All language subtitles for Bitten.S03E06.720p.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,242 --> 00:00:01,906 Previously on "Bitten"... 2 00:00:02,164 --> 00:00:05,303 - What was that? - Uh, wiring. It's fine. 3 00:00:05,328 --> 00:00:06,795 They know where we are. We have to move, 4 00:00:06,797 --> 00:00:09,064 - find another base. - I have a place already. 5 00:00:09,066 --> 00:00:11,764 Katia and Alexei saw their mother torn apart 6 00:00:11,789 --> 00:00:13,722 by a wolf with one red eye. 7 00:00:13,724 --> 00:00:14,757 Roman's assassins. 8 00:00:14,891 --> 00:00:16,690 It wasn't a dream, was it? 9 00:00:16,692 --> 00:00:19,593 That boy, he was changing into something. 10 00:00:19,595 --> 00:00:22,896 God, did I see him... change into a wolf? 11 00:00:22,898 --> 00:00:24,297 This is my responsibility. 12 00:00:24,299 --> 00:00:27,033 I'll figure it all out. 13 00:00:27,035 --> 00:00:29,603 What's happening there? 14 00:00:29,605 --> 00:00:31,104 I spoke to Jorge, 15 00:00:31,106 --> 00:00:32,973 he told me that you had him track Roman. 16 00:00:32,975 --> 00:00:35,409 He found a lot of credit cards that lead to Southern Ontario. 17 00:00:35,411 --> 00:00:38,044 - Are you coming back? - I am going to go after Roman. 18 00:00:38,046 --> 00:00:40,513 This is from the Russian wolf. It's infected. 19 00:00:40,515 --> 00:00:41,982 I can turn around. We can be there 20 00:00:41,984 --> 00:00:43,383 in an hour and a half, tops. 21 00:00:43,385 --> 00:00:44,885 - Rachel isn't answering? - No. 22 00:00:44,887 --> 00:00:47,653 - Go to Rachel's. - I found this at the front gate. 23 00:00:49,892 --> 00:00:52,359 That's Marsten. 24 00:00:52,361 --> 00:00:55,628 Please, enough... enough! 25 00:01:26,660 --> 00:01:28,727 Rachel? 26 00:01:33,400 --> 00:01:34,733 Rachel? 27 00:01:38,271 --> 00:01:39,971 Maybe she left. 28 00:01:44,610 --> 00:01:46,311 Rachel. 29 00:01:54,754 --> 00:01:56,887 Something's not right. 30 00:02:04,697 --> 00:02:06,063 Rachel. 31 00:02:06,065 --> 00:02:08,165 - Oh, thank God. - What's going on? 32 00:02:09,569 --> 00:02:10,801 Who is this? 33 00:02:14,474 --> 00:02:16,806 Uh, it's fine. This is... 34 00:02:16,808 --> 00:02:18,141 This is Katia. 35 00:02:19,678 --> 00:02:21,345 I'm Elena's half-sister. 36 00:02:24,549 --> 00:02:26,783 It's a long story. 37 00:02:32,724 --> 00:02:33,923 It's just for a few days. 38 00:02:33,925 --> 00:02:36,125 She can stay in the spare room. 39 00:02:36,127 --> 00:02:38,394 - Who's after her? - It's a bit of a situation, 40 00:02:38,396 --> 00:02:40,697 - but we're handling it. - I can't be worrying 41 00:02:40,699 --> 00:02:43,299 - about men coming through the door. - That's not going to happen. 42 00:02:43,301 --> 00:02:45,702 Nobody knows about this place. 43 00:02:45,704 --> 00:02:48,671 There's something wrong with Rocco. 44 00:02:48,673 --> 00:02:51,340 - What, like colic? - I wish. 45 00:02:51,342 --> 00:02:53,309 This is much worse. 46 00:02:55,346 --> 00:02:56,645 I moved everything away 47 00:02:56,647 --> 00:02:58,580 to keep anything from falling on him. 48 00:02:58,582 --> 00:03:01,717 What would fall on him? Everything's on the floor. 49 00:03:01,719 --> 00:03:03,419 It won't stay that way. 50 00:03:05,056 --> 00:03:07,956 Rachel, Rocco is fine. 51 00:03:07,958 --> 00:03:09,457 This is completely normal. Look, 52 00:03:09,459 --> 00:03:10,859 I've read about this in the books. 53 00:03:10,861 --> 00:03:13,194 The insomnia and the irrational fear... 54 00:03:13,196 --> 00:03:15,263 it's called postpartum anxiety. 55 00:03:15,265 --> 00:03:18,466 If you say it's hormones, I will punch you in the nose, I swear to God. 56 00:03:22,672 --> 00:03:24,105 Aren't you going to go to him? 57 00:03:24,107 --> 00:03:25,473 Move back. 58 00:03:27,721 --> 00:03:29,754 Rachel, he's... hungry or wet. 59 00:03:29,779 --> 00:03:30,663 He needs you. 60 00:03:30,687 --> 00:03:33,314 You don't think there's anything wrong with him? 61 00:03:33,316 --> 00:03:34,516 Just wait. 62 00:03:36,019 --> 00:03:37,818 What's going on? 63 00:03:37,820 --> 00:03:39,219 - All right... - Nick! 64 00:04:07,716 --> 00:04:11,251 Ho-ly shit. 65 00:04:17,125 --> 00:04:19,859 It's okay, Rocco, it's okay. 66 00:04:26,401 --> 00:04:29,034 Still think it's postpartum anxiety? 67 00:05:02,510 --> 00:05:04,729 - sync and corrections by Caio - - www.addic7ed.com - 68 00:05:19,636 --> 00:05:22,904 Please, enough... enough! 