All language subtitles for Better.Things.S04E03.WEBRip.x264-XLF+720p.XLF.HI.C

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:23,955 --> 00:00:25,857 It's just a meeting to give you information. 3 00:00:25,858 --> 00:00:28,058 You're not committing to anything. 4 00:00:28,059 --> 00:00:31,762 All you're doing is you're here to procure information. 5 00:00:31,763 --> 00:00:33,898 - I'm down. - I don't even know what I'm doing here. 6 00:00:33,899 --> 00:00:36,367 - What if Richard finds out? - Good. 7 00:00:36,368 --> 00:00:38,969 Because I am not planning on getting divorced. 8 00:00:38,970 --> 00:00:42,273 All you're doing is writing her a check. That's all. 9 00:00:42,274 --> 00:00:45,809 And then if you change your mind and it all goes to caca, 10 00:00:45,810 --> 00:00:48,212 Richard won't be able to summon the motherfuckin' Night King 11 00:00:48,213 --> 00:00:49,258 in there. 12 00:00:49,259 --> 00:00:50,648 (sighs) 13 00:00:50,649 --> 00:00:52,584 Don't worry. 14 00:00:53,418 --> 00:00:54,563 You can go in now. 15 00:00:54,565 --> 00:00:56,222 - Thank you. - Mm-hmm. 16 00:01:10,936 --> 00:01:13,006 Sam. 17 00:01:14,572 --> 00:01:17,170 Lenny, Lala, 18 00:01:17,171 --> 00:01:20,587 this is the guy I used to be married to's attorney... 19 00:01:20,588 --> 00:01:22,146 - What? - Eva Braun. 20 00:01:22,147 --> 00:01:24,581 I thought you were taking us to your attorney. 21 00:01:24,582 --> 00:01:25,750 Damn. 22 00:01:25,751 --> 00:01:27,185 Shit. 23 00:01:27,186 --> 00:01:28,786 Now I know you really love me. 24 00:01:28,787 --> 00:01:29,920 (attorney chuckles) 25 00:01:29,921 --> 00:01:31,542 - I'm Dee. - Lenny. 26 00:01:31,543 --> 00:01:33,075 - Nice to meet you. - Hi. 27 00:01:33,076 --> 00:01:34,425 - Hi. - This is Dee Willis. 28 00:01:34,426 --> 00:01:35,994 She napalmed my life, 29 00:01:35,996 --> 00:01:38,863 - and she's the best. - Thank you. 30 00:01:38,864 --> 00:01:41,598 So you should both hire her to misery-fuck the souls 31 00:01:41,599 --> 00:01:43,500 of your shitty meat-sack husbands. 32 00:01:43,501 --> 00:01:46,538 You'd be surprised how often I get referrals this way. 33 00:01:46,539 --> 00:01:48,705 - Ladies, come on, sit. - LALA: Come on, just... 34 00:01:48,706 --> 00:01:50,642 we're just talking. 35 00:01:50,643 --> 00:01:53,212 (talking indistinctly) 36 00:01:54,280 --> 00:01:57,548 ♪ 37 00:01:57,549 --> 00:02:00,018 So, who wants to go first? 38 00:02:00,019 --> 00:02:03,021 - I'll happily go first, just to break... - Oh, okay. 39 00:02:03,022 --> 00:02:04,389 - ...break the ice. - Mm-hmm. 40 00:02:04,390 --> 00:02:06,057 - So, I'm Lala. - Mm-hmm. 41 00:02:06,058 --> 00:02:08,325 And I want a divorce. 42 00:02:08,326 --> 00:02:14,164 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 43 00:02:14,165 --> 00:02:16,567 SAM: Who has sex less than a married lady? 44 00:02:16,568 --> 00:02:17,901 - Who? - Nobody! 45 00:02:17,902 --> 00:02:19,169 (chuckles) 46 00:02:19,170 --> 00:02:21,005 LALA: There was just never anything 47 00:02:21,006 --> 00:02:22,973 really that wrong with him, you know? 48 00:02:22,974 --> 00:02:25,342 - Like a lukewarm bath. - Hard, hard, 49 00:02:25,343 --> 00:02:27,211 hard disagree, bro. 50 00:02:27,212 --> 00:02:29,680 I mean, sure, there's nothing right with him, either. 51 00:02:29,681 --> 00:02:31,081 There you go! 52 00:02:31,082 --> 00:02:32,317 It was comfortable, okay? 53 00:02:32,318 --> 00:02:33,585 So kill me. 54 00:02:33,586 --> 00:02:36,221 But just saying everything out loud today, 55 00:02:36,222 --> 00:02:39,190 I feel so excited. 56 00:02:39,191 --> 00:02:40,824 - Yes! - Oh, my God. 57 00:02:40,825 --> 00:02:42,994 Bring on the cold showers. 58 00:02:42,995 --> 00:02:44,262 - Yep. - LALA: Mm. Mm. 59 00:02:44,263 --> 00:02:47,431 So, Richard called me last night. 60 00:02:47,432 --> 00:02:49,601 Mm. (clears throat softly) 61 00:02:49,602 --> 00:02:52,836 We spent, like, an hour just talking about things. 62 00:02:52,837 --> 00:02:54,672 I actually think, 63 00:02:54,673 --> 00:02:56,039 in the long term, 64 00:02:56,040 --> 00:02:58,376 this might be a good thing for us. 65 00:02:58,377 --> 00:03:00,112 A little space. 66 00:03:01,112 --> 00:03:02,579 You think I'm crazy? 67 00:03:02,580 --> 00:03:04,181 Oh, no, no, no, no. No. 68 00:03:04,182 --> 00:03:06,751 We don't think you're crazy, honey. 69 00:03:06,752 --> 00:03:10,121 It's just hard to watch you keep doing this to yourself. 70 00:03:10,122 --> 00:03:12,889 Do what? Care about my marriage? 