Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:23,955 --> 00:00:25,857
It's just a meeting
to give you information.
3
00:00:25,858 --> 00:00:28,058
You're not committing to anything.
4
00:00:28,059 --> 00:00:31,762
All you're doing is you're here
to procure information.
5
00:00:31,763 --> 00:00:33,898
- I'm down.
- I don't even know what I'm doing here.
6
00:00:33,899 --> 00:00:36,367
- What if Richard finds out?
- Good.
7
00:00:36,368 --> 00:00:38,969
Because I am not planning
on getting divorced.
8
00:00:38,970 --> 00:00:42,273
All you're doing is writing her
a check. That's all.
9
00:00:42,274 --> 00:00:45,809
And then if you change your mind
and it all goes to caca,
10
00:00:45,810 --> 00:00:48,212
Richard won't be able to summon
the motherfuckin' Night King
11
00:00:48,213 --> 00:00:49,258
in there.
12
00:00:49,259 --> 00:00:50,648
(sighs)
13
00:00:50,649 --> 00:00:52,584
Don't worry.
14
00:00:53,418 --> 00:00:54,563
You can go in now.
15
00:00:54,565 --> 00:00:56,222
- Thank you.
- Mm-hmm.
16
00:01:10,936 --> 00:01:13,006
Sam.
17
00:01:14,572 --> 00:01:17,170
Lenny, Lala,
18
00:01:17,171 --> 00:01:20,587
this is the guy I used
to be married to's attorney...
19
00:01:20,588 --> 00:01:22,146
- What?
- Eva Braun.
20
00:01:22,147 --> 00:01:24,581
I thought you were taking us
to your attorney.
21
00:01:24,582 --> 00:01:25,750
Damn.
22
00:01:25,751 --> 00:01:27,185
Shit.
23
00:01:27,186 --> 00:01:28,786
Now I know you really love me.
24
00:01:28,787 --> 00:01:29,920
(attorney chuckles)
25
00:01:29,921 --> 00:01:31,542
- I'm Dee.
- Lenny.
26
00:01:31,543 --> 00:01:33,075
- Nice to meet you.
- Hi.
27
00:01:33,076 --> 00:01:34,425
- Hi.
- This is Dee Willis.
28
00:01:34,426 --> 00:01:35,994
She napalmed my life,
29
00:01:35,996 --> 00:01:38,863
- and she's the best.
- Thank you.
30
00:01:38,864 --> 00:01:41,598
So you should both hire her
to misery-fuck the souls
31
00:01:41,599 --> 00:01:43,500
of your shitty meat-sack husbands.
32
00:01:43,501 --> 00:01:46,538
You'd be surprised how often
I get referrals this way.
33
00:01:46,539 --> 00:01:48,705
- Ladies, come on, sit.
- LALA: Come on, just...
34
00:01:48,706 --> 00:01:50,642
we're just talking.
35
00:01:50,643 --> 00:01:53,212
(talking indistinctly)
36
00:01:54,280 --> 00:01:57,548
♪
37
00:01:57,549 --> 00:02:00,018
So, who wants to go first?
38
00:02:00,019 --> 00:02:03,021
- I'll happily go first, just to break...
- Oh, okay.
39
00:02:03,022 --> 00:02:04,389
- ...break the ice.
- Mm-hmm.
40
00:02:04,390 --> 00:02:06,057
- So, I'm Lala.
- Mm-hmm.
41
00:02:06,058 --> 00:02:08,325
And I want a divorce.
42
00:02:08,326 --> 00:02:14,164
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
43
00:02:14,165 --> 00:02:16,567
SAM: Who has sex
less than a married lady?
44
00:02:16,568 --> 00:02:17,901
- Who?
- Nobody!
45
00:02:17,902 --> 00:02:19,169
(chuckles)
46
00:02:19,170 --> 00:02:21,005
LALA: There was just never anything
47
00:02:21,006 --> 00:02:22,973
really that wrong with him, you know?
48
00:02:22,974 --> 00:02:25,342
- Like a lukewarm bath.
- Hard, hard,
49
00:02:25,343 --> 00:02:27,211
hard disagree, bro.
50
00:02:27,212 --> 00:02:29,680
I mean, sure, there's nothing
right with him, either.
51
00:02:29,681 --> 00:02:31,081
There you go!
52
00:02:31,082 --> 00:02:32,317
It was comfortable, okay?
53
00:02:32,318 --> 00:02:33,585
So kill me.
54
00:02:33,586 --> 00:02:36,221
But just saying everything
out loud today,
55
00:02:36,222 --> 00:02:39,190
I feel so excited.
56
00:02:39,191 --> 00:02:40,824
- Yes!
- Oh, my God.
57
00:02:40,825 --> 00:02:42,994
Bring on the cold showers.
58
00:02:42,995 --> 00:02:44,262
- Yep.
- LALA: Mm. Mm.
59
00:02:44,263 --> 00:02:47,431
So, Richard called me last night.
60
00:02:47,432 --> 00:02:49,601
Mm. (clears throat softly)
61
00:02:49,602 --> 00:02:52,836
We spent, like, an hour
just talking about things.
62
00:02:52,837 --> 00:02:54,672
I actually think,
63
00:02:54,673 --> 00:02:56,039
in the long term,
64
00:02:56,040 --> 00:02:58,376
this might be a good thing for us.
65
00:02:58,377 --> 00:03:00,112
A little space.
66
00:03:01,112 --> 00:03:02,579
You think I'm crazy?
67
00:03:02,580 --> 00:03:04,181
Oh, no, no, no, no. No.
68
00:03:04,182 --> 00:03:06,751
We don't think you're crazy, honey.
69
00:03:06,752 --> 00:03:10,121
It's just hard to watch you
keep doing this to yourself.
70
00:03:10,122 --> 00:03:12,889
Do what? Care about my marriage?
71
00:03:12,890 --> 00:03:15,906
I mean, since when is there
an exact right way to do that?
72
00:03:16,853 --> 00:03:18,630
He's a good dad and he loves me,
73
00:03:18,631 --> 00:03:20,900
and I still love him.
74
00:03:22,100 --> 00:03:24,035
Like I got so many options.
75
00:03:24,036 --> 00:03:25,972
Spitting on 50.
76
00:03:29,234 --> 00:03:31,456
Was I supposed to start dating again?
