All language subtitles for De Luizenmoeder - 01x01 - Het zijn altijd de nieuwkomers.WEB.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,013 --> 00:00:08,012 Unique Translation English: Shuter 2 00:00:08,013 --> 00:00:11,000 I think it's a ridiculous idea, Anton. 3 00:00:11,005 --> 00:00:14,006 An introductory evening for parents on the first day of school. 4 00:00:14,011 --> 00:00:17,228 The parents present themselves through the idol of their children, 5 00:00:17,253 --> 00:00:19,015 and then we take a picture. Why? 6 00:00:19,020 --> 00:00:22,018 A class photo, but with the parents. That's hilarious. 7 00:00:22,023 --> 00:00:24,010 I'm up twice now. 8 00:00:24,015 --> 00:00:26,681 Ank, we will try to think of this school year 9 00:00:26,706 --> 00:00:29,045 in challenges instead of problems? 10 00:00:30,001 --> 00:00:33,007 Had it done last year but then we had no students deficit. 11 00:00:33,012 --> 00:00:37,004 There are two new students in! Two! That boosts the quantity. 12 00:00:38,010 --> 00:00:41,006 I'll pop in here tonight. Give some explanation. 13 00:00:41,011 --> 00:00:44,023 Snack, drink. I do not care that they do at home. 14 00:00:45,003 --> 00:00:48,012 That you do not have to settle, so does Nancy. Nancy? 15 00:00:48,017 --> 00:00:52,014 Her children are now still in school? Nancy continues to help. 16 00:00:52,019 --> 00:00:54,022 Is that idea originated at the summer festival? 17 00:00:55,002 --> 00:00:56,014 And. 18 00:00:56,019 --> 00:00:58,018 Before or after the bike shed? 19 00:01:02,019 --> 00:01:07,016 ♪ If ever you think about the happiest days of your life 20 00:01:09,007 --> 00:01:15,015 ♪ Cast back your mind for a while and remember the time when you were a child 21 00:01:15,020 --> 00:01:20,004 ♪ Don't think of things that make you sad 22 00:01:21,018 --> 00:01:27,000 ♪ Just remember all the good times that you had 23 00:01:27,005 --> 00:01:32,001 ♪ ♪ Those schooldays 24 00:01:35,017 --> 00:01:37,004 RINGTONE 25 00:01:40,013 --> 00:01:43,000 You go solid look around a bit, huh? 26 00:01:45,001 --> 00:01:48,009 Not now, I'm in the schoolyard with a bag full of toilet rolls. 27 00:01:50,000 --> 00:01:51,022 No, they left. 28 00:01:52,002 --> 00:01:55,003 Because I am now forced to work on Monday, Pieter. 29 00:01:56,021 --> 00:01:59,012 Half past three. Joe. 30 00:01:59,017 --> 00:02:02,004 Father again asked the door, right? 31 00:02:02,009 --> 00:02:05,005 No, father is completely out of the door. 32 00:02:05,010 --> 00:02:07,015 Then you have the new divorced mother. 33 00:02:07,020 --> 00:02:09,024 Your daughter called Floor, right? Right. 34 00:02:10,004 --> 00:02:14,009 She comes in and Shanaya Youandi in class. What fun. Sanaja and Wendy? 35 00:02:14,014 --> 00:02:17,018 Youandi. Doewendi? Joewendi. 36 00:02:17,023 --> 00:02:21,001 Joewendi. Youandi. Van You and I. 37 00:02:21,006 --> 00:02:23,009 You and I. Of course. 38 00:02:23,014 --> 00:02:26,012 Youandie. What fun. 39 00:02:26,017 --> 00:02:29,002 En Sanaya? Kshny. 40 00:02:29,007 --> 00:02:32,019 Kshny. En Youandai. Dye. Dye. 41 00:02:36,018 --> 00:02:40,020 Hai. I'm Mel. Kimberley. But say Kim hear. 42 00:02:41,000 --> 00:02:44,023 Oh, how nice. Mel and Kim. I used to be a fan of. 43 00:02:45,003 --> 00:02:46,022 That duo from the 80s. 44 00:02:49,024 --> 00:02:51,020 ♪ T-t-t-t 45 00:02:52,000 --> 00:02:53,017 ♪ Sho, sho, sho... 46 00:02:53,022 --> 00:02:55,022 ♪ ♪ Respectable 47 00:02:57,023 --> 00:02:59,020 Does not matter. They are still dead. 48 00:03:00,000 --> 00:03:01,016 At least a. 49 00:03:01,021 --> 00:03:03,008 Cancer. 