Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,712 --> 00:00:06,253
[Saul] Previously
on Homeland...
2
00:00:06,336 --> 00:00:07,545
This is Charlie Echo Four.
3
00:00:07,628 --> 00:00:09,087
We are at the crash site.
4
00:00:09,170 --> 00:00:12,045
[Wenzel] Nothing.
No pulse.
5
00:00:12,129 --> 00:00:13,378
The president's dead.
6
00:00:13,461 --> 00:00:17,129
All of them.
No survivors.
7
00:00:17,211 --> 00:00:20,129
There was an assassination
8
00:00:20,211 --> 00:00:22,837
ordered by Haissam Haqqani
9
00:00:22,920 --> 00:00:25,795
carried out by Taliban forces.
10
00:00:25,879 --> 00:00:26,920
Saul...
11
00:00:27,004 --> 00:00:28,920
[Saul] President Warner
is dead.
12
00:00:29,004 --> 00:00:30,795
So is President Daoud.
13
00:00:30,879 --> 00:00:33,170
Their helicopter went down
in the Korengal.
14
00:00:33,253 --> 00:00:35,045
There were Taliban
in the area.
15
00:00:35,129 --> 00:00:36,920
You think I did it?
16
00:00:37,004 --> 00:00:38,503
I need to know.
17
00:00:38,587 --> 00:00:40,378
No.
18
00:00:40,461 --> 00:00:42,004
I did not.
19
00:00:42,087 --> 00:00:44,170
If the Taliban did it,
the Taliban did it.
20
00:00:44,253 --> 00:00:46,087
But if the ISI did it,
I want to know.
21
00:00:46,170 --> 00:00:47,420
If G'ulom did it,
I want to know.
22
00:00:47,503 --> 00:00:48,920
If the pilot
flew the helicopter
23
00:00:49,004 --> 00:00:50,253
into the side
of the fucking mountain
24
00:00:50,336 --> 00:00:51,920
because he thought
Jesus was talking to him,
25
00:00:52,004 --> 00:00:53,712
I want to know that, too,
because it matters.
26
00:00:53,795 --> 00:00:57,879
It fucking matters.
It determines what we do next.
27
00:00:57,962 --> 00:00:58,879
Carrie?
28
00:00:58,962 --> 00:01:00,920
You have to get
the flight recorder.
29
00:01:01,004 --> 00:01:03,295
- We're leaving.
- No, first get the recorder.
30
00:01:03,378 --> 00:01:04,837
They're gonna
destroy the site?
31
00:01:04,920 --> 00:01:07,295
The vice president
made the call.
32
00:01:07,378 --> 00:01:09,378
What about the black box,
the flight recorder?
33
00:01:09,461 --> 00:01:10,962
Did you tell them
what the mechanic said
34
00:01:11,045 --> 00:01:12,211
about problems
with the airframes?
35
00:01:12,295 --> 00:01:15,712
Carrie, we are out of time.
36
00:01:15,795 --> 00:01:18,211
Max, tell me you have
the black box.
37
00:01:18,295 --> 00:01:19,378
[Max] Yes.
38
00:01:19,461 --> 00:01:21,378
[gunfire]
39
00:01:21,461 --> 00:01:24,253
[Carrie] Max, tell me
what's happening.
40
00:01:24,336 --> 00:01:26,712
Can you hear me?
41
00:01:26,795 --> 00:01:28,045
♪ tense music ♪
42
00:01:28,129 --> 00:01:29,587
Max?
43
00:01:33,545 --> 00:01:36,087
- [siren wailing]
- [man] Get back, get back!
44
00:01:36,170 --> 00:01:39,587
[indistinct shouting]
45
00:01:39,670 --> 00:01:42,503
♪ disquieting music ♪
46
00:01:42,587 --> 00:01:45,170
♪♪♪
47
00:01:45,253 --> 00:01:47,712
[man] The World Trade Center,
Tower Number One
48
00:01:47,795 --> 00:01:50,378
is on fire!
49
00:01:50,461 --> 00:01:52,587
[Carrie] I missed something
once before. I won't--
50
00:01:52,670 --> 00:01:55,461
I can't let that happen again!
51
00:01:55,545 --> 00:01:58,211
An American prisoner of war
has been turned.
52
00:01:58,295 --> 00:01:59,503
You're a disgrace
to your nation,
53
00:01:59,587 --> 00:02:00,587
Sergeant Nicholas Brody.
54
00:02:00,670 --> 00:02:02,879
You're a traitor
and a terrorist,
55
00:02:02,962 --> 00:02:05,920
and now it's time
to pay for that.
56
00:02:06,004 --> 00:02:08,087
Are you accusing me
of something?
57
00:02:08,170 --> 00:02:10,045
[Yevgeny]
You really do not remember?
58
00:02:10,129 --> 00:02:11,795
[Carrie]
Remember what?
59
00:02:11,879 --> 00:02:14,336
[Jim] We may be dealing with
a compromised officer here.
60
00:02:14,420 --> 00:02:16,795
[Saul] You had a relationship
complicated enough
61
00:02:16,879 --> 00:02:18,461
to lie about.
62
00:02:18,545 --> 00:02:19,962
[Carrie]
Yeah, it's complicated.
63
00:02:20,045 --> 00:02:21,503
I lost seven months
of my life.
64
00:02:21,587 --> 00:02:24,129
To my Russian handler?
65
00:02:24,211 --> 00:02:26,004
[man]
Is our strategy working?
66
00:02:26,087 --> 00:02:28,920
[Saul] And you will become
the focus of an investigation
67
00:02:29,004 --> 00:02:32,087
that will define
the rest of your life.
68
00:02:32,170 --> 00:02:33,962
[Carrie] That not every
problem in the Middle East
69
00:02:34,045 --> 00:02:37,004
deserves a military solution.
70
00:02:37,087 --> 00:02:41,461
Because this whole country
went stupid crazy after 9/11.
71
00:02:41,545 --> 00:02:42,962
[Jim]
Carrie, you're not yourself.
72
00:02:43,045 --> 00:02:46,420
[Carrie] I'm still putting
the pieces together.
73
00:02:46,503 --> 00:02:50,295
[Saul] Please, God,
tell me you have it.
74
00:02:50,378 --> 00:02:52,129
♪♪♪
75
00:02:52,211 --> 00:02:53,753
[man]
Is there no fucking line?
76
00:02:53,837 --> 00:02:55,962
[Saul]
I believe you.
77
00:02:56,045 --> 00:02:58,253
No one else will.
78
00:03:02,670 --> 00:03:04,712
[TV anchor] The Cabinet met
early this morning
79
00:03:04,795 --> 00:03:06,837
as soon as word
reached Washington
80
00:03:06,920 --> 00:03:09,045
that President Warner
was confirmed dead
81
00:03:09,129 --> 00:03:11,211
at the site of
a downed helicopter
82
00:03:11,295 --> 00:03:13,795
in Afghanistan's
Korengal Valley.
83
00:03:13,879 --> 00:03:18,004
Both houses of Congress met
in an emergency session today.
84
00:03:18,087 --> 00:03:19,545
They declared Wednesday
85
00:03:19,628 --> 00:03:22,045
a national day of mourning
for the President,
86
00:03:22,129 --> 00:03:24,503
and plans for his funeral
have commenced,
87
00:03:24,587 --> 00:03:26,461
though his remains
have not yet returned
88
00:03:26,545 --> 00:03:28,170
to the United States.
89
00:03:28,253 --> 00:03:31,004
None of that has discouraged
the thousands of people
90
00:03:31,087 --> 00:03:33,837
gathered outside
the White House today,
91
00:03:33,920 --> 00:03:37,336
expressing their devastation
over the loss of a man
92
00:03:37,420 --> 00:03:40,336
who was president
for only a few short months
93
00:03:40,420 --> 00:03:42,170
but was a great statesman
94
00:03:42,253 --> 00:03:46,503
and a servant of the American
people for over 40 years.
95
00:03:46,587 --> 00:03:49,545
♪ uneasy music ♪
96
00:03:49,628 --> 00:03:52,753
♪♪♪
97
00:04:01,129 --> 00:04:03,045
[Firooz] speaking Pashto
98
00:04:03,129 --> 00:04:08,129
♪♪♪
99
00:04:29,129 --> 00:04:32,295
speaking Pashto
100
00:04:35,045 --> 00:04:37,087
They'll pay you.
101
00:04:37,170 --> 00:04:38,712
Big money.
102
00:04:38,795 --> 00:04:40,336
They'll pay you
big money for me.
103
00:04:40,420 --> 00:04:42,753
speaking Pashto
104
00:04:45,461 --> 00:04:48,670
speaking Pashto
105
00:04:53,587 --> 00:04:55,170
Ok-okay, okay.
106
00:04:55,253 --> 00:04:56,420
speaking Pashto
107
00:05:04,712 --> 00:05:06,962
[sighs, groans]
108
00:05:10,129 --> 00:05:13,129
speaking Pashto
109
00:05:21,712 --> 00:05:24,712
- [urine trickling]
- [scoffs]
110
00:05:27,004 --> 00:05:30,004
[whirring overhead]
111
00:05:31,503 --> 00:05:34,461
♪ light music ♪
112
00:05:34,545 --> 00:05:39,461
♪♪♪
113
00:05:43,503 --> 00:05:46,753
shouting in Pashto
114
00:05:46,837 --> 00:05:49,129
Hey! Hey!
