like a jerk.
448
00:21:07,391 --> 00:21:10,061
It's okay.
Just tap me.
449
00:21:10,060 --> 00:21:12,400
(sighs)
How about this?
450
00:21:12,396 --> 00:21:14,766
If we both forfeit,
then you can at least
451
00:21:14,774 --> 00:21:17,654
go your entire karate career
without being defeated.
452
00:21:17,651 --> 00:21:19,531
You'd do that?
453
00:21:19,528 --> 00:21:21,858
Sure. What are siblings for?
454
00:21:23,866 --> 00:21:26,156
Okay. On three?
455
00:21:26,160 --> 00:21:29,330
Both:
One, two, three...
456
00:21:29,330 --> 00:21:32,040
‐I forfeit.
‐Owen wins!
457
00:21:37,630 --> 00:21:40,260
Hold on. He forfeits, too.
458
00:21:40,800 --> 00:21:43,680
I don't know what
she's talking about.
459
00:21:46,972 --> 00:21:47,772
Heh.
460
00:21:48,599 --> 00:21:50,849
That's not fair.
You cheated.
461
00:21:51,769 --> 00:21:54,559
Boom. Deception.
462
00:21:58,025 --> 00:22:02,025
I actually read Sun Tzu's
The Art of War.
463
00:22:02,029 --> 00:22:03,989
Honors English, sucka!
464
00:22:06,158 --> 00:22:10,408
I can't believe‐‐
Of all the low‐down, dirty tricks!
465
00:22:10,412 --> 00:22:12,542
I am so proud of you!
466
00:22:13,999 --> 00:22:16,789
I gotta admit,
everything I know about being sneaky,
467
00:22:16,794 --> 00:22:18,384
I learned from you.
468
00:22:19,171 --> 00:22:22,301
Aw. That's the nicest thing
anyone's ever said to me.
469
00:22:23,551 --> 00:22:25,551
Bring it in.
470
00:22:30,808 --> 00:22:33,728
Owen Blatt, the semi‐finals
champion.
471
00:22:33,727 --> 00:22:35,647
Which means he goes on
to the finals
472
00:22:35,646 --> 00:22:39,186
to face the freakishly large
12‐year‐old phenom
473
00:22:39,191 --> 00:22:41,361
found in the Siberian
death‐lands.
474
00:22:41,360 --> 00:22:43,610
Ladies and gentlemen,
put your hands together
475
00:22:43,612 --> 00:22:46,032
for Ungar the Vindictive!
476
00:22:48,868 --> 00:22:52,538
(growls)
477
00:22:52,538 --> 00:22:54,788
I forfeit!
478
00:22:56,584 --> 00:22:58,504
And that's our show!
479
00:22:58,502 --> 00:23:01,672
‐(audience cheering)
‐Kaylin: Thanks for being a great audience!
480
00:23:03,173 --> 00:23:04,683
♪ Na na na nana na na na ♪
481
00:23:09,763 --> 00:23:12,523
(cheering, clapping continues)
482
00:23:13,559 --> 00:23:15,519
♪ Na na na nana na na na ♪
483
00:23:19,106 --> 00:23:20,566
♪ Na na na nana na na na ♪
484
00:23:23,068 --> 00:23:25,738
Stephen, get out of here!
485
00:23:29,992 --> 00:23:31,582
♪ Na na na nana na na na ♪
486
00:23:31,632 --> 00:23:36,182
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36650
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.