All language subtitles for Ana.2020.720p.BluRay.x264-CADAVER

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,549 --> 00:00:51,212 Hi, I'm Congressman Jose Maria Vega. 2 00:00:51,301 --> 00:00:52,542 And with your help, 3 00:00:52,636 --> 00:00:54,172 I am going to put Puerto Rico 4 00:00:54,263 --> 00:00:56,004 back on the map again. 5 00:01:16,785 --> 00:01:18,276 If I am re-elected, 6 00:01:18,370 --> 00:01:19,486 I will make sure 7 00:01:19,580 --> 00:01:22,197 that our schools, our hospitals, 8 00:01:22,291 --> 00:01:24,499 and our church organizations that have been doing 9 00:01:24,585 --> 00:01:26,998 such amazing work for the community, 10 00:01:27,087 --> 00:01:29,420 receive all the support they deserve. 11 00:01:29,506 --> 00:01:31,418 You can trust me on that. 12 00:01:55,115 --> 00:01:57,528 We are going to rebuild somehow, some way. 13 00:01:57,618 --> 00:01:59,826 I think we did a fantastic job in Puerto Rico. 14 00:02:07,502 --> 00:02:09,414 Thanks to the business incentives 15 00:02:09,504 --> 00:02:11,086 I have already implemented, 16 00:02:11,173 --> 00:02:13,085 I think we can all agree 17 00:02:13,175 --> 00:02:16,043 the powerhouse that is the Puerto Rican economy 18 00:02:16,136 --> 00:02:18,298 is booming once again. 19 00:02:18,388 --> 00:02:19,720 Is the crisis getting you down? 20 00:02:19,806 --> 00:02:22,093 Are you feeling confused? Worried? 21 00:02:22,184 --> 00:02:24,642 Relax, what you need is a new car. 22 00:02:24,728 --> 00:02:26,344 No credit? No problem. 23 00:02:26,438 --> 00:02:27,724 Bad credit? No problem. 24 00:02:27,814 --> 00:02:30,227 Bankruptcy? No problem. 25 00:02:30,317 --> 00:02:32,559 We have certified bank officials on site 26 00:02:32,653 --> 00:02:35,236 who will arrange a car loan that's right for you instantly. 27 00:02:35,322 --> 00:02:36,403 And this weekend, 28 00:02:36,490 --> 00:02:37,842 it's my "Name Your Price" extravaganza. 29 00:02:37,866 --> 00:02:39,357 We have live music, 30 00:02:39,451 --> 00:02:40,327 we have pinchos, 31 00:02:40,328 --> 00:02:41,694 Brinca-brinca for the kids, 32 00:02:41,787 --> 00:02:43,323 because as we say in Morales Alto, 33 00:02:43,413 --> 00:02:44,699 we can't solve the crisis, 34 00:02:44,790 --> 00:02:46,702 but we can sell you a new car. 35 00:02:46,792 --> 00:02:48,624 And that's my promise to you. 36 00:02:51,505 --> 00:02:52,422 Hello. 37 00:02:52,423 --> 00:02:53,459 My name is Rafa. 38 00:02:53,548 --> 00:02:55,255 Rafa Rodriguez. 39 00:02:55,342 --> 00:02:56,342 And I'm offering you 40 00:02:56,426 --> 00:02:57,587 the best used autos 41 00:02:57,678 --> 00:02:58,636 in all of Puerto Rico. 42 00:02:58,637 --> 00:03:00,629 If you can find a better price 43 00:03:00,722 --> 00:03:02,179 on any of these models, 44 00:03:02,808 --> 00:03:04,265 I will pay the difference, 45 00:03:04,351 --> 00:03:06,388 and that is my offer to you. 46 00:03:06,478 --> 00:03:09,186 Rafa Quality Cars! 47 00:03:15,278 --> 00:03:16,439 Hello, I'm... 48 00:03:31,378 --> 00:03:33,335 Hello, my name is Rafa. 49 00:03:33,422 --> 00:03:35,163 Rafa Rodriguez. 50 00:03:35,298 --> 00:03:37,460 And I'm offering you the best used cars 51 00:03:37,551 --> 00:03:38,712 in all of Puerto Rico. 52 00:03:38,802 --> 00:03:39,883 If you can f... 53 00:03:41,513 --> 00:03:42,629 Hey! What's going on? 54 00:03:45,726 --> 00:03:47,308 Psst. 55 00:03:47,811 --> 00:03:49,518 Let's go. Get out of the car. 56 00:03:50,230 --> 00:03:51,596 Now. 57 00:03:51,690 --> 00:03:53,272 Open the door and get out of the car. 58 00:03:59,364 --> 00:04:00,400 Get out of the... 59 00:04:00,490 --> 00:04:01,822 Not through the window. 60 00:04:07,873 --> 00:04:09,580 How did you get in there? It was locked. 61 00:04:09,666 --> 00:04:10,747 With a slim Jim. 62 00:04:16,298 --> 00:04:17,379 Get out of here. 63 00:04:18,759 --> 00:04:19,759 Give me back my Slim Jim. 64 00:04:19,843 --> 00:04:21,584 I'm gonna give you back your Slim Jim. 65 00:04:22,429 --> 00:04:23,429 Go! 66 00:04:24,431 --> 00:04:25,638 I'm gonna call the cops. 67 00:04:28,310 --> 00:04:29,517 Ridiculous. 