77
00:03:31,457 --> 00:03:32,577
In L.A.?
78
00:03:32,578 --> 00:03:33,925
Mm.
79
00:03:35,099 --> 00:03:36,747
It's Logan's Run here.
80
00:03:36,748 --> 00:03:38,249
(Lala laughs)
81
00:03:38,250 --> 00:03:41,386
Yeah. And we're the dead people.
82
00:03:41,387 --> 00:03:43,590
Eat pork. Nom, nom, nom.
83
00:03:45,157 --> 00:03:47,760
♪
84
00:04:00,171 --> 00:04:03,841
♪ We want to get away from here ♪
85
00:04:03,842 --> 00:04:07,277
♪ Anywhere just to disappear ♪
86
00:04:07,278 --> 00:04:10,781
♪ What will we do, what will we do ♪
87
00:04:10,782 --> 00:04:15,453
♪ What will we do
when our dreams come true? ♪
88
00:04:15,454 --> 00:04:17,955
♪ What will we do, what will we do ♪
89
00:04:17,956 --> 00:04:21,458
♪ What will we do
when our dreams come true? ♪
90
00:04:21,459 --> 00:04:23,596
♪ Young girls ♪
91
00:04:25,764 --> 00:04:27,597
♪ Young girls. ♪
92
00:04:27,598 --> 00:04:31,436
My sisters are so perfect,
I literally want to kill myself.
93
00:04:31,437 --> 00:04:33,705
I want to get my nose done like this.
94
00:04:33,706 --> 00:04:35,472
Sam will never let you.
95
00:04:35,473 --> 00:04:39,344
Bullshit. Girl, she got the hump
on her nose shaved down.
96
00:04:39,345 --> 00:04:41,814
- She told me.
- Sick.
97
00:04:45,516 --> 00:04:47,652
I want to get my lips done.
98
00:04:47,653 --> 00:04:49,186
Cutie.
99
00:04:49,187 --> 00:04:51,289
You can literally do anything.
100
00:04:51,290 --> 00:04:53,224
Kim Kardashian had
a varicose vein on her toe
101
00:04:53,225 --> 00:04:55,559
and got it removed
because she said it was so ugly.
102
00:04:56,008 --> 00:04:57,628
Also I'm fat.
103
00:04:59,137 --> 00:05:01,306
If you're fat, then what the fuck am I?
104
00:05:02,203 --> 00:05:03,301
What?
105
00:05:03,302 --> 00:05:04,501
Why would you say that?
106
00:05:04,502 --> 00:05:06,703
N-No, no, I mean me.
107
00:05:06,704 --> 00:05:08,383
You're perfect.
108
00:05:08,385 --> 00:05:09,674
Take it back.
109
00:05:10,197 --> 00:05:11,544
I-I take it back.
110
00:05:11,545 --> 00:05:12,643
I'm not fat.
111
00:05:12,644 --> 00:05:15,313
But... you are perfect.
112
00:05:15,314 --> 00:05:16,412
Shut up.
113
00:05:18,957 --> 00:05:20,070
I know.
114
00:05:23,355 --> 00:05:25,658
I don't want you to move.
115
00:05:27,617 --> 00:05:28,910
Don't.
116
00:05:29,723 --> 00:05:31,530
Maybe it won't happen.
117
00:05:32,331 --> 00:05:33,830
Also...
118
00:05:33,831 --> 00:05:35,668
life is long.
119
00:05:37,808 --> 00:05:39,711
Let's get a selfie.
120
00:05:44,048 --> 00:05:45,918
Wait. Get this for my side account.
121
00:05:46,577 --> 00:05:48,046
Okay. Stand right there.
122
00:05:49,848 --> 00:05:51,217
Yes!
123
00:05:58,624 --> 00:06:00,626
♪
124
00:06:02,427 --> 00:06:05,130
(grunting)
125
00:06:06,432 --> 00:06:08,134
♪
126
00:06:15,740 --> 00:06:18,542
SAM: Look what I'm gonna do for you.
127
00:06:18,543 --> 00:06:19,943
Okay.
128
00:06:19,944 --> 00:06:21,645
- (groans)
- ♪ Every single day ♪
129
00:06:21,646 --> 00:06:22,879
♪ I buy just what... ♪
130
00:06:22,880 --> 00:06:24,482
SAM: Whose house is this
131
00:06:24,483 --> 00:06:25,650
gonna be?
132
00:06:25,651 --> 00:06:27,551
(high-pitched): Whose house?
133
00:06:27,552 --> 00:06:30,321
Whose house? Jesus.
134
00:06:30,322 --> 00:06:32,323
♪ You feed me ♪
135
00:06:32,324 --> 00:06:34,559
♪ Every single day ♪
136
00:06:34,560 --> 00:06:36,994
♪ Sacrifice for my... ♪
137
00:06:36,995 --> 00:06:38,831
Wait, how do you...?
138
00:06:40,432 --> 00:06:42,232
♪ Every single day... ♪
139
00:06:42,233 --> 00:06:44,768
"Feisty Ferret Home."
140
00:06:44,769 --> 00:06:46,169
Okay.
141
00:06:46,170 --> 00:06:48,438
"One piece is...
142
00:06:48,439 --> 00:06:50,340
rail F."
143
00:06:50,341 --> 00:06:51,609
♪ Oh, just like I ♪
144
00:06:51,610 --> 00:06:53,611
But they don't tell you what it is.
145
00:06:53,612 --> 00:06:55,847
Oh. "Top panel."
146
00:06:55,848 --> 00:06:57,248
8B...
147
00:06:57,249 --> 00:06:59,519
Not rail 8, rail F.
148
00:07:00,985 --> 00:07:03,253
But what do you... how do you put 'em?
149
00:07:03,254 --> 00:07:07,258
You don't know,
because you don't count, people.
150
00:07:07,259 --> 00:07:09,326
They're all the same part.
151
00:07:09,327 --> 00:07:13,224
♪ I kill, I kill you. ♪
152
00:07:14,466 --> 00:07:16,302
(groaning)
153
00:07:17,369 --> 00:07:18,971
(sighs)
154
00:07:24,442 --> 00:07:26,143
(sighs)
155
00:07:26,144 --> 00:07:27,210
(sniffs)
156
00:07:27,211 --> 00:07:28,378
Hey, buddy.
157
00:07:28,379 --> 00:07:29,614
Hi!
