Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
2
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
3
00:03:41,925 --> 00:03:45,452
Brain is the most important
organ of the human body.
4
00:03:45,996 --> 00:03:49,557
The most vital component
in the human system.
5
00:03:49,933 --> 00:03:53,460
It's the brain that controls
every body part.
6
00:03:54,270 --> 00:03:58,366
Brain is the king of all
human body parts.
7
00:04:17,027 --> 00:04:18,494
Patient Name: Sanjay Singhania
8
00:04:18,695 --> 00:04:20,492
Symptom: Anti retrograde
Amnesia Short term memory loss
9
00:04:20,697 --> 00:04:22,824
Hey, look at this one.
10
00:04:25,769 --> 00:04:26,997
This one's my project.
11
00:04:28,371 --> 00:04:28,837
No.
12
00:04:29,039 --> 00:04:29,937
Sir, but why?
13
00:04:30,140 --> 00:04:31,004
Forget this case.
14
00:04:31,207 --> 00:04:33,334
But it's such an interesting case.
15
00:04:33,710 --> 00:04:36,440
Interesting yes,
but it's also a police case.
16
00:04:36,646 --> 00:04:37,112
But...
17
00:04:37,280 --> 00:04:39,271
Sunita, you want me to
call your parents?
18
00:04:39,883 --> 00:04:41,851
Fine, I won't take it up.
19
00:04:42,552 --> 00:04:46,181
But as medical students,
we want to know.
20
00:04:46,556 --> 00:04:47,022
Okay...
21
00:04:49,559 --> 00:04:53,518
That is Sanjay Singhania.
22
00:04:54,064 --> 00:04:56,862
Hit on the head with an iron rod.
23
00:04:57,400 --> 00:05:00,028
After the incident,
he lost his memory.
24
00:05:00,804 --> 00:05:05,764
He is unable to remember anything now.
We call it short term memory loss.
25
00:05:06,743 --> 00:05:10,543
He remembers events for
only about 15 minutes.
26
00:05:10,747 --> 00:05:11,372
Afterwards...
27
00:05:12,015 --> 00:05:13,039
he forgets everything.
28
00:05:14,117 --> 00:05:16,381
For example, he'd ask your name...
29
00:05:16,686 --> 00:05:18,551
and in 15 minutes he will
have forgotten it.
30
00:05:19,322 --> 00:05:25,386
He recalls only fragments of the incident.
But we can't say how much of it he remembers.
31
00:05:27,697 --> 00:05:35,468
Regular tasks like eating,
drinking, driving, also his feelings...
32
00:05:35,672 --> 00:05:39,733
lie embedded in his
sub-conscious mind.
33
00:05:39,943 --> 00:05:43,242
How does he go about
his everyday routine?
34
00:05:43,513 --> 00:05:46,744
How does a child perform
instructed tasks?
35
00:05:47,283 --> 00:05:51,083
By committing to memory,
learning by rote.
36
00:05:51,287 --> 00:05:52,686
Or, by jotting things
down in writing.
37
00:05:53,056 --> 00:05:56,423
Likewise, he remembers
tasks by writing.
38
00:05:57,060 --> 00:05:59,585
What was that incident?
Who assaulted him?
39
00:06:06,236 --> 00:06:07,601
This, no one knows.
40
00:06:07,904 --> 00:06:10,771
Unfortunately, he doesn't
even recall a face.
41
00:06:14,744 --> 00:06:19,613
How can someone live on like this...
I wonder, what he's doing this moment...
42
00:09:05,815 --> 00:09:06,611
Ghajini
43
00:11:31,527 --> 00:11:33,154
Killed, just like Mangesh.
44
00:11:34,730 --> 00:11:36,095
The second, this week.
45
00:11:59,222 --> 00:12:05,559
Even if I've to search every street,
I'm going to get this one in 48 hours.
46
00:12:06,229 --> 00:12:07,958
Find out who...
47
00:12:08,865 --> 00:12:12,301
I must find him before the
police gets to him.
48
00:12:15,171 --> 00:12:16,229
Where to?
49
00:12:20,776 --> 00:12:22,300
There...
50
00:12:22,512 --> 00:12:25,811
Orchard Avenue.
Pin 400076. My street
51
00:12:27,884 --> 00:12:29,408
We're in Orchard Avenue.
52
00:12:30,186 --> 00:12:31,813
Take the next right.
53
00:12:37,593 --> 00:12:40,494
Odyssey. It's a building on
your right. I want to go there.
54
00:12:44,867 --> 00:12:45,834
My building
55
00:12:51,374 --> 00:12:52,671
73 Rupees.
56
00:12:53,543 --> 00:12:54,601
Whose address is it?
57
00:12:55,645 --> 00:12:56,236
Mine.
58
00:13:41,257 --> 00:13:41,723
Kill him Find Ghajini
59
00:13:42,925 --> 00:13:44,893
Find him Kill him
60
00:13:50,266 --> 00:13:51,893
Photos
61
00:13:53,269 --> 00:13:54,065
House Keys
62
00:14:00,109 --> 00:14:00,575
Wallet
63
00:14:00,776 --> 00:14:01,242
Cell phone
64
00:14:04,780 --> 00:14:05,246
Camera
65
00:14:05,448 --> 00:14:06,244
Gun
66
00:16:06,168 --> 00:16:07,192
Remove T shirt
67
00:16:15,411 --> 00:16:18,710
Revenge
68
00:16:42,772 --> 00:16:43,898
Kalpana was killed
Who is Ghajini?
69
00:16:47,443 --> 00:16:48,410
Revenge
70
00:17:14,136 --> 00:17:15,899
Check notes, Photos
71
00:17:46,836 --> 00:17:48,303
Find Ghajini
72
00:18:42,725 --> 00:18:44,158
Kill him
73
00:19:10,252 --> 00:19:14,382
Day before yesterday. 10 am.
From Hiranandani to Andheri Station.
74
00:19:14,590 --> 00:19:16,558
Yes, I sold that ticket.
75
00:19:17,993 --> 00:19:19,392
What's written behind it?
76
00:19:22,097 --> 00:19:23,496
He paid me with a five hundred note.
77
00:19:24,433 --> 00:19:26,628
I didn't have change.
So I wrote it on the back.
78
00:19:27,436 --> 00:19:32,897
He forgot to take the change...
hey, it must be him.
79
00:19:33,342 --> 00:19:33,808
Who...?
80
00:19:34,009 --> 00:19:36,409
This one always forgets.
81
00:19:36,612 --> 00:19:40,412
Sometimes he forgets to buy a ticket,
sometimes it's the change.
82
00:19:40,883 --> 00:19:43,647
At times, he'll go on buying tickets.
83
00:19:43,886 --> 00:19:45,820
He keeps on asking the
names of bus stops.
84
00:19:46,021 --> 00:19:49,980
Can you recognise him?
- Why not... looks a strange sort,
85
00:19:50,626 --> 00:19:54,084
keeps his head shaven,
has a long scar on the head.
86
00:19:54,463 --> 00:19:58,092
Every morning at ten, he takes
the bus from Hiranandani.
87
00:19:59,802 --> 00:20:00,598
It's nine.
88
00:20:01,036 --> 00:20:03,095
We got an hour to get him. Come on.
89
00:20:30,899 --> 00:20:31,957
Take camera
90
00:20:32,668 --> 00:20:33,794
Bus 392
91
00:21:06,435 --> 00:21:07,493
There he goes.
92
00:21:10,973 --> 00:21:11,837
Hey...
93
00:21:43,405 --> 00:21:43,871
Damn it.
94
00:21:48,177 --> 00:21:50,168
See you in the canteen after the lecture.
95
00:22:06,261 --> 00:22:07,888
Excuse me... excuse me, sir...
96
00:22:08,263 --> 00:22:09,321
Hi sir! I'm Sunita.
97
00:22:12,267 --> 00:22:13,894
Sunita. Final year medical student.
98
00:22:15,437 --> 00:22:17,234
You don't know me.
But I know you.
99
00:22:17,840 --> 00:22:22,243
Can I talk to you for
two minutes... please?
100
00:22:25,714 --> 00:22:30,083
As a medical student,
I want to know how...
101
00:22:30,452 --> 00:22:34,013
Camera beeps
102
00:22:34,256 --> 00:22:35,086
What's that?
103
00:22:37,059 --> 00:22:37,821
My camera.
104
00:22:38,327 --> 00:22:39,316
Why is it beeping?
105
00:22:41,163 --> 00:22:42,596
It buzzes every 15 minutes.
106
00:22:43,232 --> 00:22:47,259
So that I can take photos...
of important things, people...
107
00:22:48,403 --> 00:22:49,927
to inscribe on them, to remember.
108
00:22:50,806 --> 00:22:51,500
On photos?
109
00:22:52,641 --> 00:22:53,107
Yes.
110
00:22:57,646 --> 00:22:58,374
What are you doing?
111
00:22:58,814 --> 00:22:59,940
Making notes...
112
00:23:00,549 --> 00:23:02,608
Tear it out, throw it away. Do it.
113
00:23:08,557 --> 00:23:10,889
Can I see a photo?
114
00:23:31,346 --> 00:23:32,404
My watchman
115
00:23:33,182 --> 00:23:34,308
My doctor
116
00:23:34,516 --> 00:23:35,540
My manager
117
00:23:36,185 --> 00:23:37,083
My building
118
00:23:37,686 --> 00:23:40,052
Hiranandani? Do you live there?
119
00:23:41,356 --> 00:23:41,822
Yes.
120
00:23:44,193 --> 00:23:47,651
Can I ask...
how you got injured in the head.
121
00:23:48,530 --> 00:23:51,727
My professor told me
about some accident.
122
00:23:52,801 --> 00:23:54,826
Do you remember anything
about the incident?
123
00:23:56,038 --> 00:23:56,504
Yes
124
00:23:56,705 --> 00:24:00,004
What happened?
Who hit you?
125
00:24:00,709 --> 00:24:03,109
We aren't friends enough for me
to confide in you.
126
00:24:03,812 --> 00:24:04,904
Sorry sir... sorry.
127
00:24:06,448 --> 00:24:07,915
I'd like to meet you again.
128
00:24:09,017 --> 00:24:10,348
Take my photograph...
129
00:24:10,919 --> 00:24:13,410
I'll use it to remind you
when we meet again.
130
00:24:23,565 --> 00:24:26,295
One more...
one for you and one for me.
131
00:24:29,771 --> 00:24:33,707
I hope I'm a friend now?
Please write on it "My Friend".
132
00:24:44,653 --> 00:24:45,381
Thanks.
133
00:24:45,587 --> 00:24:48,215
The next time we meet,
I'll show this to you.
134
00:26:02,664 --> 00:26:07,795
You think the police is incompetent?
135
00:27:40,695 --> 00:27:41,719
My name is Sanjay.
136
00:27:43,231 --> 00:27:44,323
Sanjay Singhania.
137
00:27:54,443 --> 00:27:57,071
Business is my passion,
it's also my job.
138
00:27:58,280 --> 00:28:02,580
My dad dreamt of turning the enterprise
into India's largest cellphone company.
139
00:28:03,819 --> 00:28:05,912
His dream is now my purpose.
140
00:28:07,122 --> 00:28:09,420
And I'll leave nothing undone
in order to achieve it.
141
00:28:24,873 --> 00:28:27,774
I live in Mumbai.
My mother was born in this city.
142
00:28:28,577 --> 00:28:30,044
I share a bond with this city.
143
00:28:35,150 --> 00:28:36,617
Here we are, in Air Voice.
144
00:28:38,253 --> 00:28:39,117
In my office.
145
00:28:40,155 --> 00:28:41,782
And they are my most trusted employees.
146
00:28:49,164 --> 00:28:51,962
Dad said, put all your emotions into work,
147
00:28:52,567 --> 00:28:53,795
don't get emotional about it.
148
00:28:56,104 --> 00:28:56,798
Across India,
149
00:28:57,005 --> 00:29:00,304
we're targeting a 500 million
subscriber base.
150
00:29:00,976 --> 00:29:01,874
Are you shocked?
151
00:29:02,844 --> 00:29:03,811
I can achieve it.
152
00:29:04,346 --> 00:29:06,314
And I'm not being vain,
I'm just confident.
153
00:29:07,516 --> 00:29:09,643
It's a fine line between
vanity and confidence.
154
00:29:10,452 --> 00:29:12,716
That I can achieve,
speaks my confidence.
155
00:29:13,522 --> 00:29:15,888
Only I can achieve,
would speak of my vanity.
156
00:29:16,758 --> 00:29:19,693
We need confidence,
let's build on it.
157
00:29:20,362 --> 00:29:25,197
Kindly leave vanity outside office.
158
00:29:26,768 --> 00:29:27,496
Thank you.
159
00:29:31,006 --> 00:29:32,667
Swing in the rhythm
"Jhoom jhamak jhoom"
160
00:29:32,874 --> 00:29:35,502
Tap out the beat
"Tum tamaak tum"
161
00:29:39,714 --> 00:29:40,339
Hey kiddo!
162
00:30:00,835 --> 00:30:03,201
Hey kiddo,
you better hear
163
00:30:03,405 --> 00:30:05,703
Right from my heart,
here's the order
164
00:30:05,907 --> 00:30:08,205
Just live it up,
165
00:30:08,410 --> 00:30:09,707
there are no limits,
166
00:30:09,911 --> 00:30:10,707
no borders
167
00:30:11,246 --> 00:30:13,373
There's a heady cocktail,
168
00:30:13,582 --> 00:30:16,050
in wines of merriness
169
00:30:16,318 --> 00:30:18,548
If you got a taste for life,
170
00:30:18,753 --> 00:30:20,880
toe the line of happiness
171
00:30:21,089 --> 00:30:23,216
Listen, here's the secret
172
00:30:23,425 --> 00:30:25,723
There's no life in EMls,
take a deep breath
173
00:30:30,932 --> 00:30:33,400
Don't you hold back,
just give it away
174
00:30:33,602 --> 00:30:35,934
Why hide in hearts,
what you can say
175
00:30:36,104 --> 00:30:38,572
Sing and smile,
176
00:30:38,773 --> 00:30:41,241
it's what life teaches
177
00:30:41,443 --> 00:30:43,911
Swing it, beat it,
178
00:30:44,112 --> 00:30:46,239
we aren't hostages
179
00:30:46,448 --> 00:30:48,746
Swing in the rhythm of
"Jhoom jhamak jhoom"
180
00:30:48,950 --> 00:30:51,077
Tap out the beat
"Tum tamaak tum"
181
00:30:51,353 --> 00:30:53,753
Ride the rhythm of waves,
182
00:30:53,955 --> 00:30:56,253
abreast all tides and ebbs
183
00:30:56,458 --> 00:31:00,258
Swing it, give it a shake
184
00:31:06,401 --> 00:31:16,367
BIGPictures
185
00:32:45,066 --> 00:32:45,828
Kalpana!
186
00:32:48,536 --> 00:32:50,003
The call sheet said nine o'clock.
187
00:32:50,071 --> 00:32:51,538
You're in at ten thirty!
188
00:32:51,740 --> 00:32:53,037
Everyone's waiting.
189
00:32:53,241 --> 00:32:55,038
So much traffic today...
190
00:32:55,243 --> 00:32:58,701
Don't make excuses.
Go and change.
191
00:32:58,913 --> 00:32:59,709
Okay, sir
192
00:33:04,919 --> 00:33:06,546
Hi... am I too late?
193
00:33:10,258 --> 00:33:13,716
What life... filling in for a crowd...
194
00:33:13,928 --> 00:33:16,726
and she... preens like a superstar.
195
00:33:26,274 --> 00:33:28,071
Can I go for lights?
- And roll?
196
00:33:29,444 --> 00:33:30,069
Lights.
197
00:33:31,446 --> 00:33:34,074
Roll camera.
- Rolling.
198
00:33:34,616 --> 00:33:35,082
Action.
199
00:33:35,617 --> 00:33:37,414
Rub and scrub...
200
00:33:37,685 --> 00:33:39,744
till my hands tire
201
00:33:39,954 --> 00:33:41,421
The yellow just,
will never wear
202
00:33:41,689 --> 00:33:42,917
Camera pan.
203
00:33:44,959 --> 00:33:45,755
Action, ma'am...?