71 00:03:12,890 --> 00:03:15,906 I mean, since when is there an exact right way to do that? 72 00:03:16,853 --> 00:03:18,630 He's a good dad and he loves me, 73 00:03:18,631 --> 00:03:20,900 and I still love him. 74 00:03:22,100 --> 00:03:24,035 Like I got so many options. 75 00:03:24,036 --> 00:03:25,972 Spitting on 50. 76 00:03:29,234 --> 00:03:31,456 Was I supposed to start dating again? 77 00:03:31,457 --> 00:03:32,577 In L.A.? 78 00:03:32,578 --> 00:03:33,925 Mm. 79 00:03:35,099 --> 00:03:36,747 It's Logan's Run here. 80 00:03:36,748 --> 00:03:38,249 (Lala laughs) 81 00:03:38,250 --> 00:03:41,386 Yeah. And we're the dead people. 82 00:03:41,387 --> 00:03:43,590 Eat pork. Nom, nom, nom. 83 00:03:45,157 --> 00:03:47,760 ♪ 84 00:04:00,171 --> 00:04:03,841 ♪ We want to get away from here ♪ 85 00:04:03,842 --> 00:04:07,277 ♪ Anywhere just to disappear ♪ 86 00:04:07,278 --> 00:04:10,781 ♪ What will we do, what will we do ♪ 87 00:04:10,782 --> 00:04:15,453 ♪ What will we do when our dreams come true? ♪ 88 00:04:15,454 --> 00:04:17,955 ♪ What will we do, what will we do ♪ 89 00:04:17,956 --> 00:04:21,458 ♪ What will we do when our dreams come true? ♪ 90 00:04:21,459 --> 00:04:23,596 ♪ Young girls ♪ 91 00:04:25,764 --> 00:04:27,597 ♪ Young girls. ♪ 92 00:04:27,598 --> 00:04:31,436 My sisters are so perfect, I literally want to kill myself. 93 00:04:31,437 --> 00:04:33,705 I want to get my nose done like this. 94 00:04:33,706 --> 00:04:35,472 Sam will never let you. 95 00:04:35,473 --> 00:04:39,344 Bullshit. Girl, she got the hump on her nose shaved down. 96 00:04:39,345 --> 00:04:41,814 - She told me. - Sick. 97 00:04:45,516 --> 00:04:47,652 I want to get my lips done. 98 00:04:47,653 --> 00:04:49,186 Cutie. 99 00:04:49,187 --> 00:04:51,289 You can literally do anything. 100 00:04:51,290 --> 00:04:53,224 Kim Kardashian had a varicose vein on her toe 101 00:04:53,225 --> 00:04:55,559 and got it removed because she said it was so ugly. 102 00:04:56,008 --> 00:04:57,628 Also I'm fat. 103 00:04:59,137 --> 00:05:01,306 If you're fat, then what the fuck am I? 104 00:05:02,203 --> 00:05:03,301 What? 105 00:05:03,302 --> 00:05:04,501 Why would you say that? 106 00:05:04,502 --> 00:05:06,703 N-No, no, I mean me. 107 00:05:06,704 --> 00:05:08,383 You're perfect. 108 00:05:08,385 --> 00:05:09,674 Take it back. 109 00:05:10,197 --> 00:05:11,544 I-I take it back. 110 00:05:11,545 --> 00:05:12,643 I'm not fat. 111 00:05:12,644 --> 00:05:15,313 But... you are perfect. 112 00:05:15,314 --> 00:05:16,412 Shut up. 113 00:05:18,957 --> 00:05:20,070 I know. 114 00:05:23,355 --> 00:05:25,658 I don't want you to move. 115 00:05:27,617 --> 00:05:28,910 Don't. 116 00:05:29,723 --> 00:05:31,530 Maybe it won't happen. 117 00:05:32,331 --> 00:05:33,830 Also... 118 00:05:33,831 --> 00:05:35,668 life is long. 119 00:05:37,808 --> 00:05:39,711 Let's get a selfie. 120 00:05:44,048 --> 00:05:45,918 Wait. Get this for my side account. 121 00:05:46,577 --> 00:05:48,046 Okay. Stand right there. 122 00:05:49,848 --> 00:05:51,217 Yes! 123 00:05:58,624 --> 00:06:00,626 ♪ 124 00:06:02,427 --> 00:06:05,130 (grunting) 125 00:06:06,432 --> 00:06:08,134 ♪ 126 00:06:15,740 --> 00:06:18,542 SAM: Look what I'm gonna do for you. 127 00:06:18,543 --> 00:06:19,943 Okay. 128 00:06:19,944 --> 00:06:21,645 - (groans) - ♪ Every single day ♪ 129 00:06:21,646 --> 00:06:22,879 ♪ I buy just what... ♪ 130 00:06:22,880 --> 00:06:24,482 SAM: Whose house is this 131 00:06:24,483 --> 00:06:25,650 gonna be? 132 00:06:25,651 --> 00:06:27,551 (high-pitched): Whose house? 133 00:06:27,552 --> 00:06:30,321 Whose house? Jesus. 134 00:06:30,322 --> 00:06:32,323 ♪ You feed me ♪ 135 00:06:32,324 --> 00:06:34,559 ♪ Every single day ♪ 136 00:06:34,560 --> 00:06:36,994 ♪ Sacrifice for my... ♪ 137 00:06:36,995 --> 00:06:38,831 Wait, how do you...? 138 00:06:40,432 --> 00:06:42,232 ♪ Every single day... ♪ 139 00:06:42,233 --> 00:06:44,768 "Feisty Ferret Home." 140 00:06:44,769 --> 00:06:46,169 Okay. 141 00:06:46,170 --> 00:06:48,438 "One piece is... 142 00:06:48,439 --> 00:06:50,340 rail F." 143 00:06:50,341 --> 00:06:51,609 ♪ Oh, just like I ♪ 144 00:06:51,610 --> 00:06:53,611 But they don't tell you what it is. 145 00:06:53,612 --> 00:06:55,847 Oh. "Top panel." 146 00:06:55,848 --> 00:06:57,248 8B... 147 00:06:57,249 --> 00:06:59,519 Not rail 8, rail F. 148 00:07:00,985 --> 00:07:03,253 But what do you... how do you put 'em? 149 00:07:03,254 --> 00:07:07,258 You don't know, because you don't count, people. 150 00:07:07,259 --> 00:07:09,326 They're all the same part. 151 00:07:09,327 --> 00:07:13,224 ♪ I kill, I kill you. ♪ 152 00:07:14,466 --> 00:07:16,302 (groaning) 153 00:07:17,369 --> 00:07:18,971 (sighs) 154 00:07:24,442 --> 00:07:26,143 (sighs) 155 00:07:26,144 --> 00:07:27,210 (sniffs) 156 00:07:27,211 --> 00:07:28,378 Hey, buddy. 