69 00:05:26,342 --> 00:05:27,893 He's in the textile factory. 70 00:05:27,972 --> 00:05:30,038 We have to get a hold of Jeremy. 71 00:05:30,040 --> 00:05:32,608 Roman's obviously trying to draw us out. 72 00:05:32,610 --> 00:05:33,875 Wait. 73 00:05:45,589 --> 00:05:47,622 It's just one guy. 74 00:05:47,624 --> 00:05:49,924 One guy we can see. 75 00:05:49,926 --> 00:05:52,193 We have to save him. 76 00:05:52,195 --> 00:05:53,394 I-I agree, 77 00:05:53,396 --> 00:05:55,430 but that factory is huge. 78 00:05:55,432 --> 00:05:57,632 Who knows how many Russians are waiting for us. 79 00:05:57,634 --> 00:06:00,101 I know. But it's Marsten. 80 00:06:01,303 --> 00:06:03,470 Why would we play right into his hands? 81 00:06:03,472 --> 00:06:05,305 We won't. 82 00:06:05,307 --> 00:06:06,841 They'll be expecting a show of force, 83 00:06:06,843 --> 00:06:08,809 but we'll go in quietly. 84 00:06:08,811 --> 00:06:11,045 It's too risky. 85 00:06:11,047 --> 00:06:12,747 None of us are worth saving 86 00:06:12,749 --> 00:06:14,848 unless we're all worth saving. 87 00:06:19,388 --> 00:06:21,054 Then we go get him. 88 00:06:53,488 --> 00:06:54,853 What can I get for you, friend? 89 00:06:54,855 --> 00:06:56,489 Glass of ice. 90 00:07:05,232 --> 00:07:08,801 You want anything in that glass that I can charge you for? 91 00:07:08,803 --> 00:07:10,635 Just ice. 92 00:07:15,609 --> 00:07:17,242 You're not busy, eh? 93 00:07:17,244 --> 00:07:19,911 You kidding me? Three people in here at the same time, 94 00:07:19,913 --> 00:07:22,614 - it's a stampede. - You the owner? 95 00:07:22,616 --> 00:07:24,516 I am the sole proprietor. 96 00:07:24,518 --> 00:07:26,418 One employee, me. 97 00:07:27,654 --> 00:07:30,955 I like this place. 98 00:07:30,957 --> 00:07:33,091 You want to sell it to me? 99 00:07:33,093 --> 00:07:35,527 Son, you'd be buying a pig in a poke. 100 00:07:35,529 --> 00:07:37,862 Besides, this place is all I got left 101 00:07:37,864 --> 00:07:39,430 since the wife passed. 102 00:07:39,432 --> 00:07:42,867 Keeps me busy, even when it ain't busy. 103 00:07:42,869 --> 00:07:45,236 So... no sale? 104 00:07:47,406 --> 00:07:51,142 Nope. Sorry. 105 00:07:51,144 --> 00:07:53,844 You want to try the breakfast special? 106 00:07:57,550 --> 00:07:59,182 Let me ask you this. 107 00:07:59,184 --> 00:08:01,318 Those two, I saw their licence plates: 108 00:08:01,320 --> 00:08:04,221 one from Washington, the other from Pennsylvania. 109 00:08:04,223 --> 00:08:07,190 Do you think anybody knows they're here? 110 00:08:07,192 --> 00:08:09,259 Drinking beer at 8:00 in the A.M.? 111 00:08:09,261 --> 00:08:11,928 I doubt it. 112 00:08:11,930 --> 00:08:14,197 I change my mind. I have coffee. 113 00:08:30,214 --> 00:08:32,515 Yeah, I'll just get the bill. 114 00:08:35,520 --> 00:08:38,488 I don't remember inviting you to join us. 115 00:08:51,735 --> 00:08:53,435 What the hell? 116 00:08:58,809 --> 00:09:01,042 Ahh. 117 00:09:01,044 --> 00:09:02,877 Sit, sit. 118 00:09:02,879 --> 00:09:04,145 I have travelled a very long way 119 00:09:04,147 --> 00:09:05,681 to show you magic trick. 120 00:09:05,683 --> 00:09:06,915 Drinking a whole pot of coffee? 121 00:09:06,917 --> 00:09:09,651 No, no. Different trick. 122 00:09:09,653 --> 00:09:11,353 Hold this. 123 00:09:11,355 --> 00:09:12,887 No, both hands. 124 00:09:12,889 --> 00:09:14,323 Don't let go. 125 00:09:19,395 --> 00:09:22,163 This is called orbitoclast. Yes? 126 00:09:22,165 --> 00:09:25,300 You know what it's for? 127 00:09:25,302 --> 00:09:26,901 Lobotomies. 128 00:09:26,903 --> 00:09:28,736 Doctor puts this up under your eye socket. 129 00:09:28,738 --> 00:09:30,238 Swish-swish... 130 00:09:30,240 --> 00:09:32,740 boom, you have lobotomy. 131 00:09:32,742 --> 00:09:34,375 Oh, yeah, yeah, I've seen that in the movies. 132 00:09:34,377 --> 00:09:35,843 And I don't think you're allowed to do it 133 00:09:35,845 --> 00:09:37,044 that way anymore though. 134 00:09:37,046 --> 00:09:38,546 This is true. 135 00:09:38,548 --> 00:09:40,113 You watch the bottom. 136 00:09:46,389 --> 00:09:47,955 I don't get it. What's the trick? 137 00:09:47,957 --> 00:09:49,456 He's dead. 138 00:09:59,768 --> 00:10:03,937 What in God's name did you do? 139 00:10:08,009 --> 00:10:09,976 I told you, 140 00:10:09,978 --> 00:10:11,911 I like this place. 141 00:10:22,023 --> 00:10:24,123 Rocco is sleeping. 