204
00:33:45,960 --> 00:33:50,090
That's why you must get Kite!
Then you'll discover white
205
00:33:50,298 --> 00:33:52,266
Sparkling white in One Rupee.
206
00:33:52,467 --> 00:33:54,094
Gleaming, glistening whites
207
00:33:58,139 --> 00:33:58,935
Kalpana!
208
00:34:02,143 --> 00:34:05,271
It'll be our eighth display site
on this road.
209
00:34:05,480 --> 00:34:08,938
Are all six hoardings available?
- Three, sir.
210
00:34:09,150 --> 00:34:10,777
Next choice?
- Over here.
211
00:34:11,986 --> 00:34:13,613
This one...
212
00:34:13,822 --> 00:34:15,619
a hoarding on the terrace...
213
00:34:15,824 --> 00:34:17,951
will be visible from the fly-over.
214
00:34:18,660 --> 00:34:19,786
Looks okay to me.
215
00:34:19,994 --> 00:34:23,452
Who lives here?
- A girl. Kalpana. We can approach her.
216
00:34:24,165 --> 00:34:24,961
Do that.
217
00:34:26,501 --> 00:34:29,629
Now what?
- Battery problem.
218
00:34:30,004 --> 00:34:32,131
What's going on?
Now it's the battery...
219
00:34:32,340 --> 00:34:39,644
Excuse me, can we talk to Kalpana-madam?
- Kalpana isn't "madam". Plain Kalpana.
220
00:34:40,181 --> 00:34:44,311
And you are...?
- We're from Air Voice.
221
00:34:44,519 --> 00:34:48,319
I'm Mr Sanjay Singhania's
executive assistant.
222
00:34:48,523 --> 00:34:49,649
Air Voice?
223
00:34:50,358 --> 00:34:53,987
Myself, Satveer Kohli.
I run this ad film company.
224
00:34:54,195 --> 00:34:58,996
We've done a range of ads...
soaps, oils, toothbrushes, digestive pills.
225
00:34:59,200 --> 00:35:04,661
Our latest was Monkey Brand toothpowder.
You want an ad film?
226
00:35:04,873 --> 00:35:11,506
We just want to see Kalpana madam.
Mr Singhania has sent me here.
227
00:35:11,779 --> 00:35:15,510
Kalpana... is in the green room.
Go ahead.
228
00:35:17,552 --> 00:35:18,177
Excuse me, ma'am...
229
00:35:18,386 --> 00:35:19,683
Yes?
230
00:35:21,389 --> 00:35:24,517
I'm Shroff. From Air Voice.
231
00:35:38,573 --> 00:35:40,370
Open the door, go in.
232
00:35:40,575 --> 00:35:41,872
Serve them tea and come out.
233
00:35:43,411 --> 00:35:45,879
Sorry, don't try to convince me.
234
00:35:46,080 --> 00:35:48,708
Your boss is enchanted?
But so what?
235
00:35:48,917 --> 00:35:51,385
The proposition ought to be
acceptable to me.
236
00:35:52,921 --> 00:35:54,548
It's a matter of love...
matter of love.
237
00:35:57,158 --> 00:36:00,889
Please madam, on behalf of my boss,
I request.
238
00:36:01,095 --> 00:36:02,562
Please think it over.
239
00:36:02,830 --> 00:36:06,061
What's there to think over?
You have heard my decision.
240
00:36:06,267 --> 00:36:07,564
Now leave, please.
241
00:36:10,605 --> 00:36:12,072
They're going.
242
00:36:21,616 --> 00:36:26,246
Madam, please...
- Tell your boss, Kalpana is displeased.
243
00:36:28,289 --> 00:36:31,747
If you change your mind,
244
00:36:32,293 --> 00:36:34,420
here's my card.
245
00:36:35,463 --> 00:36:36,930
Do call.
246
00:36:37,131 --> 00:36:37,927
Okay
247
00:36:40,468 --> 00:36:42,095
Sorry... I'll get ready in two minutes.
248
00:36:42,303 --> 00:36:42,928
Madam, one minute...
249
00:36:44,205 --> 00:36:45,263
Madam...?
250
00:36:45,473 --> 00:36:46,440
Kalpana ji...
251
00:36:47,875 --> 00:36:49,103
Ji...?
252
00:36:53,314 --> 00:36:57,273
I apologise for intruding upon
your personal affairs.
253
00:36:57,485 --> 00:37:02,286
But all of us heard whatever
went on inside.
254
00:37:05,660 --> 00:37:07,787
Spot boy, find a chair for madam.
255
00:37:08,162 --> 00:37:10,630
Let me surmise what might've happened.
256
00:37:11,499 --> 00:37:15,959
Sanjay Singhania saw you somewhere.
257
00:37:16,337 --> 00:37:17,133
And when he saw you,
258
00:37:17,338 --> 00:37:22,298
it was love at first sight.
Thereby hangs a question.
259
00:37:22,510 --> 00:37:27,311
He pins his hopes on a yes from you,
it's why he sent his men to you.
260
00:37:28,850 --> 00:37:36,484
And you for one, are putting him away?
Am I correct, madam? Correct?
261
00:37:38,526 --> 00:37:40,824
Yes, correct.
262
00:37:41,696 --> 00:37:46,156
Why are you spurning
a fine proposition?
263
00:37:49,370 --> 00:37:52,999
Today, it's a man who owns Air Voice.
Tomorrow, it'll be a Bill Gates.
264
00:37:53,207 --> 00:37:57,507
Am I to just to capitulate?
After all, my choice matters!
265
00:37:57,712 --> 00:38:01,341
Think, what a wonderful
opportunity it is!
266
00:38:02,050 --> 00:38:05,679
On a nod from you, our company will be
transported to such heights!
267
00:38:06,387 --> 00:38:10,847
You must've done a deed of great virtue.
Just say a prayer and take the plunge!
268
00:38:13,061 --> 00:38:16,189
Allow me... I'll call.
- Sir... oh, but no...
269
00:38:18,900 --> 00:38:21,698
Ringing... talk.
- Talk.
270
00:38:24,238 --> 00:38:25,865
Air Voice. Can I help you?
271
00:38:27,742 --> 00:38:28,709
Hello...
272
00:38:29,410 --> 00:38:31,378
This is Kalpana.
273
00:38:31,579 --> 00:38:33,706
Kalpana... who...?
274
00:38:35,416 --> 00:38:37,043
Oh, Kalpana of the terrace-hoarding?
275
00:38:37,518 --> 00:38:43,047
We found out about you.
The house isn't yours.
276
00:38:43,257 --> 00:38:46,055
You haven't paid rent in two months.
277
00:38:46,260 --> 00:38:49,388
And you're playing hard to get?
Get lost.
278
00:38:53,101 --> 00:38:54,398
That office is all shook-up!
279
00:38:54,669 --> 00:38:56,728
Keep talking.
280
00:38:58,606 --> 00:39:02,235
Go to your boss and tell him,
281
00:39:02,443 --> 00:39:04,570
Kalpana said yes.
282
00:39:13,121 --> 00:39:15,248
So what if it isn't gold?
It still shines.
283
00:39:15,456 --> 00:39:19,085
Nathumal Gendamal Jewellers.
42 Link Road, Malad West.
284
00:39:19,293 --> 00:39:21,261
We have no branches.
285
00:39:22,797 --> 00:39:25,925
Mom, in whom do we trust?
286
00:39:26,134 --> 00:39:32,437
In mother first, you must trust.
Only another thing, everyone trusts.
287
00:39:32,640 --> 00:39:33,607
It's our soap. Hamam.
288
00:39:49,490 --> 00:39:51,788
Sir... why must you...?
289
00:39:52,326 --> 00:39:53,793
It doesn't matter, my child.
290
00:39:57,498 --> 00:40:00,467
Kalpana, I want to tell you
about something.
291
00:40:01,169 --> 00:40:03,637
An ad film agent is coming here.
292
00:40:04,172 --> 00:40:05,969
He's into the big agencies.
293
00:40:07,008 --> 00:40:09,135
What if he gets to know that...
294
00:40:09,343 --> 00:40:14,975
Sanjay Singhania is romancing
our lead model?
295
00:40:17,185 --> 00:40:17,947
Then...?
296
00:40:18,186 --> 00:40:19,983
It'll be a great boost for us.
297
00:40:20,855 --> 00:40:23,653
How long will we keep
making small films?
298
00:40:24,025 --> 00:40:26,823
Our company needs
national clients.
299
00:40:27,094 --> 00:40:28,994
Sir, consider it done.
300
00:40:29,697 --> 00:40:34,327
Kalpana is like a magic wand!
One flourish and yesterday's gone.
301
00:40:34,535 --> 00:40:35,160
Don't worry.
302
00:40:39,540 --> 00:40:44,842
Excuse me... I'm doing an article on
struggling models for Mayapuri.
303
00:40:45,112 --> 00:40:49,014
Can I interview some models?
- In the green room.
304
00:40:51,385 --> 00:40:55,014
Excuse me...?
- Oh, welcome.
305
00:40:55,723 --> 00:40:57,190
Be seated.
- Thank you.
306
00:40:57,391 --> 00:40:59,188
My director said
you'd be coming.
307
00:40:59,894 --> 00:41:00,690
Really?
308
00:41:01,128 --> 00:41:03,688
Setting up these sets
takes so much time.
309
00:41:04,232 --> 00:41:07,201
And I got to get to the airport.
Sanjay is flying in.
310
00:41:07,401 --> 00:41:08,197
Sanjay who?
311
00:41:09,403 --> 00:41:10,870
Sanjay Singhania.
312
00:41:11,138 --> 00:41:12,696
Of Air Voice.
313
00:41:13,407 --> 00:41:14,704
My lover.
314
00:41:15,743 --> 00:41:17,711
Sanjay Singhania?
Your lover?
315
00:41:17,912 --> 00:41:21,040
Yes, you know... actually,
316
00:41:21,249 --> 00:41:23,547
we met at Delhi airport.
317
00:41:24,252 --> 00:41:30,054
I never knew he's Sanjay Singhania.
In the airport lobby, he kept staring at me.
318
00:41:31,158 --> 00:41:38,064
On the flight, he was on the seat beside me.
Hi, I'm Sanjay Singhania... and I said hi.
319
00:41:38,266 --> 00:41:41,235
That's when I discovered who he is.
320
00:41:41,435 --> 00:41:44,063
One minute...
can I write it down?
321
00:41:44,272 --> 00:41:46,570
Yes, why not?
You won't believe this...
322
00:41:46,941 --> 00:41:50,069
From Delhi to Bombay,
he talked non-stop.
323
00:41:50,278 --> 00:41:54,078
Plain chatter. I could only
listen on.
324
00:41:54,282 --> 00:41:55,249
Then all of a sudden,
325
00:41:55,950 --> 00:41:56,917
I love you.
326
00:41:57,618 --> 00:41:58,915
Will you marry me?
327
00:42:00,655 --> 00:42:05,251
I say, are you silly.
Are marriages made in thin air?
328
00:42:06,794 --> 00:42:10,924
Back in Bombay, I'm inundated
with phone calls and smses.
329
00:42:11,198 --> 00:42:12,597
I never gave him much of a lift.
330
00:42:24,645 --> 00:42:26,943
In the end, I took pity on him.
331
00:42:27,214 --> 00:42:30,115
So I decided to say yes.
332
00:42:35,823 --> 00:42:38,291
This week's breaking news,
right inside Mayapuri.
333
00:42:38,559 --> 00:42:43,792
Business tycoon Sanjay Singhania in
an affair with an aspiring model.
334
00:42:43,998 --> 00:42:46,626
Read about it in
Kalpana's own words.
335
00:42:46,834 --> 00:42:53,467
Two packs of "MDH Masala" free
with this week's edition
336
00:42:59,180 --> 00:42:59,805
Hello...?
337
00:43:02,350 --> 00:43:05,478
I don't know who she is,
I haven't even seen her face.
338
00:43:05,853 --> 00:43:06,979
Please don't disturb me.
339
00:43:09,190 --> 00:43:10,157
Hello...?
340
00:43:12,026 --> 00:43:13,152
It's all lies.
341
00:43:14,528 --> 00:43:16,155
How do I know why
she's saying all this?
342
00:43:17,198 --> 00:43:18,825
No, please talk to me later.
343
00:43:22,370 --> 00:43:23,667
No more calls.
344
00:43:26,374 --> 00:43:27,500
Does it have
her photos?
345
00:43:27,708 --> 00:43:30,336
Neither yours, nor hers.
346
00:43:32,813 --> 00:43:34,440
I want to meet her. Find out.
347
00:43:50,231 --> 00:43:53,530
What do we do now?
- It's impossible. Do we return?
348
00:43:53,734 --> 00:43:58,762
Wait, let's see how we can go inside.
349
00:44:08,916 --> 00:44:13,046
Something happened...?
- The children are here to see the museum.
350
00:44:13,254 --> 00:44:14,380
What are we to do?
351
00:44:23,097 --> 00:44:23,893
One second.
352
00:44:33,774 --> 00:44:35,742
Careful while you get
your feet into it.
353
00:45:18,652 --> 00:45:20,449
So sweet.
354
00:45:24,492 --> 00:45:26,119
Bye.
- Bye.
355
00:45:53,521 --> 00:45:54,647
Sir, should I go in?
356
00:45:54,855 --> 00:45:55,651
Wait here.
357
00:46:00,294 --> 00:46:02,762
Excuse me, who's Kalpana?
- Up on the terrace.
358
00:46:03,030 --> 00:46:06,761
My name's Sachin. Like, Sachin Tendulkar.
Recommend me, please.
359
00:46:07,134 --> 00:46:09,261
Congratulations for the good news.
- Thank you.
360
00:46:09,603 --> 00:46:13,266
Excuse me... I'll see
what I can do.
361
00:46:14,141 --> 00:46:16,200
Hello... thanks.
362
00:46:16,410 --> 00:46:18,139
Did you send the photographs?
363
00:46:18,345 --> 00:46:19,141
Excuse me.
364
00:46:23,651 --> 00:46:24,618
One second.
365
00:46:25,252 --> 00:46:26,617
Yes... I'll talk to you later.
366
00:46:28,188 --> 00:46:28,950
Yes?
367
00:46:31,692 --> 00:46:32,317
Kalpana...?
368
00:46:32,526 --> 00:46:33,823
Yes, I am... go on.
369
00:46:35,429 --> 00:46:42,164
I... read the news in Mayapuri.
370
00:46:42,369 --> 00:46:50,140
Not Mayapuri again... what a day of calls,
autographs, photographs, bouquets, smses.
371
00:46:50,344 --> 00:46:54,781
I didn't tell my story for all this...
Sanjay must be so annoyed.
372
00:46:55,115 --> 00:46:55,979
Sanjay...?
373
00:46:56,183 --> 00:46:57,673
Sanjay Singhania.
374
00:46:59,320 --> 00:47:00,287
Actually,
375
00:47:00,521 --> 00:47:02,648
we met at Delhi airport.
376
00:47:02,856 --> 00:47:05,586
I never knew he's Sanjay Singhania.
377
00:47:06,193 --> 00:47:09,959
In the airport lobby,
he kept staring at me.
378
00:47:11,265 --> 00:47:13,995
On the flight,
he was on the seat beside me.
379
00:47:15,035 --> 00:47:18,801
Hi, I'm Sanjay Singhania...
and I said hi.
380
00:47:20,107 --> 00:47:28,481
That's when I discovered who he is.
From Delhi to Bombay, he talked non-stop.
381
00:47:28,716 --> 00:47:32,652
Plain chatter.
I could only listen on.
382
00:47:32,953 --> 00:47:35,319
Then all of a sudden, "I love you. "
383
00:47:36,423 --> 00:47:37,617
Will you marry me?
384
00:47:40,160 --> 00:47:44,995
I say, are you silly.
Are marriages made in thin air?
385
00:47:46,500 --> 00:47:47,467
I said, no.
386
00:47:48,102 --> 00:47:49,126
He said, please.
387
00:47:49,970 --> 00:47:51,528
I said no, he kept on...
please...
388
00:47:51,739 --> 00:47:53,104
I said, okay.
389
00:47:54,108 --> 00:47:57,339
How can you say no to
such persistence?
390
00:47:58,746 --> 00:48:01,214
That was the long and short of it.