157 00:07:28,379 --> 00:07:29,614 Hi! 158 00:07:29,615 --> 00:07:31,047 I know. 159 00:07:31,049 --> 00:07:34,025 But can you come over a little earlier? 160 00:07:34,485 --> 00:07:36,153 Like, an hour... 161 00:07:36,154 --> 00:07:37,790 or two? 162 00:07:43,463 --> 00:07:47,259 I think, uh, you assumed it was the dog or something. 163 00:07:47,260 --> 00:07:48,852 And I was actually... 164 00:07:49,601 --> 00:07:52,438 the one who left that thing on your rug. 165 00:07:53,066 --> 00:07:54,266 Bro... 166 00:07:54,267 --> 00:07:55,901 - I know. - (groans) 167 00:07:55,902 --> 00:07:57,536 This is amends? 168 00:07:57,537 --> 00:07:59,204 (chuckles): Damn. 169 00:07:59,205 --> 00:08:01,707 I don't think I want to hear any more. 170 00:08:01,708 --> 00:08:02,740 - (clears throat) - Listen, 171 00:08:02,741 --> 00:08:05,036 I saved that for last, okay? 172 00:08:05,037 --> 00:08:06,577 That's it. I think. 173 00:08:06,578 --> 00:08:08,544 At least... that's everything 174 00:08:08,545 --> 00:08:10,481 that I can... 175 00:08:10,482 --> 00:08:12,284 - remember. - Okay. 176 00:08:12,285 --> 00:08:14,620 (clears throat) 177 00:08:14,621 --> 00:08:17,156 (Sam groans, exhales) 178 00:08:17,157 --> 00:08:18,392 So... 179 00:08:19,426 --> 00:08:20,558 Oh. 180 00:08:20,559 --> 00:08:22,555 Oh. I go now? 181 00:08:22,556 --> 00:08:24,062 I see. 182 00:08:24,063 --> 00:08:25,964 Okay. Well, then... 183 00:08:25,965 --> 00:08:27,817 I don't... 184 00:08:27,818 --> 00:08:29,735 I didn't know... 185 00:08:29,736 --> 00:08:31,502 uh, what the protocol is, 186 00:08:31,503 --> 00:08:34,772 because I don't attend the meetings, so... 187 00:08:34,773 --> 00:08:37,945 What is required of me, is it... curtsy? 188 00:08:40,680 --> 00:08:44,949 I absolve you of all your shittynesseses. 189 00:08:44,950 --> 00:08:46,446 Poof. 190 00:08:47,572 --> 00:08:48,955 All gone. 191 00:08:52,785 --> 00:08:54,425 It's o... 192 00:08:54,426 --> 00:08:55,788 Okay. 193 00:08:56,830 --> 00:08:58,830 Okay. (chuckles) 194 00:08:59,625 --> 00:09:01,367 You did okay. 195 00:09:01,368 --> 00:09:04,936 Good. All right. Okay. 196 00:09:04,937 --> 00:09:07,138 That's all done. Well, 197 00:09:07,139 --> 00:09:10,608 thank you for helping me do boy things 198 00:09:10,609 --> 00:09:12,282 and hand things. 199 00:09:12,283 --> 00:09:13,845 - Yeah. - Okay. 200 00:09:13,846 --> 00:09:16,793 - (clears throat) - So, Sunny goes next? 201 00:09:16,794 --> 00:09:17,849 Yeah. 202 00:09:17,850 --> 00:09:20,151 She just texted, and... 203 00:09:20,152 --> 00:09:22,688 she's waiting in the car. 204 00:09:22,689 --> 00:09:23,883 So, is her... 205 00:09:23,884 --> 00:09:26,892 - Is her stuff in that book, too? - That's right. 206 00:09:27,560 --> 00:09:29,494 - Pretty much the whole thing. - Mm-hmm. 207 00:09:29,495 --> 00:09:32,064 Okay. (clicks tongue) 208 00:09:32,065 --> 00:09:33,898 What can I get you? 209 00:09:33,899 --> 00:09:37,736 I have LaCroix and O'Doul's. 210 00:09:38,406 --> 00:09:39,738 Good, yeah. 211 00:09:39,739 --> 00:09:41,140 Both. 212 00:09:41,141 --> 00:09:43,742 Copy. Copy you. 213 00:09:43,743 --> 00:09:45,743 Okay, you did... 214 00:09:45,744 --> 00:09:47,345 That was... 215 00:09:47,346 --> 00:09:50,081 weird and interesting. 216 00:09:50,082 --> 00:09:52,385 The floor thing, though. (groans) 217 00:09:54,421 --> 00:09:55,921 Dad? 218 00:09:55,922 --> 00:09:58,325 What's up, buddy? 219 00:10:00,439 --> 00:10:01,672 Dad? 220 00:10:01,949 --> 00:10:03,196 Spider. 221 00:10:05,788 --> 00:10:06,931 What are you doing? 222 00:10:06,932 --> 00:10:09,368 I found a bottle. 223 00:10:09,853 --> 00:10:11,369 That's cool. 224 00:10:11,939 --> 00:10:14,073 Are you coming to Pine People with us? 225 00:10:14,074 --> 00:10:16,407 Oh. I wish, buddy. 226 00:10:16,408 --> 00:10:19,260 But, look, you're gonna have fun with Auntie Sam tonight, right? 227 00:10:19,261 --> 00:10:20,278 I guess. 228 00:10:20,279 --> 00:10:21,546 I got you tomorrow. 229 00:10:21,547 --> 00:10:23,748 - I know! - Okay. 230 00:10:23,749 --> 00:10:25,517 - All right. - Hey. 231 00:10:25,518 --> 00:10:26,919 - Hi. - Hey, buddy. 232 00:10:26,920 --> 00:10:28,954 You want to go upstairs and get Duke and Pepper? 233 00:10:28,955 --> 00:10:31,122 - Yeah. - Grab 'em, and we'll-we'll go. 234 00:10:31,123 --> 00:10:33,092 - Hello. Hello. - Hi. 235 00:10:33,093 --> 00:10:35,026 - Here you go. Here you go. Okay. - Thank you. 236 00:10:35,027 --> 00:10:37,573 SAM: I'm just gonna get the kids and then change really quick. 