68 00:04:43,450 --> 00:04:44,861 Hello, my name is Rafa. 69 00:04:44,951 --> 00:04:46,317 Rafa Rodriguez, 70 00:04:46,411 --> 00:04:47,411 and I'm bringing you 71 00:04:47,454 --> 00:04:48,490 the best used autos 72 00:04:48,580 --> 00:04:49,616 in all of Puerto Rico. 73 00:04:49,706 --> 00:04:50,975 If you can find a better price... 74 00:04:56,505 --> 00:04:58,274 I thought I told you to get out of here. 75 00:04:58,298 --> 00:04:59,459 Why aren't you at school? 76 00:04:59,549 --> 00:05:01,506 Shut, because of the crisis. 77 00:05:01,593 --> 00:05:02,754 Still no power. 78 00:05:02,844 --> 00:05:03,960 Anyway, what are you doing? 79 00:05:04,054 --> 00:05:05,545 I am making a commercial. 80 00:05:05,639 --> 00:05:08,427 Shouldn't you be a bit more... 81 00:05:08,517 --> 00:05:09,517 Oh! 82 00:05:09,518 --> 00:05:10,634 Like the guys on TV? 83 00:05:10,727 --> 00:05:12,263 Show some hustle. 84 00:05:12,395 --> 00:05:13,681 I was getting to the hustle. 85 00:05:13,772 --> 00:05:15,263 You wanna do me a favor? 86 00:05:15,398 --> 00:05:16,398 Go home. 87 00:05:16,775 --> 00:05:17,811 Can't. 88 00:05:18,610 --> 00:05:19,896 My mom got arrested. 89 00:05:21,071 --> 00:05:22,071 That was her? 90 00:05:22,656 --> 00:05:24,488 - You only just moved in, right? - Mm-hmm. 91 00:05:24,991 --> 00:05:26,573 You have any relatives to stay with? 92 00:05:28,036 --> 00:05:29,036 Neighbor? 93 00:05:36,002 --> 00:05:37,802 Trying to run a business, you can't stay here. 94 00:05:37,879 --> 00:05:39,415 Oh, yeah, I have an aunt. 95 00:05:41,341 --> 00:05:42,673 But I need a ride. 96 00:05:49,724 --> 00:05:51,511 "Hello, my name is Rafa. 97 00:05:51,601 --> 00:05:53,058 Rafa Rodriguez. 98 00:05:54,020 --> 00:05:57,354 And that is my promise to you." 99 00:05:59,568 --> 00:06:00,649 Yes, very funny. 100 00:06:04,906 --> 00:06:06,067 Do you have a wife? 101 00:06:09,077 --> 00:06:10,113 Got any kids? 102 00:06:12,414 --> 00:06:14,280 Geez, just making polite talk. 103 00:06:17,002 --> 00:06:18,618 I have two boys, all grown up. 104 00:06:23,800 --> 00:06:25,507 How much further is this? 105 00:06:25,594 --> 00:06:26,594 Um, here. 106 00:06:27,929 --> 00:06:28,929 This is it? 107 00:06:29,890 --> 00:06:30,890 Yeah. 108 00:07:28,949 --> 00:07:31,111 Not so fast, I have angina. 109 00:07:57,143 --> 00:07:58,759 Forgot which one. 110 00:08:22,043 --> 00:08:23,625 Home sweet home. 111 00:08:26,965 --> 00:08:27,841 Where's your aunt? 112 00:08:27,842 --> 00:08:30,424 Probably moved to Florida, you know? 113 00:08:30,510 --> 00:08:31,796 Most people do if they can. 114 00:08:32,512 --> 00:08:33,969 Okay, well, thanks for the ride. 115 00:08:34,055 --> 00:08:35,637 Oh, no, no. You can't stay here. 116 00:08:35,724 --> 00:08:36,931 Titi won't mind. 117 00:08:38,101 --> 00:08:39,137 What's Titi's last name? 118 00:08:39,227 --> 00:08:40,434 Rodriguez. 119 00:08:40,520 --> 00:08:41,886 Rodriguez? 120 00:08:41,980 --> 00:08:42,980 Yeah, Rodriguez. 121 00:08:43,023 --> 00:08:44,663 What a coincidence, that's my name. 122 00:08:44,691 --> 00:08:47,183 So? Lots of people in Puerto Rico called Rodriguez. 123 00:08:52,115 --> 00:08:53,759 - Hello? - Directory assistance. 124 00:08:53,783 --> 00:08:55,177 I'd like the number for Social Services. 125 00:08:55,201 --> 00:08:56,988 - No! - Yes. San Juan, yes, I'll hold. 126 00:08:57,078 --> 00:08:58,614 You can't do that! 127 00:08:58,705 --> 00:09:00,162 They'll put me with foster parents. 128 00:09:00,248 --> 00:09:01,124 And? 129 00:09:01,125 --> 00:09:03,491 They take in kids just to get the money. 130 00:09:03,626 --> 00:09:07,210 And some of them even interfere with them. 131 00:09:07,297 --> 00:09:09,137 You know what that means? The word "interfere"? 132 00:09:09,674 --> 00:09:12,041 No, but if that happened to me, that one would be on you. 133 00:09:14,888 --> 00:09:16,808 Come on, let's go. Gotta get back to work. 134 00:09:21,061 --> 00:09:23,599 Did you have a fight with your sons? 135 00:09:28,109 --> 00:09:29,725 Is that why you don't see them? 136 00:09:30,904 --> 00:09:31,940 They stay with their mom. 137 00:09:32,030 --> 00:09:33,646 And we don't talk much. 138 00:09:36,284 --> 00:09:38,492 I guess we're both on our own. 139 00:09:48,296 --> 00:09:49,628 What's that island? 