158
00:07:29,615 --> 00:07:31,047
I know.
159
00:07:31,049 --> 00:07:34,025
But can you come over a little earlier?
160
00:07:34,485 --> 00:07:36,153
Like, an hour...
161
00:07:36,154 --> 00:07:37,790
or two?
162
00:07:43,463 --> 00:07:47,259
I think, uh, you assumed
it was the dog or something.
163
00:07:47,260 --> 00:07:48,852
And I was actually...
164
00:07:49,601 --> 00:07:52,438
the one who left that thing on your rug.
165
00:07:53,066 --> 00:07:54,266
Bro...
166
00:07:54,267 --> 00:07:55,901
- I know.
- (groans)
167
00:07:55,902 --> 00:07:57,536
This is amends?
168
00:07:57,537 --> 00:07:59,204
(chuckles): Damn.
169
00:07:59,205 --> 00:08:01,707
I don't think I want to hear any more.
170
00:08:01,708 --> 00:08:02,740
- (clears throat)
- Listen,
171
00:08:02,741 --> 00:08:05,036
I saved that for last, okay?
172
00:08:05,037 --> 00:08:06,577
That's it. I think.
173
00:08:06,578 --> 00:08:08,544
At least... that's everything
174
00:08:08,545 --> 00:08:10,481
that I can...
175
00:08:10,482 --> 00:08:12,284
- remember.
- Okay.
176
00:08:12,285 --> 00:08:14,620
(clears throat)
177
00:08:14,621 --> 00:08:17,156
(Sam groans, exhales)
178
00:08:17,157 --> 00:08:18,392
So...
179
00:08:19,426 --> 00:08:20,558
Oh.
180
00:08:20,559 --> 00:08:22,555
Oh. I go now?
181
00:08:22,556 --> 00:08:24,062
I see.
182
00:08:24,063 --> 00:08:25,964
Okay. Well, then...
183
00:08:25,965 --> 00:08:27,817
I don't...
184
00:08:27,818 --> 00:08:29,735
I didn't know...
185
00:08:29,736 --> 00:08:31,502
uh, what the protocol is,
186
00:08:31,503 --> 00:08:34,772
because I don't attend
the meetings, so...
187
00:08:34,773 --> 00:08:37,945
What is required of me, is it... curtsy?
188
00:08:40,680 --> 00:08:44,949
I absolve you of all
your shittynesseses.
189
00:08:44,950 --> 00:08:46,446
Poof.
190
00:08:47,572 --> 00:08:48,955
All gone.
191
00:08:52,785 --> 00:08:54,425
It's o...
192
00:08:54,426 --> 00:08:55,788
Okay.
193
00:08:56,830 --> 00:08:58,830
Okay. (chuckles)
194
00:08:59,625 --> 00:09:01,367
You did okay.
195
00:09:01,368 --> 00:09:04,936
Good. All right. Okay.
196
00:09:04,937 --> 00:09:07,138
That's all done. Well,
197
00:09:07,139 --> 00:09:10,608
thank you for helping me do boy things
198
00:09:10,609 --> 00:09:12,282
and hand things.
199
00:09:12,283 --> 00:09:13,845
- Yeah.
- Okay.
200
00:09:13,846 --> 00:09:16,793
- (clears throat)
- So, Sunny goes next?
201
00:09:16,794 --> 00:09:17,849
Yeah.
202
00:09:17,850 --> 00:09:20,151
She just texted, and...
203
00:09:20,152 --> 00:09:22,688
she's waiting in the car.
204
00:09:22,689 --> 00:09:23,883
So, is her...
205
00:09:23,884 --> 00:09:26,892
- Is her stuff in that book, too?
- That's right.
206
00:09:27,560 --> 00:09:29,494
- Pretty much the whole thing.
- Mm-hmm.
207
00:09:29,495 --> 00:09:32,064
Okay. (clicks tongue)
208
00:09:32,065 --> 00:09:33,898
What can I get you?
209
00:09:33,899 --> 00:09:37,736
I have LaCroix and O'Doul's.
210
00:09:38,406 --> 00:09:39,738
Good, yeah.
211
00:09:39,739 --> 00:09:41,140
Both.
212
00:09:41,141 --> 00:09:43,742
Copy. Copy you.
213
00:09:43,743 --> 00:09:45,743
Okay, you did...
214
00:09:45,744 --> 00:09:47,345
That was...
215
00:09:47,346 --> 00:09:50,081
weird and interesting.
216
00:09:50,082 --> 00:09:52,385
The floor thing, though. (groans)
217
00:09:54,421 --> 00:09:55,921
Dad?
218
00:09:55,922 --> 00:09:58,325
What's up, buddy?
219
00:10:00,439 --> 00:10:01,672
Dad?
220
00:10:01,949 --> 00:10:03,196
Spider.
221
00:10:05,788 --> 00:10:06,931
What are you doing?
222
00:10:06,932 --> 00:10:09,368
I found a bottle.
223
00:10:09,853 --> 00:10:11,369
That's cool.
224
00:10:11,939 --> 00:10:14,073
Are you coming to Pine People with us?
225
00:10:14,074 --> 00:10:16,407
Oh. I wish, buddy.
226
00:10:16,408 --> 00:10:19,260
But, look, you're gonna have fun
with Auntie Sam tonight, right?
227
00:10:19,261 --> 00:10:20,278
I guess.
228
00:10:20,279 --> 00:10:21,546
I got you tomorrow.
229
00:10:21,547 --> 00:10:23,748
- I know!
- Okay.
230
00:10:23,749 --> 00:10:25,517
- All right.
- Hey.
231
00:10:25,518 --> 00:10:26,919
- Hi.
- Hey, buddy.
232
00:10:26,920 --> 00:10:28,954
You want to go upstairs
and get Duke and Pepper?
233
00:10:28,955 --> 00:10:31,122
- Yeah.
- Grab 'em, and we'll-we'll go.
234
00:10:31,123 --> 00:10:33,092
- Hello. Hello.
- Hi.
235
00:10:33,093 --> 00:10:35,026
- Here you go. Here you go. Okay.
- Thank you.
236
00:10:35,027 --> 00:10:37,573
SAM: I'm just gonna get the
kids and then change really quick.
237
00:10:37,574 --> 00:10:38,753
We're gonna leave.
238
00:10:38,754 --> 00:10:41,867
You guys can have the house
all to yourselves.