50 00:03:08,021 --> 00:03:10,021 I'm Hannah. Anna? 51 00:03:11,001 --> 00:03:13,011 Hannah. With H. With H? 52 00:03:13,016 --> 00:03:17,009 Yes. actually two. Han nah. 53 00:03:18,020 --> 00:03:22,005 Anna. Ah. Welcome. 54 00:03:22,010 --> 00:03:24,013 You, Anna. 55 00:03:31,007 --> 00:03:33,022 Yes, a new school is a huge buzzz. 56 00:03:34,002 --> 00:03:36,008 The schoolyard full of energy. 57 00:03:36,013 --> 00:03:41,000 Children eager to refresh themselves at the vessel of wisdom. 58 00:03:41,005 --> 00:03:45,003 And may I, along with that fanastische team that I have, fill that vessel. 59 00:03:45,008 --> 00:03:49,024 With inspiration, a little knowledge, a dash of love and... 60 00:03:50,004 --> 00:03:53,017 and I think most importantly a huge dose of humor. 61 00:04:00,004 --> 00:04:04,000 Humor is, especially for the smaller children... 62 00:04:07,022 --> 00:04:11,020 Yes, that's just very important. 63 00:04:13,003 --> 00:04:16,000 All right. Which cunt is responsible for this classification? 64 00:04:16,005 --> 00:04:19,008 Isa is fucking again that witch! Certainly Nancy debt? 65 00:04:19,013 --> 00:04:20,261 That's right away? No. 66 00:04:20,286 --> 00:04:24,003 Because they are in the bike shed by the boss has let up... 67 00:04:24,008 --> 00:04:27,005 she could make that format. Walking back pupil numbers. 68 00:04:27,010 --> 00:04:30,010 Therefore, there are two teachers fired and had also gone to the concierge. 69 00:04:30,015 --> 00:04:33,021 Then they had the typhoid-Ank still can fire? Typhoid-Ank. All right. 70 00:04:34,001 --> 00:04:35,003 That is the teacher of Floor? 71 00:04:35,027 --> 00:04:38,003 If that woman sings one more time, I ram it through the digital board. 72 00:04:38,008 --> 00:04:40,010 Ursula, this is Anna. Anna, Ursula. 73 00:04:40,015 --> 00:04:42,010 You have. Gatverdamme. 74 00:04:42,015 --> 00:04:45,011 What? Oh, no no. We still had to take? 75 00:04:45,016 --> 00:04:47,023 Gatverdamme! 76 00:04:49,023 --> 00:04:51,010 SCHOOLBEL 77 00:05:00,024 --> 00:05:03,017 Parents of Group 3, you may leave the classroom. 78 00:05:03,022 --> 00:05:06,314 We are now no longer in the basement, 79 00:05:06,339 --> 00:05:11,030 So goodbye today comes from just down the corridor. 80 00:05:16,013 --> 00:05:20,013 ♪ Day, day, day, day, parents of Group 3 81 00:05:20,018 --> 00:05:25,005 ♪ A great day, what you saw fine da'k 82 00:05:25,010 --> 00:05:30,003 ♪ We wave our hand, very hard and fro 83 00:05:30,008 --> 00:05:37,007 ♪ And say to our parents, but until then anon weeeeer ♪ 84 00:05:37,012 --> 00:05:38,938 Also applies to the new parents: 85 00:05:38,963 --> 00:05:42,032 Keep it brief farewell, just on this first day. 86 00:05:45,000 --> 00:05:47,007 Konnichiwa. 87 00:05:47,012 --> 00:05:52,002 You Lianne? Me teacher Ank. 88 00:05:53,019 --> 00:05:56,014 They simply speaks Dutch, though. And Rianne. 89 00:05:56,019 --> 00:05:58,006 Are you sure? 90 00:05:58,011 --> 00:06:00,021 The director talked about Lianne. 91 00:06:03,005 --> 00:06:07,008 Rianne. Well I see it. 92 00:06:07,013 --> 00:06:10,015 Just a Dutch name. Nice. 93 00:06:10,020 --> 00:06:12,018 And you are? Walter. 94 00:06:12,023 --> 00:06:14,022 One of the two adoptive fathers. Right. 95 00:06:15,002 --> 00:06:17,202 For Rianne has no mother, but two fathers, I read. Yes. 96 00:06:18,003 --> 00:06:19,015 Yet gives nothing? 97 00:06:19,020 --> 00:06:26,007 Boys and girls, this is Rrrrianne. And this is Daddy Walter. 98 00:06:26,012 --> 00:06:29,016 But Rianne does not have one dad, but... 99 00:06:29,021 --> 00:06:32,003 2! Good, Bradley. 