237 00:10:37,574 --> 00:10:38,753 We're gonna leave. 238 00:10:38,754 --> 00:10:41,867 You guys can have the house all to yourselves. 239 00:10:42,503 --> 00:10:43,701 It's not gonna be awkward. 240 00:10:43,702 --> 00:10:46,405 Everybody's happy. You guys ready to go? 241 00:10:47,166 --> 00:10:48,239 JEFF: Let's go to the soup. 242 00:10:48,240 --> 00:10:51,075 Uh, I'm sorry when I put laxatives 243 00:10:51,076 --> 00:10:52,796 in your mom's soup. 244 00:10:52,797 --> 00:10:53,811 - Oh. - (Jeff sighs) 245 00:10:53,812 --> 00:10:55,881 It's anybody's guess. I have no... 246 00:10:55,882 --> 00:10:57,281 Are you serious? 247 00:10:57,282 --> 00:10:59,151 Oh, this one's a doozy. 248 00:10:59,152 --> 00:11:00,585 Doozy. 249 00:11:00,586 --> 00:11:02,653 I'm sorry for the time that I... 250 00:11:02,654 --> 00:11:04,757 Bathroom, bathroom, bathroom. 251 00:11:05,718 --> 00:11:07,092 - (groans) - What?! 252 00:11:07,093 --> 00:11:08,660 No. 253 00:11:08,661 --> 00:11:09,994 I think. 254 00:11:09,995 --> 00:11:11,262 I'm sorry for the time 255 00:11:11,263 --> 00:11:13,132 when you broke your shoulder. Remember that? 256 00:11:13,133 --> 00:11:15,566 And, uh, and then I stole all your Percocet. 257 00:11:15,567 --> 00:11:16,901 Are you fu... 258 00:11:16,902 --> 00:11:18,903 I was in so much pain. 259 00:11:18,904 --> 00:11:20,004 It's probably for the better. 260 00:11:20,005 --> 00:11:21,473 Those things really dehydrate you, 261 00:11:21,474 --> 00:11:23,007 and you wouldn't have been able to take a shit 262 00:11:23,008 --> 00:11:24,175 for a while. 263 00:11:24,176 --> 00:11:25,444 Okay. So, I feel like 264 00:11:25,445 --> 00:11:27,246 we're covering a lot so far. This... 265 00:11:27,247 --> 00:11:28,412 This one is, uh... 266 00:11:28,413 --> 00:11:29,680 It's deeper. 267 00:11:29,681 --> 00:11:31,949 Uh, so, I'm, uh... 268 00:11:31,950 --> 00:11:34,752 I'm s... I'm s... 269 00:11:34,753 --> 00:11:36,789 ♪ Tombstone... ♪ 270 00:11:38,157 --> 00:11:40,258 I'm sorry for the time when I fingered your sister 271 00:11:40,259 --> 00:11:42,016 in the bathroom at your birthday party. 272 00:11:42,017 --> 00:11:42,863 (clears throat) 273 00:11:42,864 --> 00:11:43,929 Which one? 274 00:11:43,930 --> 00:11:46,098 Well, I don't... Your 38th, 275 00:11:46,099 --> 00:11:48,032 - I think. I don't... - No, which sister? 276 00:11:48,033 --> 00:11:50,268 (exhales) 277 00:11:50,269 --> 00:11:51,637 - Uh, maybe take it up with her. - You know, it... 278 00:11:51,638 --> 00:11:53,004 - Let's get to the... - Ask her. I probably have 279 00:11:53,005 --> 00:11:54,138 - her contact information. - Go-go to the next one. 280 00:11:54,139 --> 00:11:55,641 Just go to the next one. 281 00:11:55,642 --> 00:11:57,041 And when I told you 282 00:11:57,042 --> 00:11:59,044 I was getting a vasectomy and I didn't, 283 00:11:59,045 --> 00:12:00,478 I'm sorry about that. 284 00:12:01,140 --> 00:12:02,948 Although, you know, I'm not sorry 285 00:12:02,949 --> 00:12:04,715 for Sorrow. I am also sorry 286 00:12:04,716 --> 00:12:07,552 that I stole your brother's identity and tried 287 00:12:07,553 --> 00:12:09,488 - to use it to... - You know you were basically medicated 288 00:12:09,489 --> 00:12:12,223 for our entire relationship, right? 289 00:12:12,224 --> 00:12:13,658 Yeah. 290 00:12:13,659 --> 00:12:16,695 Um, so, I just have a few more, if... 291 00:12:16,696 --> 00:12:18,032 And then what? 292 00:12:19,575 --> 00:12:22,845 Then you're gonna make up for 19 years of asshole bullshit? 293 00:12:24,605 --> 00:12:26,572 You gonna power-wash my driveway, Jeff? 294 00:12:28,167 --> 00:12:30,007 Look, I know I can't make up 295 00:12:30,008 --> 00:12:31,642 for everything, all right? 296 00:12:31,643 --> 00:12:34,547 But I really am willing to-to put the effort in. 297 00:12:40,263 --> 00:12:41,752 How's Reiki? 298 00:12:42,431 --> 00:12:43,754 What? 299 00:12:44,308 --> 00:12:45,757 How's she doing? 300 00:12:45,758 --> 00:12:47,358 She's good. Yeah. 301 00:12:47,359 --> 00:12:48,893 You know, she's fine. 302 00:12:48,894 --> 00:12:50,606 Is it different? 303 00:12:51,788 --> 00:12:52,850 Different? 304 00:12:53,890 --> 00:12:55,666 Fucking someone when you're sober. 305 00:12:55,667 --> 00:12:57,736 Well, I don't-I don't... 306 00:12:57,737 --> 00:12:59,771 I haven't really thought about it like that. I... 307 00:12:59,772 --> 00:13:02,174 But I... guess. 308 00:13:02,175 --> 00:13:03,327 Wow. 309 00:13:04,745 --> 00:13:07,013 We never did a sober bone. 310 00:13:09,047 --> 00:13:10,715 - Uh, yeah. - (scoffs) 311 00:13:10,716 --> 00:13:12,383 - Oh, my God. - I mean, I was pretty... 