239
00:10:42,503 --> 00:10:43,701
It's not gonna be awkward.
240
00:10:43,702 --> 00:10:46,405
Everybody's happy. You guys ready to go?
241
00:10:47,166 --> 00:10:48,239
JEFF: Let's go to the soup.
242
00:10:48,240 --> 00:10:51,075
Uh, I'm sorry when I put laxatives
243
00:10:51,076 --> 00:10:52,796
in your mom's soup.
244
00:10:52,797 --> 00:10:53,811
- Oh.
- (Jeff sighs)
245
00:10:53,812 --> 00:10:55,881
It's anybody's guess. I have no...
246
00:10:55,882 --> 00:10:57,281
Are you serious?
247
00:10:57,282 --> 00:10:59,151
Oh, this one's a doozy.
248
00:10:59,152 --> 00:11:00,585
Doozy.
249
00:11:00,586 --> 00:11:02,653
I'm sorry for the time that I...
250
00:11:02,654 --> 00:11:04,757
Bathroom, bathroom, bathroom.
251
00:11:05,718 --> 00:11:07,092
- (groans)
- What?!
252
00:11:07,093 --> 00:11:08,660
No.
253
00:11:08,661 --> 00:11:09,994
I think.
254
00:11:09,995 --> 00:11:11,262
I'm sorry for the time
255
00:11:11,263 --> 00:11:13,132
when you broke your shoulder.
Remember that?
256
00:11:13,133 --> 00:11:15,566
And, uh, and then I stole
all your Percocet.
257
00:11:15,567 --> 00:11:16,901
Are you fu...
258
00:11:16,902 --> 00:11:18,903
I was in so much pain.
259
00:11:18,904 --> 00:11:20,004
It's probably for the better.
260
00:11:20,005 --> 00:11:21,473
Those things really dehydrate you,
261
00:11:21,474 --> 00:11:23,007
and you wouldn't have been able
to take a shit
262
00:11:23,008 --> 00:11:24,175
for a while.
263
00:11:24,176 --> 00:11:25,444
Okay. So, I feel like
264
00:11:25,445 --> 00:11:27,246
we're covering a lot so far. This...
265
00:11:27,247 --> 00:11:28,412
This one is, uh...
266
00:11:28,413 --> 00:11:29,680
It's deeper.
267
00:11:29,681 --> 00:11:31,949
Uh, so, I'm, uh...
268
00:11:31,950 --> 00:11:34,752
I'm s... I'm s...
269
00:11:34,753 --> 00:11:36,789
♪ Tombstone... ♪
270
00:11:38,157 --> 00:11:40,258
I'm sorry for the time
when I fingered your sister
271
00:11:40,259 --> 00:11:42,016
in the bathroom at your birthday party.
272
00:11:42,017 --> 00:11:42,863
(clears throat)
273
00:11:42,864 --> 00:11:43,929
Which one?
274
00:11:43,930 --> 00:11:46,098
Well, I don't... Your 38th,
275
00:11:46,099 --> 00:11:48,032
- I think. I don't...
- No, which sister?
276
00:11:48,033 --> 00:11:50,268
(exhales)
277
00:11:50,269 --> 00:11:51,637
- Uh, maybe take it up with her.
- You know, it...
278
00:11:51,638 --> 00:11:53,004
- Let's get to the...
- Ask her. I probably have
279
00:11:53,005 --> 00:11:54,138
- her contact information.
- Go-go to the next one.
280
00:11:54,139 --> 00:11:55,641
Just go to the next one.
281
00:11:55,642 --> 00:11:57,041
And when I told you
282
00:11:57,042 --> 00:11:59,044
I was getting a vasectomy and I didn't,
283
00:11:59,045 --> 00:12:00,478
I'm sorry about that.
284
00:12:01,140 --> 00:12:02,948
Although, you know, I'm not sorry
285
00:12:02,949 --> 00:12:04,715
for Sorrow. I am also sorry
286
00:12:04,716 --> 00:12:07,552
that I stole your brother's
identity and tried
287
00:12:07,553 --> 00:12:09,488
- to use it to...
- You know you were basically medicated
288
00:12:09,489 --> 00:12:12,223
for our entire relationship, right?
289
00:12:12,224 --> 00:12:13,658
Yeah.
290
00:12:13,659 --> 00:12:16,695
Um, so, I just have a few more, if...
291
00:12:16,696 --> 00:12:18,032
And then what?
292
00:12:19,575 --> 00:12:22,845
Then you're gonna make up
for 19 years of asshole bullshit?
293
00:12:24,605 --> 00:12:26,572
You gonna power-wash my driveway, Jeff?
294
00:12:28,167 --> 00:12:30,007
Look, I know I can't make up
295
00:12:30,008 --> 00:12:31,642
for everything, all right?
296
00:12:31,643 --> 00:12:34,547
But I really am willing
to-to put the effort in.
297
00:12:40,263 --> 00:12:41,752
How's Reiki?
298
00:12:42,431 --> 00:12:43,754
What?
299
00:12:44,308 --> 00:12:45,757
How's she doing?
300
00:12:45,758 --> 00:12:47,358
She's good. Yeah.
301
00:12:47,359 --> 00:12:48,893
You know, she's fine.
302
00:12:48,894 --> 00:12:50,606
Is it different?
303
00:12:51,788 --> 00:12:52,850
Different?
304
00:12:53,890 --> 00:12:55,666
Fucking someone when you're sober.
305
00:12:55,667 --> 00:12:57,736
Well, I don't-I don't...
306
00:12:57,737 --> 00:12:59,771
I haven't really thought
about it like that. I...
307
00:12:59,772 --> 00:13:02,174
But I... guess.
308
00:13:02,175 --> 00:13:03,327
Wow.
309
00:13:04,745 --> 00:13:07,013
We never did a sober bone.
310
00:13:09,047 --> 00:13:10,715
- Uh, yeah.
- (scoffs)
311
00:13:10,716 --> 00:13:12,383
- Oh, my God.
- I mean, I was pretty...
312
00:13:12,384 --> 00:13:14,752
- pretty faced for a lot of those years.
- (sighs)
313
00:13:14,753 --> 00:13:17,092
- Yeah.
- But now...
314
00:13:17,093 --> 00:13:18,357
Now what?