100 00:06:32,008 --> 00:06:37,223 Yes. And then there is of course the bio-logical dad, 101 00:06:37,248 --> 00:06:40,011 So basically Rianne has? 102 00:06:40,016 --> 00:06:46,015 3! And we are not strange that we are just very special. 103 00:06:46,020 --> 00:06:48,007 Yet? Rianne? 104 00:06:50,014 --> 00:06:54,003 She does not speak Dutch? Of course, it IS Dutch. 105 00:06:54,008 --> 00:06:57,010 Well... She grew up here. Exactly. That is something else, huh. 106 00:06:58,023 --> 00:07:01,014 Say you come to this dad that we begin, Lianne? 107 00:07:01,019 --> 00:07:05,005 We are going to start. Good, Lianne. Well done. 108 00:07:05,010 --> 00:07:10,014 ♪ Hello, everybody, it's good to have you here 109 00:07:12,021 --> 00:07:14,008 Gym! He? 110 00:07:16,000 --> 00:07:17,015 They are gym. 111 00:07:17,020 --> 00:07:20,021 Are you Mrs. Ank? I'm Mrs. Helma. I do the superstructure. 112 00:07:21,001 --> 00:07:22,013 And where is Mrs. Ank? 113 00:07:24,006 --> 00:07:26,013 Follow the sound. What do you mean? 114 00:07:26,018 --> 00:07:29,009 She loves pretty singing. Oh, how nice. 115 00:07:29,014 --> 00:07:31,023 Yes, if you like it, yes. 116 00:07:33,009 --> 00:07:36,000 Do your door behind you? Trek here somewhat. 117 00:07:36,005 --> 00:07:37,017 And. 118 00:07:37,022 --> 00:07:41,017 ♪ Hello everyone, it's good to have you here 119 00:07:41,022 --> 00:07:45,023 ♪ Are you here for the first time, or are you already know? Put your jacket of. 120 00:07:46,003 --> 00:07:49,020 ♪ Stamp your feet, put your hands in your side 121 00:07:50,000 --> 00:07:54,006 ♪ I'm Ank and who are you? 122 00:08:00,014 --> 00:08:04,019 We have already started, if you do not mind. We could not find it. 123 00:08:04,024 --> 00:08:07,005 Did not you read the newsletter with the times? 124 00:08:07,010 --> 00:08:09,003 Yes, but... But? 125 00:08:10,005 --> 00:08:15,005 I am teacher Ank. And you're Floor? Sit next to Rianne. 126 00:08:15,010 --> 00:08:17,015 That's that girl with those eyes. Go ahead. 127 00:08:17,020 --> 00:08:19,007 Have a seat. 128 00:08:19,012 --> 00:08:21,021 Hannah. 129 00:08:22,001 --> 00:08:23,383 I did some things... 130 00:08:23,408 --> 00:08:26,008 We always do before the lesson begins, not during. 131 00:08:26,013 --> 00:08:29,018 I understand that, but it all went a bit differently. 132 00:08:29,023 --> 00:08:33,012 Different. I know only too well. Therefore, I must pull together as a teacher. 133 00:08:33,017 --> 00:08:35,021 I understand, of course. 134 00:08:36,001 --> 00:08:39,019 But Floor has been recently quite a few to choose her... 135 00:08:39,024 --> 00:08:42,023 so they might react more sensitive. 136 00:08:43,003 --> 00:08:46,006 If she does not feel at ease, she hits a little close. 137 00:08:46,011 --> 00:08:50,021 Over there is nothing in the papers of your IB workers. Does she have a backpack? 138 00:08:51,001 --> 00:08:54,001 A new still. No, I mean she's a KGB? 139 00:08:54,006 --> 00:08:58,020 That I can hire someone. Oh no, she's just a bit of HSP. 140 00:08:59,000 --> 00:09:01,016 HSP? Is that something new? 141 00:09:01,021 --> 00:09:04,006 There you have IB workers capture makes no mention. 142 00:09:04,011 --> 00:09:07,012 You do not, they... A child with HSP without KGB... 143 00:09:07,017 --> 00:09:10,001 should never have been admitted to this school. 144 00:09:10,006 --> 00:09:11,018 Is it a kind of ADD? No. 145 00:09:11,023 --> 00:09:14,011 Fortunately, because I am in class for two of them. 146 00:09:14,016 --> 00:09:18,019 No, HSP is that you're just a little extra sensitive. 