142 00:10:24,125 --> 00:10:26,158 Good. Good. 143 00:10:26,160 --> 00:10:29,461 I've got to tell you, I'm a little freaked out. 144 00:10:29,463 --> 00:10:32,798 - Yeah, it's a little freaky. - What makes a baby werewolf 145 00:10:32,800 --> 00:10:35,334 - move things like that? - Rachel went through a lot 146 00:10:35,336 --> 00:10:36,769 when she was pregnant. 147 00:10:36,771 --> 00:10:40,372 She was taken by a very... very bad man 148 00:10:40,374 --> 00:10:42,441 who injected her with witch's blood. 149 00:10:42,443 --> 00:10:43,942 Whoa. Okay... 150 00:10:43,944 --> 00:10:45,544 what are we talking about here? 151 00:10:45,546 --> 00:10:48,213 Like, "Blair" witch or "Wizard of Oz" witch? 152 00:10:50,050 --> 00:10:51,383 Neither. 153 00:10:59,793 --> 00:11:01,426 Hey, handsome. 154 00:11:03,330 --> 00:11:04,462 Hey. 155 00:11:10,103 --> 00:11:11,436 How's your father? 156 00:11:12,939 --> 00:11:15,105 He's recuperating. 157 00:11:15,107 --> 00:11:16,741 And Jorge? 158 00:11:17,911 --> 00:11:20,711 He buried the sheriff's body. 159 00:11:20,713 --> 00:11:22,847 He took extra care, like you asked. 160 00:11:22,849 --> 00:11:26,651 None of this should have happened. 161 00:11:26,653 --> 00:11:28,052 Karen deserved better. 162 00:11:29,455 --> 00:11:31,688 Jeremy, I know how you're feeling, 163 00:11:31,690 --> 00:11:33,890 but don't let that cloud your judgment. 164 00:11:33,892 --> 00:11:37,094 None of this will stop as long as Roman's still alive. 165 00:11:37,096 --> 00:11:39,029 You don't have to go after him alone. 166 00:11:39,031 --> 00:11:40,431 Let us help you. 167 00:11:40,433 --> 00:11:44,200 I'm going to do what I must, and so will you. 168 00:11:44,202 --> 00:11:46,470 At least wait until we have Marsten back. 169 00:11:46,472 --> 00:11:48,304 There is no time, Elena. 170 00:11:48,306 --> 00:11:50,774 I expect you to keep the Pack together. 171 00:11:53,846 --> 00:11:55,679 Let's go, darlin'. 172 00:13:29,237 --> 00:13:30,604 Breakfast special. 173 00:14:26,529 --> 00:14:28,763 Tell me how it all started. 174 00:14:28,787 --> 00:14:31,988 The lights. They'd flicker when he cried. 175 00:14:31,990 --> 00:14:33,922 - Right away? - No. 176 00:14:33,924 --> 00:14:35,291 Uh, it would take a minute. 177 00:14:35,293 --> 00:14:37,159 If I couldn't soothe him in time, 178 00:14:37,161 --> 00:14:40,129 poor thing would get so worked up. 179 00:14:40,131 --> 00:14:41,864 Then things started to move. 180 00:14:41,866 --> 00:14:44,233 Little things at first. 181 00:14:44,235 --> 00:14:46,502 Like, a fork would fall off the table; 182 00:14:46,504 --> 00:14:50,939 the pictures in the room would get knocked sideways. 183 00:14:50,941 --> 00:14:53,008 The toys were the first things 184 00:14:53,010 --> 00:14:55,110 to float towards the crib. 185 00:14:55,112 --> 00:14:56,778 It was Aleister at the compound. 186 00:14:56,780 --> 00:14:58,580 When he injected Rachel with Savannah's blood, 187 00:14:58,582 --> 00:15:01,082 it must've affected the baby. 188 00:15:01,084 --> 00:15:03,084 I have never seen a baby 189 00:15:03,086 --> 00:15:05,720 showing magical abilities before. 190 00:15:05,722 --> 00:15:07,688 I just don't want Rocco to hurt himself. 191 00:15:07,690 --> 00:15:09,157 That's the weird part. 192 00:15:09,159 --> 00:15:11,059 A baby his age can't see past a few feet. 193 00:15:11,061 --> 00:15:12,494 So how is he moving things 194 00:15:12,496 --> 00:15:15,096 that he can't see across a room? 195 00:15:15,098 --> 00:15:16,931 Is there a way to... 196 00:15:16,933 --> 00:15:18,400 uh... to cure him? 197 00:15:18,402 --> 00:15:20,902 - It isn't a sickness. - Hey. 198 00:15:20,904 --> 00:15:24,038 That's not what she meant. You know that. 199 00:15:24,040 --> 00:15:25,840 Of course. 200 00:15:25,842 --> 00:15:27,642 Let's find out what's really going on here. 201 00:15:27,644 --> 00:15:30,210 I need you to write everything down. 202 00:15:30,212 --> 00:15:32,914 Don't leave out any details. 203 00:15:32,916 --> 00:15:35,182 And I need something of Rocco's. 204 00:15:35,184 --> 00:15:37,117 A pacifier. 205 00:15:37,119 --> 00:15:39,153 Uh, in my room, on the dresser. 206 00:15:39,155 --> 00:15:40,354 I can get it. 207 00:15:40,356 --> 00:15:41,588 Why do I get the feeling 208 00:15:41,590 --> 00:15:43,157 like I'm going to be hunting 209 00:15:43,159 --> 00:15:46,193 for alderwood and hemlock soon? 210 00:15:46,195 --> 00:15:49,863 No, but I will need crickets and pine cones. 