115
00:05:49,211 --> 00:05:51,253
I'm here!
116
00:05:56,087 --> 00:05:59,129
I'm here!
I'm here!
117
00:05:59,211 --> 00:06:00,295
[gunshot]
118
00:06:00,378 --> 00:06:03,253
♪ dark music ♪
119
00:06:03,336 --> 00:06:08,253
♪♪♪
120
00:06:16,920 --> 00:06:19,170
[woman]
Eight seconds to air.
121
00:06:19,253 --> 00:06:23,879
Five, four, three, two...
122
00:06:27,753 --> 00:06:29,962
Good evening.
123
00:06:30,045 --> 00:06:32,712
In the words
of Lyndon Baines Johnson,
124
00:06:32,795 --> 00:06:35,712
"All I have
I would have given gladly
125
00:06:35,795 --> 00:06:38,045
not to be standing
here today."
126
00:06:38,129 --> 00:06:40,712
At 4:52 this afternoon,
127
00:06:40,795 --> 00:06:42,879
Justice Harlan Crawford
swore me in
128
00:06:42,962 --> 00:06:45,962
to the office of President
of the United States.
129
00:06:46,045 --> 00:06:47,837
It is with a grieving heart
130
00:06:47,920 --> 00:06:49,962
that I take
this nation's solemn oath
131
00:06:50,045 --> 00:06:52,336
to preserve, protect,
and defend
132
00:06:52,420 --> 00:06:54,920
the Constitution
of these United States.
133
00:06:55,004 --> 00:06:56,545
Kabul's on the uplink,
134
00:06:56,628 --> 00:06:58,295
and the Joint Chiefs
want to talk to you
135
00:06:58,378 --> 00:06:59,795
about moving around
some hardware.
136
00:06:59,879 --> 00:07:01,211
What does that mean?
137
00:07:01,295 --> 00:07:03,670
Redirecting the Fifth Fleet
into the Arabian Sea.
138
00:07:03,753 --> 00:07:05,628
So they want to surge troops?
139
00:07:05,712 --> 00:07:08,336
N-no, it's about readiness
for another attack
140
00:07:08,420 --> 00:07:11,087
or if we need to evacuate
the embassy.
141
00:07:11,170 --> 00:07:13,753
You know, they're saying I had
Warner's chopper shot down.
142
00:07:13,837 --> 00:07:15,753
- Palace coup.
- Who's they?
143
00:07:15,837 --> 00:07:18,545
Fucking Buzzfeed, somebody,
I don't know.
144
00:07:18,628 --> 00:07:20,545
[Wellington] There's gonna be
a lot more of that.
145
00:07:20,628 --> 00:07:22,336
I'd try to tune it all out.
146
00:07:22,420 --> 00:07:24,253
I just pledged
the hand of justice,
147
00:07:24,336 --> 00:07:26,378
Old Testament style,
to the whole damn country.
148
00:07:26,461 --> 00:07:28,378
Now, somebody in there
better come up with something
149
00:07:28,461 --> 00:07:30,253
for me to do and quickly.
150
00:07:30,336 --> 00:07:32,336
[door opens]
151
00:07:34,587 --> 00:07:36,712
[door closes]
152
00:07:36,795 --> 00:07:38,712
Please.
153
00:07:38,795 --> 00:07:41,587
Where's Kabul?
154
00:07:41,670 --> 00:07:43,295
[Reynoso] We're having trouble
with the connection, sir.
155
00:07:43,378 --> 00:07:45,837
It's going to be a minute.
156
00:07:45,920 --> 00:07:47,879
[man]
Still nothing?
157
00:07:47,962 --> 00:07:50,545
[Yager] I don't know
what the fucking problem is.
158
00:07:52,087 --> 00:07:53,587
JSOC's stonewalling me.
159
00:07:53,670 --> 00:07:55,461
Any word on Max?
160
00:07:55,545 --> 00:07:57,670
QRF searched both crash sites.
They didn't find a body.
161
00:07:57,753 --> 00:07:59,045
- So he's alive.
- Let's hope.
162
00:07:59,129 --> 00:08:00,628
How many units
are out looking for him?
163
00:08:00,712 --> 00:08:02,295
We've got drones
in the air,
164
00:08:02,378 --> 00:08:03,628
but it's over 12 hours,
165
00:08:03,712 --> 00:08:05,087
and the search radius
is only getting bigger.
166
00:08:05,170 --> 00:08:06,378
JSOC's still looking,
though, right?
167
00:08:06,461 --> 00:08:07,461
Not on the ground.
168
00:08:07,545 --> 00:08:09,670
I've got bases,
the embassy,
169
00:08:09,753 --> 00:08:11,087
this place, all targets.
170
00:08:11,170 --> 00:08:12,712
That's got to be
our priority right now.
171
00:08:12,795 --> 00:08:14,295
[Yager] We're up.
172
00:08:17,004 --> 00:08:18,753
- [Carrie] Saul.
- We're doing what we can do.
173
00:08:18,837 --> 00:08:21,295
That's bullshit.
I sent him in there.
174
00:08:21,378 --> 00:08:23,420
We both did.
175
00:08:23,503 --> 00:08:24,420
[Owens]
Mr. President,
176
00:08:24,503 --> 00:08:26,837
we apologize
for keeping you waiting.
177
00:08:26,920 --> 00:08:29,962
[indistinct chatter]
178
00:08:34,211 --> 00:08:35,837
Mike, do you have a minute?
179
00:08:35,920 --> 00:08:38,253
It'd be really great
if you could look at--
180
00:08:40,962 --> 00:08:42,045
[door closes]
181
00:08:42,129 --> 00:08:43,253
Tech cleaned up the tape
182
00:08:43,336 --> 00:08:44,670
of Carrie and Yevgeny
at the mosque.
183
00:08:44,753 --> 00:08:45,712
I think you need
to listen to it.
184
00:08:45,795 --> 00:08:47,837
Can't do it.
I'll try and get to you later.
185
00:08:50,211 --> 00:08:52,336
[indistinct chatter
on recording]
186
00:08:52,420 --> 00:08:53,962
[door closes]
187
00:08:54,045 --> 00:08:56,628
Hey, anything on
Max Piotrowski?
188
00:08:56,712 --> 00:08:58,170
Whole sector's gone quiet.
189
00:08:58,253 --> 00:08:59,503
They shot down
the fucking president.
190
00:08:59,587 --> 00:09:01,628
- They're gonna go to ground.
- How about Kabul?
191
00:09:01,712 --> 00:09:03,170
Maybe they're referencing him.
He was carrying a--
192
00:09:03,253 --> 00:09:04,461
A flight recorder, I know.
193
00:09:04,545 --> 00:09:06,170
Uh, we're listening
to hundreds of calls.
194
00:09:06,253 --> 00:09:08,420
We got automated searches
on thousands more.
195
00:09:08,503 --> 00:09:11,045
He's on the list,
but it's a long list.
196
00:09:11,129 --> 00:09:12,920
Can I see the keywords?
197
00:09:13,004 --> 00:09:14,545
[keys clacking]
198
00:09:14,628 --> 00:09:16,503
[indistinct chatter continues]
199
00:09:16,587 --> 00:09:18,837
[computer whirring]
200
00:09:18,920 --> 00:09:20,753
Print me a copy.
201
00:09:20,837 --> 00:09:22,670
[indistinct chatter continues]
202
00:09:22,753 --> 00:09:24,420
[printer whirs]
203
00:09:24,503 --> 00:09:25,879
[Lonnie] Hello?
204
00:09:25,962 --> 00:09:27,420
No, I can't even get through.
205
00:09:27,503 --> 00:09:28,920
The secure lines
are overloaded.
206
00:09:29,004 --> 00:09:30,378
I'm--I'm trying.
I--
207
00:09:30,461 --> 00:09:32,753
This is everything?
208
00:09:32,837 --> 00:09:33,879
Hang on.
209
00:09:33,962 --> 00:09:35,336
The Taliban knows
how to avoid these.
210
00:09:35,420 --> 00:09:36,712
You want to add something,
be my guest.
211
00:09:36,795 --> 00:09:38,545
We got a dozen guys coming
from Fort Meade.
212
00:09:38,628 --> 00:09:40,378
We'll have more ears
on it then.
213
00:09:40,461 --> 00:09:43,170
Sorry, uh, Bagram SIGINT's
not calling me back.
214
00:09:43,253 --> 00:09:44,628
Is there anybody
you can try in Kandahar?
215
00:09:44,712 --> 00:09:46,837
[Mike] We put together a
timeline of everything we know
216
00:09:46,920 --> 00:09:48,129
once the president landed
at Bagram.
217
00:09:48,211 --> 00:09:49,129
[door closes]
218
00:09:49,211 --> 00:09:50,587
It's incomplete,
but it's a start.
219
00:09:50,670 --> 00:09:52,628
Alan Yager, Vanessa Kroll, FBI.
220
00:09:52,712 --> 00:09:54,004
- Hi, Alan.
- Alan's my Deputy
221
00:09:54,087 --> 00:09:55,753
Chief of Station--
he'll get your team set up.