391
00:48:01,649 --> 00:48:04,777
This magazine had to print this
and now everyone's after me,
392
00:48:05,019 --> 00:48:08,785
for recommendations,
advertisements.
393
00:48:18,465 --> 00:48:19,830
Are you here for the ad shoot?
394
00:48:21,168 --> 00:48:24,001
Well I...
395
00:48:24,938 --> 00:48:27,566
Everyone wears suits for the auditions.
396
00:48:28,942 --> 00:48:31,069
Have you been selected for the ad?
397
00:48:32,880 --> 00:48:35,212
Do you want me to recommend you?
398
00:48:35,783 --> 00:48:37,808
But it's the talent that you need.
399
00:48:38,452 --> 00:48:40,886
Don't set your sights
on Van Heusen Suitings.
400
00:48:41,288 --> 00:48:44,382
Do what comes your way,
papads, mosquito coils.
401
00:48:45,959 --> 00:48:46,584
Catch this.
402
00:48:47,695 --> 00:48:50,493
Now let's hear you say,
here's one for men.
403
00:48:51,799 --> 00:48:56,327
For the bounce in the hair for alpha males...
a comb. Let's hear you say that.
404
00:49:11,652 --> 00:49:12,949
Never did it before?
405
00:49:15,389 --> 00:49:17,914
Very poor...
got to put in hard work.
406
00:49:19,893 --> 00:49:23,260
Leave your number.
If anything comes up, I'll call.
407
00:49:29,770 --> 00:49:31,203
What's your number?
408
00:49:33,707 --> 00:49:37,074
9650055555
409
00:49:39,880 --> 00:49:41,370
Air Voice?
410
00:49:42,049 --> 00:49:43,243
Same as mine.
411
00:49:43,684 --> 00:49:44,673
Crap.
412
00:49:45,686 --> 00:49:47,483
You don't find a network anywhere.
413
00:49:47,721 --> 00:49:51,316
I keep telling Sanjay, to try turning
the antenna or something.
414
00:49:52,693 --> 00:49:56,686
It may be his pocket borough,
but it ought to meet some standard.
415
00:50:00,968 --> 00:50:03,493
Hi Anjali... one second...
416
00:50:03,704 --> 00:50:04,898
What did you say your name was?
417
00:50:06,707 --> 00:50:07,401
Sachin?
418
00:50:08,175 --> 00:50:08,903
Yes.
419
00:50:09,376 --> 00:50:12,470
Sachin, I'm a bit busy.
If something comes up, I'll call. Bye.
420
00:50:12,746 --> 00:50:13,610
Yes Anjali...
421
00:50:16,049 --> 00:50:20,577
you know what happened?
Mayapuri just splashed my love story.
422
00:50:20,788 --> 00:50:24,690
And now all day, I've been inundated
with calls, smses, oh, I'm drained.
423
00:50:24,892 --> 00:50:30,353
No! Actually,
we only met at Delhi airport.
424
00:50:30,597 --> 00:50:32,895
On the flight,
he was on the seat beside me.
425
00:50:33,100 --> 00:50:36,661
Hi, I'm Sanjay Singhania...
and I said hi.
426
00:50:37,404 --> 00:50:41,101
From Delhi to Bombay,
he talked non-stop.
427
00:50:42,976 --> 00:50:46,468
After completing law, I went to USA
and I took my MBA at Harvard.
428
00:50:47,080 --> 00:50:50,072
I've been looking after this business
since my father passed away.
429
00:50:51,018 --> 00:50:55,614
I strongly feel that technology has to reach
people beyond social and economic barriers.
430
00:50:55,823 --> 00:50:56,812
And that's the goal of our company.
431
00:50:59,793 --> 00:51:02,455
I'm so sorry... cellphones,
I tell you...
432
00:51:04,031 --> 00:51:04,497
Excuse me.
433
00:51:04,698 --> 00:51:05,255
Hello?
434
00:51:05,499 --> 00:51:07,399
Hello, I'm Kalpana.
435
00:51:07,601 --> 00:51:09,967
Kalpana... which Kalpana?
436
00:51:10,170 --> 00:51:13,765
Kalpana... Sanjay Singhania's girlfriend.
437
00:51:13,974 --> 00:51:18,240
Oh I see... how have you been?
438
00:51:18,612 --> 00:51:19,306
I'm good.
439
00:51:19,513 --> 00:51:21,174
Will you do an underwear ad?
440
00:51:21,381 --> 00:51:22,109
Underwear?
441
00:51:27,287 --> 00:51:29,050
Along with you?
442
00:51:29,456 --> 00:51:31,253
It's a men's only.
443
00:51:32,392 --> 00:51:34,690
Come over quickly.
Take down the address.
444
00:51:35,996 --> 00:51:37,190
One minute.
445
00:51:37,631 --> 00:51:40,998
Mark... make a note of
this address, please.
446
00:51:41,201 --> 00:51:41,963
Go on.
447
00:51:42,336 --> 00:51:46,602
Building 3. Chinchpokli Bunder.
Khau Galli.
448
00:51:46,807 --> 00:51:51,210
Building 3. Chinchpokli Bunder. Khau Galli.
- I beg your pardon, sir...?
449
00:51:52,880 --> 00:51:55,371
Chinchpokli Bunder. Khau Galli.
450
00:51:55,682 --> 00:51:58,116
Chi...?
- Chinchpokli.
451
00:51:58,318 --> 00:52:01,014
Chinchbokli?
- ... Pokli Bunder. Khau Galli.
452
00:52:02,556 --> 00:52:04,456
Khau... Galli.
- Galli.
453
00:52:05,859 --> 00:52:06,917
Got it.
- Thanks.
454
00:52:07,160 --> 00:52:10,687
Arrive in an autorickshaw,
you'll make a nice impression.
455
00:52:11,198 --> 00:52:14,497
D'you have the money for it?
- I'll manage.
456
00:52:14,701 --> 00:52:15,429
Fine.
457
00:52:15,636 --> 00:52:17,433
I'll be waiting for you.
Bye.
458
00:52:24,011 --> 00:52:27,174
It's just too hot today...
- Are you new to Mumbai?
459
00:52:28,081 --> 00:52:31,107
Come in the rains, here rivers flow.
460
00:52:36,023 --> 00:52:38,082
Moron! Can't you drive properly?
461
00:52:38,325 --> 00:52:39,189
Sorry...
462
00:52:39,960 --> 00:52:41,154
Why are you saying sorry?
463
00:52:41,361 --> 00:52:44,558
Pedestrians are taking up roads,
are we meant to fly?
464
00:52:46,633 --> 00:52:47,531
Drive carefully.
465
00:52:47,734 --> 00:52:48,496
Get out of my way.
466
00:52:51,705 --> 00:52:53,332
How much?
- Forty Rupees.
467
00:53:02,950 --> 00:53:03,678
Boo
468
00:53:05,919 --> 00:53:08,285
You're gawking like a country bumpkin.
469
00:53:08,689 --> 00:53:12,147
The manager wants a new model.
I thought of you.
470
00:53:13,694 --> 00:53:16,185
What's this ad about?
471
00:53:16,930 --> 00:53:18,363
Zorro elastic underwear.
472
00:53:18,732 --> 00:53:21,724
If you make it to this ad,
you've made it.
473
00:53:21,935 --> 00:53:24,870
Just imagine yourself in
your underwear...
474
00:53:25,072 --> 00:53:27,939
at every traffic junction in town,
475
00:53:28,141 --> 00:53:31,941
on sixty feet-by-forty feet banners!
476
00:53:32,913 --> 00:53:34,904
Your luck is going to change.
477
00:53:35,248 --> 00:53:37,648
Don't worry, you're getting selected.
478
00:53:38,685 --> 00:53:40,550
Can't I get any other ad?
479
00:53:41,421 --> 00:53:43,389
Yes... how about one
on skin allergies?
480
00:53:44,091 --> 00:53:44,750
Allergies...?
481
00:53:44,958 --> 00:53:47,893
Salves, for ringworm infections.
482
00:53:48,095 --> 00:53:50,825
Then the first choice is better.
- Okay.
483
00:53:51,131 --> 00:53:53,156
Hello ma'am!
- Hi...
484
00:53:53,367 --> 00:53:56,097
You said you'd recommend me
for the underwear ad...?
485
00:53:56,303 --> 00:54:03,732
The underwear is taken, how about ringworm?
- I'll take anything, I want a break.
486
00:54:03,944 --> 00:54:05,275
That's the spirit.
487
00:54:05,512 --> 00:54:06,069
See?
488
00:54:06,279 --> 00:54:07,109
Come to the studio tomorrow morning.
489
00:54:07,314 --> 00:54:09,441
Thank you, ma'am!
- You're welcome.
490
00:54:13,220 --> 00:54:14,152
Wait a minute.
491
00:54:19,059 --> 00:54:22,358
Uncle, where are you headed?
- To the bus stop ahead.
492
00:54:22,562 --> 00:54:24,052
I'll take you there.
493
00:54:25,766 --> 00:54:28,496
I'll describe to you
whatever's on the way.
494
00:54:28,702 --> 00:54:29,327
Okay.
495
00:54:30,637 --> 00:54:33,606
Four schoolgirls playing tic tac toe.
496
00:54:39,513 --> 00:54:42,107
A wife thrashing her husband.
497
00:54:42,749 --> 00:54:44,444
He has lost his shirt.
498
00:54:48,822 --> 00:54:50,813
That's a radio at the tea shop.
499
00:54:54,394 --> 00:54:56,794
We're crossing Sai Baba's temple.
500
00:55:01,902 --> 00:55:04,063
Now we're on the main road.
501
00:55:07,040 --> 00:55:09,531
You've reached your bus stop.
502
00:55:48,115 --> 00:55:50,049
I'm swayed
503
00:55:50,250 --> 00:55:51,410
She flew in...
504
00:55:51,618 --> 00:55:53,245
like a swirl of wind
505
00:55:53,453 --> 00:55:55,444
With that first look,
506
00:55:55,655 --> 00:55:57,714
she held my eyes
507
00:55:57,924 --> 00:55:58,891
So unlikely,
508
00:55:59,092 --> 00:56:00,719
she's so different,
509
00:56:00,927 --> 00:56:01,894
so unique,
510
00:56:02,095 --> 00:56:05,462
so unpretentious,
511
00:56:05,665 --> 00:56:07,826
and just no attitude
512
00:56:08,034 --> 00:56:12,767
So, I'm swayed
513
00:56:13,140 --> 00:56:17,577
And a freshness fills my heart
514
00:56:18,145 --> 00:56:23,344
You're swayed when she flies
in on a swirl of wind
515
00:56:23,550 --> 00:56:27,850
And with that first look,
oh how she holds your eyes
516
00:57:00,887 --> 00:57:03,287
The heart went aflutter,
517
00:57:03,490 --> 00:57:05,481
dancing to a new rhythm
518
00:57:05,692 --> 00:57:07,660
My feet faltered
519
00:57:07,861 --> 00:57:10,591
I swooned in ecstasy
520
00:57:10,797 --> 00:57:13,061
I stood each day, staring her way
521
00:57:13,400 --> 00:57:15,630
In endless wake, moments stretch
522
00:57:15,835 --> 00:57:17,530
Twisting, turning, tossing, thinking
523
00:57:17,737 --> 00:57:20,570
Thinking, thinking of you
524
00:57:30,750 --> 00:57:33,310
Her images criss-cross my mind,
525
00:57:33,520 --> 00:57:35,488
awash in colours
526
00:57:35,689 --> 00:57:38,453
Like a gushing stream she flows,
527
00:57:38,658 --> 00:57:44,221
drenching me
528
00:57:45,732 --> 00:57:49,327
Her murmurs make music
529
00:57:50,604 --> 00:57:54,267
Her trivia are priceless
530
00:57:55,442 --> 00:57:57,933
Some innocence,
sweet mischief
531
00:57:58,144 --> 00:58:00,135
Somewhat gossamer,
some odd gloss
532
00:58:00,347 --> 00:58:02,838
At times bashful, then carefree
533
00:58:03,049 --> 00:58:05,882
There are seas in her, but how deep?
534
00:59:00,907 --> 00:59:05,844
Her words could make
Spring blossom
535
00:59:08,381 --> 00:59:13,409
Her charm could make
seasons spring
536
00:59:15,789 --> 00:59:17,654
Even her lies...
537
00:59:17,857 --> 00:59:18,915
are so endearing,
538
00:59:19,125 --> 00:59:22,492
she could make me believe
illusions in all things
539
00:59:23,496 --> 00:59:28,456
Upon her many paths,
praying, hoping, eager-eyed,
540
00:59:28,668 --> 00:59:33,367
musing fragrant shades of memories,
I stand still and...
541
00:59:33,573 --> 00:59:35,370
Time stands stilled
542
01:00:08,141 --> 01:00:18,107
BIGPictures
543
01:00:47,347 --> 01:00:49,907
Good morning, sir!
- Good morning.
544
01:00:50,116 --> 01:00:55,019
Sit down, my child. Guess what,
our company is going to be famous.
545
01:00:55,121 --> 01:00:56,748
Thanks only to you...
- Why are you thanking me?
546
01:00:56,956 --> 01:00:59,925
I've done something
without asking you.
547
01:01:00,827 --> 01:01:05,924
Our company is throwing a
big party on New Year's Eve.
548
01:01:06,132 --> 01:01:07,224
Oh, wow!
549
01:01:07,667 --> 01:01:09,259
Guess, who's the chief guest?
550
01:01:09,469 --> 01:01:10,163
Who...?
551
01:01:10,370 --> 01:01:12,065
Your boyfriend.
552
01:01:12,338 --> 01:01:14,169
The man who owns Air Voice.
553
01:01:14,374 --> 01:01:17,866
Sanjay Singhania.
554
01:01:18,178 --> 01:01:18,769
Sir...?
555
01:01:19,312 --> 01:01:23,146
And come what may,
you must get him to come.
556
01:01:23,817 --> 01:01:28,254
I'm sure you can, so I went ahead and
printed his name in the invitations.
557
01:01:29,155 --> 01:01:34,115
The biggest of agencies are coming,
top ad film makers, producers, directors.
558
01:01:34,694 --> 01:01:37,788
On whose say-so have
you printed his name?
559
01:01:37,997 --> 01:01:39,589
Where's the need to ask...?
560
01:01:41,034 --> 01:01:43,730
It's the New Years Eve party.
You're coming.
561
01:01:43,937 --> 01:01:47,373
He'll accompany you.
- But I can't invite him!
562
01:01:48,007 --> 01:01:48,473
Why?
563
01:01:50,009 --> 01:01:52,136
We've... had a fight!
564
01:01:53,346 --> 01:01:55,906
You don't say!
All invitations have been distributed.
565
01:01:56,115 --> 01:01:58,675
You've got to make up with him
... got to get him to the party.
566
01:01:58,885 --> 01:02:00,512
But how...?
- Otherwise, I'll lose face.
567
01:02:00,720 --> 01:02:03,621
On whose say-so did you print this?
568
01:02:03,923 --> 01:02:07,552
I would've told you,
but it slipped my mind.
569
01:02:07,760 --> 01:02:10,524
What you've done is so wrong,
hundred percent wrong!
570
01:02:10,763 --> 01:02:14,824
Please, or you'll break everyone's heart.
- Where will I get Sanjay Singhania?
571
01:02:15,034 --> 01:02:18,470
Everyone's dying to see him,
not one of us has ever met him.
572
01:02:20,907 --> 01:02:21,498
What...?
573
01:02:22,475 --> 01:02:23,669
What about what?
574
01:02:24,544 --> 01:02:27,240
Not one of us has ever met him?
575
01:02:27,480 --> 01:02:29,914
How could we?
He has just returned from America.
576
01:02:30,717 --> 01:02:32,275
Then I just...
must get him.
577
01:02:32,886 --> 01:02:34,911
Consider it done
578
01:02:35,154 --> 01:02:39,352
Kalpana is like a magic wand!
One flourish and you've got your wish.
579
01:02:40,126 --> 01:02:41,787
Thank you very much
580
01:02:47,300 --> 01:02:49,063
Dialogue... dialogue!
581
01:02:49,536 --> 01:02:53,267
Hi, I'm Sanjay. Sanjay Singhania.
