All language subtitles for Carols.Second.Act.S01E18.HDTV.x264-SVA[eztv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,789 --> 00:00:04,989 Anyone know why they called us all in here? 2 00:00:04,991 --> 00:00:07,994 Uh, probably hospital stuff. 3 00:00:09,165 --> 00:00:11,356 I bet Carol knows, since she's been spending 4 00:00:11,358 --> 00:00:12,746 so much time with her boyfriend 5 00:00:12,748 --> 00:00:14,483 and his cool older friends. 6 00:00:15,499 --> 00:00:18,334 It's nice Carol has people her own age to talk to. 7 00:00:18,336 --> 00:00:20,336 Sometimes I think it's hard for her to relate to us. 8 00:00:20,338 --> 00:00:22,470 I don't know. I'm exactly your age, 9 00:00:22,472 --> 00:00:24,576 and I can't relate to you at all. 10 00:00:25,542 --> 00:00:28,845 All right, everybody, everybody. 11 00:00:28,847 --> 00:00:31,180 We have some big news for you all today. 12 00:00:31,182 --> 00:00:33,081 We have an annual tradition here at Loyola 13 00:00:33,083 --> 00:00:36,552 where we choose an intern to present at Grand Rounds. 14 00:00:36,554 --> 00:00:38,387 One of us gets to present 15 00:00:38,389 --> 00:00:40,711 in front of all the senior doctors in the hospital? 16 00:00:40,713 --> 00:00:43,150 And the rest of you will get to watch me do it. 17 00:00:44,161 --> 00:00:45,684 Congratulations, 18 00:00:45,686 --> 00:00:47,609 Dr. Kenney! 19 00:00:47,611 --> 00:00:50,399 Oh, my gosh! Oh. 20 00:00:50,401 --> 00:00:53,402 - This is so excit... - In sadder news... 21 00:00:53,404 --> 00:00:56,010 What? No. 22 00:00:56,012 --> 00:00:57,868 I'm still taking in the happy news. 23 00:00:57,870 --> 00:00:59,788 ... our beloved chief of staff 24 00:00:59,790 --> 00:01:03,973 of 30 years, Dr. Herman, died at the tender age of 97. 25 00:01:03,975 --> 00:01:07,211 I know you'll all need a moment to absorb this. 26 00:01:07,213 --> 00:01:08,911 Thank you. 27 00:01:08,913 --> 00:01:10,047 Wow. 28 00:01:10,049 --> 00:01:11,648 He looked great for 97. 29 00:01:11,650 --> 00:01:13,952 I wouldn't have guessed he was a day over 93. 30 00:01:15,267 --> 00:01:17,857 It's surprising how sad I am given that I... 31 00:01:17,859 --> 00:01:20,382 thought he was already dead. 32 00:01:20,384 --> 00:01:22,059 Yeah, it's such a loss. 33 00:01:22,061 --> 00:01:24,654 If only there was something more positive 34 00:01:24,656 --> 00:01:28,156 that we could focus on so we could start the healing. 35 00:01:28,158 --> 00:01:30,647 Guys, you're missing the important thing. 36 00:01:30,649 --> 00:01:32,105 Now that Dr. Herman's gone, 37 00:01:32,107 --> 00:01:34,431 the chief position is up for grabs. 38 00:01:34,433 --> 00:01:36,940 We've had a long era of peace. 39 00:01:36,942 --> 00:01:38,976 Storm's coming. 40 00:01:38,978 --> 00:01:40,433 You're right. 41 00:01:40,435 --> 00:01:41,924 There's a power vacuum. 42 00:01:41,926 --> 00:01:43,847 Chief of staff is the top job here. 43 00:01:43,849 --> 00:01:46,186 Every senior doctor's gonna be gunning for it. 44 00:01:47,687 --> 00:01:49,556 - Lewis. - Frost. 45 00:01:55,387 --> 00:01:58,458 Oh-ho-ho, it is on. 46 00:02:01,657 --> 00:02:04,080 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 47 00:02:06,643 --> 00:02:09,966 I am so proud of you, Mom. I only just heard of Grand Rounds, 48 00:02:09,968 --> 00:02:12,569 but now that I know what it is, I am super impressed. 49 00:02:12,571 --> 00:02:14,837 What do you guys think I should present? 50 00:02:14,839 --> 00:02:16,923 I mean, I could discuss a patient. 51 00:02:16,925 --> 00:02:19,893 My rickets case was interesting, but is it sexy? 52 00:02:22,899 --> 00:02:26,566 Oh, I definitely do not want to talk to you. 53 00:02:26,568 --> 00:02:27,968 Ooh, is it "unknown number"? 54 00:02:27,970 --> 00:02:29,637 Because I love answering those. 55 00:02:29,639 --> 00:02:31,939 It's like a friend you haven't met yet. 56 00:02:31,941 --> 00:02:33,072 No. 57 00:02:33,074 --> 00:02:34,502 It's my ex-husband, Richard. 