222
00:09:55,837 --> 00:09:57,253
Great, Ray Auerbach,
Marshall Carter
223
00:09:57,336 --> 00:09:59,253
are the legats
from Islamabad and Abu Dhabi.
224
00:09:59,336 --> 00:10:01,253
The three of us
will need doors that close.
225
00:10:01,336 --> 00:10:02,795
Follow me, folks.
226
00:10:02,879 --> 00:10:04,045
You can drop
your stuff in here,
227
00:10:04,129 --> 00:10:05,670
and then we'll get you set up
on secure comms.
228
00:10:05,753 --> 00:10:08,087
[Kroll] How much of your staff
is out in the field right now?
229
00:10:08,170 --> 00:10:09,712
About half,
pumping sources.
230
00:10:09,795 --> 00:10:12,336
Okay, well, uh, I don't want
to gum up the works,
231
00:10:12,420 --> 00:10:15,295
but until we know otherwise,
this station is a crime scene.
232
00:10:15,378 --> 00:10:16,753
What's the working theory?
233
00:10:16,837 --> 00:10:19,420
Somebody told the Taliban
where to stand with an RPG.
234
00:10:19,503 --> 00:10:21,503
You've got the highest
concentration in the country
235
00:10:21,587 --> 00:10:24,004
of people that knew
the President was in the air.
236
00:10:24,087 --> 00:10:25,587
I need statements
from everybody
237
00:10:25,670 --> 00:10:27,545
and access to all communication
in and out of here
238
00:10:27,628 --> 00:10:29,503
in the last 72 hours.
239
00:10:29,587 --> 00:10:31,837
[Mike] Put out an RTB.
Everybody back to base.
240
00:10:31,920 --> 00:10:33,837
- [man] You got it.
- [Kroll] Thanks.
241
00:10:33,920 --> 00:10:36,795
♪ uneasy music ♪
242
00:10:36,879 --> 00:10:41,837
♪♪♪
243
00:10:41,920 --> 00:10:45,712
[indistinct chatter]
244
00:10:47,795 --> 00:10:51,795
[indistinct chatter
in foreign language]
245
00:10:51,879 --> 00:10:56,795
♪♪♪
246
00:11:06,545 --> 00:11:08,879
What about the embassy,
even just nonessentials?
247
00:11:08,962 --> 00:11:10,587
We start evacuating
nonessentials,
248
00:11:10,670 --> 00:11:12,962
we turn a panic
into full-on hysteria.
249
00:11:13,045 --> 00:11:15,628
Saul, President G'ulom's
office called.
250
00:11:15,712 --> 00:11:17,962
He wants to talk to you
as soon as possible.
251
00:11:18,045 --> 00:11:21,336
- [sighs] Put him through.
- In person.
252
00:11:21,420 --> 00:11:23,670
Your security detail doesn't
want you leaving the building.
253
00:11:23,753 --> 00:11:26,211
- He was insistent.
- Oh, fuck.
254
00:11:28,503 --> 00:11:29,461
Yeah, I need an armed convoy
255
00:11:29,545 --> 00:11:30,587
for the National
Security Advisor.
256
00:11:30,670 --> 00:11:31,795
Do we know
where Haqqani is?
257
00:11:31,879 --> 00:11:32,879
Did he even make it
out of the city?
258
00:11:32,962 --> 00:11:34,129
No idea.
259
00:11:34,211 --> 00:11:36,420
[indistinct chatter
in foreign language]
260
00:11:41,712 --> 00:11:43,004
[door closes]
261
00:11:50,879 --> 00:11:53,837
♪ tense music ♪
262
00:11:53,920 --> 00:11:57,129
♪♪♪
263
00:11:57,211 --> 00:11:59,211
[indistinct chatter]
264
00:12:01,253 --> 00:12:04,962
[truck doors close]
265
00:12:05,045 --> 00:12:07,087
[door closes]
266
00:12:07,170 --> 00:12:10,253
[truck departing]
267
00:12:56,628 --> 00:12:59,004
[engine revving,
horn honking]
268
00:13:11,087 --> 00:13:14,253
♪ tense music ♪
269
00:13:14,336 --> 00:13:19,253
♪♪♪
270
00:13:19,336 --> 00:13:22,253
[indistinct chatter]
271
00:13:22,336 --> 00:13:27,129
♪♪♪
272
00:13:42,879 --> 00:13:45,336
[knocking on door]
273
00:13:47,045 --> 00:13:49,461
[sighs]
274
00:13:49,545 --> 00:13:54,503
♪♪♪
275
00:14:11,211 --> 00:14:12,920
I want a favor.
276
00:14:13,004 --> 00:14:14,753
Apparently I earned it.
277
00:14:16,753 --> 00:14:18,170
Okay.
278
00:14:18,253 --> 00:14:20,004
This isn't the beginning
of an arrangement
279
00:14:20,087 --> 00:14:23,837
or whatever the fuck you think
you're laying groundwork for.
280
00:14:23,920 --> 00:14:26,503
[sighs]
281
00:14:26,587 --> 00:14:28,962
One of our people went missing
near the crash site.
282
00:14:29,045 --> 00:14:30,920
You had a lot of casualties.
283
00:14:31,004 --> 00:14:34,045
I'm not surprised
you didn't recover one or two.
284
00:14:34,920 --> 00:14:37,336
I think he's still alive,
and he's a friend of mine.
285
00:14:37,420 --> 00:14:38,503
Ah.
286
00:14:38,587 --> 00:14:40,503
I'm sorry to hear that.
287
00:14:40,587 --> 00:14:43,170
I'm worried
the Taliban has him.
288
00:14:43,253 --> 00:14:46,461
If they do, he's only alive
if they want to trade him back
289
00:14:46,545 --> 00:14:48,712
or sell him.
290
00:14:48,795 --> 00:14:50,545
Can you find out?
291
00:14:50,628 --> 00:14:52,879
Our network in that part
of the Korengal is--
292
00:14:52,962 --> 00:14:55,628
it's pretty thin.
293
00:14:57,253 --> 00:14:58,545
You don't have to be cute
about it.
294
00:14:58,628 --> 00:15:00,336
I know you bought a lot
of goodwill up there.
295
00:15:00,420 --> 00:15:01,837
No, no, I-I do want to help,
but...
296
00:15:01,920 --> 00:15:03,628
What?
297
00:15:03,712 --> 00:15:05,295
[sighs]
298
00:15:05,378 --> 00:15:07,962
You have a surveillance blanket
on that area.
299
00:15:08,045 --> 00:15:09,378
The moment I talk to anybody,
300
00:15:09,461 --> 00:15:11,795
the man's gonna get
a Hellfire missile on his head
301
00:15:11,879 --> 00:15:14,295
in a matter of seconds.
302
00:15:14,378 --> 00:15:16,129
Can you disable it?
303
00:15:16,211 --> 00:15:18,129
I mean, I just need long enough
to make a phone call.
304
00:15:18,211 --> 00:15:19,712
You want me to take down
our monitoring
305
00:15:19,795 --> 00:15:21,253
in the sector
where two presidents
306
00:15:21,336 --> 00:15:23,045
were just shot out of the sky?
307
00:15:25,628 --> 00:15:27,420
No.
308
00:15:27,503 --> 00:15:30,004
Well, then I can't help you.
309
00:15:31,503 --> 00:15:33,879
[sighs]
We have troops on the ground.
310
00:15:33,962 --> 00:15:35,587
I can't give you
and the Taliban
311
00:15:35,670 --> 00:15:37,211
a free pass in a hot zone.
312
00:15:37,295 --> 00:15:40,545
It's not a hot zone anymore.
313
00:15:40,628 --> 00:15:44,087
Look, all I'm asking for
is two minutes.
314
00:15:44,170 --> 00:15:47,129
I trust you
to protect my sources.
315
00:15:47,211 --> 00:15:49,420
You have to trust me
not to take advantage.
316
00:15:49,503 --> 00:15:51,670
Let's not push it
on the trust front, okay?
317
00:15:51,753 --> 00:15:54,129
You're an enemy officer,
and you're asking me
318
00:15:54,211 --> 00:15:56,920
to sabotage an American
intelligence capability.
319
00:15:57,004 --> 00:15:59,378
I'm not asking you
to do anything.
320
00:15:59,461 --> 00:16:00,837
You came to me.
321
00:16:03,253 --> 00:16:04,753
[sighs]
322
00:16:04,837 --> 00:16:07,087
Can't fucking be--
323
00:16:25,795 --> 00:16:29,211
[sighs]
Two minutes is all you need?
324
00:16:32,045 --> 00:16:33,879
Three o'clock this afternoon.
325
00:16:33,962 --> 00:16:36,879
Two minutes.
Does that work?
326
00:16:39,045 --> 00:16:42,087
This is not the time
to lie to me.
327
00:16:42,170 --> 00:16:44,628
Honestly, I have no idea
where he is.
328
00:16:44,712 --> 00:16:46,628
He is in your embassy,
329
00:16:46,712 --> 00:16:50,045
and you will turn him over
immediately.
330
00:16:50,129 --> 00:16:52,336
Yesterday he was
in a CIA safe house.
331
00:16:52,420 --> 00:16:54,378
He left.
332
00:16:54,461 --> 00:16:56,670
We haven't
heard from him since.