312 00:13:12,384 --> 00:13:14,752 - pretty faced for a lot of those years. - (sighs) 313 00:13:14,753 --> 00:13:17,092 - Yeah. - But now... 314 00:13:17,093 --> 00:13:18,357 Now what? 315 00:13:18,358 --> 00:13:22,958 Now you're just a good fucking guy or something? 316 00:13:22,960 --> 00:13:24,271 (scoffs) 317 00:13:27,966 --> 00:13:29,268 (chuckles softly) What? 318 00:13:33,798 --> 00:13:35,052 Nothing. 319 00:13:35,053 --> 00:13:36,403 (inhales) 320 00:13:36,404 --> 00:13:39,810 So, how is Mark doing? 321 00:13:39,811 --> 00:13:41,747 He's fine. 322 00:13:41,748 --> 00:13:43,383 Hmm. 323 00:13:45,983 --> 00:13:47,425 And obviously... 324 00:13:48,838 --> 00:13:49,999 You know. 325 00:13:51,626 --> 00:13:53,458 Everything between... 326 00:13:53,459 --> 00:13:57,161 Well, things with us, that would all 327 00:13:57,162 --> 00:14:00,165 be grandfathered in. 328 00:14:00,166 --> 00:14:01,900 Right? 329 00:14:01,901 --> 00:14:05,070 I mean, those are... those are the rules. 330 00:14:05,071 --> 00:14:06,637 We didn't write 'em. 331 00:14:06,638 --> 00:14:09,340 We just... (whistles) 332 00:14:09,341 --> 00:14:10,975 ...play by 'em. 333 00:14:10,976 --> 00:14:12,978 I have no idea what you're talking about. 334 00:14:12,979 --> 00:14:14,579 JEFF: Hmm. 335 00:14:14,580 --> 00:14:15,620 ♪ ...about me, oh ♪ 336 00:14:15,622 --> 00:14:17,016 Really? 337 00:14:17,683 --> 00:14:19,685 ♪ Getting old... ♪ 338 00:14:19,686 --> 00:14:21,120 Yeah. 339 00:14:22,354 --> 00:14:24,423 ♪ I can't help you now. ♪ 340 00:14:39,345 --> 00:14:41,850 - (door closes) - Hi. 341 00:14:42,792 --> 00:14:45,050 Uh, two pedicures and one manicure. 342 00:14:45,051 --> 00:14:46,352 Ingrown pedicure? 343 00:14:46,353 --> 00:14:48,680 Hi. Hi. 344 00:14:48,681 --> 00:14:49,954 Oh, hi. 345 00:14:49,955 --> 00:14:51,225 You go to Lily. 346 00:14:53,793 --> 00:14:56,062 I'll do you, baby. Come here. 347 00:14:58,431 --> 00:15:01,132 No fair. I never get her. 348 00:15:01,133 --> 00:15:03,035 DEBRA: Ooh, pretty color. 349 00:15:03,036 --> 00:15:05,373 (chuckles) 350 00:15:10,724 --> 00:15:11,944 We've been married 17 year. 351 00:15:11,945 --> 00:15:14,546 Make me want to vomit. (gags) 352 00:15:14,547 --> 00:15:16,114 Why do you stay married? 353 00:15:16,115 --> 00:15:18,943 Uh, I'm waiting for my baby to go to college. 354 00:15:18,944 --> 00:15:21,252 - Then I get rid of my husband. - (chuckles softly) 355 00:15:21,253 --> 00:15:24,055 My son, he a doctor. 356 00:15:24,056 --> 00:15:27,059 My daughter got full ride to UCLA. 357 00:15:27,060 --> 00:15:30,329 My middle daughter is engineering science at U of T. 358 00:15:30,330 --> 00:15:33,265 - Very difficult program. - Yeah, that's amazing. 359 00:15:33,266 --> 00:15:35,434 I can't figure out how to make enough money. 360 00:15:35,435 --> 00:15:38,120 Hey, I come here 15 year old. 361 00:15:38,121 --> 00:15:40,732 Barefoot, pregnant, on a raft. 362 00:15:40,733 --> 00:15:42,141 Like how you see all those people 363 00:15:42,143 --> 00:15:44,396 on the news right now? That was me. 364 00:15:45,589 --> 00:15:47,445 (speaking Vietnamese) 365 00:15:47,446 --> 00:15:48,980 (chuckles) What does that mean? 366 00:15:49,561 --> 00:15:53,332 Those who are diligent in working will prosper. 367 00:15:54,629 --> 00:15:56,248 Then you don't need a man. 368 00:15:56,249 --> 00:15:57,256 (chuckles) 369 00:15:57,257 --> 00:15:58,523 What do you do? 370 00:15:59,194 --> 00:16:01,526 Uh, I'm a hostess at a restaurant. 371 00:16:01,527 --> 00:16:04,762 - Ah, that good. You're working. - Yeah. 372 00:16:04,763 --> 00:16:06,205 I do nail. 373 00:16:06,206 --> 00:16:07,729 Make a fortune. 374 00:16:08,483 --> 00:16:11,822 You know, it's not about how you make your money. 375 00:16:11,823 --> 00:16:14,039 It's about how you save your money. 376 00:16:14,817 --> 00:16:16,041 Then hide your money. 377 00:16:16,042 --> 00:16:17,642 (Max laughs) 378 00:16:17,643 --> 00:16:19,978 - I opened up an IRA account. - Mm. 379 00:16:19,979 --> 00:16:21,213 Yeah, I put ten percent 380 00:16:21,214 --> 00:16:22,547 of every paycheck I make into it. 381 00:16:22,548 --> 00:16:24,116 DEBRA: Ah. 382 00:16:24,117 --> 00:16:25,818 Well, my boss told me to do it. 383 00:16:25,819 --> 00:16:27,246 My sister helped me. 384 00:16:28,523 --> 00:16:30,289 You... No offense to my mom, 385 00:16:30,290 --> 00:16:32,056 but I don't want to be like her. 386 00:16:32,057 --> 00:16:35,088 Like, always worrying 387 00:16:35,089 --> 00:16:37,563 about money and, like, having to work when I'm old. 388 00:16:37,564 --> 00:16:39,632 Mm. That what you do 389 00:16:40,434 --> 00:16:42,334 so you don't depend on anybody 390 00:16:42,335 --> 00:16:44,539 and nobody suck on you. 391 00:16:46,124 --> 00:16:47,406 Ingrown pedicure! 