147 00:09:18,024 --> 00:09:21,001 A kind PHPD. Hm? 148 00:09:21,006 --> 00:09:22,446 Here little pain, little pain there. 149 00:09:24,010 --> 00:09:26,006 No. But it is not McDD? 150 00:09:26,011 --> 00:09:29,340 No. Because I have three children with ADHD in the classroom, 151 00:09:29,365 --> 00:09:32,015 two children with ADD, children with PDD-NOS. 152 00:09:32,020 --> 00:09:36,016 Bradley huh? One with dyslexia and myself I discalculie. 153 00:09:36,021 --> 00:09:40,007 So you calculate just how much trouble I get on my plate this year. 154 00:09:42,017 --> 00:09:46,010 She's just a little nervous today. 155 00:09:46,015 --> 00:09:49,001 Oh, she's just nervous. Yes. Then you have to say. 156 00:09:49,006 --> 00:09:52,001 That's what I tried to do. Nervously we all are. 157 00:09:52,006 --> 00:09:53,832 And sensitive. And on our tours. 158 00:09:53,857 --> 00:09:57,002 But, you should not go projecting on children. 159 00:09:57,007 --> 00:09:59,006 Do you mind that I'm going to start? Yes. Yes? 160 00:09:59,011 --> 00:10:04,012 ♪ Hello everyone, it's good to have you here 161 00:10:04,017 --> 00:10:08,020 ♪ Are you here for the first time, or are you already know? 162 00:10:09,000 --> 00:10:12,022 ♪ Stamp your feet, put your hands in your side 163 00:10:13,002 --> 00:10:17,003 ♪ I'm Ank and who are you? ♪ 164 00:10:17,008 --> 00:10:19,015 Say it just one more time, loud and clear. 165 00:10:25,014 --> 00:10:27,001 Phew. Hm? 166 00:10:27,006 --> 00:10:30,002 I find it rather violently. Is malt vinegar. 167 00:10:30,007 --> 00:10:35,007 The very first day after the holidays do not come up with half measures, Nancy. 168 00:10:36,012 --> 00:10:39,065 Look. A new stainless steel comb, 169 00:10:39,090 --> 00:10:43,044 with the required 0.3 millimeters the spacing between teeth. 170 00:10:44,000 --> 00:10:47,022 0.3? Oh dear. Yes, millimeter saves a louse on a nit. 171 00:10:48,002 --> 00:10:49,016 But air, Karel. 172 00:10:49,021 --> 00:10:52,018 Storm, you're clean, go get the next one. 173 00:10:52,023 --> 00:10:55,005 I think you're doing great. 174 00:10:55,010 --> 00:10:57,015 But I will not do this by myself. 175 00:10:57,020 --> 00:10:59,017 Who were you scheduled? 176 00:10:59,022 --> 00:11:03,019 Sabine, but suddenly separated and moved. Oh yeah. 177 00:11:05,019 --> 00:11:08,014 Here I do not even use my comb, I can see that. 178 00:11:08,019 --> 00:11:10,020 What if it were old nits, 179 00:11:10,045 --> 00:11:13,045 but these are really very thick fresh nits, Kelsey. 180 00:11:14,001 --> 00:11:15,013 Comb your mother ever? 181 00:11:15,018 --> 00:11:18,006 Single mother, she has no time for. 182 00:11:19,019 --> 00:11:22,024 Go to Mrs. Irene and tell your mom you can come pick it up. 183 00:11:24,004 --> 00:11:26,019 I hope your mom there this time is time. 184 00:11:29,014 --> 00:11:33,019 Ah Suna, you do not. You've already taken precautions. 185 00:11:48,015 --> 00:11:50,002 Anton. 186 00:11:50,007 --> 00:11:51,019 Nancy. 187 00:11:51,024 --> 00:11:54,007 I thought you would pass this afternoon? 188 00:11:54,012 --> 00:11:57,003 Somebody has to coordinate the lice fluff? 189 00:11:57,008 --> 00:11:58,020 And. 190 00:12:01,021 --> 00:12:04,024 How was your vacation? Austria, right? 191 00:12:05,004 --> 00:12:08,004 Oosterbeek. Oh yeah, near Arnhem. 192 00:12:11,002 --> 00:12:12,014 And. 193 00:12:13,022 --> 00:12:15,015 Anton? Nancy. 