140 00:09:51,966 --> 00:09:53,152 It's not an island. It's Florida. 141 00:09:53,176 --> 00:09:54,292 It's where I'm from. 142 00:09:57,180 --> 00:10:01,299 You came from Florida to Puerto Rico? 143 00:10:01,976 --> 00:10:02,976 That's right. 144 00:10:04,187 --> 00:10:06,600 - Why? - Good question. 145 00:10:14,948 --> 00:10:16,967 They were supposed to give me one more month to pay. 146 00:10:18,660 --> 00:10:21,243 No, no, no, no, no, no, no, no! 147 00:10:21,329 --> 00:10:23,195 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait! 148 00:10:25,291 --> 00:10:27,578 You're supposed to give me one more month! 149 00:10:27,669 --> 00:10:29,080 The bank said installments! 150 00:10:29,170 --> 00:10:31,162 Hey! Wait, wait, wait. Hey! 151 00:10:31,256 --> 00:10:32,713 No! 152 00:10:32,799 --> 00:10:35,587 Shit! 153 00:10:35,718 --> 00:10:36,834 Oh, shit! 154 00:10:37,637 --> 00:10:39,253 Did he just steal all your cars? 155 00:10:40,932 --> 00:10:42,798 Just go, will you? 156 00:10:42,892 --> 00:10:43,973 We're done here. 157 00:11:01,327 --> 00:11:03,819 Yeah, is tonight a good night to see Jupiter? 158 00:14:27,867 --> 00:14:29,529 Ah! 159 00:14:30,620 --> 00:14:32,236 Hmm. 160 00:14:33,915 --> 00:14:35,122 God bless you, princesa. 161 00:15:10,410 --> 00:15:12,026 Whoa! 162 00:15:19,585 --> 00:15:20,666 Hey, Diego. 163 00:15:21,921 --> 00:15:23,378 What the hell were you thinking? 164 00:15:25,341 --> 00:15:27,549 Because even winners lose sometimes. 165 00:15:28,219 --> 00:15:30,006 Five thousand dollars. 166 00:15:30,471 --> 00:15:32,007 It was a big bet, Rafa. 167 00:15:33,182 --> 00:15:34,514 Never understand 168 00:15:34,600 --> 00:15:37,263 why people bet so big when they need money. 169 00:15:38,438 --> 00:15:40,054 I don't need money. Things are good. 170 00:15:41,441 --> 00:15:44,354 So shall we say... two days? 171 00:15:45,570 --> 00:15:46,606 Perfect. 172 00:15:50,116 --> 00:15:51,607 I'll give you five. 173 00:15:51,701 --> 00:15:54,364 It can be hard to get a hold of cash right now. 174 00:15:54,454 --> 00:15:56,036 Sounds good. I'm easy. 175 00:15:57,415 --> 00:15:58,531 Just one thing. 176 00:15:59,208 --> 00:16:00,699 Don't push it, Rafa. 177 00:16:04,297 --> 00:16:05,458 We out of luck. 178 00:16:21,397 --> 00:16:22,729 Oh. 179 00:16:31,115 --> 00:16:31,991 Are you insane? 180 00:16:31,992 --> 00:16:32,658 Ah! 181 00:16:32,659 --> 00:16:33,899 Shit. 182 00:16:33,993 --> 00:16:35,905 You bet $5,000! 183 00:16:35,995 --> 00:16:37,361 Stop breaking into my car. 184 00:16:37,455 --> 00:16:38,912 You seriously thought a rooster 185 00:16:38,998 --> 00:16:40,990 would solve all of your problems? 186 00:16:42,168 --> 00:16:44,956 I need $10,000 to get my cars back from the bank. 187 00:16:45,046 --> 00:16:46,398 Without my cars, I have no business. 188 00:16:46,422 --> 00:16:48,084 Without my business, I have no income. 189 00:16:48,174 --> 00:16:49,460 Without income, I have no home. 190 00:16:50,510 --> 00:16:53,423 Look. You've got four days, 23 hours, and 36 minutes 191 00:16:53,513 --> 00:16:54,674 to pay that guy. 192 00:16:54,764 --> 00:16:57,177 And we need a real plan, you know? 193 00:16:57,266 --> 00:16:59,053 Like, show some hustle. 194 00:16:59,143 --> 00:17:00,329 What is it with this "we" thing? 195 00:17:00,353 --> 00:17:01,639 There is no "we" here. 196 00:17:03,356 --> 00:17:04,597 I can help you. 197 00:17:05,399 --> 00:17:07,231 Come on, let's go, Joe. 198 00:17:09,153 --> 00:17:12,191 I saw what they do to people who don't pay on time. 199 00:17:53,114 --> 00:17:54,230 What's your name? 200 00:17:55,408 --> 00:17:56,408 Ana. 201 00:17:58,077 --> 00:17:59,158 My name is Rafa. 202 00:18:01,163 --> 00:18:02,324 I know. 203 00:18:02,415 --> 00:18:04,247 It says it on your car lot. 204 00:18:10,590 --> 00:18:12,081 Night, Rafa. 205 00:18:14,260 --> 00:18:15,376 Good night. 