392 00:16:47,407 --> 00:16:48,641 You have smart girl. 393 00:16:48,642 --> 00:16:50,142 - Mm. - DEBRA: She so smart. 394 00:16:50,143 --> 00:16:52,076 And she so pretty, like model. 395 00:16:52,077 --> 00:16:53,145 Aw. (chuckles) 396 00:16:53,146 --> 00:16:55,580 You want massage today? How about waxing? 397 00:16:55,581 --> 00:16:58,217 - Let's do Wizard of Oz treatment. Yeah? - MAX: Yes. Yes. 398 00:16:58,218 --> 00:17:00,853 - I want everywhere. - SAM: Actually, yes. 399 00:17:00,854 --> 00:17:04,338 - Yes on a wax. - Really, Mom? 400 00:17:04,339 --> 00:17:06,378 You? Serious? 401 00:17:06,379 --> 00:17:09,427 Yeah-huh. I just want to get ahead 402 00:17:09,428 --> 00:17:12,396 of a situation that's happening. 403 00:17:12,397 --> 00:17:14,666 I need a little maintenance. 404 00:17:14,667 --> 00:17:16,167 It's patchy. 405 00:17:16,168 --> 00:17:19,248 And I want to do what a balding guy does. 406 00:17:19,249 --> 00:17:22,068 Just own it and not other people going, 407 00:17:22,069 --> 00:17:24,736 "Uh... Uh..." 408 00:17:24,737 --> 00:17:26,516 I think it's time. 409 00:17:26,517 --> 00:17:27,846 It's a bald spot. 410 00:17:27,847 --> 00:17:29,415 And I want to be brave, 411 00:17:29,416 --> 00:17:32,453 like Jon Cryer was when he finally shaved his head. 412 00:17:33,052 --> 00:17:34,088 (both hiss) 413 00:17:35,554 --> 00:17:38,847 (chuckles) It's so funny seeing you get your butt powdered. 414 00:17:38,848 --> 00:17:40,391 Just like the old days. 415 00:17:40,392 --> 00:17:42,027 - Right, baby? - Mom. 416 00:17:42,028 --> 00:17:43,529 HILDA: Okay, you're done. 417 00:17:43,530 --> 00:17:45,063 It look nice, baby. 418 00:17:45,892 --> 00:17:48,032 What if you need to make a caca? 419 00:17:48,033 --> 00:17:49,467 That's gonna hurt. 420 00:17:49,468 --> 00:17:51,470 Okay, Mama, you're up. 421 00:17:51,471 --> 00:17:52,551 (clears throat) 422 00:17:52,552 --> 00:17:54,306 Rethinking. 423 00:17:54,307 --> 00:17:55,907 (groans) 424 00:17:55,908 --> 00:17:57,743 (exhales) 425 00:17:57,744 --> 00:17:59,310 Oh. Okay. 426 00:17:59,311 --> 00:18:00,612 What do you think? 427 00:18:00,613 --> 00:18:01,614 Do we look alike? 428 00:18:01,615 --> 00:18:03,437 Like mother, like daughter? 429 00:18:03,438 --> 00:18:05,451 Are the gobblers the same? 430 00:18:05,452 --> 00:18:07,051 MAX: Oh, my God. Mom. 431 00:18:07,052 --> 00:18:08,387 (snickers) 432 00:18:08,388 --> 00:18:09,387 I'm getting out of here. 433 00:18:09,388 --> 00:18:10,455 - No. - Meet me outside. 434 00:18:10,456 --> 00:18:11,756 - Thank you so much. - No! 435 00:18:11,757 --> 00:18:13,759 - You're welcome, baby. - You have to hold my hand! 436 00:18:13,760 --> 00:18:17,396 What if I need you to put a comb under my tongue?! 437 00:18:18,132 --> 00:18:19,631 Go ahead. 438 00:18:19,632 --> 00:18:21,666 Leave nothing but the bones. 439 00:18:21,667 --> 00:18:23,167 You will look young and pretty. 440 00:18:23,168 --> 00:18:25,236 Oh, thank you very much. 441 00:18:25,237 --> 00:18:27,407 (groans) 442 00:18:28,942 --> 00:18:29,985 (groans) 443 00:18:29,986 --> 00:18:31,503 Like 18 again. 444 00:18:31,504 --> 00:18:32,745 Yes. 445 00:18:38,567 --> 00:18:40,958 Oh, can you get me a Mario? 446 00:18:40,959 --> 00:18:42,793 - You guys steal mine. - (phone buzzing) 447 00:18:42,794 --> 00:18:44,796 (clears throat) 448 00:18:47,532 --> 00:18:48,933 Hello. 449 00:18:48,934 --> 00:18:50,902 Hi, Sam. It's Mal. How are you? 450 00:18:50,903 --> 00:18:53,119 Uh, good. 451 00:18:53,120 --> 00:18:54,566 New phone, though. 452 00:18:54,567 --> 00:18:55,740 Who dis? 453 00:18:55,741 --> 00:18:58,443 Your manager, Mal Martone. 454 00:18:58,444 --> 00:18:59,711 Oh! Ha! 455 00:18:59,712 --> 00:19:01,244 Oh, hi! 456 00:19:01,245 --> 00:19:02,480 Guess what I got you. 457 00:19:02,481 --> 00:19:04,648 - What? - I got you a gig 458 00:19:04,649 --> 00:19:07,868 doing remotes on my client Jessica Barden's show. 459 00:19:07,869 --> 00:19:09,419 She's fabulous. 460 00:19:09,420 --> 00:19:11,224 Yeah, I know her. I just saw her. 461 00:19:11,225 --> 00:19:12,756 She told me about this. 462 00:19:12,757 --> 00:19:14,425 She wants to contact you about it. 463 00:19:14,426 --> 00:19:16,493 It was my idea to put you guys together. 464 00:19:16,494 --> 00:19:17,895 You're both so real. 465 00:19:17,896 --> 00:19:20,515 She has a certain damaged quality to her, 466 00:19:20,516 --> 00:19:21,402 just like you. 467 00:19:21,403 --> 00:19:22,599 I think it's a match made in heaven. 