58 00:02:34,504 --> 00:02:36,766 He probably senses something good happened to me, 59 00:02:36,768 --> 00:02:38,825 and he's excited to ruin it. 60 00:02:38,827 --> 00:02:40,150 I'll silence it. 61 00:02:40,152 --> 00:02:42,950 And you made it louder. 62 00:02:42,952 --> 00:02:46,085 Ooh. I bet it's about my birthday next week. 63 00:02:46,087 --> 00:02:47,901 My dad always wants to split a gift 64 00:02:47,903 --> 00:02:49,591 with my mom because he doesn't want to spoil me. 65 00:02:49,593 --> 00:02:51,454 I'm not splitting a gift with your dad. 66 00:02:51,456 --> 00:02:52,602 He still hasn't paid me back 67 00:02:52,604 --> 00:02:54,294 for the mattress we got you last year. 68 00:02:54,296 --> 00:02:56,030 That must have set you back. 69 00:02:56,032 --> 00:02:58,268 It is like sleeping on a cloud. 70 00:02:59,271 --> 00:03:01,195 Daniel, what did we talk about? 71 00:03:01,197 --> 00:03:03,397 Boundaries. 72 00:03:04,194 --> 00:03:05,582 Mom, just tell Dad 73 00:03:05,584 --> 00:03:07,274 to give me cash... he can afford it. 74 00:03:07,276 --> 00:03:10,868 It's not like he's scraping by on his anesthesiologist's salary. 75 00:03:10,870 --> 00:03:11,946 Oops. 76 00:03:11,948 --> 00:03:13,047 I'm sorry, Mom. 77 00:03:13,049 --> 00:03:16,016 Hold up. Carol, your ex was a doctor? 78 00:03:16,018 --> 00:03:18,403 Barely. I mean, he basically does crosswords 79 00:03:18,405 --> 00:03:21,361 and tries not to lock people into a living coma. 80 00:03:21,363 --> 00:03:24,563 Wait, so your ex is the reason you went to med school? 81 00:03:24,565 --> 00:03:27,688 No. And that's exactly why I never told any of you. 82 00:03:27,690 --> 00:03:29,646 Yeah, that's kind of a sore spot. 83 00:03:29,648 --> 00:03:31,972 And now she's gonna tell you why she went to med school. 84 00:03:31,974 --> 00:03:33,596 I went to med school 85 00:03:33,598 --> 00:03:36,455 for myself, not for revenge, not to compete with him, 86 00:03:36,457 --> 00:03:38,181 not because I have anything to prove. 87 00:03:38,183 --> 00:03:39,404 Oh, like you'd have anything 88 00:03:39,406 --> 00:03:41,714 - to prove to an anesthesiologist. - Yeah. 89 00:03:41,716 --> 00:03:44,280 You have two responsibilities: put people to sleep 90 00:03:44,282 --> 00:03:45,600 and remember to wake them up. 91 00:03:45,602 --> 00:03:49,093 Oh. And now you've got her started on anesthesiologists. 92 00:03:49,095 --> 00:03:50,638 It's gonna be a while. Bye, guys. 93 00:03:50,640 --> 00:03:53,376 Well, Carol, you certainly have a type: 94 00:03:53,378 --> 00:03:55,535 tall, dark and doctor. 95 00:03:55,537 --> 00:03:57,813 Doctor is the only thing they have in common. 96 00:03:57,815 --> 00:04:00,648 My ex never believed I would really do this. 97 00:04:00,650 --> 00:04:02,851 I just wish he could see me now: 98 00:04:02,853 --> 00:04:05,269 an intern doing Grand Rounds. 99 00:04:05,271 --> 00:04:07,422 He would choke on his driving scarf. 100 00:04:08,692 --> 00:04:11,993 Especially if he knew that your new boyfriend had a hand in it. 101 00:04:11,995 --> 00:04:14,436 What's that supposed to mean? 102 00:04:14,438 --> 00:04:16,495 Oh, come on, do we really think it's a coincidence 103 00:04:16,497 --> 00:04:18,719 that the intern who was chosen happens to be the same intern 104 00:04:18,721 --> 00:04:21,312 who's dating a powerful senior doctor? 105 00:04:21,314 --> 00:04:23,289 You're just jealous. You know I didn't get this 106 00:04:23,291 --> 00:04:24,607 because I'm dating Victor. 107 00:04:24,609 --> 00:04:26,809 Carol, we're not saying you did it on purpose. 108 00:04:26,811 --> 00:04:27,943 You're just making the most 109 00:04:27,945 --> 00:04:30,045 of something that fell into your lap. 110 00:04:30,047 --> 00:04:31,881 Yeah, it's just the hand you were dealt, 111 00:04:31,883 --> 00:04:34,486 by the dealer, who you are dating. 112 00:04:39,424 --> 00:04:42,792 Dr. Lewis, good luck with your chief of staff interview. 113 00:04:42,794 --> 00:04:44,860 Thank you. Mine's at 10:00. 