582
01:02:53,473 --> 01:02:54,497
Perfect.
583
01:02:55,275 --> 01:02:56,207
Very good.
584
01:02:57,076 --> 01:02:57,974
Mind it.
585
01:02:58,177 --> 01:03:01,374
At tonight's party,
you're Sanjay Singhania.
586
01:03:03,249 --> 01:03:04,045
One second...
587
01:03:09,589 --> 01:03:13,650
Listen, that's a friend of mine.
You'll pretend to be Sanjay Singhania.
588
01:03:13,960 --> 01:03:16,827
If he's convinced,
then you pass muster. Okay?
589
01:03:19,365 --> 01:03:20,161
Ready?
590
01:03:22,502 --> 01:03:23,059
Hi...
591
01:03:23,269 --> 01:03:25,032
Hush!
592
01:03:25,471 --> 01:03:26,096
What happened?
593
01:03:27,106 --> 01:03:28,073
Sanjay is here.
594
01:03:28,274 --> 01:03:29,002
Sanjay?
595
01:03:29,776 --> 01:03:31,801
Sanjay Singhania, my boyfriend.
596
01:03:46,125 --> 01:03:48,320
Where... is he?
- Where are you looking...?
597
01:03:49,128 --> 01:03:49,651
Here!
598
01:03:50,964 --> 01:03:51,726
Sachin,
599
01:03:52,031 --> 01:03:53,259
meet Mr Sanjay.
600
01:03:54,133 --> 01:03:57,296
Hi, I'm Sanjay. Sanjay Singhania.
601
01:03:57,870 --> 01:03:58,962
What... who...?
602
01:04:01,140 --> 01:04:03,438
He is... Sanjay Singhania.
603
01:04:03,643 --> 01:04:04,337
Him...?
604
01:04:07,680 --> 01:04:10,342
Are you joking?
Sanjay Singhania, and him?
605
01:04:25,898 --> 01:04:28,594
Stupid amateur, duffer, idiot!
606
01:04:28,801 --> 01:04:30,598
What did I do...?
607
01:04:30,803 --> 01:04:35,137
The big fish never put out their hands first.
Why did you hold out your hand?
608
01:04:35,642 --> 01:04:39,271
So when do I shake hands?
- You just don't do it!
609
01:04:39,479 --> 01:04:41,970
Go to hell, go do ads!
You've ruined it all.
610
01:04:43,983 --> 01:04:44,642
Idiot!
611
01:04:47,920 --> 01:04:48,682
What happened?
612
01:04:49,288 --> 01:04:52,815
Sachin, shall I tell you something?
613
01:04:53,026 --> 01:04:53,617
What?
614
01:04:53,826 --> 01:04:55,817
You're going to be stunned...
615
01:04:56,262 --> 01:04:56,956
Try me.
616
01:04:57,163 --> 01:04:59,961
I'm not in love with Sanjay Singhania.
617
01:05:00,500 --> 01:05:00,989
What?
618
01:05:03,936 --> 01:05:05,164
Actually,
619
01:05:06,139 --> 01:05:07,936
everyone at my workplace thought...
620
01:05:08,141 --> 01:05:09,506
he's my boyfriend.
621
01:05:10,710 --> 01:05:12,678
So, everyone began to respect me.
622
01:05:15,381 --> 01:05:17,110
I played along.
623
01:05:18,951 --> 01:05:21,943
I don't even know what he looks like!
624
01:05:24,057 --> 01:05:26,218
So... what's next?
625
01:05:26,959 --> 01:05:28,893
My boss is hosting a party tonight.
626
01:05:29,095 --> 01:05:32,622
Without even asking me, they sent out
invites naming Sanjay as the chief guest.
627
01:05:32,832 --> 01:05:37,394
So I was preparing this mule for tonight,
but you caught him out in a second!
628
01:05:38,404 --> 01:05:40,429
What am I going to do now?
629
01:05:41,874 --> 01:05:44,172
Relax... I'm right here for you.
630
01:05:44,677 --> 01:05:46,269
I'll train him.
631
01:05:47,580 --> 01:05:49,138
Listen... what's your name?
632
01:05:49,749 --> 01:05:55,085
Hi, I'm Sanjay. Sanjay Singhania.
- No... your real name?
633
01:05:55,521 --> 01:05:57,148
Sampat.
- Look Sampat...
634
01:05:57,990 --> 01:05:59,548
cut that extra swagger.
635
01:05:59,759 --> 01:06:02,023
Be relaxed and easy... confident.
636
01:06:02,595 --> 01:06:05,325
Let me show how...
Hi, I'm Sanjay... Sanjay Singhania.
637
01:06:05,531 --> 01:06:10,764
Stop. Don't teach me acting.
I belong in theatre, I've done four plays.
638
01:06:10,970 --> 01:06:13,962
I was putting out a first class act,
then he walked in and things went awry.
639
01:06:14,173 --> 01:06:15,834
Hey... take off that coat.
640
01:06:16,843 --> 01:06:20,335
Take it off, get out of that coat!
- I have a shoot tomorrow. It's my only coat.
641
01:06:20,546 --> 01:06:24,277
I just canceled your shoot. You're good only
for rubber slippers, snap out of it!
642
01:06:27,186 --> 01:06:27,982
Who, me...?
- Wear it.
643
01:06:36,629 --> 01:06:39,564
Oh yes!
You are... looking smart.
644
01:06:40,900 --> 01:06:41,867
Put on the goggles.
645
01:06:46,472 --> 01:06:48,406
Oh wow!
646
01:06:49,208 --> 01:06:50,140
Perfect!
647
01:06:51,811 --> 01:06:52,675
Perfect!
648
01:06:53,846 --> 01:06:57,646
Sachin! Come for tonight's party.
Be Sanjay.
649
01:06:58,518 --> 01:06:59,610
Please?
650
01:07:00,153 --> 01:07:01,620
Please say yes!
651
01:07:02,421 --> 01:07:03,251
Please!
652
01:07:04,957 --> 01:07:05,855
Please say yes...?
653
01:07:06,859 --> 01:07:07,348
Okay.
654
01:07:07,827 --> 01:07:08,293
Yes!
655
01:07:08,494 --> 01:07:11,190
Welcome to our chief guest,
Mr Sanjay Singhania
656
01:07:18,905 --> 01:07:19,872
Oh hi...
- Hello.
657
01:07:21,574 --> 01:07:23,599
Having a nice time?
- Yes, thank you.
658
01:07:27,947 --> 01:07:28,606
Kalpana
659
01:07:29,282 --> 01:07:31,580
Did you invite him properly?
- Yes, sir!
660
01:07:32,518 --> 01:07:36,579
If he turns up for real,
everyone'll go mad.
661
01:07:38,624 --> 01:07:39,921
If he doesn't turn up,
662
01:07:40,860 --> 01:07:42,225
then I'll go mad.
663
01:07:44,330 --> 01:07:48,027
Madam...
664
01:07:49,235 --> 01:07:54,002
The coat is ready. Just give me the go
and I'll give you a grand entry.
665
01:07:54,207 --> 01:07:56,539
I've rehearsed it thoroughly.
666
01:07:57,877 --> 01:08:00,778
I'm Sanjay Singhania...
oh hello Sanjay.
667
01:08:02,882 --> 01:08:03,814
Get out of my face.
668
01:08:04,050 --> 01:08:05,176
You fool!
669
01:08:08,054 --> 01:08:09,578
Hi Kalpana...
- Hi!
670
01:08:10,256 --> 01:08:11,382
Mr Singhania has arrived.
671
01:08:27,673 --> 01:08:31,541
Who told him to get a car like that?
I'm not footing this bill.
672
01:08:32,445 --> 01:08:35,608
Oh... thank you.
673
01:08:36,182 --> 01:08:37,012
How wonderful!
674
01:08:37,583 --> 01:08:42,714
He hasn't begun acting and all these fools have
already taken him for Sanjay Singhania?
675
01:08:43,923 --> 01:08:45,083
Oh yes, yes...
676
01:08:46,125 --> 01:08:46,887
Will you hold this, please?
677
01:08:47,927 --> 01:08:48,916
Hi darling!
678
01:08:50,196 --> 01:08:52,528
Sorry, I'm late... my God!
You're looking gorgeous... come.
679
01:08:52,732 --> 01:08:55,292
Welcome to this party.
- Thank you.
680
01:08:57,103 --> 01:08:57,899
Hello... hello...
681
01:08:58,104 --> 01:08:59,435
Hello sir!
682
01:09:00,306 --> 01:09:00,829
Sorry.
683
01:09:00,973 --> 01:09:02,270
Welcome, sir.
- Thank you.
684
01:09:02,475 --> 01:09:07,105
Myself, Satveer Kohli. I'm Kalpana's director
and I run this ad film company.
685
01:09:07,313 --> 01:09:09,941
Hello sir, how are you?
- Thank you sir, I'm very good.
686
01:09:10,516 --> 01:09:13,815
I happen to be the one who insisted that
Kalpana must say yes to you.
687
01:09:14,320 --> 01:09:15,844
I see...?
688
01:09:16,389 --> 01:09:19,085
You never told him!
- Of course I told him...
689
01:09:19,392 --> 01:09:21,758
I told you...?
- Oh... yes...
690
01:09:21,961 --> 01:09:23,121
Autograph, please?
691
01:09:24,630 --> 01:09:28,498
I read your article in Economic Times.
I fully agree with your policy suggestions.
692
01:09:28,701 --> 01:09:32,262
Please leave him alone...
don't disturb him.
693
01:09:32,471 --> 01:09:34,439
Please come, dinner is ready.
694
01:09:41,981 --> 01:09:43,243
That was too close an embrace.
695
01:09:45,384 --> 01:09:47,511
And that was a kiss in public.
696
01:09:50,222 --> 01:09:51,814
I've done a hundred ads.
697
01:09:52,224 --> 01:09:54,749
Ninety in groups. Ten, solo.
698
01:09:55,194 --> 01:09:59,221
You learn how to respect your seniors or,
you're getting nowhere in life.
699
01:10:04,904 --> 01:10:06,337
I don't believe this.
700
01:10:07,273 --> 01:10:07,932
What?
701
01:10:08,207 --> 01:10:09,469
I just can't believe...
702
01:10:09,675 --> 01:10:11,472
Why not...?
703
01:10:11,677 --> 01:10:14,942
Can't believe that I'm sitting
in such august presence...
704
01:10:16,015 --> 01:10:17,778
Still, he's right amongst us.
705
01:10:21,954 --> 01:10:22,648
Excuse me...
706
01:10:26,525 --> 01:10:27,719
Some ice, please?
707
01:10:28,194 --> 01:10:29,752
So much cold is good enough for you.
708
01:10:31,564 --> 01:10:34,158
Over-acting. He'll get caught.
709
01:10:34,467 --> 01:10:36,025
Please get lost.
710
01:10:39,905 --> 01:10:40,872
Excuse me...
711
01:10:41,707 --> 01:10:44,141
We're from the Dinanath Charitable Trust.
712
01:10:44,543 --> 01:10:46,238
It's an orphanage for girls.
713
01:10:46,445 --> 01:10:47,537
And...?
714
01:10:47,747 --> 01:10:50,181
If you may make a contribution,
we'll be grateful.
715
01:10:50,449 --> 01:10:52,849
Who goes around with cash nowadays?
716
01:10:53,052 --> 01:10:54,485
Your cheque will do.
717
01:10:55,955 --> 01:10:56,751
Cheque?
718
01:10:57,323 --> 01:11:00,019
Who goes to parties with chequebooks?
719
01:11:02,294 --> 01:11:04,626
What are you upto?
720
01:11:04,897 --> 01:11:06,023
Whose chequebook is that?
721
01:11:06,332 --> 01:11:08,266
Even for over-acting, this is too loud!
722
01:11:11,137 --> 01:11:13,799
Five hundred thousand?
Have you gone mad?
723
01:11:15,875 --> 01:11:17,240
Thank you, sir.
- All the best.
724
01:11:20,246 --> 01:11:21,008
I'm finished.
725
01:11:25,317 --> 01:11:26,909
I could kill you.
726
01:11:27,553 --> 01:11:29,214
Our leading model, Sonal.
727
01:11:29,422 --> 01:11:30,582
How do you do?
- I'm very good.
728
01:11:30,790 --> 01:11:34,556
Kalpana has told us so much about you...
- We all know that... there're others...
729
01:11:34,760 --> 01:11:39,163
That article of yours in Economic Times.
- Not again, sir. Please...
730
01:11:47,006 --> 01:11:49,304
You... for Sanjay Singhania!
731
01:11:49,508 --> 01:11:51,237
And they fell for you?
732
01:11:54,980 --> 01:11:59,246
Am I'm too clever,
or it's a world of fools?
733
01:12:15,134 --> 01:12:15,896
I love you.
734
01:12:17,470 --> 01:12:17,959
What?
735
01:12:21,073 --> 01:12:25,134
I love you.
I want to marry you.
736
01:12:29,048 --> 01:12:31,710
What... so all of a sudden...?
737
01:12:34,353 --> 01:12:35,320
Not so... all of a sudden.
738
01:12:39,158 --> 01:12:42,355
I never thought...
739
01:12:47,500 --> 01:12:48,865
Give me time, to think.
740
01:12:50,503 --> 01:12:52,471
Shall I tell you tomorrow?
741
01:12:59,512 --> 01:13:02,106
If I say no, you won't take it badly?
742
01:13:15,027 --> 01:13:15,550
Bye.
743
01:13:18,731 --> 01:13:19,663
Happy new year.
744
01:13:21,233 --> 01:13:22,063
Happy new year.
745
01:13:35,848 --> 01:13:37,679
To her, I'm just an ordinary guy.
746
01:13:39,084 --> 01:13:40,346
I wish to remain this unexceptional man...
747
01:13:40,553 --> 01:13:41,952
who wins her love.
748
01:13:44,490 --> 01:13:46,822
So I haven't told her the truth about me.
749
01:13:49,461 --> 01:13:51,361
If she accepts me,
750
01:13:53,232 --> 01:13:55,894
then I'll confess to being Sanjay Singhania.
751
01:13:58,170 --> 01:13:59,694
If she refuses,
752
01:14:01,373 --> 01:14:02,032
then I remain Sachin...
753
01:14:02,241 --> 01:14:05,699
and I fade out of her life.
754
01:14:08,080 --> 01:14:09,809
All I await now, is tomorrow.
755
01:14:20,993 --> 01:14:22,927
End of the diary.
December 31st.
756
01:14:23,762 --> 01:14:27,892
Next day, next year... 2006.
757
01:14:36,842 --> 01:14:39,208
Hey... hey...
758
01:14:39,545 --> 01:14:40,603
The next day, what happened...?
759
01:14:40,879 --> 01:14:43,245
What did she say...
what happened to her?
760
01:14:43,449 --> 01:14:44,973
How did you end up like this?
761
01:14:45,184 --> 01:14:47,709
Speak up!
762
01:16:45,938 --> 01:16:46,666
Hello, sir.
763
01:16:47,239 --> 01:16:48,206
I'm your manager.
764
01:16:49,074 --> 01:16:49,938
Pankaj Shroff.
765
01:16:55,180 --> 01:16:56,044
Hello Sanjay.
766
01:16:56,248 --> 01:16:58,614
I'm your doctor. Dr Peston Wadia.
767
01:17:00,052 --> 01:17:01,542
Not enough sleep.
768
01:17:01,754 --> 01:17:04,086
Are up keeping up till late?
769
01:17:04,289 --> 01:17:07,725
Sir, I'm telling you again,
770
01:17:07,926 --> 01:17:10,918
it's fine if you won't go to the office,
it's okay, no problem.
771
01:17:11,130 --> 01:17:15,157
But live in your mansion,
why this tiny flat?
772
01:17:16,769 --> 01:17:20,364
We can get a nurse, a chauffeur here...?
773
01:17:21,206 --> 01:17:22,639
I need no one.
774
01:17:25,277 --> 01:17:26,073
Thank you.
775
01:17:30,282 --> 01:17:32,147
Kill Ghajini.
Check invitation on Calendar.
776
01:17:34,586 --> 01:17:37,419
Ghajini Dharmatma
777
01:17:40,893 --> 01:17:43,521
Chief Guest: Mr Ghajini Dharmatma
778
01:17:49,768 --> 01:17:53,704
Sir... you're... here...
for our college culture fest?