206 00:18:18,389 --> 00:18:19,755 Do you WhatsApp him? 207 00:18:22,268 --> 00:18:23,554 Ana, leave that. Come on. 208 00:18:23,644 --> 00:18:25,101 Sit down. Have some breakfast. 209 00:18:26,188 --> 00:18:27,224 "Rafael Rodriguez. 210 00:18:27,315 --> 00:18:29,523 Auto Trader Magazine Car Dealer. 211 00:18:29,609 --> 00:18:31,692 Year 2002. Runner up." 212 00:18:31,777 --> 00:18:33,313 You won. 213 00:18:34,614 --> 00:18:37,152 Runner up. Come on. Sit down. Have your breakfast. 214 00:18:37,700 --> 00:18:40,317 You should have it here so that people can see it. 215 00:18:40,411 --> 00:18:41,868 Okay, sure. Thanks. 216 00:19:16,530 --> 00:19:19,318 Listen, don't... Don't hold... go like this... don't hold it. 217 00:19:19,408 --> 00:19:21,115 You're not gonna kill somebody with it. 218 00:19:21,243 --> 00:19:22,243 Hold it like this. 219 00:19:22,828 --> 00:19:24,319 Like that. Like that. 220 00:19:25,456 --> 00:19:27,448 No, that's not good. Come on. Stop. Stop that. 221 00:19:28,376 --> 00:19:30,663 Don't do that. You know better. 222 00:19:52,692 --> 00:19:53,808 Where are we going? 223 00:19:53,901 --> 00:19:55,312 To see if your mom's home. 224 00:19:55,945 --> 00:19:57,686 See? Gate's open. She's back. 225 00:20:01,243 --> 00:20:02,653 Mom's douchebag boyfriend. 226 00:20:02,743 --> 00:20:04,359 Okay, so he can take care of you. 227 00:20:04,453 --> 00:20:05,739 - Go. - Uh-uh. 228 00:20:06,914 --> 00:20:08,496 Come on. Let's go. I got things to do. 229 00:20:20,720 --> 00:20:22,837 Get up, crackhead! 230 00:20:22,930 --> 00:20:24,466 You shut up, bitch! 231 00:20:27,351 --> 00:20:29,217 Let me in! Open the gate! 232 00:20:31,522 --> 00:20:32,833 Keep shaking the gate like that 233 00:20:32,857 --> 00:20:34,439 and you see what happens. 234 00:20:45,661 --> 00:20:47,653 What you doing with this kid? 235 00:20:47,747 --> 00:20:48,747 Bringing her home. 236 00:20:49,582 --> 00:20:50,618 Ana, get back here! 237 00:20:59,759 --> 00:21:02,467 How you dare behave like this after I talked to you before? 238 00:21:02,553 --> 00:21:04,419 Show some respect, okay? 239 00:21:06,682 --> 00:21:08,548 You mean you. 240 00:21:08,642 --> 00:21:10,429 Why should I respect you? 241 00:21:17,818 --> 00:21:19,898 Get away from me. You can't tell me what to do. 242 00:21:26,452 --> 00:21:28,444 I'm the one putting food on the table. 243 00:21:29,872 --> 00:21:30,872 Come back here! 244 00:22:04,073 --> 00:22:05,953 So, you are the guy who's taking care of my kid? 245 00:22:08,702 --> 00:22:10,534 Aren't you the guy from the car lot? 246 00:22:10,621 --> 00:22:11,657 Yes. 247 00:22:12,832 --> 00:22:13,868 So, where is she? 248 00:22:16,001 --> 00:22:17,412 She didn't wanna come in. 249 00:22:19,880 --> 00:22:21,963 I'm sorry. I can't look after your child. 250 00:22:22,049 --> 00:22:23,929 Man, just chill out. I'm gonna be out in a week. 251 00:22:24,009 --> 00:22:25,500 Maybe even less, okay? 252 00:22:25,594 --> 00:22:27,005 She needs to go to Social Services. 253 00:22:28,973 --> 00:22:31,511 You take her there, I'm never gonna see her again, okay? 254 00:22:33,102 --> 00:22:34,764 I'm not asking for much. 255 00:22:34,854 --> 00:22:36,614 Just take care of her for a couple days, man. 256 00:22:36,689 --> 00:22:38,430 I'd do the same for you. 257 00:22:38,524 --> 00:22:40,484 If you were in trouble, I'd take care of your kid. 258 00:22:42,528 --> 00:22:44,565 - Where is the father? - I don't know, man. 259 00:22:44,655 --> 00:22:46,817 Somewhere in Palmas del Mar, I think. 260 00:22:46,907 --> 00:22:48,523 He's never around. 261 00:22:48,617 --> 00:22:49,778 What am I supposed to do? 262 00:22:51,036 --> 00:22:53,494 If I take her to him, is he gonna understand? 263 00:22:53,581 --> 00:22:56,494 Understand what? That I'm a screw-up? 264 00:22:56,584 --> 00:22:58,603 Listen, this is not about you. This kid needs a parent. 265 00:22:58,627 --> 00:22:59,627 You gotta call him. 266 00:23:00,087 --> 00:23:01,578 I don't have his number. 267 00:23:12,892 --> 00:23:13,928 Give me his name. 268 00:23:24,987 --> 00:23:25,987 I'll keep you posted. 