194 00:12:15,020 --> 00:12:17,007 And? 195 00:12:20,008 --> 00:12:22,006 You can do today the bell. 196 00:12:35,007 --> 00:12:41,020 Can I help you with something? I'm looking for the manager. Anton. Yet? 197 00:12:42,000 --> 00:12:44,012 I must arrange something for the remains. 198 00:12:44,017 --> 00:12:48,008 Oh, that is me. I rule the remains. Hai, Nancy. 199 00:12:48,013 --> 00:12:51,005 And I rule the toilet rolls. Just give. 200 00:12:51,010 --> 00:12:55,015 It involves Floor Achterberg. She's in Mrs. Ank. 201 00:12:55,020 --> 00:12:57,507 Wow, what amazing that you know your daughter 202 00:12:57,519 --> 00:13:00,017 immediately left late on the first day. 203 00:13:00,022 --> 00:13:02,009 A new school. 204 00:13:02,014 --> 00:13:06,024 I have to work. For the first time here in the hospital. 205 00:13:07,004 --> 00:13:10,023 I am a child psychologist and I have my first meeting today. 206 00:13:11,003 --> 00:13:12,015 Okay. 207 00:13:12,020 --> 00:13:16,002 Yes, you think okay? Yeah right. 208 00:13:16,007 --> 00:13:20,519 I find it very clever how your daughter right into the deep dare throw. 209 00:13:20,544 --> 00:13:22,047 I could not do it. 210 00:13:24,003 --> 00:13:26,006 No? No. 211 00:13:26,011 --> 00:13:27,717 But you're a child psychologist, 212 00:13:27,742 --> 00:13:31,042 So then you know better what your child can and can not handle. 213 00:13:37,015 --> 00:13:41,023 If I for example you need help sometime, at the left? 214 00:13:42,003 --> 00:13:45,001 I'm always free on Wednesdays. Help out. On Wednesday. 215 00:13:45,006 --> 00:13:46,018 When the remains. 216 00:13:48,002 --> 00:13:50,022 No, oh, can not, of course, how stupid. 217 00:13:51,002 --> 00:13:53,018 Haha, yes, yes stupid. 218 00:13:53,023 --> 00:13:57,022 And if you're new, you should really start from the bottom up, huh? 219 00:13:58,002 --> 00:13:59,996 Luiz Mother, sweet-and-suffering mother, 220 00:14:00,021 --> 00:14:03,016 green finger-mother, mother reading, remains mum. 221 00:14:03,021 --> 00:14:07,009 Classes parent, school-parent, parent-school camp. 222 00:14:07,014 --> 00:14:12,010 Participation Council, Parents Committee, Parent Council. 223 00:14:13,022 --> 00:14:16,000 Well, then I have to go a long way. 224 00:14:16,005 --> 00:14:20,021 Yeah, so you'd best start right now. 225 00:14:21,001 --> 00:14:23,161 Want the base, the middle years of the superstructure? 226 00:14:25,012 --> 00:14:31,022 I think it's terrible, but I gotta go. Yes. Sorry. 227 00:14:35,021 --> 00:14:39,001 You promised they would not be included this year. What? 228 00:14:39,006 --> 00:14:42,012 Toilet rolls are things people wipe their ass with it! 229 00:14:42,017 --> 00:14:45,012 With the paper. Not necessarily with the rolls, Angela. 230 00:14:45,017 --> 00:14:49,003 Ursula! Isa was last year among swear by those filthy things! 231 00:14:49,008 --> 00:14:51,008 It is not certain that it came as a result. 232 00:14:51,013 --> 00:14:53,019 I am not taken seriously here. 233 00:14:53,024 --> 00:14:55,018 Just that, keep saying what you think. 234 00:14:55,023 --> 00:14:56,762 That this school requires hard. 235 00:14:56,787 --> 00:14:59,019 It is damn never done anything with it! Yes. 236 00:14:59,024 --> 00:15:02,001 I always take everything with what you say. 237 00:15:02,006 --> 00:15:05,013 How often have I said that you can tinker with empty suits sprinkles? 238 00:15:05,018 --> 00:15:08,003 Since people sweeping least not with their ass off. 239 00:15:08,008 --> 00:15:12,021 You're not a cat to tackle without gloves, Ursula? Very well. 240 00:15:13,001 --> 00:15:16,012 If those nasty things have not been removed from the school for tonight .. 