114 00:04:44,862 --> 00:04:46,662 Oh, mine's at 11:00. 115 00:04:46,664 --> 00:04:48,100 Save the best for last. 116 00:04:49,100 --> 00:04:51,734 Well, good luck following me. 117 00:04:51,736 --> 00:04:53,978 I'm not worried about following a man 118 00:04:53,980 --> 00:04:57,876 who can't handle even a single percentage of fat in his yogurt. 119 00:04:59,459 --> 00:05:01,383 Personally, I'm a two-percent man, 120 00:05:01,385 --> 00:05:04,175 not a zero-percent boy. 121 00:05:04,177 --> 00:05:06,827 Oh, I thought they were out, but they have one more full-fat 122 00:05:06,829 --> 00:05:08,543 left on the shelf... oh, and it's blueberry. 123 00:05:08,545 --> 00:05:10,193 - Antioxidant. Nothing better. - Mm. 124 00:05:10,195 --> 00:05:12,220 Oh, look. Here's pomegranate. 125 00:05:12,222 --> 00:05:14,859 Yeah, it's a superfood. Beats all other foods. 126 00:05:16,620 --> 00:05:19,257 Guys, they only give me 20 minutes to eat. 127 00:05:21,676 --> 00:05:22,831 He started it. 128 00:05:22,833 --> 00:05:24,855 I know. I saw. 129 00:05:24,857 --> 00:05:26,689 You know, you guys are just destined 130 00:05:26,691 --> 00:05:28,804 to keep competing for things, huh? 131 00:05:28,806 --> 00:05:31,279 This job. Carol. 132 00:05:31,281 --> 00:05:34,042 As we discussed, Dennis, I am not interested in Dr. Kenney. 133 00:05:34,044 --> 00:05:36,928 Just admit you have a schoolboy crush on Carol. 134 00:05:36,930 --> 00:05:39,733 I do not have a schoolboy crush. I have an adult male enemy. 135 00:05:41,622 --> 00:05:44,179 Okay, here's a casual topic. 136 00:05:44,181 --> 00:05:45,704 What's the most impressive birthday gift 137 00:05:45,706 --> 00:05:47,062 you ever got from a loved one? Go. 138 00:05:47,064 --> 00:05:48,824 Well, if you're talking about birthday presents, 139 00:05:48,826 --> 00:05:51,025 nothing'll ever top the very first one I got: 140 00:05:51,027 --> 00:05:52,696 the gift of life. 141 00:05:53,898 --> 00:05:56,064 What have you given girlfriends in the past? 142 00:05:56,066 --> 00:05:57,932 You know, the usual stuff, like a... 143 00:05:57,934 --> 00:05:59,768 an old sweatshirt that smells like me. 144 00:05:59,770 --> 00:06:02,774 And then I say, "Now we'll always be close". 145 00:06:03,563 --> 00:06:04,666 Yep, that tracks. 146 00:06:05,960 --> 00:06:08,143 Okay, maybe I'm not the best at gift-giving. 147 00:06:08,145 --> 00:06:11,146 But this is different; I want to get Jenny something special. 148 00:06:11,148 --> 00:06:13,785 Well, girls love it when you adopt a goat in their name. 149 00:06:15,392 --> 00:06:16,648 Honestly, I'm surprised 150 00:06:16,650 --> 00:06:18,686 a woman's ever touched either of you. 151 00:06:20,464 --> 00:06:22,554 Ms. Molina is 53. She presented 152 00:06:22,556 --> 00:06:24,816 with abdominal pain and shortness of breath. 153 00:06:24,818 --> 00:06:28,043 Oh, fun fact: her book club just finished reading The Kite Runner 154 00:06:28,045 --> 00:06:30,732 - for the second time. - So, Ms. Molina, 155 00:06:30,734 --> 00:06:32,001 we'll order an X-ray 156 00:06:32,003 --> 00:06:33,872 to rule out a small bowel obstruction. 157 00:06:36,582 --> 00:06:39,005 Hey, Dr. Gilbert, I'm a little worried 158 00:06:39,007 --> 00:06:40,499 about Ms. Molina's blood pressure. 159 00:06:40,501 --> 00:06:42,364 It's high, and it sounds like her pain 160 00:06:42,366 --> 00:06:43,788 - is exertion... - Trust me, Dr. Kenney, 161 00:06:43,790 --> 00:06:45,713 everything here points to constipation. 162 00:06:45,715 --> 00:06:48,716 - Oh. - We'll see a large stool burden on the X-ray. 163 00:06:48,718 --> 00:06:51,987 Given her age and the fact that she's in a book club, 164 00:06:51,989 --> 00:06:54,859 my guess is that she went hog wild on a cheese board. 165 00:06:56,561 --> 00:07:00,228 You know, I think it's possible we might have a cardiac issue. 166 00:07:00,230 --> 00:07:02,230 And I think you should stop worrying about her 167 00:07:02,232 --> 00:07:03,888 and start prepping for your Grand Rounds. 