269 00:23:26,655 --> 00:23:27,736 Thank you. 270 00:23:39,043 --> 00:23:41,376 I'm taking you to your father's house. 271 00:23:41,462 --> 00:23:43,749 Sure, like he'd even know who I am. 272 00:23:43,839 --> 00:23:45,442 Well, he better, because I'm driving 273 00:23:45,466 --> 00:23:46,547 halfway across the island. 274 00:23:53,766 --> 00:23:55,098 You like that? 275 00:23:55,184 --> 00:23:56,766 Do you? 276 00:23:58,896 --> 00:24:00,103 I found it in my phone. 277 00:24:26,632 --> 00:24:27,984 I'm putting in your telephone number 278 00:24:28,008 --> 00:24:29,499 in case we get separated. 279 00:24:30,135 --> 00:24:31,626 Do you want my number? 280 00:24:34,765 --> 00:24:35,765 No. 281 00:24:44,650 --> 00:24:46,391 Here. Put this address in your GPS. 282 00:24:46,485 --> 00:24:47,485 The one on top. 283 00:24:47,569 --> 00:24:48,810 Is that where my dad live? 284 00:24:49,822 --> 00:24:51,654 No. It's on the way. 285 00:24:51,740 --> 00:24:53,481 Somebody owes me money. 286 00:25:12,511 --> 00:25:14,173 It'll only be a minute. Stay in the car. 287 00:25:32,031 --> 00:25:34,023 - Rafa. - Hi. 288 00:25:34,867 --> 00:25:36,886 Sorry, I hope you don't mind. I was in the neighborhood. 289 00:25:36,910 --> 00:25:39,072 No, no. Of course. Come in, please. 290 00:25:42,666 --> 00:25:43,666 Oh. 291 00:25:44,209 --> 00:25:45,666 Who's this? 292 00:25:45,753 --> 00:25:47,870 My name's Ana. I'm Rafa's neighbor. 293 00:25:48,589 --> 00:25:50,626 He's giving me a ride to my papi 's house. 294 00:25:51,091 --> 00:25:52,753 May I use your bathroom? 295 00:25:52,843 --> 00:25:54,175 Of course. 296 00:26:15,949 --> 00:26:17,065 Hey, don't touch that. 297 00:26:17,743 --> 00:26:19,703 - You look amazing. - Thank you. Likewise. 298 00:26:23,123 --> 00:26:24,955 Rafael and I go way back. 299 00:26:25,626 --> 00:26:27,913 We met when he opened his first car lot. 300 00:26:28,587 --> 00:26:29,748 Good times, right? 301 00:26:31,090 --> 00:26:31,924 Good times. 302 00:26:31,925 --> 00:26:32,943 And let me tell you, 303 00:26:32,966 --> 00:26:35,049 this guy used to love to party. 304 00:26:36,136 --> 00:26:38,844 We used to go dancing. 305 00:26:38,931 --> 00:26:39,931 Yes. 306 00:26:42,101 --> 00:26:44,184 He was always very kind to me. 307 00:26:49,608 --> 00:26:51,190 Oh, bathroom. 308 00:26:51,276 --> 00:26:52,276 Top of the stairs. 309 00:26:56,949 --> 00:26:58,781 Do you want some iced tea? 310 00:26:58,867 --> 00:27:00,074 Thank you. 311 00:27:04,289 --> 00:27:05,689 Puerto Rico investigates. 312 00:27:05,749 --> 00:27:07,957 We asked him about his campaign donations, 313 00:27:08,043 --> 00:27:09,124 where he gets them from, 314 00:27:09,211 --> 00:27:11,578 and what exactly is his connection 315 00:27:11,713 --> 00:27:13,796 to the Church of the Well of God. 316 00:27:13,882 --> 00:27:16,716 All that and more, coming up next. 317 00:27:16,802 --> 00:27:18,668 Let me make this quite clear, okay? 318 00:27:18,762 --> 00:27:21,049 I have heard all the stories about my campaign funds 319 00:27:21,140 --> 00:27:23,097 being used for money laundering, all right? 320 00:27:23,183 --> 00:27:26,722 And how I supposedly help certain church organizations, 321 00:27:26,812 --> 00:27:30,180 you know, embezzle funds to buy condos in Florida. 322 00:27:30,274 --> 00:27:32,252 And I also heard that... that even they say that... 323 00:27:32,276 --> 00:27:34,734 that I feed my enemies to... to crocodiles. 324 00:27:34,820 --> 00:27:36,047 I mean, this is ridiculous, guys. 325 00:27:36,071 --> 00:27:37,107 Please, come on. 326 00:27:37,197 --> 00:27:38,299 I mean, this is... this is fake news. 327 00:27:38,323 --> 00:27:39,609 It's even worse than fake news. 328 00:27:39,741 --> 00:27:41,653 So, how's business? 329 00:27:44,997 --> 00:27:46,329 Well, uh... 330 00:27:47,374 --> 00:27:49,206 Actually, not what I would like. 331 00:27:57,342 --> 00:27:58,378 Thank you. 332 00:28:10,689 --> 00:28:11,689 Well... 333 00:28:14,151 --> 00:28:15,358 Camila, come on. 334 00:29:03,909 --> 00:29:05,946 He was always very kind to me. 335 00:30:12,477 --> 00:30:14,389 Would you like some iced tea, sweetheart? 