333
00:16:56,753 --> 00:16:58,004
No one followed him?
334
00:16:58,087 --> 00:17:00,670
- No tracking device?
- No.
335
00:17:00,753 --> 00:17:02,587
The man who assassinated
your president,
336
00:17:02,670 --> 00:17:04,253
you let him go.
337
00:17:04,336 --> 00:17:07,420
Haissam Haqqani came to Kabul
at great personal risk
338
00:17:07,503 --> 00:17:08,837
in the name of peace
339
00:17:08,920 --> 00:17:10,962
to meet with the President
of the United States.
340
00:17:11,045 --> 00:17:14,670
Haissam Haqqani
came to Kabul
341
00:17:14,753 --> 00:17:18,129
to deceive one man, you.
342
00:17:18,211 --> 00:17:19,545
You believed him
343
00:17:19,628 --> 00:17:21,670
and brought your president
across the seas.
344
00:17:21,753 --> 00:17:23,253
It was not Haqqani.
345
00:17:23,336 --> 00:17:25,211
- And you know?
- [Saul] Yes.
346
00:17:25,295 --> 00:17:27,962
Hmm.
How?
347
00:17:28,045 --> 00:17:31,129
Because he looked you
in the eyes?
348
00:17:31,211 --> 00:17:34,253
People change, they evolve.
349
00:17:34,336 --> 00:17:36,503
Do they?
350
00:17:36,587 --> 00:17:39,378
I wonder what
General Ryan thinks.
351
00:17:39,461 --> 00:17:43,295
Do people like
Haissam Haqqani change?
352
00:17:43,378 --> 00:17:46,170
Yes, sir, I believe they do.
353
00:17:46,253 --> 00:17:48,587
Do you know the sound
a woman makes
354
00:17:48,670 --> 00:17:52,378
when her hand is removed
from her arm with a hacksaw?
355
00:17:53,461 --> 00:17:56,170
It can be heard
even over the cheers
356
00:17:56,253 --> 00:17:59,628
of 5,000 Taliban.
357
00:17:59,712 --> 00:18:01,837
Mr. President,
no one wants to see
358
00:18:01,920 --> 00:18:04,129
the Taliban return to power.
359
00:18:04,211 --> 00:18:06,295
But no one wants to see
the kind of lawlessness
360
00:18:06,378 --> 00:18:08,712
you presided over
in the '90s either.
361
00:18:08,795 --> 00:18:12,295
I reject the comparison.
362
00:18:13,712 --> 00:18:15,545
You just declared martial law
363
00:18:15,628 --> 00:18:18,670
and rounded up 300 insurgents
in a soccer stadium.
364
00:18:18,753 --> 00:18:23,045
To prevent them
from attacking my country.
365
00:18:23,129 --> 00:18:24,670
[Saul] Please.
366
00:18:24,753 --> 00:18:26,503
You've wanted absolute power
for 40 years.
367
00:18:26,587 --> 00:18:28,170
Now you have it.
368
00:18:28,253 --> 00:18:31,087
- Frankly, it makes me wonder.
- What?
369
00:18:31,170 --> 00:18:34,004
Maybe you had
the presidents killed.
370
00:18:39,129 --> 00:18:42,753
You'll see yourselves out.
371
00:18:50,962 --> 00:18:53,336
[tires screeching]
372
00:18:53,420 --> 00:18:55,461
[engine stops]
373
00:18:55,545 --> 00:18:58,628
[indistinct chatter]
374
00:19:09,045 --> 00:19:12,045
[indistinct chatter]
375
00:19:14,211 --> 00:19:16,378
Carrie.
376
00:19:16,461 --> 00:19:18,295
FBI's doing
preliminary interviews
377
00:19:18,378 --> 00:19:19,795
with senior people
from the country team.
378
00:19:19,879 --> 00:19:21,879
You should head in.
379
00:19:21,962 --> 00:19:23,962
Mike's office.
380
00:19:24,045 --> 00:19:27,045
[indistinct chatter continues]
381
00:19:34,503 --> 00:19:35,420
[Carrie] Hi.
382
00:19:35,503 --> 00:19:37,587
Oh. Hi.
383
00:19:37,670 --> 00:19:39,503
Come on in.
I'm Vanessa Kroll.
384
00:19:39,587 --> 00:19:40,670
- Carrie Mathison.
- [door closes]
385
00:19:40,753 --> 00:19:42,587
Mathison, yeah.
Have a seat.
386
00:19:44,295 --> 00:19:47,920
Mathison, special envoy.
What's that mean?
387
00:19:48,004 --> 00:19:49,837
Saul Berenson
brought me in a few days ago
388
00:19:49,920 --> 00:19:52,879
as a-a sort of advisor
in the peace talks.
389
00:19:52,962 --> 00:19:55,129
I worked with a lot of
the parties a few years back.
390
00:19:55,211 --> 00:19:56,670
You arrived in Kabul on...
391
00:19:56,753 --> 00:19:59,295
Uh, the third.
392
00:19:59,378 --> 00:20:03,211
When did you find out
the President was arriving?
393
00:20:03,295 --> 00:20:04,712
Yesterday...
[sighs]
394
00:20:04,795 --> 00:20:06,378
A couple hours
before he landed.
395
00:20:06,461 --> 00:20:08,837
The National Security Advisor
had a detail
396
00:20:08,920 --> 00:20:10,336
bring me over to Bagram.
397
00:20:10,420 --> 00:20:11,920
President Warner
wanted to speak with me,
398
00:20:12,004 --> 00:20:13,378
but I didn't know
what was going on
399
00:20:13,461 --> 00:20:14,670
until I was in the hangar.
400
00:20:14,753 --> 00:20:16,753
Why'd the President
want to speak with you?
401
00:20:16,837 --> 00:20:18,295
Um...
[sighs]
402
00:20:18,378 --> 00:20:20,087
Well, I was involved
in sketching out
403
00:20:20,170 --> 00:20:22,879
some of the administration's
Afghanistan policy.
404
00:20:22,962 --> 00:20:24,295
Mm...
405
00:20:24,378 --> 00:20:26,170
he was thanking me,
406
00:20:26,253 --> 00:20:28,670
which was premature.
407
00:20:28,753 --> 00:20:30,295
Which part of the policy?
408
00:20:30,378 --> 00:20:32,045
Um, getting out,
409
00:20:32,129 --> 00:20:34,045
ending the war.
410
00:20:34,129 --> 00:20:36,879
You know anyone around here
who didn't support it?
411
00:20:36,962 --> 00:20:38,920
The peace deal?
Well, a lot of people.
412
00:20:39,004 --> 00:20:42,920
But in this station,
n-not really.
413
00:20:43,004 --> 00:20:44,712
[inhales deeply]
414
00:20:44,795 --> 00:20:46,962
Hmm.
415
00:20:47,045 --> 00:20:48,587
If you think of anything,
here's my email.
416
00:20:48,670 --> 00:20:50,087
Thank you.
417
00:20:50,170 --> 00:20:51,962
Okay, that's--that's all?
418
00:20:52,045 --> 00:20:54,170
Yeah, I'm just getting
the lay of the land.
419
00:20:54,253 --> 00:20:57,879
Safe to say this won't be
the last time I talk with you.
420
00:20:57,962 --> 00:21:00,962
[indistinct chatter]
421
00:21:12,295 --> 00:21:14,253
[Yevgeny] You were trying
to hang yourself
422
00:21:14,336 --> 00:21:17,587
with a rope
made from your bedsheets.
423
00:21:17,670 --> 00:21:21,004
I hadn't seen you in months.
I got there...
424
00:21:21,087 --> 00:21:22,712
by pure luck.
425
00:21:22,795 --> 00:21:24,879
If I was there a minute later,
just a minute later,
426
00:21:24,962 --> 00:21:26,879
you would've been gone,
and after that,
427
00:21:26,962 --> 00:21:28,712
I managed to get you
back on your meds
428
00:21:28,795 --> 00:21:30,336
for a couple of weeks.
429
00:21:30,420 --> 00:21:33,420
There was a birch forest
right near the hospital.
430
00:21:33,503 --> 00:21:35,129
You really liked
walking there.
431
00:21:35,211 --> 00:21:36,879
- [Carrie scoffs]
- It's true.
432
00:21:36,962 --> 00:21:39,420
Turns out,
we had a lot to talk about.
433
00:21:39,503 --> 00:21:40,753
[Carrie] Really?
Like what?
434
00:21:40,837 --> 00:21:42,087
[Yevgeny] Like your
relationship
435
00:21:42,170 --> 00:21:43,587
- with Nicholas Brody.
- Tell me something
436
00:21:43,670 --> 00:21:45,920
you didn't just read
in my file.
437
00:21:46,004 --> 00:21:48,129
[Yevgeny] You had
a daughter with him...
438
00:21:48,211 --> 00:21:49,879
Franny.
439
00:21:49,962 --> 00:21:54,004
You slipped her head
underwater in the bath.
440
00:21:54,087 --> 00:21:56,837
There was a moment
when you actually considered
441
00:21:56,920 --> 00:21:59,004
drowning your own child.
442
00:21:59,087 --> 00:22:01,879
- Fucking Christ.
- [softly] Yeah.