168 00:07:03,890 --> 00:07:05,475 - Oh. - Dr. Lewis 169 00:07:05,477 --> 00:07:07,032 must have gone out on a limb for you, 170 00:07:07,034 --> 00:07:08,737 so you don't want to disappoint him. 171 00:07:10,140 --> 00:07:12,523 Hey. I got this on my own. 172 00:07:12,525 --> 00:07:15,362 If I disappoint anybody, it's gonna be myself! 173 00:07:20,724 --> 00:07:22,756 Hey. 174 00:07:22,758 --> 00:07:24,507 Well, there she is... the woman of the hour. 175 00:07:24,509 --> 00:07:27,461 Yeah. It's not that big a deal. 176 00:07:27,463 --> 00:07:30,097 Actually, it's a huge deal, 177 00:07:30,099 --> 00:07:32,367 but I'm getting a very strong vibe 178 00:07:32,369 --> 00:07:34,802 that people think I got Grand Rounds... 179 00:07:34,804 --> 00:07:36,703 because of you. 180 00:07:36,705 --> 00:07:38,623 I was afraid of this. 181 00:07:38,625 --> 00:07:39,947 Did I get it because of you? 182 00:07:39,949 --> 00:07:41,838 No. Of course not. 183 00:07:41,840 --> 00:07:42,930 But hospitals 184 00:07:42,932 --> 00:07:45,756 are hotbeds for gossip... and disease... 185 00:07:45,758 --> 00:07:47,214 but mostly gossip. 186 00:07:47,216 --> 00:07:49,371 I would hate to think that people thought I got it 187 00:07:49,373 --> 00:07:51,668 - because we're dating... that's not fair. - No. 188 00:07:51,670 --> 00:07:54,692 It's not. But honestly... 189 00:07:54,694 --> 00:07:57,117 the optics aren't great for either of us. 190 00:07:57,119 --> 00:07:59,291 I'm under a lot of scrutiny for the chief of staff job. 191 00:07:59,293 --> 00:08:02,794 - Well, I'm sure. - Dr. Herman had this job for 30 years. 192 00:08:02,796 --> 00:08:04,749 This comes along only once in a lifetime. 193 00:08:04,751 --> 00:08:07,421 Especially now that nobody smokes anymore. 194 00:08:10,090 --> 00:08:14,095 Wait. A-Are you saying I shouldn't do Grand Rounds? 195 00:08:15,160 --> 00:08:17,028 I hate even suggesting it, 196 00:08:17,030 --> 00:08:19,730 but it might be the best thing for both of us. 197 00:08:21,143 --> 00:08:23,334 Yeah, I know. I mean, I get it. 198 00:08:23,336 --> 00:08:26,564 It's a big opportunity for me, but a bigger one for you, 199 00:08:26,566 --> 00:08:27,827 and I-I'm sure there are gonna be 200 00:08:27,829 --> 00:08:30,407 plenty of Grand Rounds in my future. 201 00:08:30,409 --> 00:08:33,021 Hey. If I'm chief of staff, 202 00:08:33,023 --> 00:08:34,546 you won't even have to work very hard for them. 203 00:08:34,548 --> 00:08:37,752 - That's not funny. - It's not funny. Okay. 204 00:08:39,317 --> 00:08:41,518 What's the deal? I heard you're not presenting anymore. 205 00:08:41,520 --> 00:08:43,287 Oh, my God, is it your menopause? 206 00:08:44,991 --> 00:08:47,681 Dr. Lewis thought... well, we both thought... 207 00:08:47,683 --> 00:08:50,226 that, you know, my being selected might look bad. 208 00:08:50,228 --> 00:08:53,754 Optically. And optics are, you know, important for... 209 00:08:53,756 --> 00:08:55,725 appearances. 210 00:08:56,740 --> 00:08:58,762 To be honest... 211 00:08:58,764 --> 00:09:00,165 I'm disappointed. 212 00:09:00,167 --> 00:09:01,715 I recommended you for this, 213 00:09:01,717 --> 00:09:03,468 because I knew you'd do a good job. 214 00:09:03,470 --> 00:09:06,021 - You recommended me? - Despite your... 215 00:09:06,023 --> 00:09:08,359 "I need to speak to the manager" energy... 216 00:09:09,615 --> 00:09:12,119 ... you've become an incredible physician. 217 00:09:13,312 --> 00:09:15,512 I'm sure Daniel will do a great job. 218 00:09:15,514 --> 00:09:17,882 Oh, I didn't ask Dr. Kutcher. 219 00:09:17,884 --> 00:09:20,651 Wait. So if you didn't pick Daniel... 220 00:09:20,653 --> 00:09:23,072 and Lexie's here... 221 00:09:23,074 --> 00:09:25,808 - Yeah. - Oh, no, you didn't. 222 00:09:25,810 --> 00:09:27,744 Hi. 223 00:09:27,746 --> 00:09:28,812 Him? 224 00:09:28,814 --> 00:09:30,884 Me? We talking about me? What are we talking about? 225 00:09:33,708 --> 00:09:36,166 Hey. So you're doing the presentation, huh? 226 00:09:36,168 --> 00:09:37,179 - Uh-huh. - What's your topic? 