241 00:15:16,017 --> 00:15:19,020 Wubbo supplies this year not living nativity. 242 00:15:20,000 --> 00:15:23,014 I understand. No os. 243 00:15:24,023 --> 00:15:26,019 No ass. 244 00:15:30,007 --> 00:15:32,024 1, 2, 3, 4... 245 00:15:35,018 --> 00:15:38,004 5, 6, 7, 8, 9, 10. 246 00:15:38,009 --> 00:15:39,049 What are you doing, Nance? 247 00:15:40,003 --> 00:15:44,015 I'm just busy collecting all toilet rolls. 248 00:15:44,020 --> 00:15:47,006 Stop it with me, because they go out of the school. 249 00:15:47,011 --> 00:15:49,021 Why? It is unhygienic, Nance. 250 00:15:50,001 --> 00:15:52,012 It's just very grateful craft materials. 251 00:15:52,017 --> 00:15:55,004 Last year got ulcers girl. Yes, Isa. 252 00:15:55,009 --> 00:15:56,089 That has never been proven. 253 00:15:57,002 --> 00:15:58,235 I have said several times 254 00:15:58,260 --> 00:16:01,044 you can awfully nice things with an empty pack sprinkles. 255 00:16:02,000 --> 00:16:04,024 A pack sprinkles's not around, Anton? 256 00:16:05,004 --> 00:16:07,017 It should never stand in the newsletter. 257 00:16:07,022 --> 00:16:10,024 I had to put it to you! I never said that. 258 00:16:11,004 --> 00:16:13,008 We have been working for years with toilet rolls... 259 00:16:13,013 --> 00:16:16,016 and it has only happened one time there was a little poop on. 260 00:16:16,021 --> 00:16:19,002 Put them but it bicycles. No one sees them. 261 00:16:19,007 --> 00:16:23,003 Oh, well, I would not be so sure, Anton. 262 00:16:23,008 --> 00:16:25,010 There is gossip about us. 263 00:16:27,010 --> 00:16:29,002 The school is empty for seven hours. 264 00:16:29,007 --> 00:16:31,327 And you can now focus on other things but: snacks, drinks. 265 00:16:32,004 --> 00:16:34,005 I have to make a PowerPoint. 266 00:16:57,015 --> 00:16:59,016 Always one thing huh? What? 267 00:16:59,021 --> 00:17:02,001 Come in time. You're too new? 268 00:17:02,006 --> 00:17:04,005 Yes. You too? 269 00:17:04,010 --> 00:17:06,013 Be. Walter. Is. Hannah. 270 00:17:06,018 --> 00:17:08,941 You may actually not with your bike on the playground, 271 00:17:08,966 --> 00:17:11,013 that stood in the newsletter. Oh sorry. 272 00:17:11,018 --> 00:17:14,005 Does not matter though, you're new? 273 00:17:14,010 --> 00:17:17,022 I just saw secretly that your daughter right next to mine sat. 274 00:17:18,002 --> 00:17:19,014 What fun. 275 00:17:19,019 --> 00:17:22,001 If you are new, you still look at each other, huh. 276 00:17:22,006 --> 00:17:25,023 Do you like it so as to make a cuppa in Wet Otter? 277 00:17:26,003 --> 00:17:29,018 Wet Otter? The cafe on the corner. 278 00:17:30,023 --> 00:17:33,019 I had liked, but I still have a lot to do. 279 00:17:33,024 --> 00:17:36,022 Busy busy busy. Does not matter. We do bakkie just tonight. 280 00:17:38,005 --> 00:17:41,000 Tonight? The introduction for all parents. 281 00:17:41,005 --> 00:17:44,012 The theme is: present yourself through the idol of your child. 282 00:17:44,017 --> 00:17:46,020 Nice is not it? Yes. 283 00:17:54,016 --> 00:17:56,014 ♪ I'm so glad you're here 284 00:17:56,019 --> 00:18:00,012 ♪ Are you here for the first time or you're already familiar 285 00:18:00,017 --> 00:18:04,016 ♪ Stamp your feet, put your hands in your side 286 00:18:04,021 --> 00:18:09,014 ♪ I'm Ank and who are you? ♪ 287 00:18:09,019 --> 00:18:14,002 Oh hi, I'm Walter, the father... A father of two. 288 00:18:14,007 --> 00:18:18,019 Rianne and my husband comes a little later, but he will. 289 00:18:18,024 --> 00:18:20,019 That said, my husband tonight. 