211 00:15:49,865 --> 00:15:51,465 Great. 212 00:16:26,400 --> 00:16:28,934 You haven't told me what you want. 213 00:16:28,936 --> 00:16:31,236 From you? Nothing. 214 00:16:32,272 --> 00:16:33,839 Which is all well and good, 215 00:16:33,841 --> 00:16:36,575 since I have nothing to offer you. 216 00:16:38,445 --> 00:16:40,779 You will bring us the ones that we want. 217 00:16:40,781 --> 00:16:42,380 And who might they be? 218 00:16:42,382 --> 00:16:44,382 Anyone on the list. 219 00:16:55,395 --> 00:16:57,996 I've travelled to Russia... 220 00:16:57,998 --> 00:17:00,464 heard tales of The Albino, 221 00:17:00,466 --> 00:17:03,300 the werewolf with the one red eye. 222 00:17:03,302 --> 00:17:05,970 Appeared and disappeared like a ghost. 223 00:17:05,972 --> 00:17:10,775 Even the most stout-hearted crossed themselves and spat. 224 00:17:13,747 --> 00:17:17,414 I thought it was a convenient fable, 225 00:17:17,416 --> 00:17:19,517 a bogeyman for Roman's men. 226 00:17:26,392 --> 00:17:28,559 Do you believe in a bogeyman? 227 00:17:43,208 --> 00:17:44,607 Come. Step out. 228 00:17:45,477 --> 00:17:46,810 I'll show you. 229 00:18:05,529 --> 00:18:07,663 Yes. 230 00:18:07,665 --> 00:18:09,699 That's a good mouse. 231 00:18:49,539 --> 00:18:52,340 You've spent a lot of time here. Hmm? 232 00:18:54,110 --> 00:18:57,911 Well, I made a vow to look after Logan's son. 233 00:18:57,913 --> 00:19:00,180 Is that all? 234 00:19:00,182 --> 00:19:01,515 What? 235 00:19:03,486 --> 00:19:04,818 Oh, come on. 236 00:19:06,088 --> 00:19:07,455 Logan was my best friend. 237 00:19:07,457 --> 00:19:10,057 Rachel was his fiancée. 238 00:19:10,059 --> 00:19:11,358 Who do you think I am? 239 00:19:11,360 --> 00:19:12,626 I'm not accusing you of anything. 240 00:19:12,628 --> 00:19:14,361 I'm just saying that these things happen. 241 00:19:14,363 --> 00:19:16,363 - Nothing's happening. - Okay. 242 00:19:19,101 --> 00:19:20,433 You know what? 243 00:19:21,837 --> 00:19:24,437 You're something, you're really something. 244 00:19:26,875 --> 00:19:28,441 You break my heart 245 00:19:28,443 --> 00:19:30,910 and I don't hear from you for almost a year... 246 00:19:30,912 --> 00:19:33,146 I'm sorry, okay? 247 00:19:33,148 --> 00:19:34,714 It's been hectic. 248 00:19:34,716 --> 00:19:36,182 I sold the cosmetics company. 249 00:19:36,184 --> 00:19:38,385 Savannah and I are packing up and moving to Portland. 250 00:19:38,387 --> 00:19:41,087 There's just... too many bad memories 251 00:19:41,089 --> 00:19:43,222 on the East coast. 252 00:19:43,224 --> 00:19:44,991 Well, what's in Portland? 253 00:19:50,932 --> 00:19:52,932 Should I ask who is in Portland? 254 00:19:54,435 --> 00:19:55,768 He's a lawyer. 255 00:20:02,142 --> 00:20:03,776 Does this, um... 256 00:20:05,045 --> 00:20:06,845 lawyer have a name? 257 00:20:08,115 --> 00:20:10,349 You werewolves, always looking for the hunt. 258 00:20:10,351 --> 00:20:12,584 Just let this one go, Nick. 259 00:20:14,855 --> 00:20:17,322 You're right where you belong. 260 00:20:17,324 --> 00:20:19,691 Right here, taking care of them. 261 00:20:20,928 --> 00:20:22,961 They're lucky to have you. 262 00:20:26,733 --> 00:20:28,800 You know, I was lucky once. 263 00:20:34,741 --> 00:20:37,475 I found some wild dill weed. 264 00:20:37,477 --> 00:20:39,143 My mother used to make okróshka with it 265 00:20:39,145 --> 00:20:41,479 back in Vladivostok. Russia? 266 00:20:41,481 --> 00:20:44,415 W... are you connected with Roman Navikev? 267 00:20:45,885 --> 00:20:47,518 How do you know about him? 268 00:20:47,520 --> 00:20:49,519 We've had some dealings with the Russian Alpha. 269 00:20:49,521 --> 00:20:50,988 Since he found out about us, 270 00:20:50,990 --> 00:20:52,723 - he's been hunting for Russian witches. - What? 271 00:20:52,725 --> 00:20:55,392 The Coven there has scattered and gone into hiding. 272 00:20:55,394 --> 00:20:56,626 One of them is missing. 273 00:20:56,628 --> 00:20:59,629 What could Roman want with witches? 274 00:20:59,631 --> 00:21:02,166 What all men want. 275 00:21:02,168 --> 00:21:03,500 Power. 276 00:21:11,042 --> 00:21:12,942 Nick? Update. How is the baby? 277 00:21:12,944 --> 00:21:15,144 Paige is here doing some sort of... 278 00:21:15,146 --> 00:21:16,713 witchy experiment thing. 279 00:21:16,715 --> 00:21:18,782 Paige is there? For Rocco? 