443
00:22:08,545 --> 00:22:10,795
Did you read
the contact report?
444
00:22:10,879 --> 00:22:12,795
It's, uh, not quite the same.
445
00:22:12,879 --> 00:22:14,879
It's a total fabrication.
446
00:22:18,670 --> 00:22:20,129
Timing's not great.
447
00:22:20,211 --> 00:22:22,879
I didn't want to mention it
with all this going on, but...
448
00:22:22,962 --> 00:22:25,045
I just knew
you needed to see it.
449
00:22:25,129 --> 00:22:26,670
Yeah.
[sighs]
450
00:22:26,753 --> 00:22:29,336
I mean, I understand
why she lied about it.
451
00:22:29,420 --> 00:22:30,670
She wants back in the agency.
452
00:22:30,753 --> 00:22:31,879
She can't get
security clearance
453
00:22:31,962 --> 00:22:33,211
if that's on the record.
454
00:22:33,295 --> 00:22:35,336
That's for damn sure.
455
00:22:35,420 --> 00:22:37,170
Maybe he's lying.
456
00:22:39,045 --> 00:22:42,587
Jenna, it was Carrie's idea
for the President to come here.
457
00:22:42,670 --> 00:22:44,670
- She pitched the visit.
- When?
458
00:22:44,753 --> 00:22:47,045
Ninety minutes
after this conversation.
459
00:22:50,045 --> 00:22:53,087
She was in the SCIF when
Saul laid out the peace plan.
460
00:22:53,170 --> 00:22:55,962
She told Warner the best way to
sell it to the American people
461
00:22:56,045 --> 00:22:59,628
would be here, in Afghanistan,
in front of combat troops.
462
00:22:59,712 --> 00:23:01,503
[sighs]
463
00:23:01,587 --> 00:23:03,295
Okay.
464
00:23:03,378 --> 00:23:06,420
But t-that doesn't mean...
465
00:23:06,503 --> 00:23:08,962
I have an FBI team
working out of my office.
466
00:23:09,045 --> 00:23:12,129
I can't neglect to mention it.
467
00:23:17,962 --> 00:23:20,129
I got to give it some thought.
468
00:23:22,879 --> 00:23:26,129
Do me a favor--don't let her
out of your sight.
469
00:23:31,336 --> 00:23:34,295
[birds chirping]
470
00:23:55,170 --> 00:23:58,170
[indistinct chatter]
471
00:24:04,004 --> 00:24:07,004
[indistinct chatter]
472
00:25:13,920 --> 00:25:16,920
[indistinct chatter]
473
00:26:01,879 --> 00:26:03,879
[camera beeps]
474
00:26:21,879 --> 00:26:24,879
[G'ulom] speaking Dari
475
00:26:31,420 --> 00:26:33,378
speaking Pashto
476
00:26:33,461 --> 00:26:36,503
[G'ulom continues speaking Dari
on TV]
477
00:27:11,962 --> 00:27:14,587
What kind of numbers
are we talking about?
478
00:27:14,670 --> 00:27:16,837
Just shy of 300
in the stadium right now.
479
00:27:16,920 --> 00:27:18,461
He massacres 300 Taliban
480
00:27:18,545 --> 00:27:20,170
who came out of the mountains
for a ceasefire,
481
00:27:20,253 --> 00:27:23,087
we're gonna be looking at
an insurgency on steroids.
482
00:27:23,170 --> 00:27:25,129
Which means what exactly?
483
00:27:25,211 --> 00:27:26,920
[Ryan] Suicide bombs,
kidnappings,
484
00:27:27,004 --> 00:27:29,045
attacks on every military
instillation in country,
485
00:27:29,129 --> 00:27:30,628
Afghan and American.
486
00:27:30,712 --> 00:27:32,753
[Owens] And we don't have
the troop force for that.
487
00:27:32,837 --> 00:27:34,879
If G'ulom lights
this thing on fire,
488
00:27:34,962 --> 00:27:38,336
I don't know if I can secure
the embassy and the bases,
489
00:27:38,420 --> 00:27:39,962
never mind prop up
his government.
490
00:27:40,045 --> 00:27:41,420
Well, can we turn over
Haqqani?
491
00:27:41,503 --> 00:27:43,712
Can we just do that?
492
00:27:46,129 --> 00:27:48,211
Sir, we do not have him.
493
00:27:48,295 --> 00:27:49,628
Why the fuck
did somebody tell me
494
00:27:49,712 --> 00:27:51,378
he was in a CIA safe house?
495
00:27:51,461 --> 00:27:53,795
[Saul] Mr. President, we'd
like you to get on the phone
496
00:27:53,879 --> 00:27:56,378
with G'ulom
and draw a clear red line.
497
00:27:56,461 --> 00:27:57,920
[Ryan]
He needs to understand,
498
00:27:58,004 --> 00:27:59,962
if there are executions
in that stadium,
499
00:28:00,045 --> 00:28:03,087
American aid to his government
will immediately cease.
500
00:28:04,503 --> 00:28:07,087
[sighs softly]
501
00:28:07,170 --> 00:28:10,253
Listen, is it possible
502
00:28:10,336 --> 00:28:12,295
this is a lot of hot air?
503
00:28:12,378 --> 00:28:14,336
I mean, he could be
bluffing, right?
504
00:28:14,420 --> 00:28:17,336
No, sir, no, sir,
this is how he does business.
505
00:28:17,420 --> 00:28:19,628
He'd kill 300 men in a stadium
without a flinch.
506
00:28:19,712 --> 00:28:20,962
Oh, that's great.
507
00:28:21,045 --> 00:28:24,129
Folks, let's talk through
508
00:28:24,211 --> 00:28:26,587
how the President
can broach this.
509
00:28:30,378 --> 00:28:33,045
[Saul] I would start
by reminding G'ulom
510
00:28:33,129 --> 00:28:35,753
that his country
has a new constitution
511
00:28:35,837 --> 00:28:38,503
and that it enshrines rights
like due process,
512
00:28:38,587 --> 00:28:40,211
even for the Taliban.
513
00:28:40,295 --> 00:28:41,837
[Ryan]
They have a judiciary.
514
00:28:41,920 --> 00:28:43,587
They have a framework
for civil society.
515
00:28:43,670 --> 00:28:46,295
None of that can be ignored,
even in the face of a crisis.
516
00:28:46,378 --> 00:28:47,420
Especially in the face
of a crisis.
517
00:28:47,503 --> 00:28:48,670
That's why it's there.
518
00:28:48,753 --> 00:28:51,045
It's for your enemies,
not your friends.
519
00:28:53,295 --> 00:28:54,962
[sighs softly]
520
00:28:57,628 --> 00:28:59,461
All right,
get him on the phone.
521
00:29:01,087 --> 00:29:02,837
Uh, we'll touch base
after the call.
522
00:29:02,920 --> 00:29:04,753
Thank you, Mr. President.
523
00:29:04,837 --> 00:29:06,129
[line beeps]
524
00:29:09,753 --> 00:29:13,045
President G'ulom in Kabul
for the President, please.
525
00:29:13,129 --> 00:29:14,753
Thank you.
526
00:29:14,837 --> 00:29:16,962
Say his name.
527
00:29:17,045 --> 00:29:18,753
- G'ulom?
- Yeah.
528
00:29:18,837 --> 00:29:20,837
G'ulom.
Abdul G'ulom.
529
00:29:20,920 --> 00:29:22,712
"Goo-LOM."
530
00:29:22,795 --> 00:29:24,004
"GOO-lom."
531
00:29:24,087 --> 00:29:26,587
"GOO-lom."
Is that right?
532
00:29:26,670 --> 00:29:28,545
- [grunts]
- Fuck me.
533
00:29:28,628 --> 00:29:30,670
Yes, thank you.
534
00:29:31,837 --> 00:29:34,628
[line beeps]
535
00:29:34,712 --> 00:29:37,253
- Mr. President.
- [G'ulom] Mr. President.
536
00:29:37,336 --> 00:29:39,670
"Congratulations" is not
the right word
537
00:29:39,753 --> 00:29:42,170
for this place
we find ourselves.
538
00:29:42,253 --> 00:29:44,420
No, it's not...
sadly.
539
00:29:44,503 --> 00:29:46,420
May God be at your side.
540
00:29:46,503 --> 00:29:49,087
And yours, sir.
Amen.
541
00:29:50,587 --> 00:29:52,670
[sighs softly]
542
00:29:52,753 --> 00:29:54,753
I'm told you've got
a lot of Taliban fighters
543
00:29:54,837 --> 00:29:56,253
in your soccer stadium.
544
00:29:56,336 --> 00:29:58,336
That's correct.
545
00:29:58,420 --> 00:30:00,461
Mr. President,
I need you to understand
546
00:30:00,545 --> 00:30:03,753
those men need to stay alive.
547
00:30:03,837 --> 00:30:07,004
Now, I want Haissam Haqqani
in custody as much as you do,
548
00:30:07,087 --> 00:30:09,045
but you've got
a judicial system
549
00:30:09,129 --> 00:30:11,129
that you've just
put on its feet.
550
00:30:11,211 --> 00:30:13,420
Even Taliban prisoners
need to go through something
551
00:30:13,503 --> 00:30:15,879
that looks like due process.
552
00:30:15,962 --> 00:30:17,420
Of course.