336 00:30:15,564 --> 00:30:16,896 Huh? 337 00:30:22,279 --> 00:30:23,679 - How much does she owe you? - What? 338 00:30:24,156 --> 00:30:25,943 How much does she owe you? 339 00:30:26,408 --> 00:30:27,524 Like a thousand dollars. 340 00:30:28,201 --> 00:30:29,201 She's good for it. 341 00:30:29,286 --> 00:30:30,286 You don't know that. 342 00:30:30,871 --> 00:30:32,407 She's got that screwed up there, 343 00:30:32,497 --> 00:30:33,783 and a shit ton of perfume, 344 00:30:33,874 --> 00:30:35,240 the expensive kind, not spray. 345 00:30:43,175 --> 00:30:44,507 He needs the money you owe him. 346 00:30:48,263 --> 00:30:50,926 I mean, only if... only... only if you... if you... 347 00:30:51,016 --> 00:30:53,258 if, if it's, you know, if it's convenient at this time. 348 00:30:53,352 --> 00:30:54,468 It's not exactly... 349 00:30:57,022 --> 00:30:59,264 Rafa, I feel dreadful. 350 00:31:00,233 --> 00:31:01,519 The crisis is affecting us all 351 00:31:01,610 --> 00:31:03,522 in so many ways right now. I... 352 00:31:07,532 --> 00:31:08,943 You got the car out front. 353 00:31:10,077 --> 00:31:11,989 I mean, I can't even afford to run it. 354 00:31:12,079 --> 00:31:14,360 - What, with gas prices... - Then you won't miss it. 355 00:31:15,374 --> 00:31:16,490 We have our own tow truck. 356 00:31:20,462 --> 00:31:21,543 It's a small one. 357 00:31:27,010 --> 00:31:29,548 A thousand plus the hundred I made us at the bar. 358 00:31:29,638 --> 00:31:31,220 We make a good team, right? 359 00:31:34,351 --> 00:31:36,138 I'm taking you to your father's house. 360 00:31:36,228 --> 00:31:37,844 I don't need your help. 361 00:31:37,979 --> 00:31:38,979 Sure, you don't. 362 00:31:38,980 --> 00:31:40,972 You'll be fine when those guys come after you. 363 00:31:51,451 --> 00:31:52,942 You need gas. 364 00:32:06,258 --> 00:32:07,419 Wait in the car. 365 00:32:18,437 --> 00:32:19,644 Want me to go pay? 366 00:32:36,955 --> 00:32:38,491 Hi, can you put 20 on pump four? 367 00:32:38,582 --> 00:32:40,369 Have you had enough politicians 368 00:32:40,459 --> 00:32:41,700 who lie and cheat 369 00:32:42,669 --> 00:32:45,286 and make promises they can't keep? 370 00:32:47,299 --> 00:32:50,463 Well, now's your chance to make a real change. 371 00:32:52,012 --> 00:32:55,221 Vote for Congressman José Maria Vega and... 372 00:32:55,307 --> 00:32:56,514 Do you have a restroom? 373 00:32:56,600 --> 00:32:58,637 Out back. 374 00:32:58,727 --> 00:33:02,061 Is it clean? Or kind of icky? 375 00:33:02,147 --> 00:33:03,388 This is a gas station, honey. 376 00:33:03,482 --> 00:33:04,893 Sometimes if it's really bad, 377 00:33:04,983 --> 00:33:06,565 I prefer to wait. One time I... 378 00:33:06,651 --> 00:33:08,563 Are you going to give me the 20 bucks? 379 00:33:08,653 --> 00:33:10,895 - Shoot! I forgot to take it. - Then you get it. 380 00:33:10,989 --> 00:33:13,481 I'll go get it, then I need your restroom. 381 00:33:13,575 --> 00:33:17,694 Vote Vega, the only politician you can really trust. 382 00:33:19,080 --> 00:33:22,073 - Oh, do you sell gummy bears? - No. 383 00:33:24,419 --> 00:33:25,455 Let's go, Joe. 384 00:33:27,339 --> 00:33:28,339 Go! Go! 385 00:33:44,731 --> 00:33:46,597 I just made us 20 bucks. 386 00:33:47,526 --> 00:33:48,526 You didn't pay? 387 00:33:50,028 --> 00:33:51,028 What are you doing? 388 00:33:51,780 --> 00:33:53,112 Wait. 389 00:33:53,198 --> 00:33:55,030 No, no, no, no, no! 390 00:33:57,118 --> 00:33:58,450 Now you're gonna go back in there, 391 00:33:58,537 --> 00:34:00,640 you're gonna say you're sorry and give her back the $20. 392 00:34:00,664 --> 00:34:02,701 Like hell I am. You can't make me. 393 00:34:02,791 --> 00:34:04,202 You're not my mother. 394 00:34:04,292 --> 00:34:05,658 By the way, your mother's in jail, 395 00:34:05,752 --> 00:34:07,355 and that's exactly where you're gonna end up 396 00:34:07,379 --> 00:34:08,731 if you don't start doing the right thing. 397 00:34:08,755 --> 00:34:10,275 Now go in there, tell her you're sorry. 