468 00:19:22,600 --> 00:19:24,636 She'll tell you it was her idea, but it was my idea. 469 00:19:24,637 --> 00:19:27,362 - WOMAN: Dave! - Oh. Thank you. 470 00:19:27,363 --> 00:19:28,943 Dave! 471 00:19:30,148 --> 00:19:31,315 Dave! 472 00:19:32,511 --> 00:19:35,477 I am looking for a little boy! He's seven years old! 473 00:19:35,478 --> 00:19:37,078 Okay, what does he look like? 474 00:19:37,079 --> 00:19:38,348 Um, he has short brown hair. 475 00:19:38,349 --> 00:19:40,318 He's skinny. I don't know whether he's outside 476 00:19:40,319 --> 00:19:41,586 - or still in the store. - Okay. 477 00:19:41,587 --> 00:19:43,253 - Uh, what's he wearing? - Uh, shorts 478 00:19:43,254 --> 00:19:44,589 and a yellow striped T-shirt. 479 00:19:44,590 --> 00:19:46,290 - Uh, I'll go this way. - Okay. Okay. 480 00:19:46,291 --> 00:19:48,025 We're gonna find him! Dave? 481 00:19:48,026 --> 00:19:50,461 - Dave? Dave? - Don't worry, we're gonna... 482 00:19:50,462 --> 00:19:53,814 - Dave? - Dave? 483 00:19:54,332 --> 00:19:55,793 Dave? 484 00:19:56,335 --> 00:19:58,103 - Dave? - (Sam humming) 485 00:19:59,138 --> 00:20:00,471 Dave? 486 00:20:00,472 --> 00:20:02,506 Excuse me. 487 00:20:02,507 --> 00:20:04,108 - So sorry. - Have you seen a little boy 488 00:20:04,109 --> 00:20:05,976 in, like, a yellow striped shirt? 489 00:20:05,977 --> 00:20:07,145 Sorry. 490 00:20:07,146 --> 00:20:08,646 - Dave? - Dave? 491 00:20:08,647 --> 00:20:09,646 WOMAN: Oh, thank God. (chuckles) 492 00:20:09,647 --> 00:20:11,314 - SAM: See? - (woman sighs) 493 00:20:11,315 --> 00:20:13,384 Ooh! 494 00:20:13,385 --> 00:20:14,385 Yes. 495 00:20:14,386 --> 00:20:16,168 Thank you so much. 496 00:20:16,169 --> 00:20:17,989 - We're just glad you found him. - (sighs) 497 00:20:17,990 --> 00:20:20,892 - I was so scared. - Oh, my God. - Scared us. 498 00:20:20,893 --> 00:20:22,894 (scolding in Spanish) 499 00:20:22,895 --> 00:20:24,561 Take care! 500 00:20:24,562 --> 00:20:27,064 - (scolding continues) - See that? 501 00:20:27,065 --> 00:20:29,900 That's the circle of life right there. 502 00:20:29,901 --> 00:20:31,903 You want to kill yourself when they're gone, 503 00:20:31,904 --> 00:20:34,371 and you want to murder them when you get 'em back. 504 00:20:34,372 --> 00:20:36,640 Excuse me. Thank you. 505 00:20:36,641 --> 00:20:39,210 I'm sorry. Remember us, from before? 506 00:20:39,211 --> 00:20:40,977 This is my-my bag. 507 00:20:40,978 --> 00:20:43,481 My-my actual bag. 508 00:20:43,482 --> 00:20:46,818 We just went... on a manhunt. 509 00:20:46,819 --> 00:20:48,819 Good that everybody... (chuckles) 510 00:20:48,820 --> 00:20:50,987 stayed in line. Mm. 511 00:20:50,988 --> 00:20:52,322 Employees, too. 512 00:20:52,323 --> 00:20:54,157 Stayed at your posts. 513 00:20:54,158 --> 00:20:56,359 Line didn't even move one inch. 514 00:20:56,360 --> 00:20:57,581 (chuckles) 515 00:20:59,149 --> 00:21:01,331 Dave is fine, by the way. 516 00:21:01,332 --> 00:21:04,601 He was successfully reunited with his mother. 517 00:21:05,343 --> 00:21:07,923 Not that any of you people care. 518 00:21:08,723 --> 00:21:10,707 Because you're waiting to buy clothing 519 00:21:10,708 --> 00:21:13,010 that was made by tiny children who have yet 520 00:21:13,011 --> 00:21:15,346 to be reunited with their parents, 521 00:21:15,347 --> 00:21:16,347 if ever. 522 00:21:16,348 --> 00:21:17,415 Mom. Shh. 523 00:21:17,416 --> 00:21:18,962 It's fine. 524 00:21:19,628 --> 00:21:21,852 I am so proud of you. 525 00:21:21,853 --> 00:21:23,887 You remember the escape drill. 526 00:21:23,888 --> 00:21:26,389 Childhood training kicks in! 527 00:21:26,390 --> 00:21:28,091 Yeah, you just dropped in. 528 00:21:28,092 --> 00:21:29,426 Know your... 529 00:21:29,427 --> 00:21:30,427 Exits. 530 00:21:30,428 --> 00:21:32,431 Right. 531 00:21:33,532 --> 00:21:36,594 Oh, he wants you to go. (sniffs) 532 00:21:37,534 --> 00:21:41,037 Excuse me, th-these ladies are in front of me. 533 00:21:41,989 --> 00:21:44,274 They're waiting and they're people, too, 534 00:21:44,275 --> 00:21:45,542 and you're ignoring them. 535 00:21:45,543 --> 00:21:46,944 (stammers) 536 00:21:46,945 --> 00:21:49,079 Didn't you think that maybe they can't just 537 00:21:49,080 --> 00:21:51,581 stand here forever at their age? 538 00:21:51,582 --> 00:21:53,073 (scoffs) 539 00:21:53,728 --> 00:21:55,782 I'm only 42, for God's sake. 540 00:21:55,783 --> 00:21:57,590 Jesus Christ. 541 00:22:02,261 --> 00:22:03,463 Bro. 542 00:22:04,428 --> 00:22:06,597 (groans) 543 00:22:06,598 --> 00:22:07,932 - (keys jangle) - (grunts) 544 00:22:07,933 --> 00:22:10,838 Ooh! Hi, guys. 545 00:22:10,839 --> 00:22:13,604 Got you some goodies. 