553
00:30:17,503 --> 00:30:21,295
I am the president
of a nation bound by law.
554
00:30:21,378 --> 00:30:23,545
Civil society.
555
00:30:23,628 --> 00:30:25,461
Yes.
556
00:30:25,545 --> 00:30:27,336
You start executing
men in a stadium,
557
00:30:27,420 --> 00:30:29,045
you could be setting off
a wave of violence
558
00:30:29,129 --> 00:30:31,461
that'll destabilize
your whole country.
559
00:30:31,545 --> 00:30:35,712
I am afraid that part
is not correct.
560
00:30:37,045 --> 00:30:39,420
Well, I think
you're going to see
561
00:30:39,503 --> 00:30:42,295
suicide bombings
and attacks.
562
00:30:42,378 --> 00:30:45,753
The spike in violence
has already occurred,
563
00:30:45,837 --> 00:30:48,129
when you drew down
your troops,
564
00:30:48,211 --> 00:30:51,545
and again when you began
peace talks.
565
00:30:54,295 --> 00:30:56,087
That's unfortunate.
566
00:30:56,170 --> 00:30:57,753
To this enemy,
567
00:30:57,837 --> 00:30:59,628
appeasement is a sign
of weakness,
568
00:30:59,712 --> 00:31:01,920
and it is met
with aggression.
569
00:31:03,420 --> 00:31:06,628
They murdered the leader
of the free world.
570
00:31:06,712 --> 00:31:08,879
It is the victory
of a lifetime.
571
00:31:08,962 --> 00:31:11,837
Can you imagine
the consequences
572
00:31:11,920 --> 00:31:14,753
if our answer
is due process?
573
00:31:14,837 --> 00:31:16,753
♪ uneasy music ♪
574
00:31:16,837 --> 00:31:19,087
[scoffs]
Yeah, no.
575
00:31:20,378 --> 00:31:24,503
We must respond in a language
they understand.
576
00:31:24,587 --> 00:31:26,628
A band of criminals
577
00:31:26,712 --> 00:31:29,712
is holding our
countries hostage,
578
00:31:29,795 --> 00:31:32,087
and we have an opportunity
to crush them
579
00:31:32,170 --> 00:31:34,420
once and for all.
580
00:31:34,503 --> 00:31:37,211
We must have the strength
to do it.
581
00:31:37,295 --> 00:31:39,378
♪♪♪
582
00:31:39,461 --> 00:31:42,545
What exactly
would that look like?
583
00:31:42,628 --> 00:31:46,004
♪♪♪
584
00:31:46,087 --> 00:31:49,045
[phone buzzing]
585
00:31:49,129 --> 00:31:50,795
[indistinct chatter]
586
00:31:50,879 --> 00:31:53,879
♪ tense music ♪
587
00:31:53,962 --> 00:31:58,920
♪♪♪
588
00:32:10,253 --> 00:32:12,253
[elevator bell dings]
589
00:32:12,336 --> 00:32:17,253
♪♪♪
590
00:32:26,087 --> 00:32:28,087
[door closes]
591
00:32:29,378 --> 00:32:31,587
[elevator bell dings]
592
00:32:31,670 --> 00:32:36,628
♪♪♪
593
00:32:52,004 --> 00:32:55,628
[elevator door clicks,
slides closed]
594
00:33:10,378 --> 00:33:12,295
Hi.
595
00:33:13,545 --> 00:33:14,962
You need something?
596
00:33:15,045 --> 00:33:16,628
No.
Sorry.
597
00:33:16,712 --> 00:33:18,295
My first week in town,
this was my room.
598
00:33:18,378 --> 00:33:20,503
I still wind up here
when I'm not thinking.
599
00:33:20,587 --> 00:33:22,045
Sorry.
600
00:33:22,129 --> 00:33:25,129
[keys jingle, lock clicks]
601
00:33:27,295 --> 00:33:29,920
[sighs]
602
00:33:30,004 --> 00:33:31,879
Fuck.
603
00:33:36,336 --> 00:33:38,545
[lock clicks]
604
00:33:43,920 --> 00:33:46,920
[man speaking native language
on recording]
605
00:34:02,545 --> 00:34:04,879
Hey. [sighs]
Can I get a hard copy
606
00:34:04,962 --> 00:34:06,795
of whatever we're recording
that might reference
607
00:34:06,879 --> 00:34:08,295
Max Piotrowski,
the missing guy?
608
00:34:08,378 --> 00:34:09,795
There haven't been any pings.
609
00:34:09,879 --> 00:34:12,087
Yeah, because like I mentioned,
they dodge the keywords.
610
00:34:12,170 --> 00:34:13,628
I want to read what
they're actually saying,
611
00:34:13,712 --> 00:34:15,712
see if I can piece
anything together.
612
00:34:15,795 --> 00:34:17,253
If he's alive,
he's a big get.
613
00:34:17,336 --> 00:34:18,879
Somebody is talking about it.
614
00:34:18,962 --> 00:34:20,503
You know that's
gonna be hundreds of pages.
615
00:34:20,587 --> 00:34:21,712
You don't have to read it,
Lonnie.
616
00:34:21,795 --> 00:34:23,670
You just have to hit "print."
617
00:34:23,753 --> 00:34:25,545
I don't have time
for this conversation.
618
00:34:25,628 --> 00:34:27,129
Do you?
619
00:34:27,211 --> 00:34:29,378
[sighs]
620
00:34:34,045 --> 00:34:36,962
[printer whirring]
621
00:34:45,295 --> 00:34:47,378
[whirring stops,
printer beeps]
622
00:34:47,461 --> 00:34:50,712
[sighs]
Lonnie, it jammed.
623
00:34:50,795 --> 00:34:52,420
God damn it.
624
00:34:52,503 --> 00:34:54,753
Did you do something?
625
00:34:54,837 --> 00:34:56,795
Well, it jammed, and then
I tried to take it out.
626
00:34:56,879 --> 00:34:58,879
[Lonnie]
Yeah, that doesn't help.
627
00:34:58,962 --> 00:35:02,004
[printer beeps]
628
00:35:04,087 --> 00:35:07,087
♪ suspenseful music ♪
629
00:35:07,170 --> 00:35:12,129
♪♪♪
630
00:35:34,253 --> 00:35:35,920
[device beeps]
631
00:35:36,004 --> 00:35:40,920
♪♪♪
632
00:35:41,004 --> 00:35:42,420
How's it going?
633
00:35:42,503 --> 00:35:43,962
How do you think it's going?
634
00:35:44,045 --> 00:35:45,753
Sorry.
Can I help?
635
00:35:45,837 --> 00:35:47,211
I got it.
636
00:35:47,295 --> 00:35:50,295
[rattling and clanking]
637
00:35:53,045 --> 00:35:55,129
- [printer beeps]
- What did you do?
638
00:35:55,211 --> 00:35:57,378
I don't know, it said,
"restart, question mark."
639
00:35:57,461 --> 00:36:00,545
Just don't touch anything.
[sighs]
640
00:36:00,628 --> 00:36:05,628
♪♪♪
641
00:36:09,129 --> 00:36:11,211
[Lonnie]
Okay.
642
00:36:11,295 --> 00:36:16,295
♪♪♪
643
00:36:31,253 --> 00:36:32,461
Okay.
644
00:36:32,545 --> 00:36:33,837
[knocking]
645
00:36:33,920 --> 00:36:35,336
[Jenna] Hey.
646
00:36:35,420 --> 00:36:38,087
- Carrie shook me.
- What do you mean?
647
00:36:38,170 --> 00:36:39,545
She knew I was on her,
and she ditched me,
648
00:36:39,628 --> 00:36:41,253
clear as day.
649
00:36:41,336 --> 00:36:43,587
[door closes]
650
00:36:46,253 --> 00:36:47,837
How long was she
out of your sight?
651
00:36:47,920 --> 00:36:50,170
About 15 minutes.
652
00:36:50,253 --> 00:36:52,712
Write everything up,
detailed.
653
00:36:55,587 --> 00:36:57,837
[door opens]
654
00:36:57,920 --> 00:37:00,670
G'ulom told him it'll be
the first defining moment
655
00:37:00,753 --> 00:37:04,087
of his presidency,
and Hayes lit up.
656
00:37:04,170 --> 00:37:05,753
[Ryan] Does he understand
that slaughtering
657
00:37:05,837 --> 00:37:08,211
300 unarmed men
is a war crime?
658
00:37:08,295 --> 00:37:10,545
[Wellington] Scott, the war
crime's not the half of it.
659
00:37:10,628 --> 00:37:13,587
We just lost control
of the whole policy.
660
00:37:13,670 --> 00:37:16,045
Hayes reversed course
based on the counsel
661
00:37:16,129 --> 00:37:18,962
of Abdul fucking G'ulom.
662
00:37:19,045 --> 00:37:22,336
I'm worried the guy's about
to order 100,000 troops
663
00:37:22,420 --> 00:37:24,753
back into the Afghan theater.
664
00:37:26,795 --> 00:37:29,378
Two days ago,
we were ending this war.
665
00:37:29,461 --> 00:37:33,045
Two days was a long time ago.
666
00:37:34,587 --> 00:37:36,920
We'll see what we can do
on this end.