398 00:34:11,550 --> 00:34:12,693 What if I tuck it in the pump? 399 00:34:12,717 --> 00:34:14,959 Go in there and say you're sorry. 400 00:34:15,053 --> 00:34:16,447 Tell her you made an error in judgment. 401 00:34:16,471 --> 00:34:17,552 Okay! 402 00:34:44,583 --> 00:34:46,245 Okay. Okay. Okay. Okay. Okay. 403 00:34:46,751 --> 00:34:48,242 Put your hands up. Now! 404 00:34:49,462 --> 00:34:50,578 The floor. 405 00:34:54,718 --> 00:34:56,175 You saw nothing! 406 00:35:03,768 --> 00:35:05,760 ...the fifth of August 407 00:35:07,147 --> 00:35:10,060 for the Church of the Well of God Summer Spectacular 408 00:35:10,191 --> 00:35:11,682 at the San Juan Arena. 409 00:35:13,653 --> 00:35:16,691 Join us for an afternoon of song, prayer, 410 00:35:16,781 --> 00:35:20,365 and the celebration of God 411 00:35:20,452 --> 00:35:23,570 with your prophet, Pastor Helen. 412 00:35:26,333 --> 00:35:27,333 You okay? 413 00:35:27,334 --> 00:35:28,745 ...the more you give, 414 00:35:28,835 --> 00:35:30,201 the more you shall receive. 415 00:35:30,295 --> 00:35:31,456 They're gone. 416 00:35:54,194 --> 00:35:55,901 I forgot to give her the 20 bucks. 417 00:36:33,733 --> 00:36:36,100 What are you doing? 418 00:36:36,194 --> 00:36:37,274 I wanna show you something. 419 00:37:09,936 --> 00:37:12,770 Why are we staring at some dumb pond? 420 00:37:25,493 --> 00:37:26,453 Thanks a bunch. 421 00:37:26,454 --> 00:37:27,660 Now I'm all wet! 422 00:37:29,748 --> 00:37:31,330 It's a blowhole. 423 00:37:31,416 --> 00:37:33,703 You just have to wait for the right wave. 424 00:37:33,793 --> 00:37:36,206 The wave comes in underneath the rocks 425 00:37:36,337 --> 00:37:38,374 and it blows out the blowhole. 426 00:37:39,007 --> 00:37:42,500 Be careful, or you're gonna end up like Saint Tino. 427 00:37:42,594 --> 00:37:44,335 You ever heard the story of Saint Tino? 428 00:37:44,429 --> 00:37:45,263 No. 429 00:37:45,264 --> 00:37:47,300 Saint Tino was a local farmer 430 00:37:47,390 --> 00:37:48,743 who was crippled, couldn't walk well. 431 00:37:48,767 --> 00:37:50,224 Be careful. 432 00:37:50,351 --> 00:37:51,842 And he was walking his cow, 433 00:37:51,936 --> 00:37:53,427 stopped by the water, 434 00:37:53,521 --> 00:37:55,183 and the cow fell into the lagoon 435 00:37:55,273 --> 00:37:57,185 and dragged Tino into the lagoon. 436 00:37:57,275 --> 00:38:01,189 The rope that Tino was holding got tangled in his leg 437 00:38:01,279 --> 00:38:02,719 and, ooh, pulled him into the lagoon, 438 00:38:02,781 --> 00:38:04,818 and this lagoon is really deep. 439 00:38:04,908 --> 00:38:06,194 And he was going down 440 00:38:06,284 --> 00:38:08,196 and he knew he was gonna drown, 441 00:38:08,286 --> 00:38:09,286 and that was it. 442 00:38:09,829 --> 00:38:11,912 As he was going down, 443 00:38:11,998 --> 00:38:14,240 God took pity on him 444 00:38:14,375 --> 00:38:16,742 because Tino... 445 00:38:16,836 --> 00:38:18,202 Listen to this. 446 00:38:18,296 --> 00:38:19,707 He was a good man, 447 00:38:19,798 --> 00:38:21,835 he was humble, and he was honest. 448 00:38:24,344 --> 00:38:26,210 Suddenly, a wave came 449 00:38:26,304 --> 00:38:28,671 and blew Tino out of the blowhole, 450 00:38:28,765 --> 00:38:29,765 up into the sky 451 00:38:30,308 --> 00:38:31,674 and landed him on the grass. 452 00:38:33,311 --> 00:38:34,552 God saved his life. 453 00:38:36,564 --> 00:38:37,896 And was he cured? 454 00:38:38,566 --> 00:38:40,273 - What? - Was he cured? 455 00:38:40,401 --> 00:38:42,313 Like, he was no longer a cripple. 456 00:38:43,530 --> 00:38:44,987 No, I think he was still crippled. 457 00:38:45,990 --> 00:38:48,027 That's not such a great story. 458 00:38:50,662 --> 00:38:52,870 - What happened to the cow? - The cow? 459 00:38:54,415 --> 00:38:55,415 Cow drowned. 460 00:39:04,509 --> 00:39:06,592 You have one new message. 461 00:39:08,429 --> 00:39:09,670 Rafa, 462 00:39:10,515 --> 00:39:12,006 in case you were thinking, 463 00:39:13,601 --> 00:39:15,513 I don't need any used cars, okay? 464 00:39:16,646 --> 00:39:18,433 Just so we're clear, 465 00:39:18,523 --> 00:39:19,934 I need to be paid in cash. 466 00:39:23,611 --> 00:39:25,944 How are you gonna get the rest of the money? 