280 00:21:18,784 --> 00:21:20,717 Well, that's what we're trying to figure out. 281 00:21:20,719 --> 00:21:22,852 Nick, that child is very important. 282 00:21:22,854 --> 00:21:24,720 He's the future of our Pack. 283 00:21:24,722 --> 00:21:26,589 I need you to protect him and to guide him. 284 00:21:26,591 --> 00:21:28,758 It's up to all of us, isn't it? 285 00:21:28,760 --> 00:21:31,861 My focus is the Russian Alpha. 286 00:21:31,863 --> 00:21:34,964 Paige mentioned that Roman is hunting Russian witches. 287 00:21:34,966 --> 00:21:37,566 Then he can't find out what's happening to Rocco. 288 00:21:37,568 --> 00:21:39,034 A werewolf child with those powers... 289 00:21:39,036 --> 00:21:41,771 I won't let Roman anywhere near Rocco. 290 00:21:46,878 --> 00:21:48,944 There's no black SUVs. 291 00:21:48,946 --> 00:21:50,913 Just this truck. I haven't seen any movement. 292 00:21:50,915 --> 00:21:52,815 - They could have killed Marsten by now. - No, he's in there. 293 00:21:52,817 --> 00:21:54,717 I checked the whole perimeter of the building. 294 00:21:54,719 --> 00:21:58,086 - I only catch one other scent. - The guy in the video. 295 00:21:58,088 --> 00:21:59,554 He's getting closer. 296 00:22:16,440 --> 00:22:18,440 This guy kills just to be cute. 297 00:22:20,777 --> 00:22:22,710 Then we stop him. 298 00:22:25,777 --> 00:22:27,176 What is that going to do? 299 00:22:27,178 --> 00:22:29,779 I'll be able to track the energy flow. 300 00:22:29,781 --> 00:22:31,714 But he can't see anything from his crib. 301 00:22:31,965 --> 00:22:33,330 Telekinesis only works 302 00:22:33,332 --> 00:22:35,033 if you can see what you're moving. 303 00:22:35,035 --> 00:22:37,669 You said that he moved items that he couldn't see. 304 00:22:37,671 --> 00:22:40,237 We have to find out how he's doing it. 305 00:22:40,239 --> 00:22:42,807 You mean, like he's got more than one power? 306 00:22:42,809 --> 00:22:45,009 That's what I'm trying to find out. 307 00:22:45,011 --> 00:22:46,644 Is any of this dangerous? 308 00:22:50,383 --> 00:22:52,883 I've never done it before. 309 00:22:52,885 --> 00:22:54,585 That's not comforting. 310 00:22:54,587 --> 00:22:57,087 This is all new for me too, Rachel. 311 00:22:58,424 --> 00:22:59,956 Whatever you do, 312 00:22:59,958 --> 00:23:01,659 don't break the circle. 313 00:23:09,868 --> 00:23:11,101 This was a mistake. 314 00:23:11,103 --> 00:23:13,136 Just... just wait a second, okay? 315 00:23:13,138 --> 00:23:15,005 It only happens when he's crying. 316 00:23:15,007 --> 00:23:17,574 Well then, let him cry. 317 00:23:17,576 --> 00:23:19,642 Hey, hey, look, 318 00:23:19,644 --> 00:23:22,378 I promise nothing will happen to Rocco, okay? 319 00:24:03,587 --> 00:24:04,986 - No, we've got to stop it. - Wait, wait, wait. 320 00:24:04,988 --> 00:24:06,455 Something is wrong. 321 00:24:06,457 --> 00:24:08,156 The energy isn't coming from inside the circle. 322 00:24:08,158 --> 00:24:09,924 - This is crazy. - Stop! 323 00:24:11,394 --> 00:24:12,794 Nick, don't touch her. 324 00:24:12,796 --> 00:24:14,996 What's happening to me? 325 00:24:14,998 --> 00:24:16,330 The baby's fine. Nick, 326 00:24:16,332 --> 00:24:18,099 - get Rachel out of here. - Okay. 327 00:24:18,101 --> 00:24:19,567 Come on, Rachel, come on. 328 00:24:19,569 --> 00:24:20,769 He's okay. 329 00:24:23,406 --> 00:24:24,705 Katia! 330 00:24:24,707 --> 00:24:25,940 Calm down. It's over. 331 00:24:25,942 --> 00:24:28,041 It's like I'm covered in ants! 332 00:24:28,043 --> 00:24:29,577 Help me, please! 333 00:24:30,780 --> 00:24:31,979 Dorme. 334 00:24:34,784 --> 00:24:37,752 Paige! You better get in here! 335 00:24:50,532 --> 00:24:52,065 Rachel... 336 00:24:53,635 --> 00:24:55,669 there's nothing wrong with the baby. 337 00:24:57,339 --> 00:25:00,373 Rocco's fine, Rachel. 338 00:25:00,375 --> 00:25:02,509 He doesn't have magical powers. 339 00:25:04,078 --> 00:25:06,179 Then what is happening? 340 00:25:08,950 --> 00:25:10,283 It's you. 341 00:25:11,320 --> 00:25:13,720 It's always been you. 342 00:25:13,722 --> 00:25:15,288 You just never knew it. 343 00:25:31,372 --> 00:25:34,005 There's more rooms up ahead. 344 00:25:34,007 --> 00:25:35,207 I think they're holding Marsten 345 00:25:35,209 --> 00:25:36,542 on the other side of the building. 