227 00:09:37,181 --> 00:09:39,146 Oh, Personalized Medicine and Gene Mapping Using 228 00:09:39,148 --> 00:09:40,772 the Drosophila Melanogaster. 229 00:09:40,774 --> 00:09:41,951 That's what I was gonna do. 230 00:09:41,953 --> 00:09:44,187 I know. And it sounded awesome! 231 00:09:44,189 --> 00:09:46,655 So happy to be of help. 232 00:09:48,959 --> 00:09:50,293 I need chips. 233 00:09:50,295 --> 00:09:52,298 Lots of chips. 234 00:09:53,783 --> 00:09:57,141 Dr. Gilani, could I ask for your opinion on this medical issue? 235 00:09:57,143 --> 00:09:59,038 I've grouped the gifts I think Jenny would like 236 00:09:59,040 --> 00:10:01,663 into three categories: Romantic, Aspirational 237 00:10:01,665 --> 00:10:03,072 and Things I Like. 238 00:10:03,074 --> 00:10:05,476 Romantic and Aspirational are empty. 239 00:10:06,661 --> 00:10:08,451 First of all, I would like to start 240 00:10:08,453 --> 00:10:10,380 by thanking one person 241 00:10:10,382 --> 00:10:11,880 in particular 242 00:10:11,882 --> 00:10:14,116 for allowing me to be up here today. 243 00:10:14,118 --> 00:10:15,952 My dad. 244 00:10:15,954 --> 00:10:17,819 Uh... 245 00:10:17,821 --> 00:10:20,291 Today I'll be presenting on... 246 00:10:21,325 --> 00:10:23,292 Huh. That's, uh... 247 00:10:23,294 --> 00:10:24,875 that's strange. 248 00:10:24,877 --> 00:10:27,394 On my computer, the, uh, background and the text 249 00:10:27,396 --> 00:10:29,231 weren't the same color. 250 00:10:29,233 --> 00:10:30,899 Well, let's just move on to, uh, 251 00:10:30,901 --> 00:10:33,001 a recent history of gene mapping. 252 00:10:33,003 --> 00:10:36,560 Okay, uh, I actually switched the color for the background 253 00:10:36,562 --> 00:10:38,521 and the text for this one, but, uh, 254 00:10:38,523 --> 00:10:41,548 again, they are the same. 255 00:10:41,550 --> 00:10:43,572 He's butchering it. 256 00:10:43,574 --> 00:10:45,830 He's butchering my topic. 257 00:10:45,832 --> 00:10:49,351 What is this, the Fort Knox of chips? 258 00:10:49,353 --> 00:10:51,688 Okay, yeah, I see what I did here. 259 00:10:51,690 --> 00:10:55,357 I made the picture way too big and the text way too small. 260 00:10:55,359 --> 00:10:57,629 That's on me. 261 00:11:04,035 --> 00:11:05,637 I'm gonna take a walk. 262 00:11:10,775 --> 00:11:12,207 Whoa. 263 00:11:12,209 --> 00:11:13,972 Somebody call animal control 264 00:11:13,974 --> 00:11:15,829 'cause there's a silver fox on the loose. 265 00:11:15,831 --> 00:11:19,881 I'm just off to my interview. 266 00:11:19,883 --> 00:11:22,443 Oh, I've been preparing all day. 267 00:11:22,445 --> 00:11:25,869 If they ask me what my greatest weakness is, 268 00:11:25,871 --> 00:11:27,875 I'm gonna say pistachio ice cream. 269 00:11:29,488 --> 00:11:32,846 It's actually computers. 270 00:11:32,848 --> 00:11:35,442 You know, we're gonna miss you down here in the trenches. 271 00:11:35,444 --> 00:11:37,734 Ah, Dennis, I'm gonna miss you, too. 272 00:11:37,736 --> 00:11:39,833 You're probably gonna miss some other people, too. 273 00:11:39,835 --> 00:11:42,994 Are you me in Wyoming in late August? 274 00:11:42,996 --> 00:11:44,596 Because you're fishing pretty hard. 275 00:11:48,146 --> 00:11:50,145 Carol? 276 00:11:50,147 --> 00:11:51,914 Are Grand Rounds over already? 277 00:11:51,916 --> 00:11:52,948 No, I left. 278 00:11:52,950 --> 00:11:56,385 Seeing Caleb up there, it... it was hard to watch. 279 00:11:59,190 --> 00:12:01,923 Oh, not now, Richard. 280 00:12:01,925 --> 00:12:04,025 Sorry, it's my ex. 281 00:12:04,027 --> 00:12:06,062 He picked every movie we ever watched, 282 00:12:06,064 --> 00:12:08,997 but I have to choose Jenny's birthday present. 283 00:12:08,999 --> 00:12:11,002 Code blue. 284 00:12:13,171 --> 00:12:15,753 - Who's running the code? - You are. You're the first one here. 285 00:12:15,755 --> 00:12:17,306 I'm an intern. Where is everybody? 