779
01:17:56,575 --> 01:17:58,065
Oh, I'm sorry.
780
01:17:58,544 --> 01:18:01,877
You won't know me...
I mean, you know me.
781
01:18:02,114 --> 01:18:03,172
I've met you.
782
01:18:04,183 --> 01:18:07,311
Sanjay Singhania...
short term memory loss.
783
01:18:07,786 --> 01:18:08,582
Come on, it's nearly time.
784
01:18:08,787 --> 01:18:09,776
One minute...
785
01:18:10,055 --> 01:18:11,420
We're getting late.
Sunita, let's go.
786
01:18:11,623 --> 01:18:14,387
Don't leave before my performance
... second song.
787
01:18:23,735 --> 01:18:28,434
Girls and boys... please
... calm down.
788
01:18:28,640 --> 01:18:35,170
Our chief guest for the
evening has arrived.
789
01:18:35,714 --> 01:18:39,946
He has patronised our college for long.
790
01:18:40,285 --> 01:18:43,846
I'd like you to give him
a hearty welcome.
791
01:18:44,256 --> 01:18:45,280
Boys and girls,
792
01:18:45,491 --> 01:18:48,119
please welcome Mr. Ghajini Dharmatma.
793
01:19:57,963 --> 01:19:59,555
Crazy, crazy!
794
01:19:59,765 --> 01:20:01,665
I'm crazy about him
795
01:20:10,309 --> 01:20:11,901
Why's my body going crazy?
796
01:20:12,377 --> 01:20:14,208
Why's my heart beating crazy?
797
01:20:14,479 --> 01:20:16,344
I want to dance,
798
01:20:16,615 --> 01:20:18,606
uninhibited
799
01:20:18,850 --> 01:20:22,911
Who's come into my heart today?
What's this scent of love?
800
01:20:23,155 --> 01:20:26,022
Dancing bells are on my feet,
it's my season of youth
801
01:20:30,963 --> 01:20:32,021
Hello
802
01:20:37,069 --> 01:20:38,297
Crazy,
803
01:20:38,503 --> 01:20:40,471
I'm crazy for him!
804
01:20:44,676 --> 01:20:46,701
He's my love
805
01:20:53,986 --> 01:20:59,618
His coming has filled the
emptinesses in my heart
806
01:20:59,925 --> 01:21:03,383
He only has to make a sign
and I'll become his slave
807
01:21:26,151 --> 01:21:28,483
Go outside, find out who's calling.
808
01:21:35,360 --> 01:21:35,917
Hello?
809
01:21:36,795 --> 01:21:38,262
Get down to the basement car park.
810
01:21:38,463 --> 01:21:39,054
What...?
811
01:21:58,417 --> 01:21:59,247
Who's that?
812
01:22:01,386 --> 01:22:02,444
What are you doing there?
813
01:22:07,859 --> 01:22:08,484
Damn you!
814
01:23:11,223 --> 01:23:11,689
Hey...
815
01:23:12,891 --> 01:23:19,694
Hey...
816
01:23:33,078 --> 01:23:34,204
Who was that?
817
01:23:36,915 --> 01:23:38,644
Who tried to kill you?
818
01:23:39,451 --> 01:23:41,715
Not me...
819
01:23:44,656 --> 01:23:45,418
he came to kill you.
820
01:23:45,624 --> 01:23:46,249
Me...?
821
01:23:47,926 --> 01:23:50,360
Came to kill me?
Who was he?
822
01:23:51,263 --> 01:23:52,662
Who was it... who?
823
01:23:53,932 --> 01:23:55,559
Two years ago...
824
01:23:55,767 --> 01:23:58,429
Two years ago... what...?
825
01:24:00,172 --> 01:24:01,264
What was it two years ago?
826
01:24:02,574 --> 01:24:04,041
What...?
827
01:24:04,442 --> 01:24:06,137
Give me his name.
828
01:24:06,344 --> 01:24:07,504
The name!
829
01:24:07,712 --> 01:24:09,236
His name, who was he?
830
01:24:09,447 --> 01:24:11,813
Who wants to kill me?
831
01:24:13,251 --> 01:24:15,549
He's dead.
832
01:24:18,590 --> 01:24:19,420
Shit.
833
01:24:24,029 --> 01:24:29,433
Two years ago?
What did I do two years ago?
834
01:24:30,135 --> 01:24:33,536
Which jobs did I get done
two years ago?
835
01:24:35,006 --> 01:24:39,705
Which ones are after my life?
836
01:24:40,979 --> 01:24:44,244
A list... make a list of them all.
837
01:24:44,816 --> 01:24:48,479
I must have the list tomorrow.
You get it?
838
01:24:57,929 --> 01:24:58,896
Excuse me
839
01:24:59,898 --> 01:25:02,366
Where is Mr Sanjay Singhania's flat?
840
01:25:02,734 --> 01:25:04,065
Fourth floor. 401.
841
01:25:04,502 --> 01:25:05,264
Thanks
842
01:25:16,581 --> 01:25:17,377
Sir...
843
01:25:21,052 --> 01:25:21,950
Sir...?
844
01:25:31,730 --> 01:25:32,628
Sir...
845
01:25:55,887 --> 01:25:57,320
Kill him
846
01:25:59,057 --> 01:26:00,046
Revenge
847
01:26:00,558 --> 01:26:01,547
Ghajini?
848
01:26:01,893 --> 01:26:03,224
She was murdered
849
01:26:06,064 --> 01:26:07,292
Find him Kill him
850
01:26:13,605 --> 01:26:14,765
Done
851
01:26:18,276 --> 01:26:19,402
Over
852
01:26:19,611 --> 01:26:21,238
Ghajini 10 June 2008
853
01:26:31,957 --> 01:26:36,326
Doctor... restaurant... theatre...
854
01:26:57,983 --> 01:27:00,178
Don't open
855
01:27:04,723 --> 01:27:05,815
I'm a police officer.
856
01:27:06,024 --> 01:27:08,015
Untie me. I'm a police officer.
857
01:27:24,876 --> 01:27:28,004
Get out of here! Fast!
He's a murderer.
858
01:27:28,213 --> 01:27:30,204
Don't you hear?
859
01:27:30,415 --> 01:27:31,609
Just get the hell out of here!
860
01:27:48,199 --> 01:27:49,029
Who are you?
861
01:27:52,771 --> 01:27:53,795
What are you doing here?
862
01:30:31,496 --> 01:30:32,622
The other shade.
863
01:30:47,979 --> 01:30:57,945
BIGPictures
864
01:31:02,227 --> 01:31:02,955
Shall we...?
865
01:31:05,863 --> 01:31:07,558
You've forgotten so quickly?
866
01:31:08,199 --> 01:31:09,564
I was buying nail polish.
867
01:31:11,803 --> 01:31:12,565
Look...
868
01:31:12,770 --> 01:31:16,069
My friend... you wrote that out.
869
01:31:16,874 --> 01:31:17,932
Now, come on.
870
01:31:32,223 --> 01:31:36,853
Have I been I chasing you?
- Why should you...? I'm your friend.
871
01:31:37,328 --> 01:31:39,159
No! I'm chasing you.
872
01:31:39,764 --> 01:31:41,755
I'm breathing hard,
you're out of breath.
873
01:31:42,000 --> 01:31:43,433
I'm sweating. Even you are...
874
01:31:44,335 --> 01:31:46,269
Hey! You're smoking in a public place!
875
01:31:46,571 --> 01:31:48,698
Have you no sense of decency?
Idiots.
876
01:31:48,906 --> 01:31:49,600
You're right!
877
01:31:49,807 --> 01:31:51,866
You ought to thrash some
sense into them.
878
01:31:52,076 --> 01:31:54,476
Go on, teach them such a
lesson that they'll quit smoking.
879
01:31:54,746 --> 01:31:56,270
Go... hit them.
880
01:31:57,348 --> 01:32:00,078
You'll teach us lessons?
881
01:32:00,385 --> 01:32:01,477
You're going to hit us?
882
01:32:01,686 --> 01:32:02,550
Come on.
883
01:32:02,754 --> 01:32:04,915
You'll take on all of us?
Come on.
884
01:32:05,123 --> 01:32:06,784
Hit us.
- Come on.
885
01:32:34,352 --> 01:32:36,684
Ghajini... listen...
886
01:32:37,655 --> 01:32:39,418
don't do it.
887
01:32:39,624 --> 01:32:42,684
In four years,
we haven't had any quarrels.
888
01:32:43,094 --> 01:32:44,425
Why do you want to kill me?
889
01:32:44,629 --> 01:32:45,459
Who told you?
890
01:32:45,863 --> 01:32:48,798
I don't care if you want to kill me or not.
891
01:32:49,467 --> 01:32:52,766
I only want to finish off all my enemies.
892
01:32:54,305 --> 01:32:54,964
Shoot.
893
01:33:16,160 --> 01:33:17,684
Everyone's dead.
894
01:33:19,263 --> 01:33:20,321
Why are you still anxious?
895
01:33:22,033 --> 01:33:26,231
No... he's still alive.
896
01:33:27,372 --> 01:33:29,169
He wasn't anyone of them.
897
01:33:32,477 --> 01:33:35,207
These men were afraid of me.
898
01:33:36,447 --> 01:33:39,382
But this is someone else...
899
01:33:40,418 --> 01:33:42,352
someone I'm missing.
900
01:33:43,554 --> 01:33:45,681
A girl is here, asking for you.
901
01:33:46,124 --> 01:33:46,920
What girl?
902
01:33:47,125 --> 01:33:50,617
My name is Sunita.
I am a medical student.
903
01:33:51,362 --> 01:33:54,024
I visited a patient
at his home, recently.
904
01:33:54,599 --> 01:33:57,329
He is planning to kill you.
905
01:33:58,903 --> 01:34:04,170
He has already killed two others.
I have seen photos of the dead men.
906
01:34:04,742 --> 01:34:08,906
He is an extremely dangerous man.
I saw him trying to kill a policeman.
907
01:34:09,113 --> 01:34:14,107
The policeman got killed in an accident.
After that he came after me, to kill me.
908
01:34:16,954 --> 01:34:18,819
Look... your photo.
909
01:34:19,524 --> 01:34:20,855
A date is inscribed underneath.
910
01:34:23,060 --> 01:34:28,794
I was about to go to the police.
But if my college gets to know, I'm in a mess.
911
01:34:29,567 --> 01:34:32,195
I just couldn't sit on it,
so I came to you.
912
01:34:32,403 --> 01:34:33,802
To warn you.
913
01:34:35,306 --> 01:34:38,241
His photo...
the man who wants to kill you.
914
01:34:44,749 --> 01:34:48,207
Mr Sanjay Singhania. 31 years.
Short term memory loss
915
01:35:08,806 --> 01:35:11,036
Short term memory loss.
916
01:35:13,945 --> 01:35:20,214
A man who forgets everything in
fifteen minutes is planning to kill me.
917
01:35:21,786 --> 01:35:24,914
He even named a day for my death?
918
01:35:26,123 --> 01:35:28,819
I got to fix a time for him to die.
919
01:35:29,861 --> 01:35:34,696
12 hours. This man will be
on earth no more.
920
01:36:05,663 --> 01:36:06,425
The boss?
921
01:36:07,532 --> 01:36:08,658
Watch out.
922
01:36:09,200 --> 01:36:10,224
He's away from home.
923
01:36:10,701 --> 01:36:15,035
If he goes your way, you kill him.
If he comes this way, I'll kill the bastard.
924
01:36:15,306 --> 01:36:16,034
Sure.
925
01:37:16,534 --> 01:37:18,764
I'm into this problem...
926
01:37:18,936 --> 01:37:19,425
What...?
927
01:37:19,837 --> 01:37:21,395
He has my photo.
928
01:37:21,606 --> 01:37:24,074
Who has...?
- That Sanjay Singhania... he has it.
929
01:37:24,275 --> 01:37:25,708
Isn't it the one?
930
01:37:25,943 --> 01:37:28,434
He has another one.
He had taken two photos.
931
01:37:28,646 --> 01:37:30,477
You're the problem.
932
01:37:30,748 --> 01:37:34,013
If it ends up with the police,
I'm in a fix.
933
01:37:34,552 --> 01:37:39,888
Ask Mr Ghajini. He's looking for that guy,
he'll get the photo for you.
934
01:37:57,642 --> 01:37:59,542
Hello, Mr Ghajini...?
935
01:38:01,178 --> 01:38:01,837
Hello...
936
01:38:06,417 --> 01:38:07,315
Mr Ghajini...?
937
01:38:08,986 --> 01:38:09,509
Yes
938
01:38:09,987 --> 01:38:11,818
I'm Sunita...
939
01:38:12,156 --> 01:38:15,887
I met you about Sanjay Singhania.
940
01:38:17,662 --> 01:38:18,253
Who...?
941
01:38:18,496 --> 01:38:19,963
Sanjay Singhania,
942
01:38:20,164 --> 01:38:21,995
the man who wants to kill you.
943
01:38:22,433 --> 01:38:24,901
The one with the 15-minute memory...
944
01:38:25,670 --> 01:38:30,198
He has a problem remembering,
but best to be cautious.
945
01:38:30,408 --> 01:38:32,933
He's an extremely dangerous man.
946
01:38:33,144 --> 01:38:38,377
You see, he has a photo of mine.
947
01:38:39,016 --> 01:38:40,711
Do what you will to him,
948
01:38:40,918 --> 01:38:43,580
but get me my photo, please.
949
01:38:44,088 --> 01:38:46,886
He took my photo in the college canteen.
950
01:38:52,463 --> 01:38:53,828
What are you wearing in the photo?
951
01:38:54,031 --> 01:38:55,794
Blue top and blue jeans.
952
01:38:59,837 --> 01:39:01,771
Let me find it, I'll send it to you.
953
01:39:02,707 --> 01:39:03,731
What's your address?
954
01:40:47,278 --> 01:40:48,404
Warden...!
955
01:40:48,612 --> 01:40:49,374
Hurry...
956
01:40:49,580 --> 01:40:52,378
Help me, please! Help me!
957
01:41:03,561 --> 01:41:04,459
Excuse me.
958
01:41:04,662 --> 01:41:05,424
Stay away.
959
01:41:05,629 --> 01:41:06,493
Where's the lift?
960
01:41:06,697 --> 01:41:07,891
Between second and third floors.
961
01:41:08,098 --> 01:41:09,122
Put on the main switch.
962
01:42:26,176 --> 01:42:27,302
His diaries.
963
01:43:09,053 --> 01:43:11,180
If she accepts me,
964
01:43:12,089 --> 01:43:14,683
then I'll confess to being Sanjay Singhania.
965
01:43:15,626 --> 01:43:17,355
If she refuses,
966
01:43:17,795 --> 01:43:19,854
then I remain Sachin...
967
01:43:20,064 --> 01:43:21,463
and I fade out of her life.
968
01:43:22,399 --> 01:43:24,367
All I await now, is tomorrow.
969
01:43:53,163 --> 01:43:56,621
This wait for a yes will keep me up tonight.
970
01:43:57,701 --> 01:44:00,169
This suspense is haunting,
971
01:44:00,371 --> 01:44:01,668
how can I sleep tonight?
972
01:44:02,706 --> 01:44:06,164
To what news my morning light will dawn,
973
01:44:07,378 --> 01:44:09,005
to melodies of love like rain?
974
01:44:09,713 --> 01:44:12,511
Or, is this thirst to go unquenched?
975
01:44:34,738 --> 01:44:37,707
Like a passion, unfulfilled
976
01:44:37,908 --> 01:44:40,376
You hold me in an ecstasy, thrilled
977
01:44:40,577 --> 01:44:43,375
And now,
978
01:44:49,086 --> 01:44:50,553
the consummation,
979
01:44:50,754 --> 01:44:51,880
of that ecstasy,
980
01:44:52,156 --> 01:44:54,215
in your arms,
981
01:44:54,425 --> 01:44:57,553
is all I wish from you
982
01:44:57,761 --> 01:45:00,389
In my heart of hearts, how I pine
983
01:45:00,597 --> 01:45:03,395
To splash you with my colours of life
984
01:45:03,600 --> 01:45:05,727
In every mood, to match my rhythm
985
01:45:05,936 --> 01:45:08,404
It's all I wish from you
986
01:45:09,173 --> 01:45:11,733
If only you say yes, then life...