315
00:13:18,358 --> 00:13:22,958
Now you're just
a good fucking guy or something?
316
00:13:22,960 --> 00:13:24,271
(scoffs)
317
00:13:27,966 --> 00:13:29,268
(chuckles softly) What?
318
00:13:33,798 --> 00:13:35,052
Nothing.
319
00:13:35,053 --> 00:13:36,403
(inhales)
320
00:13:36,404 --> 00:13:39,810
So, how is Mark doing?
321
00:13:39,811 --> 00:13:41,747
He's fine.
322
00:13:41,748 --> 00:13:43,383
Hmm.
323
00:13:45,983 --> 00:13:47,425
And obviously...
324
00:13:48,838 --> 00:13:49,999
You know.
325
00:13:51,626 --> 00:13:53,458
Everything between...
326
00:13:53,459 --> 00:13:57,161
Well, things with us, that would all
327
00:13:57,162 --> 00:14:00,165
be grandfathered in.
328
00:14:00,166 --> 00:14:01,900
Right?
329
00:14:01,901 --> 00:14:05,070
I mean, those are...
those are the rules.
330
00:14:05,071 --> 00:14:06,637
We didn't write 'em.
331
00:14:06,638 --> 00:14:09,340
We just... (whistles)
332
00:14:09,341 --> 00:14:10,975
...play by 'em.
333
00:14:10,976 --> 00:14:12,978
I have no idea what
you're talking about.
334
00:14:12,979 --> 00:14:14,579
JEFF: Hmm.
335
00:14:14,580 --> 00:14:15,620
♪ ...about me, oh ♪
336
00:14:15,622 --> 00:14:17,016
Really?
337
00:14:17,683 --> 00:14:19,685
♪ Getting old... ♪
338
00:14:19,686 --> 00:14:21,120
Yeah.
339
00:14:22,354 --> 00:14:24,423
♪ I can't help you now. ♪
340
00:14:39,345 --> 00:14:41,850
- (door closes)
- Hi.
341
00:14:42,792 --> 00:14:45,050
Uh, two pedicures and one manicure.
342
00:14:45,051 --> 00:14:46,352
Ingrown pedicure?
343
00:14:46,353 --> 00:14:48,680
Hi. Hi.
344
00:14:48,681 --> 00:14:49,954
Oh, hi.
345
00:14:49,955 --> 00:14:51,225
You go to Lily.
346
00:14:53,793 --> 00:14:56,062
I'll do you, baby. Come here.
347
00:14:58,431 --> 00:15:01,132
No fair. I never get her.
348
00:15:01,133 --> 00:15:03,035
DEBRA: Ooh, pretty color.
349
00:15:03,036 --> 00:15:05,373
(chuckles)
350
00:15:10,724 --> 00:15:11,944
We've been married 17 year.
351
00:15:11,945 --> 00:15:14,546
Make me want to vomit. (gags)
352
00:15:14,547 --> 00:15:16,114
Why do you stay married?
353
00:15:16,115 --> 00:15:18,943
Uh, I'm waiting
for my baby to go to college.
354
00:15:18,944 --> 00:15:21,252
- Then I get rid of my husband.
- (chuckles softly)
355
00:15:21,253 --> 00:15:24,055
My son, he a doctor.
356
00:15:24,056 --> 00:15:27,059
My daughter got full ride to UCLA.
357
00:15:27,060 --> 00:15:30,329
My middle daughter is
engineering science at U of T.
358
00:15:30,330 --> 00:15:33,265
- Very difficult program.
- Yeah, that's amazing.
359
00:15:33,266 --> 00:15:35,434
I can't figure out
how to make enough money.
360
00:15:35,435 --> 00:15:38,120
Hey, I come here 15 year old.
361
00:15:38,121 --> 00:15:40,732
Barefoot, pregnant, on a raft.
362
00:15:40,733 --> 00:15:42,141
Like how you see all those people
363
00:15:42,143 --> 00:15:44,396
on the news right now? That was me.
364
00:15:45,589 --> 00:15:47,445
(speaking Vietnamese)
365
00:15:47,446 --> 00:15:48,980
(chuckles) What does that mean?
366
00:15:49,561 --> 00:15:53,332
Those who are diligent
in working will prosper.
367
00:15:54,629 --> 00:15:56,248
Then you don't need a man.
368
00:15:56,249 --> 00:15:57,256
(chuckles)
369
00:15:57,257 --> 00:15:58,523
What do you do?
370
00:15:59,194 --> 00:16:01,526
Uh, I'm a hostess at a restaurant.
371
00:16:01,527 --> 00:16:04,762
- Ah, that good. You're working.
- Yeah.
372
00:16:04,763 --> 00:16:06,205
I do nail.
373
00:16:06,206 --> 00:16:07,729
Make a fortune.
374
00:16:08,483 --> 00:16:11,822
You know, it's not about how
you make your money.
375
00:16:11,823 --> 00:16:14,039
It's about how you save your money.
376
00:16:14,817 --> 00:16:16,041
Then hide your money.
377
00:16:16,042 --> 00:16:17,642
(Max laughs)
378
00:16:17,643 --> 00:16:19,978
- I opened up an IRA account.
- Mm.
379
00:16:19,979 --> 00:16:21,213
Yeah, I put ten percent
380
00:16:21,214 --> 00:16:22,547
of every paycheck I make into it.
381
00:16:22,548 --> 00:16:24,116
DEBRA: Ah.
382
00:16:24,117 --> 00:16:25,818
Well, my boss told me to do it.
383
00:16:25,819 --> 00:16:27,246
My sister helped me.
384
00:16:28,523 --> 00:16:30,289
You... No offense to my mom,
385
00:16:30,290 --> 00:16:32,056
but I don't want to be like her.
386
00:16:32,057 --> 00:16:35,088
Like, always worrying
387
00:16:35,089 --> 00:16:37,563
about money and, like,
having to work when I'm old.
388
00:16:37,564 --> 00:16:39,632
Mm. That what you do
389
00:16:40,434 --> 00:16:42,334
so you don't depend on anybody
390
00:16:42,335 --> 00:16:44,539
and nobody suck on you.
391
00:16:46,124 --> 00:16:47,406
Ingrown pedicure!
392
00:16:47,407 --> 00:16:48,641
You have smart girl.
393
00:16:48,642 --> 00:16:50,142
- Mm.
- DEBRA: She so smart.