346 00:25:36,544 --> 00:25:38,677 Let's clear the floor and find him. 347 00:26:12,078 --> 00:26:13,277 Clay! 348 00:26:19,118 --> 00:26:21,586 Clay! Can you hear me? 349 00:26:53,833 --> 00:26:55,732 Get away from me. 350 00:27:06,044 --> 00:27:08,712 It's just water. 351 00:27:09,019 --> 00:27:11,052 Um, what is it with you Americans? 352 00:27:11,151 --> 00:27:12,717 You don't trust anyone. 353 00:27:12,719 --> 00:27:13,918 Where is Clay? 354 00:27:13,920 --> 00:27:16,153 He's sleeping. 355 00:27:21,928 --> 00:27:26,631 Huh... a wolf with one red eye. 356 00:27:26,633 --> 00:27:28,465 Sasha told me about you. 357 00:27:29,969 --> 00:27:31,535 You killed his wife. 358 00:27:32,225 --> 00:27:33,691 She got in the way. 359 00:27:33,693 --> 00:27:35,193 I wanted the children. 360 00:27:37,363 --> 00:27:38,996 What's your name? 361 00:27:39,899 --> 00:27:41,599 My name doesn't matter. 362 00:27:41,601 --> 00:27:42,967 Yours does. 363 00:27:42,969 --> 00:27:44,401 Elena Michaels. 364 00:27:44,403 --> 00:27:47,371 Though you really are Antonov, aren't you? 365 00:27:47,373 --> 00:27:49,306 I thought it would take time find you, 366 00:27:49,308 --> 00:27:52,175 but... you are first up. 367 00:27:53,546 --> 00:27:54,678 Roman sent you. 368 00:27:56,048 --> 00:27:58,048 His mistake is now yours. 369 00:27:59,218 --> 00:28:01,684 Navikev doesn't send me anywhere. 370 00:28:01,686 --> 00:28:03,253 He gives me a name. 371 00:28:04,156 --> 00:28:05,488 You see? 372 00:28:06,759 --> 00:28:09,092 This is my list. 373 00:28:12,831 --> 00:28:15,265 You are on it. 374 00:28:18,637 --> 00:28:21,070 - That is all. - And the other names? 375 00:28:21,939 --> 00:28:23,439 They are dead. 376 00:28:24,643 --> 00:28:27,009 And so are you. 377 00:28:27,011 --> 00:28:28,811 You're on the list. 378 00:28:28,813 --> 00:28:30,179 Why me? 379 00:28:31,683 --> 00:28:33,616 Navikev said it's his bloodline, 380 00:28:33,618 --> 00:28:36,451 but I don't care about these things, just the names. 381 00:28:37,688 --> 00:28:39,554 I didn't see Marsten on your list. 382 00:28:39,556 --> 00:28:41,423 Ah... 383 00:28:41,425 --> 00:28:44,794 the, uh, the what you call it? Dandy? 384 00:28:44,796 --> 00:28:47,163 He is a just a convenience to get to you. 385 00:28:49,033 --> 00:28:51,232 You've got me now. 386 00:28:51,234 --> 00:28:52,967 So let him go. 387 00:28:52,969 --> 00:28:54,269 Maybe, maybe not. 388 00:28:54,271 --> 00:28:56,538 We'll see how we feel. 389 00:28:56,540 --> 00:28:58,540 Same goes for your big friend. 390 00:28:58,542 --> 00:29:01,943 I may need them to find the others. 391 00:29:01,945 --> 00:29:03,945 Or... 392 00:29:03,947 --> 00:29:05,447 you tell me. 393 00:29:06,983 --> 00:29:08,983 They're gone. 394 00:29:08,985 --> 00:29:10,185 You're not going to find them. 395 00:29:10,187 --> 00:29:11,585 Yes, I will. 396 00:29:11,587 --> 00:29:13,621 One at a time. 397 00:29:13,623 --> 00:29:16,891 You chase two rabbits, you catch none. 398 00:29:16,893 --> 00:29:18,226 Let's see... 399 00:29:20,096 --> 00:29:21,696 Tell me... 400 00:29:24,300 --> 00:29:26,066 where Katia Antonov is. 401 00:29:26,068 --> 00:29:28,803 She will be easy... human girl. 402 00:29:28,805 --> 00:29:30,371 Go to hell. 403 00:29:32,908 --> 00:29:34,241 Tsk. 404 00:29:36,011 --> 00:29:37,545 This is too bad. 405 00:29:42,151 --> 00:29:44,952 I'm curious about many topics. 406 00:29:44,954 --> 00:29:47,520 I like to see how things work, 407 00:29:47,522 --> 00:29:49,890 how they are put together... 408 00:29:49,892 --> 00:29:51,758 from the inside, out. 409 00:29:52,928 --> 00:29:55,295 You are a woman werewolf. 410 00:29:55,297 --> 00:29:58,097 This is curious to me. 411 00:29:58,099 --> 00:30:01,267 Huh? It is a very special thing. 412 00:30:11,079 --> 00:30:12,412 Only one. 413 00:30:13,314 --> 00:30:14,813 Never before. 414 00:30:17,385 --> 00:30:20,186 I am sure never after. 415 00:30:20,188 --> 00:30:23,856 See, I would like to see how this came about. 416 00:30:23,858 --> 00:30:26,092 Why is this so, after all this time? 417 00:30:26,094 --> 00:30:28,560 It is... very big question. 418 00:30:30,598 --> 00:30:32,498 But you're on the list. 419 00:30:32,500 --> 00:30:34,900 It's too bad. Huh? 420 00:30:37,204 --> 00:30:39,738 Here, this is it. 421 00:30:47,447 --> 00:30:48,646 Would you like to see 422 00:30:48,648 --> 00:30:50,949 where my curiosity has taken me? 423 00:30:50,951 --> 00:30:53,684 Let Clay and Marsten go... 424 00:30:53,686 --> 00:30:55,887 then we can talk. You know, in Chile, 425 00:30:55,889 --> 00:30:57,488 the death squads would interrogate 426 00:30:57,490 --> 00:31:00,558 by hammering nails into the skull. 