987
01:45:11,942 --> 01:45:14,740
can spring forth from the fountainhead...
988
01:45:14,945 --> 01:45:20,076
to spew my pearls of life upon your path
989
01:45:24,054 --> 01:45:25,578
Consummation...
990
01:45:25,789 --> 01:45:26,915
of that ecstasy...
991
01:45:27,191 --> 01:45:28,590
in your arms...
992
01:45:28,792 --> 01:45:31,260
is all I wish
993
01:46:05,829 --> 01:46:08,297
My gossamer dreams are cast in glass
994
01:46:08,499 --> 01:46:11,127
As I ford my nights in dark
995
01:46:11,335 --> 01:46:16,466
Fearful, lest my fantasies shatter
996
01:46:17,007 --> 01:46:19,635
My hopes are inflamed
997
01:46:19,843 --> 01:46:22,471
Yet I fear, lest some tempest...
998
01:46:22,679 --> 01:46:27,810
puts out my flame
999
01:46:28,018 --> 01:46:33,479
I wait for a lone yes
1000
01:46:33,690 --> 01:46:38,821
To turn on the springs of joy...
1001
01:46:39,029 --> 01:46:42,157
in a culmination...
1002
01:46:42,399 --> 01:46:44,833
of my dreams...
1003
01:46:45,035 --> 01:46:49,995
in the ecstasy of your embrace
1004
01:46:50,274 --> 01:46:53,835
It's all I wish
1005
01:47:16,233 --> 01:47:19,031
I have my Moon, over me my skies
1006
01:47:19,303 --> 01:47:21,863
Where dense dark clouds also hover
1007
01:47:22,072 --> 01:47:27,032
I wish this Moon is never overcast
1008
01:47:27,311 --> 01:47:30,212
A searing loneliness,
1009
01:47:30,414 --> 01:47:33,212
a pacing heart,
1010
01:47:33,417 --> 01:47:38,548
and not a moment's peace...
1011
01:47:38,755 --> 01:47:43,055
make up a wonderful story of mine;
1012
01:47:44,328 --> 01:47:49,732
I've only a restless yearning...
1013
01:47:49,933 --> 01:47:52,561
for a passion unfulfilled,
1014
01:47:52,769 --> 01:47:55,567
for an ecstasy, the thrill...
1015
01:47:55,772 --> 01:48:00,732
of your embrace
1016
01:48:00,944 --> 01:48:03,913
It's all I wish from you
1017
01:48:04,114 --> 01:48:06,912
In my heart of hearts, how I pine
1018
01:48:07,117 --> 01:48:09,745
To splash you with my colours of life
1019
01:48:09,953 --> 01:48:12,251
In every mood, to match my rhythm
1020
01:48:12,456 --> 01:48:15,425
It's all I wish from you
1021
01:48:15,626 --> 01:48:18,424
If only you say yes, then life...
1022
01:48:18,629 --> 01:48:21,257
can spring forth from the fountainhead...
1023
01:48:21,465 --> 01:48:26,596
to spew my pearls of life upon your path
1024
01:48:26,803 --> 01:48:30,603
For you, I thirst
1025
01:49:16,153 --> 01:49:17,882
All night, I kept thinking.
1026
01:49:19,189 --> 01:49:21,987
Until one o'clock it was, why you?
1027
01:49:23,126 --> 01:49:25,492
By two o'clock, it was why not?
1028
01:49:26,897 --> 01:49:28,296
At three am,
1029
01:49:28,532 --> 01:49:30,022
am I rushing into this?
1030
01:49:31,401 --> 01:49:34,336
At four, if not now then how will I ever...?
1031
01:49:35,038 --> 01:49:37,734
By the time it got to five o'c lock,
I had decided.
1032
01:49:39,276 --> 01:49:40,334
I do.
1033
01:49:47,918 --> 01:49:48,680
I love you.
1034
01:50:17,547 --> 01:50:19,447
Now's my turn to tell her who I am.
1035
01:50:19,649 --> 01:50:21,913
But you don't know who I am.
1036
01:50:22,619 --> 01:50:26,385
What...!
- When you get to know about my dad...
1037
01:50:26,556 --> 01:50:28,421
it'll blow your brains.
1038
01:50:28,625 --> 01:50:31,594
Is she talking my lines?
1039
01:50:32,562 --> 01:50:33,688
Take this.
1040
01:50:33,997 --> 01:50:39,094
In 1992, my dad had three Ambassador cars.
1041
01:50:40,604 --> 01:50:42,128
Oh wow...
- Oh yes.
1042
01:50:42,339 --> 01:50:44,705
He had a travel agency.
Shetty Travels.
1043
01:50:45,008 --> 01:50:47,943
Shitty Travels?
- Hey! Shetty... Travels.
1044
01:50:48,145 --> 01:50:50,306
Yes... I see... Shetty Travels.
- So.
1045
01:50:52,349 --> 01:50:54,340
It was my uncle who cheated him.
1046
01:50:54,551 --> 01:50:55,210
Ohh...
1047
01:50:55,986 --> 01:50:57,578
He stole all three cars.
1048
01:50:58,655 --> 01:51:00,748
Brokenhearted, my dad died.
1049
01:51:01,491 --> 01:51:03,220
That day, I swore...
1050
01:51:03,493 --> 01:51:06,394
until I buy three Ambassador cars,
1051
01:51:06,596 --> 01:51:08,359
I won't marry.
1052
01:51:09,566 --> 01:51:10,328
Three...?
1053
01:51:11,701 --> 01:51:13,100
Can't it climb down by a couple or so?
1054
01:51:14,037 --> 01:51:15,004
No way.
1055
01:51:16,173 --> 01:51:19,040
If you can wait, then wait.
1056
01:51:19,509 --> 01:51:20,237
Otherwise,
1057
01:51:20,444 --> 01:51:22,503
marry a girl of your class.
1058
01:51:25,415 --> 01:51:26,439
I'll wait.
1059
01:51:27,250 --> 01:51:30,344
Don't worry.
Even after I'm rich,
1060
01:51:30,554 --> 01:51:33,955
I'll still be the same to you, like I'm now.
1061
01:51:34,658 --> 01:51:37,650
Promise?
- Promise.
1062
01:51:47,537 --> 01:51:48,504
Good morning, sir.
- Good morning.
1063
01:51:48,705 --> 01:51:50,468
A very happy new year to you.
- Thank you.
1064
01:51:50,941 --> 01:51:52,533
Mr Goenka has canceled for the day.
1065
01:51:53,376 --> 01:51:55,435
The board meeting is at eleven thirty.
1066
01:51:56,112 --> 01:51:58,410
The marketing presentation is post-lunch.
1067
01:51:58,615 --> 01:51:59,172
Okay.
1068
01:52:04,421 --> 01:52:08,357
Sir... what did she say when
she got to know about you?
1069
01:52:10,994 --> 01:52:12,052
I haven't told her.
1070
01:52:13,630 --> 01:52:14,289
Why, sir?
1071
01:52:16,466 --> 01:52:17,433
Because, in 1992...
1072
01:52:17,634 --> 01:52:19,932
her dad had three Ambassador cars.
1073
01:52:20,370 --> 01:52:23,533
Her uncle tricked her dad out of the cars.
1074
01:52:24,441 --> 01:52:27,308
Now she wants to be richer than her uncle.
1075
01:52:28,011 --> 01:52:29,035
Until then, she won't marry.
1076
01:52:29,246 --> 01:52:31,043
What if you just told her...?
1077
01:52:31,248 --> 01:52:33,614
She'd want to be richer than me...
1078
01:52:34,050 --> 01:52:35,347
that'd be the end of my wedding.
1079
01:52:37,687 --> 01:52:42,351
Truth is, I prefer to keep up this facade.
1080
01:52:50,066 --> 01:52:51,829
I had bought this flat...
as my gift to her...
1081
01:52:53,069 --> 01:52:57,733
after telling her about me.
It's not to be,
1082
01:52:58,675 --> 01:53:00,404
but I got to give her the flat, somehow.
1083
01:53:01,077 --> 01:53:02,135
That's your responsibility.
1084
01:53:03,747 --> 01:53:04,645
It'll be done, sir.
1085
01:53:05,448 --> 01:53:06,073
Thanks.
1086
01:53:20,096 --> 01:53:21,358
May no one ever wish you ill.
1087
01:53:21,565 --> 01:53:23,260
And your tank forever be petrol-ful.
1088
01:53:37,647 --> 01:53:40,343
For me too... please.
- Quiet! There's enough for everyone.
1089
01:53:40,550 --> 01:53:43,110
For me, too?
- Late, even today?
1090
01:53:43,320 --> 01:53:44,810
You bought it?
1091
01:53:45,021 --> 01:53:46,716
Yes... surprise.
1092
01:53:46,990 --> 01:53:50,084
One in. Two more to go.
- Great!
1093
01:53:50,460 --> 01:53:52,724
I sold the jewellery meant
for my wedding.
1094
01:53:53,229 --> 01:53:54,719
Dear husband to-be,
1095
01:53:54,931 --> 01:53:56,398
I don't think, you care for a dowry.
1096
01:53:56,600 --> 01:53:57,760
So, I bought a car.
1097
01:53:58,335 --> 01:54:00,235
Sure... it moves?
1098
01:54:01,504 --> 01:54:03,904
Are you joking?
Take a test drive.
1099
01:54:05,342 --> 01:54:05,967
Come on, kids.
1100
01:54:13,416 --> 01:54:14,610
Smooth drive, isn't it?
1101
01:54:14,951 --> 01:54:15,679
Smooth roads.
1102
01:54:15,885 --> 01:54:16,715
Hey...?
1103
01:54:18,288 --> 01:54:19,619
Smooth as butter.
1104
01:54:21,224 --> 01:54:23,852
The radio, there's one in there.
It works!
1105
01:54:43,913 --> 01:54:47,440
Hey, this car is mine!
I just bought it.
1106
01:54:47,651 --> 01:54:51,587
Nice, isn't it?
- What a pretty car!
1107
01:55:13,076 --> 01:55:13,838
Good news, sir.
1108
01:55:14,144 --> 01:55:15,372
The fax is in from London.
1109
01:55:15,578 --> 01:55:16,704
We've got the licence.
1110
01:55:16,913 --> 01:55:19,381
All calls to UK will be routed through us.
1111
01:55:19,582 --> 01:55:20,640
That's wonderful!
1112
01:55:20,917 --> 01:55:22,043
Give the good news to the staff.
1113
01:55:22,252 --> 01:55:23,947
Sure. You must go to
London immediately.
1114
01:55:24,154 --> 01:55:24,813
Yes
1115
01:55:29,359 --> 01:55:30,348
Hi, how are you?
1116
01:55:30,560 --> 01:55:32,960
There's good news!
1117
01:55:33,163 --> 01:55:33,959
Strange!
1118
01:55:34,464 --> 01:55:37,627
She always pips me to the talking post?
1119
01:55:39,202 --> 01:55:40,294
Even I have something to tell you.
1120
01:55:40,503 --> 01:55:41,731
No. Me first.
1121
01:55:43,707 --> 01:55:44,401
Tell me.
1122
01:55:44,674 --> 01:55:48,440
I won a brand new flat in
an Air Voice lucky contest.
1123
01:55:49,446 --> 01:55:51,676
Air Voice lucky contest...?
1124
01:55:53,149 --> 01:55:56,778
Sir... that flat you wanted to give her...
I fixed a contest to do it.
1125
01:55:57,587 --> 01:55:59,612
Wow, that's great! Congratulations.
1126
01:55:59,823 --> 01:56:01,620
Not just congratulations.
1127
01:56:01,825 --> 01:56:03,452
Get over here in five minutes.
1128
01:56:04,027 --> 01:56:06,393
Kalpana, I'm a bit busy.
I can't come.
1129
01:56:06,596 --> 01:56:09,064
I'll hit you for pretending to be busy.
1130
01:56:09,666 --> 01:56:11,327
I'm giving you the address.
Come right away.
1131
01:56:23,680 --> 01:56:24,544
Hi!
1132
01:56:24,748 --> 01:56:26,943
Hi... congratulations.
1133
01:56:27,150 --> 01:56:28,139
Thank you
1134
01:56:29,819 --> 01:56:30,786
One second!
1135
01:56:35,258 --> 01:56:35,849
What's this?
1136
01:56:39,929 --> 01:56:41,487
You're taking your first step
into this home.
1137
01:56:41,698 --> 01:56:44,223
I want to capture it for posterity.
1138
01:56:48,505 --> 01:56:49,437
You too, come over.
1139
01:57:44,694 --> 01:57:45,490
Nice, isn't it?
1140
01:57:46,729 --> 01:57:47,423
Beautiful.
1141
01:57:47,630 --> 01:57:49,029
This is how it'll stay forever,
1142
01:57:49,232 --> 01:57:52,065
to remind us of the first step we took.
1143
01:58:03,012 --> 01:58:05,207
So! How is this home?
1144
01:58:06,549 --> 01:58:07,573
Fabulous!
1145
01:58:08,551 --> 01:58:11,315
New home, second hand car...
1146
01:58:11,421 --> 01:58:12,718
lucky strike?
1147
01:58:13,623 --> 01:58:15,090
I'm feeling so happy!
1148
01:58:15,425 --> 01:58:17,393
Weren't you saying something
on the phone?
1149
01:58:17,927 --> 01:58:23,888
Yes... I got to go out of town
for ten days.
1150
01:58:24,601 --> 01:58:25,499
Where to...?
1151
01:58:26,936 --> 01:58:27,868
My village.
1152
01:58:29,606 --> 01:58:31,665
Why, so suddenly?
1153
01:58:33,810 --> 01:58:35,573
My mother is sick.
1154
01:58:37,113 --> 01:58:38,512
Then, bring her here.
1155
01:58:39,382 --> 01:58:42,317
I got to go, I have some property there...
1156
01:58:42,518 --> 01:58:43,815
two acres of land.
1157
01:58:44,120 --> 01:58:45,087
I got to sell it...
1158
01:58:45,288 --> 01:58:46,880
for my mother's medical treatment.
1159
01:58:49,025 --> 01:58:54,122
Ten days?
You'll come sooner, if you can...?
1160
01:58:54,998 --> 01:58:55,657
I will.
1161
01:58:57,367 --> 01:58:58,732
You will come, won't you?
1162
01:58:59,869 --> 01:59:01,393
What's it, why are you nervous?
1163
01:59:02,538 --> 01:59:06,167
I don't know, it's just an odd feeling.
1164
01:59:06,376 --> 01:59:07,434
Hey...
1165
01:59:10,413 --> 01:59:11,744
Silly you.
1166
01:59:17,120 --> 01:59:18,678
All the rest are standard clauses.
1167
01:59:18,788 --> 01:59:20,517
I think we've covered everything, right?
1168
01:59:20,723 --> 01:59:22,588
Yes, we've clarified all the points.
1169
01:59:23,493 --> 01:59:26,758
I'll need a hard copy on the flight.
1170
01:59:26,996 --> 01:59:27,462
Will be done.
1171
01:59:27,664 --> 01:59:30,030
Make sure, all changes are incorporated.
- Right.
1172
01:59:30,233 --> 01:59:31,996
Yes...?
- Sir, we're getting late.
1173
01:59:33,069 --> 01:59:36,197
It's one o'clock!
All right, let's pack.
1174
01:59:37,807 --> 01:59:39,001
Thank you, gentlemen.
1175
01:59:45,515 --> 01:59:46,174
Hello?
1176
01:59:46,382 --> 01:59:49,146
Hello Sachin... Kalpana.
- Yes Kalpana?
1177
01:59:49,385 --> 01:59:50,716
I got to see you right away.
1178
01:59:51,487 --> 01:59:53,250
Come over to my old place.
1179
01:59:54,624 --> 01:59:57,388
It's one am. Say, what's the matter?
1180
01:59:58,061 --> 02:00:02,623
I got to see you before you leave.
Please.
1181
02:00:04,667 --> 02:00:05,964
All right. I'm coming.
1182
02:00:20,483 --> 02:00:21,677
Why are you standing on the street?