394
00:16:50,143 --> 00:16:52,076
And she so pretty, like model.
395
00:16:52,077 --> 00:16:53,145
Aw. (chuckles)
396
00:16:53,146 --> 00:16:55,580
You want massage today?
How about waxing?
397
00:16:55,581 --> 00:16:58,217
- Let's do Wizard of Oz treatment. Yeah?
- MAX: Yes. Yes.
398
00:16:58,218 --> 00:17:00,853
- I want everywhere.
- SAM: Actually, yes.
399
00:17:00,854 --> 00:17:04,338
- Yes on a wax.
- Really, Mom?
400
00:17:04,339 --> 00:17:06,378
You? Serious?
401
00:17:06,379 --> 00:17:09,427
Yeah-huh. I just want to get ahead
402
00:17:09,428 --> 00:17:12,396
of a situation that's happening.
403
00:17:12,397 --> 00:17:14,666
I need a little maintenance.
404
00:17:14,667 --> 00:17:16,167
It's patchy.
405
00:17:16,168 --> 00:17:19,248
And I want to do what
a balding guy does.
406
00:17:19,249 --> 00:17:22,068
Just own it and not other people going,
407
00:17:22,069 --> 00:17:24,736
"Uh... Uh..."
408
00:17:24,737 --> 00:17:26,516
I think it's time.
409
00:17:26,517 --> 00:17:27,846
It's a bald spot.
410
00:17:27,847 --> 00:17:29,415
And I want to be brave,
411
00:17:29,416 --> 00:17:32,453
like Jon Cryer was
when he finally shaved his head.
412
00:17:33,052 --> 00:17:34,088
(both hiss)
413
00:17:35,554 --> 00:17:38,847
(chuckles) It's so funny seeing
you get your butt powdered.
414
00:17:38,848 --> 00:17:40,391
Just like the old days.
415
00:17:40,392 --> 00:17:42,027
- Right, baby?
- Mom.
416
00:17:42,028 --> 00:17:43,529
HILDA: Okay, you're done.
417
00:17:43,530 --> 00:17:45,063
It look nice, baby.
418
00:17:45,892 --> 00:17:48,032
What if you need to make a caca?
419
00:17:48,033 --> 00:17:49,467
That's gonna hurt.
420
00:17:49,468 --> 00:17:51,470
Okay, Mama, you're up.
421
00:17:51,471 --> 00:17:52,551
(clears throat)
422
00:17:52,552 --> 00:17:54,306
Rethinking.
423
00:17:54,307 --> 00:17:55,907
(groans)
424
00:17:55,908 --> 00:17:57,743
(exhales)
425
00:17:57,744 --> 00:17:59,310
Oh. Okay.
426
00:17:59,311 --> 00:18:00,612
What do you think?
427
00:18:00,613 --> 00:18:01,614
Do we look alike?
428
00:18:01,615 --> 00:18:03,437
Like mother, like daughter?
429
00:18:03,438 --> 00:18:05,451
Are the gobblers the same?
430
00:18:05,452 --> 00:18:07,051
MAX: Oh, my God. Mom.
431
00:18:07,052 --> 00:18:08,387
(snickers)
432
00:18:08,388 --> 00:18:09,387
I'm getting out of here.
433
00:18:09,388 --> 00:18:10,455
- No.
- Meet me outside.
434
00:18:10,456 --> 00:18:11,756
- Thank you so much.
- No!
435
00:18:11,757 --> 00:18:13,759
- You're welcome, baby.
- You have to hold my hand!
436
00:18:13,760 --> 00:18:17,396
What if I need you to put a comb
under my tongue?!
437
00:18:18,132 --> 00:18:19,631
Go ahead.
438
00:18:19,632 --> 00:18:21,666
Leave nothing but the bones.
439
00:18:21,667 --> 00:18:23,167
You will look young and pretty.
440
00:18:23,168 --> 00:18:25,236
Oh, thank you very much.
441
00:18:25,237 --> 00:18:27,407
(groans)
442
00:18:28,942 --> 00:18:29,985
(groans)
443
00:18:29,986 --> 00:18:31,503
Like 18 again.
444
00:18:31,504 --> 00:18:32,745
Yes.
445
00:18:38,567 --> 00:18:40,958
Oh, can you get me a Mario?
446
00:18:40,959 --> 00:18:42,793
- You guys steal mine.
- (phone buzzing)
447
00:18:42,794 --> 00:18:44,796
(clears throat)
448
00:18:47,532 --> 00:18:48,933
Hello.
449
00:18:48,934 --> 00:18:50,902
Hi, Sam. It's Mal. How are you?
450
00:18:50,903 --> 00:18:53,119
Uh, good.
451
00:18:53,120 --> 00:18:54,566
New phone, though.
452
00:18:54,567 --> 00:18:55,740
Who dis?
453
00:18:55,741 --> 00:18:58,443
Your manager, Mal Martone.
454
00:18:58,444 --> 00:18:59,711
Oh! Ha!
455
00:18:59,712 --> 00:19:01,244
Oh, hi!
456
00:19:01,245 --> 00:19:02,480
Guess what I got you.
457
00:19:02,481 --> 00:19:04,648
- What?
- I got you a gig
458
00:19:04,649 --> 00:19:07,868
doing remotes on my client
Jessica Barden's show.
459
00:19:07,869 --> 00:19:09,419
She's fabulous.
460
00:19:09,420 --> 00:19:11,224
Yeah, I know her. I just saw her.
461
00:19:11,225 --> 00:19:12,756
She told me about this.
462
00:19:12,757 --> 00:19:14,425
She wants to contact you about it.
463
00:19:14,426 --> 00:19:16,493
It was my idea to put you guys together.
464
00:19:16,494 --> 00:19:17,895
You're both so real.
465
00:19:17,896 --> 00:19:20,515
She has a certain
damaged quality to her,
466
00:19:20,516 --> 00:19:21,402
just like you.
467
00:19:21,403 --> 00:19:22,599
I think it's a match made in heaven.
468
00:19:22,600 --> 00:19:24,636
She'll tell you it was her idea,
but it was my idea.
469
00:19:24,637 --> 00:19:27,362
- WOMAN: Dave!
- Oh. Thank you.
470
00:19:27,363 --> 00:19:28,943
Dave!
471
00:19:30,148 --> 00:19:31,315
Dave!