427 00:31:00,560 --> 00:31:01,993 They did this for fun. 428 00:31:01,995 --> 00:31:04,629 Ah, but it was sloppy. 429 00:31:04,631 --> 00:31:08,232 They didn't know you only need one nail. 430 00:31:08,234 --> 00:31:10,701 There is one part of the brain 431 00:31:10,703 --> 00:31:12,570 that controls lying. 432 00:31:12,572 --> 00:31:15,873 In here, prefrontal cortex. 433 00:31:15,875 --> 00:31:17,608 All I have to do 434 00:31:17,610 --> 00:31:19,509 is tap-tap-tap just deep enough 435 00:31:19,511 --> 00:31:22,813 and boom, no more lies. 436 00:31:22,815 --> 00:31:25,282 You will tell me everything I want to know, 437 00:31:25,284 --> 00:31:27,251 no choice. 438 00:31:27,253 --> 00:31:29,586 It won't do you any good. 439 00:31:29,588 --> 00:31:31,355 I don't know where she is. 440 00:31:31,357 --> 00:31:33,657 We'll see. 441 00:31:35,994 --> 00:31:38,127 No moving. 442 00:31:40,165 --> 00:31:41,898 I don't want to miss. 443 00:31:53,111 --> 00:31:55,445 Mmm... 444 00:31:55,447 --> 00:31:57,380 We have a visitor. 445 00:31:57,382 --> 00:31:58,581 What do you think? 446 00:31:58,583 --> 00:32:00,483 Kids? More friends? 447 00:32:00,485 --> 00:32:02,418 Let's find out. 448 00:32:04,889 --> 00:32:07,923 You can scream if you want, it won't help. 449 00:32:17,802 --> 00:32:20,235 I have never been happier to see you. 450 00:32:22,039 --> 00:32:23,506 Yeah, well... 451 00:32:23,508 --> 00:32:25,273 hold your weed, bro. 452 00:32:28,445 --> 00:32:30,445 We've got to do this quietly. 453 00:32:36,320 --> 00:32:38,586 I don't imagine anybody heard that. 454 00:32:42,859 --> 00:32:44,692 Don't tell me I'm going to have to carry you. 455 00:32:44,694 --> 00:32:46,861 As if my pride weren't wounded enough. Just... 456 00:33:11,954 --> 00:33:13,287 Ugh! 457 00:33:47,789 --> 00:33:51,156 Come on. Come on. Come on. Come on. 458 00:33:51,158 --> 00:33:52,491 Whoa, whoa, whoa. 459 00:33:54,662 --> 00:33:56,062 You're first. 460 00:33:56,064 --> 00:33:57,897 Oh, really? 461 00:33:57,899 --> 00:34:00,399 Well, I'm flattered, ugly. 462 00:34:00,401 --> 00:34:02,201 But I've got to be honest with you. 463 00:34:02,203 --> 00:34:04,236 You're not my first. 464 00:34:04,238 --> 00:34:05,937 Oof! Ohhh... 465 00:34:46,546 --> 00:34:47,978 Get Marsten out of here. 466 00:34:47,980 --> 00:34:49,780 - Clay... - Go! 467 00:36:07,024 --> 00:36:08,724 Magnificent. 468 00:36:30,279 --> 00:36:31,478 Ah... 469 00:36:31,480 --> 00:36:33,146 Here is the weakness. 470 00:36:58,139 --> 00:37:00,239 - Hit it! - Ugh! 471 00:37:06,247 --> 00:37:07,780 Who is this guy? 472 00:37:13,372 --> 00:37:14,571 Did anything ever happen 473 00:37:14,573 --> 00:37:16,306 when you weren't in the room? 474 00:37:18,143 --> 00:37:19,476 No. 475 00:37:22,447 --> 00:37:24,014 Are you saying that... 476 00:37:24,016 --> 00:37:27,283 I've been controlling these things with my mind? 477 00:37:27,285 --> 00:37:29,852 The toys, the lights... Everything. 478 00:37:30,955 --> 00:37:32,822 It's incredible. A natural born witch 479 00:37:32,824 --> 00:37:35,958 comes to her power at puberty. 480 00:37:35,960 --> 00:37:37,994 You have it now. 481 00:37:37,996 --> 00:37:39,495 But you need to learn to control it, 482 00:37:39,497 --> 00:37:41,531 or it can be very dangerous. 483 00:37:52,510 --> 00:37:54,510 In the past year, 484 00:37:54,512 --> 00:37:59,081 I have been attacked in my own home, 485 00:37:59,083 --> 00:38:00,315 chased, 486 00:38:00,317 --> 00:38:02,851 kidnapped twice; 487 00:38:02,853 --> 00:38:06,555 I've been injected and tortured 488 00:38:06,557 --> 00:38:09,925 by some weird cult. 489 00:38:09,927 --> 00:38:14,696 I found out my fiancé and son were werewolves. 490 00:38:14,698 --> 00:38:17,398 I've been shoved around, hidden away, 491 00:38:17,400 --> 00:38:20,669 everyone making decisions for me. 492 00:38:24,574 --> 00:38:27,108 And worst of all, I lost Logan 493 00:38:27,110 --> 00:38:28,642 to this crazy world. 494 00:38:28,644 --> 00:38:31,079 I have had enough of it! 495 00:38:31,081 --> 00:38:33,081 Hey... 496 00:38:33,083 --> 00:38:34,882 Rachel, it's okay. 497 00:38:34,884 --> 00:38:36,784 We can find a way to reverse this. 498 00:38:36,786 --> 00:38:38,052 Why, Nick? 499 00:38:45,728 --> 00:38:49,029 So... so I could just go back to wondering 500 00:38:49,031 --> 00:38:51,865 when Jeremy will decide to take my son away? 501 00:38:51,867 --> 00:38:53,701 What he'll do with me? 502 00:38:53,703 --> 00:38:56,169 Like he has a right to choose. 