1183
02:00:22,085 --> 02:00:24,053
Just waiting, for you.
1184
02:00:30,126 --> 02:00:32,754
So... why did you call me?
1185
02:00:43,373 --> 02:00:44,237
What's this?
1186
02:00:45,208 --> 02:00:47,233
One hundred and thirty five thousand.
1187
02:00:47,610 --> 02:00:49,134
For your mother's treatment.
1188
02:00:51,981 --> 02:00:53,175
Where did you get so much money?
1189
02:00:54,283 --> 02:00:55,341
I sold my car.
1190
02:00:55,551 --> 02:00:57,451
What... why?
1191
02:00:59,122 --> 02:01:01,590
You would've sold the land.
1192
02:01:02,592 --> 02:01:05,459
Don't sell it. It's an inheritance.
1193
02:01:06,396 --> 02:01:08,557
A car... I can buy again.
1194
02:01:11,067 --> 02:01:11,692
But...
1195
02:01:14,203 --> 02:01:15,602
you wanted the car so much!
1196
02:01:15,905 --> 02:01:16,530
Forget it.
1197
02:01:16,739 --> 02:01:19,367
Show your mother my soap ad.
1198
02:01:19,642 --> 02:01:21,200
I'm looking nice in that one.
1199
02:01:26,916 --> 02:01:28,178
Come back quickly.
1200
02:01:29,919 --> 02:01:32,717
Next week, I'm in Goa for an ad shoot.
1201
02:01:33,189 --> 02:01:34,554
I'll be back in two or three days.
1202
02:01:35,324 --> 02:01:37,554
You're getting late... now go.
1203
02:01:42,598 --> 02:01:43,724
Go on.
1204
02:01:55,845 --> 02:02:05,811
BIGPictures
1205
02:02:41,090 --> 02:02:45,720
How was it that you came to me
1206
02:02:46,929 --> 02:02:50,729
How blessed I am,
but it's hard to believe
1207
02:02:50,933 --> 02:02:54,733
You descended upon
life's placid lake...
1208
02:02:54,937 --> 02:03:00,671
like a rare Moon,
1209
02:03:00,877 --> 02:03:03,505
slowly,
1210
02:03:03,713 --> 02:03:06,341
gently
1211
02:03:09,385 --> 02:03:13,014
Under a winter's Sun,
1212
02:03:13,222 --> 02:03:16,191
like a warm melody...
1213
02:03:16,626 --> 02:03:19,459
you have caressed me,
1214
02:03:19,662 --> 02:03:27,797
I am enthralled
1215
02:03:28,037 --> 02:03:33,998
In you, my peace.
You are my passion
1216
02:03:34,243 --> 02:03:39,806
Why didn't I find you before?
1217
02:03:40,116 --> 02:03:50,151
How was it that you came to me...
how blessed I am, but it's hard to believe
1218
02:03:51,827 --> 02:03:53,556
That day, I swore...
1219
02:03:53,930 --> 02:03:56,728
until I buy three Ambassador cars,
1220
02:03:56,933 --> 02:03:58,730
I won't marry.
1221
02:04:01,504 --> 02:04:04,337
Don't sell it.
It's an inheritance.
1222
02:04:05,274 --> 02:04:07,504
A car... I can buy again.
1223
02:04:13,783 --> 02:04:20,086
And once I believed,
1224
02:04:21,123 --> 02:04:23,751
that the Creator finds...
1225
02:04:23,960 --> 02:04:26,190
His urge no more
1226
02:04:26,963 --> 02:04:27,429
And then...
1227
02:04:27,630 --> 02:04:32,590
He created you
1228
02:04:32,902 --> 02:04:39,102
And now He is revealed to me...
1229
02:04:39,308 --> 02:04:44,268
in all His glory
1230
02:04:55,825 --> 02:05:00,455
Chords of a music touch my life,
1231
02:05:01,664 --> 02:05:05,623
I can feel new tunes coming into life
1232
02:05:05,835 --> 02:05:15,540
But I still can't believe...
1233
02:05:15,745 --> 02:05:18,145
how blessed I am,
1234
02:05:18,347 --> 02:05:21,145
how you came to me...
1235
02:05:43,105 --> 02:05:44,037
I love you.
1236
02:05:53,482 --> 02:05:54,608
Come back quickly.
1237
02:06:28,784 --> 02:06:31,651
That's upto 21st June 2006.
1238
02:06:32,521 --> 02:06:35,888
Afterwards, Sanjay went to London
and Kalpana went to Goa.
1239
02:06:36,492 --> 02:06:37,720
What happened after that?
1240
02:06:58,681 --> 02:07:03,380
Anything more on the man
we arrested at the girls' hostel?
1241
02:07:03,586 --> 02:07:06,612
No, it's turning out to be a strange case.
- How come?
1242
02:07:09,392 --> 02:07:10,324
Bring him.
1243
02:07:10,860 --> 02:07:15,092
It was tough keeping him under control,
so he was given a sedative.
1244
02:07:20,136 --> 02:07:23,105
He has several names
and numbers tattooed.
1245
02:07:23,305 --> 02:07:25,933
Also, several strange remarks.
1246
02:07:26,375 --> 02:07:27,103
On the head...
1247
02:07:27,410 --> 02:07:28,672
he has a deep scar.
1248
02:07:28,878 --> 02:07:29,606
Found on him...
1249
02:07:29,812 --> 02:07:32,940
a gun, a camera, photographs.
1250
02:07:33,249 --> 02:07:36,309
We haven't been able to
find out who he is.
1251
02:07:38,587 --> 02:07:41,351
Call up those numbers.
Find out who they are.
1252
02:07:57,540 --> 02:07:58,165
Hello?
1253
02:07:59,408 --> 02:08:02,275
Constable Dhuri from
D.N.Nagar Police station.
1254
02:08:19,662 --> 02:08:22,028
Do you recognise this man?
1255
02:08:29,972 --> 02:08:30,700
Yes.
1256
02:08:31,173 --> 02:08:33,733
He is Sanjay Singhania,
chairman of Air Voice.
1257
02:08:33,943 --> 02:08:36,309
The chairman of Air Voice?
- Yes.
1258
02:08:37,279 --> 02:08:39,304
He suffers from short term memory loss,
1259
02:08:39,548 --> 02:08:43,143
doesn't remember anything
beyond 15 minutes.
1260
02:08:43,853 --> 02:08:44,979
A friend of mine,
1261
02:08:45,855 --> 02:08:50,656
he has tattooed in my name and
number, for remembering me.
1262
02:08:53,229 --> 02:08:54,161
That's all.
1263
02:08:55,097 --> 02:08:56,223
Where did you find him?
1264
02:08:56,532 --> 02:08:59,990
Medical college girl's hostel. In a lift.
1265
02:09:00,469 --> 02:09:02,767
Sir, his manager and
his secretary are here.
1266
02:09:03,205 --> 02:09:05,901
Have you written a complaint about him?
- Not yet, sir.
1267
02:09:07,209 --> 02:09:08,176
Wait a while.
1268
02:09:08,477 --> 02:09:09,671
He's only a patient.
1269
02:09:10,446 --> 02:09:12,004
And do you know who he is?
1270
02:09:12,648 --> 02:09:14,775
He was found in a girls' hostel
with a gun.
1271
02:09:14,984 --> 02:09:16,576
How is one to take him
for a medical patient?
1272
02:09:16,785 --> 02:09:18,844
The gun is for his safety.
1273
02:09:19,822 --> 02:09:21,187
Here's the gun licence.
1274
02:09:22,491 --> 02:09:24,220
He didn't shoot at anyone, did he?
1275
02:09:25,961 --> 02:09:27,553
No complaint has been registered.
1276
02:09:27,830 --> 02:09:29,195
You can take him away.
1277
02:09:29,732 --> 02:09:32,030
But from now on, be careful.
1278
02:09:32,401 --> 02:09:34,596
Please take their contact details.
1279
02:09:35,137 --> 02:09:36,900
Thank you.
- Thank you very much.
1280
02:09:37,039 --> 02:09:38,028
Careful.
1281
02:10:15,544 --> 02:10:16,909
Sorry, you aren't allowed...
- Who are you?
1282
02:10:17,112 --> 02:10:19,137
Move over.
- Whom do you want?
1283
02:10:19,348 --> 02:10:20,406
Silence!
1284
02:10:20,616 --> 02:10:21,913
Why are you locking us?
1285
02:10:25,354 --> 02:10:29,984
171, Cheetah Camp. Deonar
1286
02:10:30,526 --> 02:10:32,994
13.06.2008
1287
02:10:33,629 --> 02:10:34,561
Whose address is it?
1288
02:10:34,763 --> 02:10:35,923
Mine.
1289
02:10:36,632 --> 02:10:40,534
The date is tomorrow's.
One day on, you'd be gone.
1290
02:10:41,870 --> 02:10:43,394
Don't shoot him!
1291
02:10:45,040 --> 02:10:48,532
My name and number are on his body.
1292
02:10:49,378 --> 02:10:51,346
In police records,
he's a friend of mine.
1293
02:10:51,914 --> 02:10:56,146
A murder enquiry can
become big trouble.
1294
02:10:56,352 --> 02:10:59,583
You mean, we leave him alive?
- Yes, alive.
1295
02:11:00,923 --> 02:11:02,447
But like the living dead.
1296
02:11:03,158 --> 02:11:06,457
He's got memory tags everywhere.
1297
02:11:07,329 --> 02:11:09,695
We've got to erase what he has written,
1298
02:11:11,000 --> 02:11:14,299
we got to turn him into blank paper.
1299
02:12:23,072 --> 02:12:26,701
Now, he's just like any other furniture
1300
02:12:27,810 --> 02:12:29,835
Just like a vegetable.
1301
02:12:45,728 --> 02:12:48,253
Newspaper archives?
- First floor.
1302
02:14:31,600 --> 02:14:33,227
Why are you hiding?
1303
02:14:33,702 --> 02:14:34,760
Come out.
1304
02:14:35,771 --> 02:14:39,207
Come... careful.
1305
02:14:40,542 --> 02:14:41,338
Sit.
1306
02:14:43,045 --> 02:14:44,103
What happened to you?
1307
02:14:44,813 --> 02:14:47,509
I'm from Latur village.
1308
02:14:47,716 --> 02:14:53,177
Ramesh brought me to Mumbai,
saying he'd find a job for me.
1309
02:14:53,388 --> 02:14:57,290
But he sold me to someone.
1310
02:14:58,393 --> 02:15:04,025
Now... he's forcing me to go to Goa.
1311
02:15:04,566 --> 02:15:09,367
And... there are more girls like me
in a bogey up ahead.
1312
02:15:09,571 --> 02:15:14,440
At one of the stations, I managed to
get away and I'm hiding here.
1313
02:15:14,910 --> 02:15:18,209
Don't cry. Nothing is going to happen.
I'm here with you.
1314
02:15:23,685 --> 02:15:24,549
She must be around.
1315
02:15:24,887 --> 02:15:26,013
Hurry up.
1316
02:15:26,822 --> 02:15:27,379
Move in.
1317
02:15:29,358 --> 02:15:30,052
Look behind.
1318
02:15:35,530 --> 02:15:38,499
Did you see a girl, wearing a frock?
1319
02:15:38,934 --> 02:15:40,026
Give me ten Rupees.
1320
02:15:41,603 --> 02:15:42,399
Here.
1321
02:15:46,775 --> 02:15:50,575
Open the door.
- Open up!
1322
02:15:50,779 --> 02:15:52,007
Give that girl to me!
1323
02:15:52,614 --> 02:15:54,275
I paid 2000 Rupees to buy her!
1324
02:15:54,483 --> 02:15:55,848
Come on, open up!
1325
02:15:56,051 --> 02:15:57,746
Open the door!
1326
02:16:01,957 --> 02:16:03,857
Open it!
1327
02:16:08,230 --> 02:16:09,527
It's gold!
1328
02:16:09,965 --> 02:16:11,159
Should be worth 3,000.
1329
02:16:12,267 --> 02:16:14,064
Forget the girl. Let's go.
1330
02:16:16,338 --> 02:16:17,327
It's all right.
1331
02:16:41,863 --> 02:16:42,795
Don't be afraid.
1332
02:16:42,998 --> 02:16:45,364
We'll get down at the next station
and we'll go to Bombay.
1333
02:16:54,376 --> 02:16:56,776
We've been after chickens.
1334
02:16:57,412 --> 02:16:59,209
Will we spare a hen if we find one?
1335
02:17:02,784 --> 02:17:05,514
Let go... leave her!
1336
02:17:07,255 --> 02:17:09,086
Sister...
1337
02:17:11,193 --> 02:17:13,753
Help me!
1338
02:17:13,962 --> 02:17:14,223
Leave me!
1339
02:17:14,429 --> 02:17:15,862
How far can she run?
1340
02:17:16,231 --> 02:17:19,064
Sister, do something!
1341
02:17:19,267 --> 02:17:21,098
Look at her... there.
1342
02:17:21,303 --> 02:17:25,831
Sister! Help me!
1343
02:18:32,007 --> 02:18:33,497
Hi, how are you?
1344
02:18:33,708 --> 02:18:35,573
I'm okay. Are you in Goa?
1345
02:18:35,944 --> 02:18:38,003
No, I'm returning to Mumbai.
1346
02:18:38,213 --> 02:18:38,872
What?
1347
02:18:39,081 --> 02:18:40,708
It's a long story.
1348
02:18:40,916 --> 02:18:44,750
In my train, there were some goons.
They were taking 25 kidnapped girls to Goa.
1349
02:18:45,353 --> 02:18:46,786
Somehow, I managed to save them.
1350
02:18:46,988 --> 02:18:49,479
I'm on my way back
to Mumbai with them.
1351
02:18:49,791 --> 02:18:51,918
What! Are you all right?
1352
02:18:52,127 --> 02:18:53,458
Tell me about it, what happened?
1353
02:18:53,795 --> 02:18:55,422
Don't worry, nothing's happened to me.
1354
02:18:55,630 --> 02:18:56,597
Are you sure?
1355
02:18:56,798 --> 02:18:59,824
I'm perfectly all right, really.
1356
02:19:00,535 --> 02:19:01,832
You're too much, Kalpana.
1357
02:19:04,139 --> 02:19:06,699
But it's also what I like the
most about you.
1358
02:19:07,142 --> 02:19:08,234
What...?
1359
02:19:08,443 --> 02:19:09,808
This habit of helping others.
1360
02:19:10,545 --> 02:19:12,274
The first time I saw you,
1361
02:19:12,481 --> 02:19:17,077
you were helping some
disabled girls across a ditch.
1362
02:19:18,320 --> 02:19:19,514
How do you know that?
1363
02:19:21,156 --> 02:19:23,386
There's so much I haven't told you.
1364
02:19:24,292 --> 02:19:25,782
Stuff you'll be amazed to hear.
1365
02:19:25,994 --> 02:19:28,121
Drop the melodrama and tell me.
1366
02:19:28,730 --> 02:19:31,756
Not like this...
when I'm saying it,
1367
02:19:31,967 --> 02:19:33,798
I got to see the look on your face.
1368
02:19:34,736 --> 02:19:36,203
So, I'll tell it to you once I'm back.
1369
02:19:36,538 --> 02:19:37,505
See you.
1370
02:19:37,706 --> 02:19:38,730
Take care, bye.
1371
02:19:39,908 --> 02:19:40,772
Bye.
1372
02:19:52,254 --> 02:19:57,351
The biggest news is about kidnapped girls,
trafficking in human organs and flesh trade.
1373
02:19:57,559 --> 02:20:00,926
Last night's revelation has
stunned everyone.
1374
02:20:01,129 --> 02:20:05,498
25 girls from villages in North India lured to
the city on the pretext of giving jobs...
1375
02:20:05,700 --> 02:20:11,297
were being taken from Mumbai to Goa.
With the help of some soldiers,
1376
02:20:11,606 --> 02:20:13,437
Kalpana rescued them.
1377
02:20:13,608 --> 02:20:17,908
Investigations reveal that organs have already
been harvested from these girls.
1378
02:20:18,113 --> 02:20:21,947
Several girls have been operated surgically
and their kidneys have been removed.
1379
02:20:22,150 --> 02:20:27,452
Now they were en route to Goa,
to be pressed into the flesh trade.