472
00:19:32,511 --> 00:19:35,477
I am looking for a little boy!
He's seven years old!
473
00:19:35,478 --> 00:19:37,078
Okay, what does he look like?
474
00:19:37,079 --> 00:19:38,348
Um, he has short brown hair.
475
00:19:38,349 --> 00:19:40,318
He's skinny. I don't know
whether he's outside
476
00:19:40,319 --> 00:19:41,586
- or still in the store.
- Okay.
477
00:19:41,587 --> 00:19:43,253
- Uh, what's he wearing?
- Uh, shorts
478
00:19:43,254 --> 00:19:44,589
and a yellow striped T-shirt.
479
00:19:44,590 --> 00:19:46,290
- Uh, I'll go this way.
- Okay. Okay.
480
00:19:46,291 --> 00:19:48,025
We're gonna find him! Dave?
481
00:19:48,026 --> 00:19:50,461
- Dave? Dave?
- Don't worry, we're gonna...
482
00:19:50,462 --> 00:19:53,814
- Dave?
- Dave?
483
00:19:54,332 --> 00:19:55,793
Dave?
484
00:19:56,335 --> 00:19:58,103
- Dave?
- (Sam humming)
485
00:19:59,138 --> 00:20:00,471
Dave?
486
00:20:00,472 --> 00:20:02,506
Excuse me.
487
00:20:02,507 --> 00:20:04,108
- So sorry.
- Have you seen a little boy
488
00:20:04,109 --> 00:20:05,976
in, like, a yellow striped shirt?
489
00:20:05,977 --> 00:20:07,145
Sorry.
490
00:20:07,146 --> 00:20:08,646
- Dave?
- Dave?
491
00:20:08,647 --> 00:20:09,646
WOMAN: Oh, thank God. (chuckles)
492
00:20:09,647 --> 00:20:11,314
- SAM: See?
- (woman sighs)
493
00:20:11,315 --> 00:20:13,384
Ooh!
494
00:20:13,385 --> 00:20:14,385
Yes.
495
00:20:14,386 --> 00:20:16,168
Thank you so much.
496
00:20:16,169 --> 00:20:17,989
- We're just glad you found him.
- (sighs)
497
00:20:17,990 --> 00:20:20,892
- I was so scared.
- Oh, my God. - Scared us.
498
00:20:20,893 --> 00:20:22,894
(scolding in Spanish)
499
00:20:22,895 --> 00:20:24,561
Take care!
500
00:20:24,562 --> 00:20:27,064
- (scolding continues)
- See that?
501
00:20:27,065 --> 00:20:29,900
That's the circle of life right there.
502
00:20:29,901 --> 00:20:31,903
You want to kill yourself
when they're gone,
503
00:20:31,904 --> 00:20:34,371
and you want to murder them
when you get 'em back.
504
00:20:34,372 --> 00:20:36,640
Excuse me. Thank you.
505
00:20:36,641 --> 00:20:39,210
I'm sorry. Remember us, from before?
506
00:20:39,211 --> 00:20:40,977
This is my-my bag.
507
00:20:40,978 --> 00:20:43,481
My-my actual bag.
508
00:20:43,482 --> 00:20:46,818
We just went... on a manhunt.
509
00:20:46,819 --> 00:20:48,819
Good that everybody... (chuckles)
510
00:20:48,820 --> 00:20:50,987
stayed in line. Mm.
511
00:20:50,988 --> 00:20:52,322
Employees, too.
512
00:20:52,323 --> 00:20:54,157
Stayed at your posts.
513
00:20:54,158 --> 00:20:56,359
Line didn't even move one inch.
514
00:20:56,360 --> 00:20:57,581
(chuckles)
515
00:20:59,149 --> 00:21:01,331
Dave is fine, by the way.
516
00:21:01,332 --> 00:21:04,601
He was successfully reunited
with his mother.
517
00:21:05,343 --> 00:21:07,923
Not that any of you people care.
518
00:21:08,723 --> 00:21:10,707
Because you're waiting to buy clothing
519
00:21:10,708 --> 00:21:13,010
that was made by tiny children
who have yet
520
00:21:13,011 --> 00:21:15,346
to be reunited with their parents,
521
00:21:15,347 --> 00:21:16,347
if ever.
522
00:21:16,348 --> 00:21:17,415
Mom. Shh.
523
00:21:17,416 --> 00:21:18,962
It's fine.
524
00:21:19,628 --> 00:21:21,852
I am so proud of you.
525
00:21:21,853 --> 00:21:23,887
You remember the escape drill.
526
00:21:23,888 --> 00:21:26,389
Childhood training kicks in!
527
00:21:26,390 --> 00:21:28,091
Yeah, you just dropped in.
528
00:21:28,092 --> 00:21:29,426
Know your...
529
00:21:29,427 --> 00:21:30,427
Exits.
530
00:21:30,428 --> 00:21:32,431
Right.
531
00:21:33,532 --> 00:21:36,594
Oh, he wants you to go. (sniffs)
532
00:21:37,534 --> 00:21:41,037
Excuse me, th-these ladies
are in front of me.
533
00:21:41,989 --> 00:21:44,274
They're waiting and they're people, too,
534
00:21:44,275 --> 00:21:45,542
and you're ignoring them.
535
00:21:45,543 --> 00:21:46,944
(stammers)
536
00:21:46,945 --> 00:21:49,079
Didn't you think
that maybe they can't just
537
00:21:49,080 --> 00:21:51,581
stand here forever at their age?
538
00:21:51,582 --> 00:21:53,073
(scoffs)
539
00:21:53,728 --> 00:21:55,782
I'm only 42, for God's sake.
540
00:21:55,783 --> 00:21:57,590
Jesus Christ.
541
00:22:02,261 --> 00:22:03,463
Bro.
542
00:22:04,428 --> 00:22:06,597
(groans)
543
00:22:06,598 --> 00:22:07,932
- (keys jangle)
- (grunts)
544
00:22:07,933 --> 00:22:10,838
Ooh! Hi, guys.
545
00:22:10,839 --> 00:22:13,604
Got you some goodies.
546
00:22:13,605 --> 00:22:14,672
(sighs)
547
00:22:14,673 --> 00:22:16,307
I had a great day today, Mama.
548
00:22:16,308 --> 00:22:18,810
I had a great day, too.