667
00:37:37,004 --> 00:37:39,253
[Wellington] Yeah.
668
00:37:39,336 --> 00:37:40,587
[line beeps]
669
00:37:40,670 --> 00:37:43,753
[number pad and door beeping]
670
00:37:45,879 --> 00:37:47,295
Saul, you got a minute?
671
00:37:47,378 --> 00:37:50,670
[indistinct chatter]
672
00:37:50,753 --> 00:37:52,837
Mind if we stretch our legs?
673
00:37:52,920 --> 00:37:54,920
Sure.
674
00:38:00,420 --> 00:38:02,461
[Mike]
Yevgeny Gromov is in Kabul.
675
00:38:02,545 --> 00:38:04,004
Did Carrie tell you that?
676
00:38:04,087 --> 00:38:05,587
She did.
677
00:38:05,670 --> 00:38:07,587
And that she's seen him?
678
00:38:07,670 --> 00:38:09,962
They ran into each other
at the Ministry of Defense,
679
00:38:10,045 --> 00:38:12,920
and he gave her a tip
that helped leverage G'ulom.
680
00:38:13,004 --> 00:38:16,087
They saw each other again.
Did she mention that?
681
00:38:16,170 --> 00:38:18,670
No.
682
00:38:18,753 --> 00:38:20,420
She asked
if she could go after him.
683
00:38:20,503 --> 00:38:22,295
I said absolutely not.
684
00:38:22,378 --> 00:38:25,253
Apparently
he reached out again.
685
00:38:25,336 --> 00:38:27,129
She came to me,
and it seemed like
686
00:38:27,211 --> 00:38:30,378
something we shouldn't ignore,
so I authorized a meeting.
687
00:38:31,670 --> 00:38:32,795
Okay.
688
00:38:32,879 --> 00:38:36,962
I recorded it,
which she doesn't know.
689
00:38:37,045 --> 00:38:39,087
Her contact report
is very different
690
00:38:39,170 --> 00:38:40,962
from the actual conversation.
691
00:38:41,045 --> 00:38:43,628
That's not unheard of
in a contact report.
692
00:38:43,712 --> 00:38:45,795
It's a complete fabrication,
693
00:38:45,879 --> 00:38:49,129
as is her account
to me after.
694
00:38:49,211 --> 00:38:51,545
I'm gonna have to let
the FBI know.
695
00:38:51,628 --> 00:38:54,670
Let 'em know what exactly?
696
00:38:54,753 --> 00:38:56,670
That she's lying about
the nature of her relationship
697
00:38:56,753 --> 00:38:58,295
with Yevgeny Gromov
698
00:38:58,378 --> 00:39:00,295
and may have unwittingly
helped him assassinate
699
00:39:00,378 --> 00:39:02,211
the President
of the United States.
700
00:39:06,420 --> 00:39:08,211
I need to hear the tape.
701
00:39:15,628 --> 00:39:17,879
[door opens]
702
00:40:11,712 --> 00:40:14,712
♪ tense music ♪
703
00:40:14,795 --> 00:40:17,795
[phone clacking]
704
00:40:20,087 --> 00:40:21,545
[knock at door]
705
00:40:25,461 --> 00:40:27,461
[sighs]
706
00:40:30,795 --> 00:40:33,045
May I?
707
00:40:33,129 --> 00:40:35,129
Sure.
708
00:40:37,879 --> 00:40:39,962
[door closes]
709
00:40:45,129 --> 00:40:47,879
Please...
characterize for me
710
00:40:47,962 --> 00:40:50,670
your current relationship
with Yevgeny Gromov.
711
00:40:50,753 --> 00:40:52,753
[sighs]
Is this coming from Mike?
712
00:40:52,837 --> 00:40:54,920
Answer the question.
713
00:40:55,004 --> 00:40:56,378
[sighs]
714
00:40:56,461 --> 00:40:57,753
He reached out.
715
00:40:57,837 --> 00:40:59,336
It seemed irresponsible
716
00:40:59,420 --> 00:41:02,253
not to find out
what was on his mind.
717
00:41:02,336 --> 00:41:04,795
Even though I ordered you
to stay away?
718
00:41:04,879 --> 00:41:07,753
[sighs]
Even though.
719
00:41:09,087 --> 00:41:10,420
I didn't strap
the guy to a chair.
720
00:41:10,503 --> 00:41:12,753
We had--we had a conversation.
721
00:41:12,837 --> 00:41:14,628
About?
722
00:41:14,712 --> 00:41:16,962
[exhales deeply]
Well, he has some issues
723
00:41:17,045 --> 00:41:18,920
with his current employer.
724
00:41:19,004 --> 00:41:21,503
So you're what,
bringing him in from the cold?
725
00:41:21,587 --> 00:41:24,461
I'm laying
the groundwork, yeah.
726
00:41:24,545 --> 00:41:27,045
Mike recorded the meeting.
727
00:41:27,129 --> 00:41:29,170
So he knows
you're lying to him.
728
00:41:31,628 --> 00:41:34,378
And now you're lying to me.
729
00:41:41,378 --> 00:41:43,378
You heard it?
730
00:41:43,461 --> 00:41:45,503
Yes.
731
00:41:46,879 --> 00:41:48,503
All of it?
732
00:42:05,837 --> 00:42:08,336
It's my fault.
733
00:42:08,420 --> 00:42:11,670
I put you in a terrible
position bringing you here.
734
00:42:13,795 --> 00:42:16,253
And I'm sorry about that.
735
00:42:18,378 --> 00:42:21,004
But I need to send you
back to Germany tonight.
736
00:42:21,087 --> 00:42:22,336
Come on.
[scoffs]
737
00:42:22,420 --> 00:42:25,628
The doctors said you weren't
ready, and they were right.
738
00:42:25,712 --> 00:42:27,670
Can we ju--for a second
739
00:42:27,753 --> 00:42:30,336
not talk about me
like I'm a child?
740
00:42:33,336 --> 00:42:35,628
[sighs]
741
00:42:35,712 --> 00:42:37,712
Fine.
742
00:42:39,295 --> 00:42:41,920
You lied about your interaction
with Yevgeny Gromov.
743
00:42:42,004 --> 00:42:43,712
Let's start there.
744
00:42:43,795 --> 00:42:46,129
You had a relationship
complicated enough
745
00:42:46,211 --> 00:42:48,336
to lie about.
746
00:42:48,420 --> 00:42:51,962
Also, he saved your life.
747
00:42:53,461 --> 00:42:57,461
You don't think you carry
some sense of obligation?
748
00:42:58,712 --> 00:43:00,545
I get that there are risks.
749
00:43:00,628 --> 00:43:04,045
You couldn't possibly.
750
00:43:04,129 --> 00:43:06,962
You told him things
you never told me.
751
00:43:07,045 --> 00:43:10,879
You told him you think
you've been a danger to Franny.
752
00:43:12,129 --> 00:43:14,211
Is that true?
753
00:43:16,753 --> 00:43:19,962
Because, my God,
if it is...
754
00:43:20,045 --> 00:43:22,253
you are vulnerable
to him in ways
755
00:43:22,336 --> 00:43:24,503
neither of us can imagine.
756
00:43:35,545 --> 00:43:39,087
I'm still putting
the pieces together, you know?
757
00:43:39,170 --> 00:43:41,004
I'm not trying
to be evasive.
758
00:43:41,087 --> 00:43:43,503
I don't remember everything.
759
00:43:43,587 --> 00:43:48,336
Which is why you've been
in a recovery facility
760
00:43:48,420 --> 00:43:50,920
and why you are going back.
761
00:43:51,004 --> 00:43:53,503
No.
762
00:43:53,587 --> 00:43:55,920
Max is still out there.
763
00:43:56,004 --> 00:43:57,837
You understand what'll happen
if you stay here?
764
00:43:57,920 --> 00:43:59,420
I just talked Mike Dunne
765
00:43:59,503 --> 00:44:01,295
out of sharing all of this
with the FBI.
766
00:44:01,378 --> 00:44:03,129
Jesus Christ,
there's nothing to tell.
767
00:44:03,211 --> 00:44:05,503
Let him talk.
768
00:44:05,587 --> 00:44:08,962
You told President Warner
he should come to Afghanistan.
769
00:44:09,045 --> 00:44:11,420
I didn't know Warner
was gonna take me up on it.
770
00:44:11,503 --> 00:44:13,253
I had no idea until
I showed up at Bagram
771
00:44:13,336 --> 00:44:14,837
and Air Force One
was on the fucking tarmac.
772
00:44:14,920 --> 00:44:16,045
There was a full hour
773
00:44:16,129 --> 00:44:17,461
between then and the
helicopters going down--
774
00:44:17,545 --> 00:44:20,129
enough time
to make a phone call.
775
00:44:20,211 --> 00:44:21,837
To my Russian handler?
776
00:44:21,920 --> 00:44:23,170
Who informs the Taliban.
777
00:44:23,253 --> 00:44:26,545
Then an RPG hits the President
of the United States.
778
00:44:30,045 --> 00:44:31,962
Do you believe that?
779
00:44:32,045 --> 00:44:33,628
No.
780
00:44:33,712 --> 00:44:36,170
But the FBI
most certainly will.