290 00:18:22,013 --> 00:18:25,021 May I ask you something? You stay all year in this class... 291 00:18:26,001 --> 00:18:30,009 or is there a chance that is pushed to Christmas with teachers? 292 00:18:30,014 --> 00:18:32,001 BRAISED LAUGHTER 293 00:18:36,010 --> 00:18:39,019 What a turnout. What fantastic, what great fun. 294 00:18:39,024 --> 00:18:41,011 How's the mood? 295 00:18:46,023 --> 00:18:49,022 Old faces. New faces. Nice. 296 00:18:54,012 --> 00:18:56,862 Before Coming up my policy will explain, 297 00:18:56,887 --> 00:19:00,046 I first want a moment to speak to Nancy... 298 00:19:01,002 --> 00:19:04,001 which comes with a general notice. Nancy. 299 00:19:04,006 --> 00:19:07,021 As you can see, I'm still asked to stay another year. 300 00:19:08,001 --> 00:19:09,013 Bike. LAUGHTER 301 00:19:15,008 --> 00:19:19,000 If all goes well, you all have me receive an Excel sheet... 302 00:19:19,005 --> 00:19:23,021 containing the renewed version of the fluff louse protocol to follow. 303 00:19:24,001 --> 00:19:28,002 And the lice lint grid. Have you received it? 304 00:19:33,014 --> 00:19:36,009 The appointment is two luizenpluizers per class... 305 00:19:36,014 --> 00:19:41,010 but because the mother Nora moved, Charles this morning stood alone. 306 00:19:43,002 --> 00:19:45,004 With his hands in her hair. Hey? 307 00:19:45,009 --> 00:19:47,002 With his hands in her hair. 308 00:19:47,007 --> 00:19:49,016 So someone must have to. What do you say? 309 00:19:49,021 --> 00:19:52,012 Someone still needs to. Someone still needs to. 310 00:19:52,017 --> 00:19:54,004 O is? 311 00:19:54,009 --> 00:19:56,021 That's the fuse box, Nancy. Make it here. 312 00:19:57,001 --> 00:19:59,003 Charles, come here. 313 00:19:59,008 --> 00:20:02,022 Maybe we could just bijschijnen with lights from mobile phones. 314 00:20:05,018 --> 00:20:07,022 RINGTONE 315 00:20:11,012 --> 00:20:13,007 Yes, Peter? 316 00:20:13,012 --> 00:20:15,021 No, I love the night. 317 00:20:17,001 --> 00:20:18,013 When the babysitter. Yes. 318 00:20:18,018 --> 00:20:21,017 We lint on the Monday after each holiday. 319 00:20:21,022 --> 00:20:25,011 So there is seven times 2.5 hours disbudded. 320 00:20:25,016 --> 00:20:30,010 That makes a total of 17.5 hours a school year. 321 00:20:30,015 --> 00:20:34,004 And compared with a Green Thumb Mom is 17.5 hours nothing. 322 00:20:38,003 --> 00:20:39,015 GEGRINNIK 323 00:20:41,018 --> 00:20:43,010 LAUGHTER 324 00:20:43,015 --> 00:20:46,003 ♪ Let it go, let it go ♪ 325 00:20:46,008 --> 00:20:48,023 LAUGHTER 326 00:20:49,003 --> 00:20:53,014 What happens now? Do not, do not laugh. This is not funny. 327 00:20:56,017 --> 00:20:59,004 I'm going to get changed. No, now go sit down. 328 00:20:59,009 --> 00:21:01,001 Otherwise we lose even more time. 329 00:21:02,024 --> 00:21:05,020 Have a seat. Yes. If I just can? 330 00:21:06,000 --> 00:21:09,000 So we look for a new lice mother for this group. 331 00:21:09,005 --> 00:21:11,020 Especially because there are a few new ones... 332 00:21:12,000 --> 00:21:15,011 often bring lice and other vermin. 333 00:21:15,016 --> 00:21:22,006 So. Who can I welcome you as a new member of the lice fluff brigade? 334 00:21:27,005 --> 00:21:30,001 Well, I guess that'll be fine. Sit back, Charles. 335 00:21:30,006 --> 00:21:33,760 Then it's time to showcase what I've worked so hard on. 336 00:21:33,785 --> 00:21:35,011 A new beginning. 337 00:21:35,016 --> 00:21:37,003 A new policy. Sealers 338 00:21:39,011 --> 00:21:41,024 Another half hour. It can be cleaned. 339 00:21:46,001 --> 00:21:49,010 30 minutes, please. Then you can clean this classroom. 