286 00:12:17,308 --> 00:12:18,841 - Grand Rounds. - Okay. 287 00:12:18,843 --> 00:12:20,465 Start bagging. Somebody get a crash cart. 288 00:12:20,467 --> 00:12:21,600 Gonna start a central line. 289 00:12:21,602 --> 00:12:24,593 Dennis, you take over the compressions. 290 00:12:24,595 --> 00:12:26,015 - You got to get that line, Doctor. - Yeah. 291 00:12:26,017 --> 00:12:29,251 Got it. Give me epi and a bolus of saline. 292 00:12:32,223 --> 00:12:34,193 We got a pulse. 293 00:12:40,795 --> 00:12:42,862 Excellent work, Dr. Kenney. 294 00:12:42,864 --> 00:12:45,698 An intern running a code, that's extremely impressive. 295 00:12:45,700 --> 00:12:50,202 Well, wow, I mean, it was a team effort, so... yeah, thank you, 296 00:12:50,204 --> 00:12:52,806 but that should have never happened. 297 00:12:52,808 --> 00:12:55,096 - What do you mean? - She didn't have to code. 298 00:12:55,098 --> 00:12:58,644 I knew it wasn't constipation, and I deferred to Dr. Gilbert. 299 00:12:58,646 --> 00:13:00,179 Ah, we all sometimes miss... 300 00:13:00,181 --> 00:13:02,282 I didn't miss anything. I knew what was wrong with her, 301 00:13:02,284 --> 00:13:05,619 and I didn't trust myself. I know what I'm doing. 302 00:13:05,621 --> 00:13:07,120 I should never have deferred to you, 303 00:13:07,122 --> 00:13:08,344 especially when it comes to 304 00:13:08,346 --> 00:13:10,649 a middle-aged woman's constipation. 305 00:13:12,664 --> 00:13:15,023 And I should've never given up Grand Rounds. 306 00:13:15,025 --> 00:13:16,613 - Carol... - I earned that. 307 00:13:16,615 --> 00:13:18,664 You know what? I'm done deferring. 308 00:13:18,666 --> 00:13:20,836 I'm sorry about the optics, but we're over. 309 00:13:27,876 --> 00:13:30,910 Wow. 310 00:13:30,912 --> 00:13:32,980 First the code, then this? 311 00:13:32,982 --> 00:13:35,818 This day's got drama. 312 00:13:40,716 --> 00:13:41,983 Carol, you broke up with me. 313 00:13:41,985 --> 00:13:44,518 You don't have to follow me into the lounge. 314 00:13:44,520 --> 00:13:45,887 But I want to explain. 315 00:13:45,889 --> 00:13:48,143 Oh, should I go get more people? 316 00:13:48,145 --> 00:13:51,525 Is this too private and appropriate for you? 317 00:13:51,527 --> 00:13:54,070 I am so, so sorry. 318 00:13:54,072 --> 00:13:55,359 - I got carried away. - Carol, 319 00:13:55,361 --> 00:13:57,952 you asked me about the optics, I gave you an honest answer. 320 00:13:57,954 --> 00:13:59,407 Should I have said something else? 321 00:13:59,409 --> 00:14:03,091 No, but I shouldn't have given up what I wanted for you. 322 00:14:03,093 --> 00:14:04,790 I mean, I didn't launch a whole new life 323 00:14:04,792 --> 00:14:06,763 just to repeat the patterns of the first one. 324 00:14:06,765 --> 00:14:09,965 That was the old Carol... who was actually younger... 325 00:14:09,967 --> 00:14:12,383 but the new, older Carol is different. 326 00:14:12,385 --> 00:14:15,522 She only puts one person first: Current Carol. 327 00:14:18,108 --> 00:14:21,276 I can't keep track of all the different Carols. 328 00:14:21,278 --> 00:14:23,368 But I guess that doesn't matter 329 00:14:23,370 --> 00:14:25,373 since I'm not dating any of them. 330 00:14:27,746 --> 00:14:30,985 - You are such a wonderful man. - Hmm. 331 00:14:30,987 --> 00:14:33,989 But I need to do this. 332 00:14:33,991 --> 00:14:37,125 I'm sorry to hear that. 333 00:14:37,127 --> 00:14:39,474 I mean, who knows. Maybe in the future, 334 00:14:39,476 --> 00:14:41,190 Older Old Carol will regret this, and she... 335 00:14:41,192 --> 00:14:43,329 - Okay, you can leave now. - Okay. 336 00:14:47,137 --> 00:14:49,938 Dr. Frost, I've been looking for you. 337 00:14:49,940 --> 00:14:51,874 - Did you hear the news? - Hmm? 338 00:14:51,876 --> 00:14:54,143 Carol dumped Dr. Lewis. 339 00:14:54,145 --> 00:14:55,179 Oh, my. 340 00:14:56,079 --> 00:14:58,013 Dennis. 341 00:14:58,015 --> 00:15:00,148 This may come as a surprise, but... 342 00:15:00,150 --> 00:15:02,154 I haven't been completely forthcoming. 343 00:15:03,487 --> 00:15:06,431 I may have feelings for Dr. Kenney. 