1380
02:20:27,789 --> 02:20:31,486
It's apparently a full-fledged racket,
flourishing right across the country.
1381
02:20:31,693 --> 02:20:36,460
Investigations indicate the possible
involvement of influential people.
1382
02:20:36,798 --> 02:20:39,528
Information given by the rescued girls has
led to a country-wide crackdown.
1383
02:20:39,734 --> 02:20:43,761
Several suspects are
being questioned.
1384
02:20:43,972 --> 02:20:49,808
Most of them are women and young girls,
more than half of whom are children.
1385
02:21:00,789 --> 02:21:01,653
Hello
1386
02:21:01,723 --> 02:21:05,420
I'm Constable Vyjayanti.
From Bombay Municipal Hospital.
1387
02:21:05,627 --> 02:21:07,822
Yes, go on.
1388
02:21:07,929 --> 02:21:12,195
Look, you sent 25 girls...?
- Yes?
1389
02:21:12,400 --> 02:21:16,564
Two are missing, without a trace.
1390
02:21:17,105 --> 02:21:19,039
Please come over here
and check them out.
1391
02:21:19,574 --> 02:21:22,236
Please do not mention
that I've tipped you.
1392
02:21:22,444 --> 02:21:24,571
Some very influential people
are behind it.
1393
02:21:40,328 --> 02:21:42,387
Madam... here...?
At this hour?
1394
02:21:42,597 --> 02:21:43,621
Please come in the morning.
1395
02:21:43,832 --> 02:21:45,823
The girls will be let off tomorrow morning.
1396
02:21:46,034 --> 02:21:47,524
I had brought 25 girls.
1397
02:21:47,736 --> 02:21:48,862
There are only 23 here.
1398
02:21:49,070 --> 02:21:50,697
Where are the two girls?
1399
02:21:51,306 --> 02:21:52,864
You are mistaken.
1400
02:21:53,074 --> 02:21:54,336
You brought 23.
1401
02:21:54,542 --> 02:21:56,100
Don't you lie!
1402
02:21:56,244 --> 02:21:58,804
I have a list, of names.
1403
02:22:10,091 --> 02:22:11,023
Good evening, sir.
1404
02:22:14,562 --> 02:22:16,029
Yes.
1405
02:22:16,231 --> 02:22:18,222
You brought in 25 girls.
1406
02:22:19,067 --> 02:22:19,624
Who are you?
1407
02:22:19,834 --> 02:22:20,926
Ghajini.
1408
02:22:21,369 --> 02:22:22,700
Ghajini Dharmatma.
1409
02:22:24,072 --> 02:22:29,305
23 out of 25 named my men.
I'd let it pass.
1410
02:22:30,078 --> 02:22:33,343
But these two, pointed fingers at me.
1411
02:22:35,183 --> 02:22:36,878
Where are the two girls?
1412
02:22:37,118 --> 02:22:39,780
Dead and dumped in the sea.
1413
02:22:41,990 --> 02:22:44,083
Are you asking to know more?
1414
02:22:48,897 --> 02:22:50,797
Because of beasts like you,
1415
02:22:50,999 --> 02:22:53,331
girls are afraid to step out
of their homes.
1416
02:22:57,939 --> 02:23:00,703
Of how many apparitions of men,
should women beware?
1417
02:23:01,943 --> 02:23:03,934
Of keepers of faith and religion?
1418
02:23:04,713 --> 02:23:05,702
Of doctors?
1419
02:23:06,348 --> 02:23:09,408
At work places, in schools, colleges?
1420
02:23:25,667 --> 02:23:26,497
Hello
1421
02:23:46,855 --> 02:23:49,483
Dead and dumped in the sea.
1422
02:24:03,805 --> 02:24:04,271
Hello?
1423
02:24:04,472 --> 02:24:07,498
Vyjayanti speaking...
1424
02:24:07,709 --> 02:24:08,698
Go on.
1425
02:24:08,910 --> 02:24:11,674
They're planning to kill you.
1426
02:24:13,848 --> 02:24:15,748
Please do not go home.
1427
02:24:16,217 --> 02:24:17,445
Go elsewhere.
1428
02:24:18,153 --> 02:24:19,620
They're hiding inside your house.
1429
02:24:55,356 --> 02:24:58,848
What happened?
- A power failure... hold it.
1430
02:25:16,978 --> 02:25:19,469
The door is locked from inside.
She's in here.
1431
02:25:22,851 --> 02:25:23,909
Find her.
1432
02:26:33,788 --> 02:26:34,755
Kalpana...?
1433
02:26:43,131 --> 02:26:44,257
Kalpana
1434
02:27:13,428 --> 02:27:14,395
Kalpana
1435
02:27:30,511 --> 02:27:33,207
Don't go away... don't!
1436
02:28:02,310 --> 02:28:02,935
Fast.
1437
02:28:39,714 --> 02:28:40,305
Hey!
1438
02:28:42,050 --> 02:28:42,846
Look!
1439
02:28:47,922 --> 02:28:49,014
What's it?
1440
02:28:49,424 --> 02:28:50,755
She must've gone that way.
1441
02:28:50,958 --> 02:28:51,822
Go.
1442
02:29:37,538 --> 02:29:38,095
Hello?
1443
02:29:38,306 --> 02:29:40,331
Hello Kalpana... Kalpana...
1444
02:30:14,842 --> 02:30:15,809
Kalpana
1445
02:30:21,682 --> 02:30:22,649
Kalpana
1446
02:30:25,553 --> 02:30:35,519
BIGPictures
1447
02:30:48,209 --> 02:30:49,176
Go away, Sachin.
1448
02:30:51,646 --> 02:30:52,078
Get out.
1449
02:30:52,280 --> 02:30:53,679
Kalpana... what...?
1450
02:30:56,717 --> 02:30:57,911
What happened...?
1451
02:31:04,058 --> 02:31:04,990
Ghajini
1452
02:31:10,731 --> 02:31:11,857
Ghajini
1453
02:31:26,247 --> 02:31:27,214
Kalpana!
1454
02:31:27,748 --> 02:31:28,578
Kalpana...
1455
02:32:23,137 --> 02:32:24,195
Kalpana
1456
02:32:56,103 --> 02:32:57,695
No!
1457
02:34:41,909 --> 02:34:46,073
I'm Sunita. I'm a medical student.
1458
02:36:28,115 --> 02:36:29,241
Forgive me.
1459
02:36:29,450 --> 02:36:31,213
Even I'm responsible for
the state you're in.
1460
02:36:31,418 --> 02:36:33,443
I'll take you to Ghajini.
1461
02:36:33,654 --> 02:36:34,985
I'll bring back your memories.
1462
02:36:35,189 --> 02:36:37,487
I got to talk to him! Now!
1463
02:36:44,532 --> 02:36:46,830
Hello... hello?
1464
02:36:47,034 --> 02:36:48,831
My name is Sanjay.
1465
02:36:49,270 --> 02:36:49,998
What?
1466
02:36:50,437 --> 02:36:52,064
Sanjay Singhania.
1467
02:36:53,107 --> 02:36:54,734
Your name is Ghajini.
1468
02:36:56,343 --> 02:36:58,607
Do you remember the first of July, 2006?
1469
02:37:00,181 --> 02:37:03,378
You may forget, but I cannot forget.
1470
02:37:04,051 --> 02:37:05,609
It's the only thing I remember.
1471
02:37:06,987 --> 02:37:09,581
Leaving you alive was a mistake.
1472
02:37:10,424 --> 02:37:14,861
But now, I'll finish you off.
1473
02:37:15,062 --> 02:37:16,791
This time, no sparing you.
1474
02:37:16,997 --> 02:37:19,966
Wait for your death. I'm coming.
1475
02:37:21,202 --> 02:37:22,726
Damn you!
1476
02:37:24,538 --> 02:37:30,272
Damn... a short-term memory-loss
patient is reminding me?
1477
02:37:33,480 --> 02:37:36,916
Get the cars.
We're going into my den.
1478
02:37:37,418 --> 02:37:39,045
Let him come to my area.
1479
02:37:40,721 --> 02:37:43,053
After I'm through,
1480
02:37:43,757 --> 02:37:45,987
they won't find even a fingernail on him.
1481
02:38:01,175 --> 02:38:02,437
They're going somewhere.
1482
02:38:02,910 --> 02:38:03,899
Follow them.
1483
02:38:44,084 --> 02:38:45,415
They're stopping here.
1484
02:38:45,619 --> 02:38:47,052
Which one is Ghajini?
1485
02:38:48,389 --> 02:38:49,856
The man in white.
1486
02:39:02,369 --> 02:39:04,132
This looks like a dangerous area.
1487
02:39:04,338 --> 02:39:06,203
I think we shouldn't wait here.
1488
02:39:10,644 --> 02:39:12,044
Where are you going?
1489
02:39:12,079 --> 02:39:13,137
You can't kill him so easily.
1490
02:39:13,347 --> 02:39:14,609
There are too many of them in there.
1491
02:39:14,815 --> 02:39:16,646
Stop! We'll get him when he's alone.
1492
02:39:16,850 --> 02:39:18,010
This is a very dangerous area.
1493
02:39:18,218 --> 02:39:19,583
Have you gone mad?
1494
02:39:23,524 --> 02:39:24,320
Oh God!
1495
02:39:40,708 --> 02:39:49,741
Hey stop... Where are you going?
Entry is barred
1496
02:40:38,432 --> 02:40:40,059
He's here! Tell the boss.
1497
02:40:54,681 --> 02:40:55,705
He's coming!
1498
02:40:56,784 --> 02:40:57,773
Move it...
1499
02:40:57,985 --> 02:40:59,350
let's get him!
1500
02:40:59,553 --> 02:41:01,885
Don't let him get away!
- Get the irons...
1501
02:41:02,089 --> 02:41:03,522
He won't get away!
- Don't let him in.
1502
02:42:38,685 --> 02:42:40,209
Boss...
1503
02:43:01,008 --> 02:43:05,502
Now you're gone... finished!
1504
02:48:55,762 --> 02:48:56,592
Brother...
1505
02:48:57,130 --> 02:48:59,598
help me... save me!
1506
02:48:59,966 --> 02:49:02,127
Ghajini is coming... that way!
1507
02:49:02,335 --> 02:49:03,359
Please, help me!
1508
02:49:03,970 --> 02:49:05,096
I'm Prakash!
1509
02:49:05,305 --> 02:49:06,135
Have you forgotten?
1510
02:49:06,306 --> 02:49:07,637
We came for Ghajini!
1511
02:49:07,841 --> 02:49:09,103
Look at how badly he has bruised me!
1512
02:49:09,309 --> 02:49:12,335
I'm Prakash...
Ghajini did this to me.
1513
02:49:13,647 --> 02:49:14,614
He hit me so badly.
1514
02:49:14,814 --> 02:49:16,577
He's a very dangerous man!
1515
02:49:17,484 --> 02:49:19,008
Very dangerous!
1516
02:49:19,252 --> 02:49:20,480
He's coming that way.
1517
02:49:21,154 --> 02:49:22,553
Keep an eye out for him.
1518
02:49:23,523 --> 02:49:24,683
Keep an eye on him.
1519
02:49:25,258 --> 02:49:25,986
Watch out
1520
02:49:26,826 --> 02:49:30,455
Cunning man... very cunning man.
1521
02:49:36,803 --> 02:49:38,464
Got you!
1522
02:50:01,962 --> 02:50:03,156
Got you!
1523
02:50:03,697 --> 02:50:05,927
Short term memory loss...
1524
02:50:07,367 --> 02:50:09,528
Look at my face.
1525
02:50:10,370 --> 02:50:11,598
Look.
1526
02:50:11,705 --> 02:50:13,502
I am Ghajini.
1527
02:50:13,840 --> 02:50:14,829
I am.
1528
02:50:15,342 --> 02:50:18,140
I am the one you wanted to kill.
1529
02:50:18,345 --> 02:50:19,471
Do you remember why?
1530
02:50:26,619 --> 02:50:29,019
Your memory is too weak,
1531
02:50:29,756 --> 02:50:31,815
lasts you for just 15 minutes.
1532
02:50:32,625 --> 02:50:33,683
But have no regrets.
1533
02:50:35,595 --> 02:50:42,967
In these final 15 minutes of your life,
I'll give the action replay, over again.
1534
02:50:54,314 --> 02:50:55,747
Remember the rod...?
1535
02:50:57,150 --> 02:50:59,744
The one that I used to kill your fiancee?
1536
02:51:01,755 --> 02:51:02,949
Somewhat like this one...
1537
02:51:04,491 --> 02:51:05,719
it comes to your mind?
1538
02:51:11,564 --> 02:51:14,965
I killed her right in front of your eyes.
1539
02:51:22,042 --> 02:51:24,237
Before I kill you,
1540
02:51:24,444 --> 02:51:29,780
I'll show you exactly
how I killed your Kalpana.
1541
02:51:31,618 --> 02:51:32,482
Watch this.
1542
02:55:55,882 --> 02:55:57,577
Kalpana Home for Orphans
1543
02:56:23,843 --> 02:56:27,108
Let's go cut the cake.
- Yes... let's all go.
1544
02:56:31,150 --> 02:56:33,209
Time to cut your cake.
1545
02:56:34,821 --> 02:56:36,618
Wait!
1546
02:56:37,690 --> 02:56:40,022
Sanjay, what's her name?
1547
02:56:42,729 --> 02:56:43,923
Rahul... no.
1548
02:56:49,669 --> 02:56:50,567
Pooja.
1549
02:56:52,605 --> 02:56:53,970
You read it here!
1550
02:56:54,173 --> 02:56:56,141
Cheater... cheater...
1551
02:56:56,342 --> 02:57:08,550
Happy birthday to you.
1552
02:58:38,244 --> 02:58:48,210
BIGPictures
1553
02:58:53,159 --> 02:58:55,787
Pathways, streams and rivers all change
1554
02:58:55,995 --> 02:58:58,657
Glimmering lamps cast lights of change
1555
02:58:58,865 --> 02:59:01,698
When the change strikes life's rhythm
1556
02:59:01,901 --> 02:59:04,631
The rhythm of the rain will also change
1557
02:59:04,837 --> 02:59:10,207
And the nature of seasons will change
1558
02:59:10,776 --> 02:59:14,712
But I shall forever be...
1559
02:59:14,914 --> 02:59:18,714
the same to you as I've been
1560
02:59:18,918 --> 02:59:24,481
Arm in arm, with you my mate,
1561
02:59:24,690 --> 02:59:27,386
every moment,
1562
02:59:27,593 --> 02:59:29,618
always
1563
02:59:45,912 --> 02:59:50,406
How was it that you came to me
1564
02:59:51,751 --> 02:59:55,517
How blessed I was,
but it's hard to believe
1565
02:59:55,721 --> 02:59:59,521
You descended upon
life's placid lake...
1566
02:59:59,725 --> 03:00:05,425
like a rare Moon,
1567
03:00:05,631 --> 03:00:08,293
slowly,
1568
03:00:08,501 --> 03:00:10,765
gently
1569
03:00:14,206 --> 03:00:17,664
Under winter's Suns,
1570
03:00:17,877 --> 03:00:20,710
like a warm melody...
1571
03:00:21,314 --> 03:00:26,911
you caressed me, now you're gone
1572
03:00:27,320 --> 03:00:32,587
But I still live, enthralled
1573
03:00:33,059 --> 03:00:38,793
In you, my peace.
You are my passion
1574
03:00:38,998 --> 03:00:44,436
Why didn't I find you before?
1575
03:00:44,503 --> 03:00:55,072
How was it that you came to me...
how blessed I was, but it's hard to believe
1576
03:02:50,763 --> 03:02:57,100
And once I believed,
1577
03:02:58,170 --> 03:03:03,073
that the Creator finds
His urge no more
1578
03:03:03,909 --> 03:03:09,211
And then He created you...
1579
03:03:09,882 --> 03:03:15,445
for me to sing...
1580
03:03:15,654 --> 03:03:20,956
eulogies to His glory
1581
03:03:23,956 --> 03:03:30,956
Subtitles by daejang
1582
03:03:31,956 --> 03:03:41,956
Downloaded From www.AllSubs.org
1583
03:03:42,305 --> 03:03:48,758
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
109448
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.