549
00:22:18,811 --> 00:22:20,811
- Hey, I got you food.
- Thanks.
550
00:22:20,812 --> 00:22:23,216
Um, okay.
551
00:22:23,217 --> 00:22:24,248
Mm.
552
00:22:24,249 --> 00:22:25,649
What did I get?
553
00:22:25,650 --> 00:22:27,417
Did you do your homework?
554
00:22:27,418 --> 00:22:29,654
Yes, I swear. I'm almost done.
555
00:22:29,655 --> 00:22:31,088
Okay. Okay.
556
00:22:31,089 --> 00:22:34,658
I got you socks, an umbrella,
557
00:22:34,659 --> 00:22:37,595
- sunglasses and a flashlight.
- (gasps)
558
00:22:37,596 --> 00:22:39,429
- (humming)
- Cute.
559
00:22:39,430 --> 00:22:40,998
- Thank you.
- You're welcome.
560
00:22:40,999 --> 00:22:42,599
Hey, hey. Give me some sugar.
561
00:22:42,600 --> 00:22:44,335
- Okay.
- Mwah. I love you.
562
00:22:44,336 --> 00:22:45,602
- Love you, too.
- Where's your sister?
563
00:22:45,603 --> 00:22:47,804
- In her room.
- Okay.
564
00:22:47,805 --> 00:22:49,473
Okay.
565
00:22:49,474 --> 00:22:51,642
Oh, Jesus.
566
00:22:51,643 --> 00:22:52,976
Okay.
567
00:22:52,977 --> 00:22:54,979
Come on, guys. You want to go?
568
00:22:54,980 --> 00:22:56,813
You want to go show... Frankie?
569
00:22:56,814 --> 00:22:58,215
Let's go show your sister. Come on.
570
00:22:58,216 --> 00:23:01,618
Let's go upstairs. Let's go upstairs.
571
00:23:01,619 --> 00:23:03,119
Hey, Frankie,
572
00:23:03,120 --> 00:23:04,888
I got you some pressie... (gasps)
573
00:23:04,889 --> 00:23:07,825
Get... out... Mom!
574
00:23:07,826 --> 00:23:09,827
- I'm sorry!
- (thunder rumbling)
575
00:23:09,828 --> 00:23:11,998
Oh. (exhales)
576
00:23:14,733 --> 00:23:17,169
(groaning)
577
00:23:20,738 --> 00:23:22,741
(grunts)
578
00:23:24,570 --> 00:23:26,421
Oof.
579
00:23:33,718 --> 00:23:35,253
(exhales)
580
00:23:37,255 --> 00:23:39,691
(sighs)
581
00:23:44,929 --> 00:23:47,365
(sighs)
582
00:23:47,366 --> 00:23:49,936
Oof.
583
00:23:53,772 --> 00:23:55,272
MAX: Come in.
584
00:23:55,273 --> 00:23:56,506
(knocking continues)
585
00:23:56,507 --> 00:23:57,953
Come in!
586
00:23:58,743 --> 00:24:00,513
(sighs)
587
00:24:05,002 --> 00:24:06,336
What?
588
00:24:10,703 --> 00:24:12,924
I...
589
00:24:12,925 --> 00:24:15,427
Mm.
590
00:24:16,727 --> 00:24:17,928
(exhales)
591
00:24:18,267 --> 00:24:19,868
Mom, spit it out.
592
00:24:19,870 --> 00:24:21,765
Getting ready for work.
593
00:24:21,766 --> 00:24:25,535
I-I just was in Frankie-kie's room,
594
00:24:25,536 --> 00:24:27,938
and there's a boy in there.
595
00:24:27,939 --> 00:24:29,572
(chuckles)
596
00:24:30,126 --> 00:24:31,574
So what, Mom?
597
00:24:32,337 --> 00:24:33,743
It's not Jason.
598
00:24:33,744 --> 00:24:36,604
I don't know that gentleman caller.
599
00:24:36,605 --> 00:24:37,748
Okay, Mom, it's okay.
600
00:24:37,749 --> 00:24:40,984
(inhales, exhales)
601
00:24:41,654 --> 00:24:43,093
He looks old.
602
00:24:43,094 --> 00:24:45,298
Mom, she's the youngest person
in her school.
603
00:24:45,299 --> 00:24:46,756
She's trying to fit in.
604
00:24:46,757 --> 00:24:48,436
That's what happens.
605
00:24:49,379 --> 00:24:50,594
Oh, God.
606
00:24:50,595 --> 00:24:52,424
I never should've skipped her.
607
00:24:55,635 --> 00:24:57,762
I thought you said Frankie was a boy.
608
00:24:58,722 --> 00:25:00,390
Mom, I never said that.
609
00:25:05,310 --> 00:25:09,245
♪ I don't want to talk about it ♪
610
00:25:09,246 --> 00:25:10,814
- (groans)
- ♪ The same girl ♪
611
00:25:10,815 --> 00:25:13,149
♪ Always gets me down ♪
612
00:25:13,150 --> 00:25:15,586
- Mm.
- ♪ She don't give a fuck ♪
613
00:25:15,587 --> 00:25:17,922
- ♪ About me ♪
- (groans)
614
00:25:17,923 --> 00:25:22,792
♪ Just knows
how to turn my heart around ♪
615
00:25:22,793 --> 00:25:27,263
♪ I saw you running around town ♪
616
00:25:27,264 --> 00:25:31,469
♪ It snuffed my cardiac fire ♪
617
00:25:31,470 --> 00:25:35,138
♪ Then you flash me a smile now ♪
618
00:25:35,139 --> 00:25:37,041
♪ My heart's a burning pile ♪
619
00:25:37,042 --> 00:25:41,179
♪ Of General tires ♪
620
00:25:42,380 --> 00:25:48,051
♪ Let's talk about it... ♪
621
00:25:48,052 --> 00:25:49,887
♪ Oh-oh ♪
622
00:25:49,888 --> 00:25:52,556
♪ Ah-ah ♪
623
00:25:52,557 --> 00:25:55,326
♪ Yeah... ♪
624
00:25:55,327 --> 00:25:56,961
♪ Oh-oh ♪
625
00:25:56,962 --> 00:25:59,629
♪ Ah-ah ♪
626
00:25:59,630 --> 00:26:02,868
♪ Yeah. ♪
626
00:26:03,305 --> 00:26:09,243
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
40939
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.