546 00:22:13,605 --> 00:22:14,672 (sighs) 547 00:22:14,673 --> 00:22:16,307 I had a great day today, Mama. 548 00:22:16,308 --> 00:22:18,810 I had a great day, too. 549 00:22:18,811 --> 00:22:20,811 - Hey, I got you food. - Thanks. 550 00:22:20,812 --> 00:22:23,216 Um, okay. 551 00:22:23,217 --> 00:22:24,248 Mm. 552 00:22:24,249 --> 00:22:25,649 What did I get? 553 00:22:25,650 --> 00:22:27,417 Did you do your homework? 554 00:22:27,418 --> 00:22:29,654 Yes, I swear. I'm almost done. 555 00:22:29,655 --> 00:22:31,088 Okay. Okay. 556 00:22:31,089 --> 00:22:34,658 I got you socks, an umbrella, 557 00:22:34,659 --> 00:22:37,595 - sunglasses and a flashlight. - (gasps) 558 00:22:37,596 --> 00:22:39,429 - (humming) - Cute. 559 00:22:39,430 --> 00:22:40,998 - Thank you. - You're welcome. 560 00:22:40,999 --> 00:22:42,599 Hey, hey. Give me some sugar. 561 00:22:42,600 --> 00:22:44,335 - Okay. - Mwah. I love you. 562 00:22:44,336 --> 00:22:45,602 - Love you, too. - Where's your sister? 563 00:22:45,603 --> 00:22:47,804 - In her room. - Okay. 564 00:22:47,805 --> 00:22:49,473 Okay. 565 00:22:49,474 --> 00:22:51,642 Oh, Jesus. 566 00:22:51,643 --> 00:22:52,976 Okay. 567 00:22:52,977 --> 00:22:54,979 Come on, guys. You want to go? 568 00:22:54,980 --> 00:22:56,813 You want to go show... Frankie? 569 00:22:56,814 --> 00:22:58,215 Let's go show your sister. Come on. 570 00:22:58,216 --> 00:23:01,618 Let's go upstairs. Let's go upstairs. 571 00:23:01,619 --> 00:23:03,119 Hey, Frankie, 572 00:23:03,120 --> 00:23:04,888 I got you some pressie... (gasps) 573 00:23:04,889 --> 00:23:07,825 Get... out... Mom! 574 00:23:07,826 --> 00:23:09,827 - I'm sorry! - (thunder rumbling) 575 00:23:09,828 --> 00:23:11,998 Oh. (exhales) 576 00:23:14,733 --> 00:23:17,169 (groaning) 577 00:23:20,738 --> 00:23:22,741 (grunts) 578 00:23:24,570 --> 00:23:26,421 Oof. 579 00:23:33,718 --> 00:23:35,253 (exhales) 580 00:23:37,255 --> 00:23:39,691 (sighs) 581 00:23:44,929 --> 00:23:47,365 (sighs) 582 00:23:47,366 --> 00:23:49,936 Oof. 583 00:23:53,772 --> 00:23:55,272 MAX: Come in. 584 00:23:55,273 --> 00:23:56,506 (knocking continues) 585 00:23:56,507 --> 00:23:57,953 Come in! 586 00:23:58,743 --> 00:24:00,513 (sighs) 587 00:24:05,002 --> 00:24:06,336 What? 588 00:24:10,703 --> 00:24:12,924 I... 589 00:24:12,925 --> 00:24:15,427 Mm. 590 00:24:16,727 --> 00:24:17,928 (exhales) 591 00:24:18,267 --> 00:24:19,868 Mom, spit it out. 592 00:24:19,870 --> 00:24:21,765 Getting ready for work. 593 00:24:21,766 --> 00:24:25,535 I-I just was in Frankie-kie's room, 594 00:24:25,536 --> 00:24:27,938 and there's a boy in there. 595 00:24:27,939 --> 00:24:29,572 (chuckles) 596 00:24:30,126 --> 00:24:31,574 So what, Mom? 597 00:24:32,337 --> 00:24:33,743 It's not Jason. 598 00:24:33,744 --> 00:24:36,604 I don't know that gentleman caller. 599 00:24:36,605 --> 00:24:37,748 Okay, Mom, it's okay. 600 00:24:37,749 --> 00:24:40,984 (inhales, exhales) 601 00:24:41,654 --> 00:24:43,093 He looks old. 602 00:24:43,094 --> 00:24:45,298 Mom, she's the youngest person in her school. 603 00:24:45,299 --> 00:24:46,756 She's trying to fit in. 604 00:24:46,757 --> 00:24:48,436 That's what happens. 605 00:24:49,379 --> 00:24:50,594 Oh, God. 606 00:24:50,595 --> 00:24:52,424 I never should've skipped her. 607 00:24:55,635 --> 00:24:57,762 I thought you said Frankie was a boy. 608 00:24:58,722 --> 00:25:00,390 Mom, I never said that. 609 00:25:05,310 --> 00:25:09,245 ♪ I don't want to talk about it ♪ 610 00:25:09,246 --> 00:25:10,814 - (groans) - ♪ The same girl ♪ 611 00:25:10,815 --> 00:25:13,149 ♪ Always gets me down ♪ 612 00:25:13,150 --> 00:25:15,586 - Mm. - ♪ She don't give a fuck ♪ 613 00:25:15,587 --> 00:25:17,922 - ♪ About me ♪ - (groans) 614 00:25:17,923 --> 00:25:22,792 ♪ Just knows how to turn my heart around ♪ 615 00:25:22,793 --> 00:25:27,263 ♪ I saw you running around town ♪ 616 00:25:27,264 --> 00:25:31,469 ♪ It snuffed my cardiac fire ♪ 617 00:25:31,470 --> 00:25:35,138 ♪ Then you flash me a smile now ♪ 618 00:25:35,139 --> 00:25:37,041 ♪ My heart's a burning pile ♪ 619 00:25:37,042 --> 00:25:41,179 ♪ Of General tires ♪ 620 00:25:42,380 --> 00:25:48,051 ♪ Let's talk about it... ♪ 621 00:25:48,052 --> 00:25:49,887 ♪ Oh-oh ♪ 622 00:25:49,888 --> 00:25:52,556 ♪ Ah-ah ♪ 623 00:25:52,557 --> 00:25:55,326 ♪ Yeah... ♪ 624 00:25:55,327 --> 00:25:56,961 ♪ Oh-oh ♪ 625 00:25:56,962 --> 00:25:59,629 ♪ Ah-ah ♪ 626 00:25:59,630 --> 00:26:02,868 ♪ Yeah. ♪ 626 00:26:03,305 --> 00:26:09,243 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 40939

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.