503 00:38:56,171 --> 00:38:57,471 It doesn't have to be that way. 504 00:38:57,473 --> 00:38:59,906 You're right! It doesn't! 505 00:39:02,511 --> 00:39:04,544 If you're telling me 506 00:39:04,546 --> 00:39:06,113 that I can learn to do what you do 507 00:39:06,115 --> 00:39:10,183 and take my life back, and protect my son, 508 00:39:10,185 --> 00:39:13,686 then you're damned right, I want it. 509 00:39:48,756 --> 00:39:50,856 Why haven't you answered your phone? 510 00:39:50,858 --> 00:39:52,190 Are you okay? 511 00:39:52,192 --> 00:39:54,126 You're not going to believe what I just saw. 512 00:39:54,128 --> 00:39:55,593 It doesn't matter. 513 00:39:55,595 --> 00:39:57,562 Elena just told us... 514 00:39:57,564 --> 00:39:58,764 He's here. 515 00:39:58,766 --> 00:40:00,398 What? Who's here? 516 00:40:00,400 --> 00:40:02,967 The one who killed Mom. 517 00:40:02,969 --> 00:40:05,336 The red-eyed wolf. 518 00:40:05,338 --> 00:40:07,104 You saw him? 519 00:40:07,106 --> 00:40:09,307 He attacked Elena. She got away, but... 520 00:40:09,309 --> 00:40:11,276 but he's here, he's after us. 521 00:40:11,278 --> 00:40:12,843 We're doomed, Katia! 522 00:40:12,845 --> 00:40:13,978 Okay, calm down. 523 00:40:16,183 --> 00:40:19,249 What if he makes us watch while he kills Dad? 524 00:40:19,251 --> 00:40:20,785 I can't take this. 525 00:40:20,787 --> 00:40:22,219 We'll figure something out, okay? 526 00:40:22,221 --> 00:40:24,055 There's no way to stop him! You know that! 527 00:40:24,057 --> 00:40:26,090 Alexei, stop it. 528 00:40:26,092 --> 00:40:27,925 How's Dad? 529 00:40:27,927 --> 00:40:29,493 He's, um... 530 00:40:30,629 --> 00:40:32,529 He's still out of it. 531 00:40:39,238 --> 00:40:40,437 Katia... 532 00:40:40,439 --> 00:40:41,771 Yeah? 533 00:40:45,544 --> 00:40:48,278 I changed yesterday. 534 00:40:48,280 --> 00:40:49,680 I was a wolf. 535 00:40:50,949 --> 00:40:53,416 That's good. That's good, right? 536 00:40:53,418 --> 00:40:54,718 You're getting stronger. 537 00:40:54,720 --> 00:40:56,720 You'll get through this. 538 00:40:59,624 --> 00:41:01,191 I killed a guy. 539 00:41:04,462 --> 00:41:07,197 Oh, Alexei... 540 00:41:07,199 --> 00:41:09,298 Look, I'm really scared. 541 00:41:18,509 --> 00:41:20,209 Dad was right. 542 00:41:20,211 --> 00:41:23,479 All this goes away if we stop Roman. 543 00:41:23,481 --> 00:41:26,514 I can do it if I get close to him. 544 00:41:26,516 --> 00:41:28,516 How are you going to do that? 545 00:41:30,888 --> 00:41:33,088 I can bring him something that he wants. 546 00:41:34,191 --> 00:41:36,491 And once I'm close, 547 00:41:36,493 --> 00:41:39,194 I'll kill him. 548 00:41:39,196 --> 00:41:40,528 Katia... 549 00:41:41,598 --> 00:41:42,930 Katia. 550 00:41:55,912 --> 00:41:59,147 - You have my undying gratitude. - How you feeling? 551 00:41:59,149 --> 00:42:00,848 Every muscle is screaming bloody murder 552 00:42:00,850 --> 00:42:02,616 and I believe I lost a tooth. 553 00:42:02,618 --> 00:42:05,253 Other than that, it's good to be alive. 554 00:42:07,023 --> 00:42:08,622 No sign of him. 555 00:42:08,624 --> 00:42:10,457 We need to get rid of the body. 556 00:42:10,459 --> 00:42:11,659 Take Marsten with you, 557 00:42:11,661 --> 00:42:13,094 - find a place you can recuperate. - No, 558 00:42:13,096 --> 00:42:14,828 let's find this red-eyed dipshit 559 00:42:14,830 --> 00:42:17,731 - and tear him apart. - It's not going to be that easy. 560 00:42:17,733 --> 00:42:20,434 We have to regroup, get everyone healthy, 561 00:42:20,436 --> 00:42:21,902 and then we can find him. 562 00:42:21,904 --> 00:42:24,037 Good thing is, it's just one guy, right? 563 00:42:24,039 --> 00:42:25,839 The bad thing is... 564 00:42:25,841 --> 00:42:28,074 seems like he doesn't need anyone else. 565 00:42:50,198 --> 00:42:51,531 Nick! 566 00:42:52,600 --> 00:42:55,535 Oh, my God. Nick! 567 00:42:55,537 --> 00:42:56,736 What is it? What's wrong? 568 00:42:56,738 --> 00:42:59,472 Where is she? Where is the girl? 569 00:42:59,474 --> 00:43:01,307 I put her in your room. 570 00:43:10,337 --> 00:43:14,282 - sync and corrections by Caio - - www.addic7ed.com - 38059

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.