344 00:15:06,433 --> 00:15:07,856 As the person who's been 345 00:15:07,858 --> 00:15:09,391 pointing this out for weeks, I'm shocked. 346 00:15:09,393 --> 00:15:12,327 Dr. Frost, come on, man. You got to seize the day. 347 00:15:12,329 --> 00:15:15,364 Well, I suppose I should at least tell her how I feel. 348 00:15:15,366 --> 00:15:18,500 Great. Yes. Uh, uh, now, uh, tell me what you're thinking. 349 00:15:18,502 --> 00:15:22,003 Oh, well, you've put me on the spot here, Dennis. 350 00:15:22,005 --> 00:15:26,508 I guess if I saw her at the end of a long hallway, 351 00:15:26,510 --> 00:15:28,713 I could shout at her. 352 00:15:29,755 --> 00:15:31,547 I don't know about that one. 353 00:15:31,549 --> 00:15:34,149 Oh. Well, you know, she does love surprises. 354 00:15:34,151 --> 00:15:36,816 You know, maybe I-I hide behind her car 355 00:15:36,818 --> 00:15:38,119 in the parking lot, and then I... 356 00:15:38,121 --> 00:15:39,955 Uh, tell you what. 357 00:15:39,957 --> 00:15:42,068 You think of the words, 358 00:15:42,070 --> 00:15:43,470 - I'll handle the details. - Ah. 359 00:15:43,472 --> 00:15:45,827 Dennis, your investment in my happiness is very touching. 360 00:15:45,829 --> 00:15:47,997 I like you, Dr. Frost, but... 361 00:15:47,999 --> 00:15:49,935 I love hospital drama. 362 00:15:52,102 --> 00:15:53,903 Carol, 363 00:15:53,905 --> 00:15:55,793 stop stalling and give us the juicy deets 364 00:15:55,795 --> 00:15:57,873 and the spicy meatballs about you and Lewis. 365 00:15:57,875 --> 00:15:59,032 That's between us. 366 00:15:59,034 --> 00:16:01,310 How are you feeling, and did you like my presentation? 367 00:16:01,312 --> 00:16:03,045 No one liked your presentation. 368 00:16:03,047 --> 00:16:06,080 More importantly, Carol, where is Dr. Lewis? 369 00:16:06,082 --> 00:16:08,305 I don't think he should be alone right now. 370 00:16:08,307 --> 00:16:10,530 Dr. Lewis is fine, 371 00:16:10,532 --> 00:16:13,055 and I'm great, really great. 372 00:16:13,057 --> 00:16:15,931 Now's your moment. Go pull her aside. 373 00:16:15,933 --> 00:16:18,167 Now? No, no, no, no. I'll wait for a better time. 374 00:16:18,169 --> 00:16:21,931 No, no, no, no such thing. Remember... seize the day. 375 00:16:21,933 --> 00:16:24,099 Because I've made a decision. 376 00:16:24,101 --> 00:16:27,403 From now on, no more romance, no more dating, 377 00:16:27,405 --> 00:16:30,071 and most importantly, no more men. 378 00:16:30,073 --> 00:16:32,508 Carol Kenney is done with men! 379 00:16:32,510 --> 00:16:34,944 I mean, I-I... I can't even believe 380 00:16:34,946 --> 00:16:36,478 I was dating someone I work with. 381 00:16:36,480 --> 00:16:39,646 It's... Hey, Dr. Frost. I didn't know you were there. 382 00:16:39,648 --> 00:16:40,850 Ah. Yeah. 383 00:16:40,852 --> 00:16:44,320 Uh, I just came by to say that I agree. 384 00:16:44,322 --> 00:16:46,422 With all these romantic distractions, 385 00:16:46,424 --> 00:16:48,159 sometimes you just have to say, "Go away!" 386 00:16:49,861 --> 00:16:52,228 I changed my mind. 387 00:16:52,230 --> 00:16:55,029 Not now. Maybe never. 388 00:16:55,031 --> 00:16:57,465 See? You get it. 389 00:16:57,467 --> 00:17:00,201 This is why I'm so glad you're my friend. 390 00:17:00,203 --> 00:17:02,104 Yes, indeed. 391 00:17:02,106 --> 00:17:05,210 Uh, there's nothing a grown man needs more than friends. 392 00:17:06,510 --> 00:17:07,876 Okay. 393 00:17:07,878 --> 00:17:09,013 Back to work. 394 00:17:11,481 --> 00:17:13,828 So, how's your quest for the perfect birthday present going? 395 00:17:13,830 --> 00:17:14,873 Not great. 396 00:17:14,875 --> 00:17:17,712 I'm down to a drum set or a gift card to Jersey Mike's. 397 00:17:20,476 --> 00:17:22,998 Oof. Well, at least when she dumps you, 398 00:17:23,000 --> 00:17:24,960 you won't have to worry about a Christmas present. 