340 00:21:50,016 --> 00:21:52,014 Come sit, Kenneth. 341 00:22:13,013 --> 00:22:16,002 Do not stare, it's very rude. 342 00:22:16,007 --> 00:22:20,024 We think this is not weird, it's just very special. 343 00:22:22,024 --> 00:22:29,011 Yes. As The Ivy is a uh... big melting pot of different cultures. 344 00:22:31,012 --> 00:22:34,002 That's not the point. My presentation, ladies and gentlemen. 345 00:22:34,007 --> 00:22:37,080 I booked this holiday worked hard on a new policy 346 00:22:37,105 --> 00:22:39,001 and I have given it to the title: 347 00:22:39,006 --> 00:22:40,023 Exploring Learning. 348 00:22:41,003 --> 00:22:42,015 Or should I say... 349 00:22:44,015 --> 00:22:46,005 Goddamnit. 350 00:22:46,010 --> 00:22:47,090 And I have such a headache. 351 00:22:48,002 --> 00:22:51,006 There is a stop by beaten, but I do not know what. 352 00:22:51,011 --> 00:22:53,023 Look else here in the bike shed. LAUGHTER 353 00:22:54,003 --> 00:22:56,001 Can you come here, An? 354 00:22:57,015 --> 00:22:59,004 Yes, in the context of the change in thinking ladies 355 00:22:59,016 --> 00:23:01,017 and gentlemen, it seems to me a great idea... 356 00:23:01,022 --> 00:23:03,593 immediately to first go to the playground 357 00:23:03,618 --> 00:23:06,010 to which all together to make funky picture. 358 00:23:06,015 --> 00:23:08,002 Are you coming along? Wait a second! 359 00:23:08,007 --> 00:23:12,004 Is that anything structured? Take it easy. No running in the hall. 360 00:23:12,009 --> 00:23:15,005 Let Ernie but lie. Ernie does not go to the square. 361 00:23:21,020 --> 00:23:23,017 Here. Oh, look at that! Tenon Damme! 362 00:23:24,003 --> 00:23:25,015 What is this? 363 00:23:25,020 --> 00:23:28,019 Thanks Anton, for adequate solution. 364 00:23:28,024 --> 00:23:31,022 Empty pack sprinkles me this was not so successful. 365 00:23:32,002 --> 00:23:34,008 Gatverdamme! 366 00:23:34,013 --> 00:23:37,017 Boys, little cozy in front of the picture. 367 00:23:37,022 --> 00:23:42,024 Little ones, big ones behind. Make sure you see the camera. 368 00:23:43,004 --> 00:23:45,011 If you see the camera, the camera sees you. 369 00:23:45,016 --> 00:23:48,014 Then you go this way further up. 370 00:23:48,019 --> 00:23:50,024 In all, more. 371 00:23:56,001 --> 00:23:57,013 RINGTONE 372 00:23:57,018 --> 00:23:59,005 Oh sorry. That's me. 373 00:24:00,023 --> 00:24:03,002 I must take a moment, it's the babysitter. Sorry. 374 00:24:03,007 --> 00:24:04,019 Hi. 375 00:24:04,024 --> 00:24:09,014 No, I understand. I'll be there as soon as possible. Joe. 376 00:24:13,000 --> 00:24:15,017 O Floor has lice. Tenon Damme! 377 00:24:15,022 --> 00:24:17,024 Rianne will also sit under. 378 00:24:18,004 --> 00:24:20,013 They are always newcomers, huh. 379 00:24:20,018 --> 00:24:24,024 Well, um... Tomorrow morning half 9, Group 3? 380 00:24:29,001 --> 00:24:30,013 And. 381 00:24:30,018 --> 00:24:33,007 We have a new lice mother, boys! 382 00:24:33,012 --> 00:24:36,006 Okay, guys, come-ie! 383 00:24:36,011 --> 00:24:38,009 Laugh, laugh, laugh! 384 00:24:45,010 --> 00:24:49,007 Director, I am. Teacher, caretaker. 385 00:24:51,011 --> 00:24:54,021 Guys, do not sway anymore. There is no longer wielded. 386 00:24:55,019 --> 00:24:57,007 I am not a pedophile hear. 387 00:24:57,012 --> 00:25:00,016 This is unlikely as childish. 388 00:25:00,021 --> 00:25:03,000 You know, hey... First count to ten. 389 00:25:03,024 --> 00:25:05,024 Unique Translation English: Shuter 30727

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.