781
00:44:37,503 --> 00:44:40,962
And you will become
the focus of an investigation
782
00:44:41,045 --> 00:44:45,587
that will define
the rest of your life.
783
00:44:49,587 --> 00:44:51,253
I don't care.
784
00:44:51,336 --> 00:44:54,087
I'm not leaving Max.
785
00:44:54,170 --> 00:44:55,503
I won't.
786
00:44:55,587 --> 00:44:57,712
You think you're the only one
who gives a shit?
787
00:44:57,795 --> 00:44:59,879
Max is on everyone's mind.
788
00:44:59,962 --> 00:45:02,253
We will do everything
we can to find him.
789
00:45:02,336 --> 00:45:04,004
Okay, well, that means
keeping me here,
790
00:45:04,087 --> 00:45:05,503
because Yevgeny
has a lead on him.
791
00:45:05,587 --> 00:45:07,295
He just sent word.
792
00:45:07,378 --> 00:45:09,753
I reached out
to him this morning.
793
00:45:13,670 --> 00:45:15,004
Everyone in the station
794
00:45:15,087 --> 00:45:16,837
was told to shake
their contacts for intel.
795
00:45:16,920 --> 00:45:18,420
That is what I did.
796
00:45:18,503 --> 00:45:19,837
The Russians have relationships
797
00:45:19,920 --> 00:45:21,420
with Taliban commanders
on the border.
798
00:45:21,503 --> 00:45:22,879
Tell me you didn't.
799
00:45:24,503 --> 00:45:26,712
He says he has a lead.
800
00:45:26,795 --> 00:45:29,170
Can I call him back, please?
801
00:45:29,253 --> 00:45:30,336
Carrie, think for a minute--
what would you do
802
00:45:30,420 --> 00:45:31,628
if you were
trying to recruit him
803
00:45:31,712 --> 00:45:33,378
- and he came to you desperate?
- No. That--
804
00:45:33,461 --> 00:45:34,879
You would do exactly this.
805
00:45:34,962 --> 00:45:38,545
You would tell him exactly
what he wanted to hear.
806
00:45:41,295 --> 00:45:43,545
So you are gonna
blow off this lead?
807
00:45:43,628 --> 00:45:46,879
I will have the CIA
pursue it.
808
00:45:55,712 --> 00:45:59,378
In 30 minutes, you will be
escorted to a plane.
809
00:46:00,962 --> 00:46:04,420
You will go willingly
or in handcuffs.
810
00:46:20,920 --> 00:46:24,378
♪ somber music ♪
811
00:46:24,461 --> 00:46:25,753
[sighs]
812
00:46:25,837 --> 00:46:30,795
♪♪♪
813
00:46:33,670 --> 00:46:36,587
[indistinct chatter]
814
00:46:36,670 --> 00:46:41,670
♪♪♪
815
00:46:46,420 --> 00:46:49,045
Rehab center's expecting you.
816
00:46:49,129 --> 00:46:51,753
I told them
your work here is done
817
00:46:51,837 --> 00:46:54,461
and they should
take their time.
818
00:46:54,545 --> 00:46:57,420
♪♪♪
819
00:46:57,503 --> 00:46:59,461
Okay.
820
00:46:59,545 --> 00:47:04,545
♪♪♪
821
00:47:10,336 --> 00:47:11,920
You gonna keep me company?
822
00:47:12,004 --> 00:47:13,545
Yeah.
823
00:47:13,628 --> 00:47:17,295
♪♪♪
824
00:47:17,378 --> 00:47:19,378
[engine turning over]
825
00:47:19,461 --> 00:47:23,087
♪♪♪
826
00:47:23,170 --> 00:47:26,336
[indistinct chatter]
827
00:47:28,336 --> 00:47:30,253
[exhales deeply]
828
00:47:30,336 --> 00:47:35,378
♪♪♪
829
00:47:49,170 --> 00:47:52,045
♪ tense music ♪
830
00:47:52,129 --> 00:47:57,170
♪♪♪
831
00:48:01,670 --> 00:48:02,837
[man]
Hostile! Hostile!
832
00:48:02,920 --> 00:48:04,170
Get your hands up!
Do not move!
833
00:48:04,253 --> 00:48:05,420
[man 2]
Down on the ground!
834
00:48:05,503 --> 00:48:07,503
Haissam fucking Haqqani
at the west gate.
835
00:48:07,587 --> 00:48:08,795
[indistinct chatter over radio]
836
00:48:08,879 --> 00:48:10,336
[man]
Stay where you are!
837
00:48:10,420 --> 00:48:12,170
[man on radio] Make sure we
got this area clear.
838
00:48:12,253 --> 00:48:14,336
We have a high-value asset
inside the key.
839
00:48:14,420 --> 00:48:15,920
- [man] Get on the ground!
- [man 2] Corporal!
840
00:48:16,004 --> 00:48:18,962
Get over there!
Check for vest!
841
00:48:19,045 --> 00:48:20,712
[man]
Do not move!
842
00:48:20,795 --> 00:48:23,712
[indistinct chatter over radio]
843
00:48:23,795 --> 00:48:24,920
Let him up.
844
00:48:25,004 --> 00:48:26,211
Mr. Berenson,
please stay back.
845
00:48:26,295 --> 00:48:27,545
Hostile, sir.
I need you to stay back.
846
00:48:27,628 --> 00:48:29,503
- I said "let him up."
- [zip tie zips]
847
00:48:29,587 --> 00:48:32,587
[horn honks, traffic rumbling]
848
00:48:51,170 --> 00:48:54,253
[indistinct chatter over PA]
849
00:48:56,211 --> 00:48:57,503
When I lost you,
850
00:48:57,587 --> 00:49:00,670
I was in the Machine Room
with Lonnie.
851
00:49:00,753 --> 00:49:02,503
I wanted to see if I could find
anything on Max.
852
00:49:02,587 --> 00:49:04,420
I didn't want Mike to know
I was bogarting his people
853
00:49:04,503 --> 00:49:06,253
in the middle of all this.
854
00:49:07,962 --> 00:49:10,670
Yeah.
855
00:49:10,753 --> 00:49:12,920
Max is out there.
856
00:49:13,004 --> 00:49:16,336
And the flight recorder
is out there.
857
00:49:16,420 --> 00:49:18,837
I printed out everything
from the last couple of days.
858
00:49:18,920 --> 00:49:22,004
It's a mountain of paper.
It's on my desk.
859
00:49:22,087 --> 00:49:25,004
Somebody should look at it.
860
00:49:37,378 --> 00:49:40,087
[distant clang]
861
00:49:40,170 --> 00:49:43,211
[men] speaking Pashto
862
00:50:04,004 --> 00:50:06,170
- [groans]
- You okay?
863
00:50:06,253 --> 00:50:07,378
Yes?
864
00:50:07,461 --> 00:50:08,920
No.
865
00:50:09,004 --> 00:50:10,253
[groans]
866
00:50:10,336 --> 00:50:11,503
speaking Pashto
867
00:50:18,503 --> 00:50:21,420
Where's the backpack?
868
00:50:21,503 --> 00:50:24,170
My bag.
869
00:50:24,253 --> 00:50:25,962
Where is it?
870
00:50:26,045 --> 00:50:29,211
[men] speaking Pashto
871
00:50:29,295 --> 00:50:31,336
No more bag.
872
00:50:31,420 --> 00:50:32,753
Well, I need it back.
873
00:50:32,837 --> 00:50:34,170
Gone.
874
00:50:34,253 --> 00:50:35,837
No.
875
00:50:35,920 --> 00:50:37,211
Where is it?
876
00:50:37,295 --> 00:50:40,170
[breathing heavily]
Where is it?
877
00:50:40,253 --> 00:50:42,129
You have to get it back.
878
00:50:42,211 --> 00:50:43,920
I need it back.
879
00:50:44,004 --> 00:50:47,004
♪ tense music ♪
880
00:50:47,087 --> 00:50:52,045
♪♪♪
881
00:51:12,795 --> 00:51:14,712
[woman on PA] Good evening,
ladies and gentlemen.
882
00:51:14,795 --> 00:51:17,712
Flight 641 to Dubai,
continuing to Berlin,
883
00:51:17,795 --> 00:51:19,837
will begin boarding rows
one through 14 at gate three.
884
00:51:19,920 --> 00:51:20,879
Good luck.
885
00:51:20,962 --> 00:51:22,045
Thanks.
886
00:51:22,129 --> 00:51:23,295
You too.
887
00:51:23,378 --> 00:51:25,879
[woman speaking
foreign language on PA]
888
00:51:25,962 --> 00:51:28,004
Ticket, please.
889
00:51:28,087 --> 00:51:31,253
- [soft beep]
- Thank you.
890
00:51:31,336 --> 00:51:32,587
Ticket, please.
891
00:51:32,670 --> 00:51:34,753
[soft beep]
892
00:51:37,962 --> 00:51:41,004
[airplane engines roaring
in the distance]
893
00:52:00,837 --> 00:52:03,753
♪ suspenseful music ♪
894
00:52:03,837 --> 00:52:04,920
♪♪♪
895
00:52:05,004 --> 00:52:07,336
[door opens]
896
00:52:07,420 --> 00:52:08,753
[door closes]
897
00:52:08,837 --> 00:52:13,837
♪♪♪
62126
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.