399 00:17:26,163 --> 00:17:28,197 Why is this so hard?! 400 00:17:28,199 --> 00:17:31,837 Because you actually... care? 401 00:17:33,170 --> 00:17:35,136 Yes. 402 00:17:35,138 --> 00:17:37,605 That's it. I care! 403 00:17:37,607 --> 00:17:41,043 And you just want to find a way to tell her that. 404 00:17:41,045 --> 00:17:43,144 Yes! The-the reason this has been so hard 405 00:17:43,146 --> 00:17:44,616 isn't because I'm self-involved. 406 00:17:46,149 --> 00:17:48,383 Okay, it's not only because I'm self-involved. 407 00:17:48,385 --> 00:17:51,185 It's because I really like Jenny. 408 00:17:51,187 --> 00:17:53,689 My favorite thing in the world is to see her smile, 409 00:17:53,691 --> 00:17:57,258 and I just want to give her a gift that'll make her do that. 410 00:17:57,260 --> 00:17:59,564 You mean, do that? 411 00:18:03,366 --> 00:18:04,599 Is all that true? 412 00:18:04,601 --> 00:18:08,403 Yes. It is. 413 00:18:08,405 --> 00:18:12,225 Daniel, that is the nicest thing anyone's ever said to me. 414 00:18:12,227 --> 00:18:14,116 Or said behind my back... 415 00:18:14,118 --> 00:18:17,155 to someone else... about me. 416 00:18:18,316 --> 00:18:20,418 Well, I meant it. 417 00:18:22,420 --> 00:18:24,322 Guys... I'm right here. 418 00:18:27,102 --> 00:18:29,259 Dennis, just tell us... who got the chief job? 419 00:18:29,261 --> 00:18:31,184 Hey, I can't help you. 420 00:18:31,186 --> 00:18:34,123 My source for upper-level gossip was Dr. Herman. 421 00:18:35,248 --> 00:18:37,739 Dr. Frost? 422 00:18:37,741 --> 00:18:39,429 Are congratulations in order? 423 00:18:39,431 --> 00:18:41,912 Oh, no. No, I took myself out of the running. 424 00:18:41,914 --> 00:18:44,640 - Oh. - Turns out, I'm not made for a desk job. 425 00:18:44,642 --> 00:18:47,325 I realized I'd miss the hands-on medicine. 426 00:18:47,327 --> 00:18:51,074 No, I want to work where the action is, and be with you. 427 00:18:51,076 --> 00:18:52,566 All of you. 428 00:18:52,568 --> 00:18:54,482 Uh, all of you people. 429 00:18:54,484 --> 00:18:58,754 Dr. Lewis, let me extend my wholehearted congratulations. 430 00:18:58,756 --> 00:19:00,469 Oh, it's not me. 431 00:19:00,471 --> 00:19:02,524 After all that, they hired someone from the outside. 432 00:19:02,526 --> 00:19:05,363 Afraid you're gonna have to kiss up to someone else, Dr. Kutcher. 433 00:19:06,396 --> 00:19:08,364 He knows my name. 434 00:19:08,366 --> 00:19:10,365 Dr. Kenney. 435 00:19:10,367 --> 00:19:12,369 Dr. Lewis. 436 00:19:13,503 --> 00:19:16,104 That was awkward. 437 00:19:16,106 --> 00:19:19,741 You know, I have to admit, I'm glad he didn't get the job. 438 00:19:19,743 --> 00:19:23,144 Can you imagine the horror of working under your ex? 439 00:19:28,881 --> 00:19:30,738 - Richard?! - Dad?! 440 00:19:30,740 --> 00:19:32,254 Hi, sweetie. 441 00:19:32,256 --> 00:19:35,228 Mwah. Hi, Carol. I tried to reach you. 442 00:19:35,230 --> 00:19:36,495 You probably thought it was about splitting 443 00:19:36,497 --> 00:19:39,255 Jenny's birthday gift, but I already bought her a car. 444 00:19:39,257 --> 00:19:41,047 Wait. Seriously?! 445 00:19:41,049 --> 00:19:43,205 Oh, Dad, that is just... 446 00:19:43,207 --> 00:19:45,113 too much. 447 00:19:45,115 --> 00:19:47,736 A car? That is way too extravagant. 448 00:19:47,738 --> 00:19:50,305 I know it's a splurge, but I can afford it. 449 00:19:50,307 --> 00:19:52,306 I've got a new job. 450 00:19:52,308 --> 00:19:54,108 I'm the new chief of staff. 451 00:19:54,110 --> 00:19:55,277 Where? 452 00:19:55,279 --> 00:19:56,580 Here. 453 00:19:59,316 --> 00:20:01,318 What? 454 00:20:02,318 --> 00:20:04,585 What? 455 00:20:04,587 --> 00:20:06,822 That sucks. 456 00:20:06,824 --> 00:20:08,790 Drama, drama everywhere. 457 00:20:08,792 --> 00:20:11,537 I'm so very happy. 458 00:20:11,539 --> 00:20:13,984 Well, I also am very happy to be here. 459 00:20:13,986 --> 00:20:15,040 I'm Dr. Kenney. 460 00:20:15,042 --> 00:20:17,914 I'm Dr. Kenney! 461 00:20:19,094 --> 00:20:20,602 This is gonna be great. 462 00:20:20,604 --> 00:20:22,204 This is a nightmare. 34431

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.