467 00:39:31,411 --> 00:39:32,697 You sure we going the right way? 468 00:39:33,997 --> 00:39:35,863 Yup. Next right. 469 00:39:45,508 --> 00:39:47,486 You definitely put in your father's address? 470 00:39:47,510 --> 00:39:48,751 Check that map again. 471 00:39:48,845 --> 00:39:49,845 You sure? 472 00:39:53,516 --> 00:39:54,723 Hey! 473 00:39:56,394 --> 00:39:57,475 This doesn't have a signal. 474 00:39:57,562 --> 00:39:58,562 It doesn't? 475 00:39:59,397 --> 00:40:00,729 I guess it just dropped out, 476 00:40:01,566 --> 00:40:03,353 but this was definitely the right way. 477 00:40:12,076 --> 00:40:14,068 I don't remember seeing any water on the map. 478 00:40:22,837 --> 00:40:23,795 You did this on purpose! 479 00:40:25,173 --> 00:40:26,505 Don't shout at me. 480 00:40:26,591 --> 00:40:27,672 I'm only eleven. 481 00:40:27,759 --> 00:40:28,944 I don't have time for this, Ana. 482 00:40:28,968 --> 00:40:30,248 Oh, you think I don't know that? 483 00:40:31,638 --> 00:40:32,924 Just see if you can get a signal. 484 00:40:38,436 --> 00:40:39,768 Will you not jump on my car? 485 00:40:41,773 --> 00:40:42,934 Give me the phone. 486 00:40:50,740 --> 00:40:51,821 You've got a flat. 487 00:41:12,136 --> 00:41:13,172 Oh! 488 00:41:29,862 --> 00:41:30,862 Rafa? 489 00:41:35,493 --> 00:41:36,493 Hi. 490 00:41:36,995 --> 00:41:37,995 See that? 491 00:41:38,538 --> 00:41:40,655 I... I lost my jack. 492 00:41:41,124 --> 00:41:43,364 I wouldn't suppose you have a spare jack you can lend me? 493 00:43:51,087 --> 00:43:52,123 Zuleika. 494 00:44:11,190 --> 00:44:12,556 Rafa! 495 00:44:43,681 --> 00:44:44,717 There you are. 496 00:44:44,807 --> 00:44:46,264 I got us a jack. 497 00:44:46,350 --> 00:44:47,350 Cool. 498 00:45:03,034 --> 00:45:03,908 Okay, here we go. 499 00:45:03,910 --> 00:45:05,390 Thank you very much. We appreciate it. 500 00:45:10,041 --> 00:45:11,828 We need to buy cañita and sell it. 501 00:45:11,918 --> 00:45:13,659 Are you out of your mind? It's illegal. 502 00:45:13,794 --> 00:45:14,710 If you get busted, 503 00:45:14,712 --> 00:45:16,398 you're gonna end up like your mother, in jail. 504 00:45:16,422 --> 00:45:17,340 I don't get you. 505 00:45:17,341 --> 00:45:18,859 You put a lot of money on a dumb gallo, 506 00:45:18,883 --> 00:45:20,235 but you won't do something like this? 507 00:45:20,259 --> 00:45:21,259 It is against the law. 508 00:45:21,302 --> 00:45:22,302 I'm not a criminal. 509 00:45:22,303 --> 00:45:23,221 I'm a car salesman. 510 00:45:23,222 --> 00:45:24,884 Without any cars. 511 00:45:26,057 --> 00:45:27,764 When are you gonna show some hustle? 512 00:45:50,206 --> 00:45:51,322 It says there's a bar. 513 00:45:51,415 --> 00:45:52,906 It's open 24 hours. 514 00:45:54,168 --> 00:45:56,330 Exactly the right kind of place to make a sale. 515 00:45:57,755 --> 00:45:59,792 - Go on. - Stay in the car. 516 00:46:35,376 --> 00:46:36,833 - Good? - Hey. 517 00:47:03,321 --> 00:47:06,155 If you might be interested in buying some... 518 00:47:06,240 --> 00:47:07,276 ...cañita? 519 00:47:07,366 --> 00:47:09,483 - What? - Cañita. 520 00:47:10,328 --> 00:47:13,071 - Why are you whispering? - I'm not sure. 521 00:47:13,164 --> 00:47:14,996 - Is it good? - It's very good. 522 00:47:19,503 --> 00:47:20,503 You're gonna show me? 523 00:47:21,964 --> 00:47:22,964 Bring it in? 524 00:47:23,007 --> 00:47:24,088 Yeah. 525 00:47:24,175 --> 00:47:25,175 Okay. 526 00:47:31,515 --> 00:47:32,349 What the hell you doing? 527 00:47:32,350 --> 00:47:34,091 People will totally love this color. 528 00:47:34,185 --> 00:47:35,245 They'll think it's flavored. 529 00:47:35,269 --> 00:47:36,385 Flavored is a big seller. 530 00:47:36,479 --> 00:47:37,936 You know, fruits. 531 00:47:38,022 --> 00:47:39,183 I mean, that's what they say. 532 00:47:40,191 --> 00:47:41,272 It's cool, right? 533 00:47:42,860 --> 00:47:43,860 Cañita. 534 00:47:45,029 --> 00:47:47,191 Yeah, that's not gonna fly. 535 00:47:50,284 --> 00:47:51,284 Is it the color? 536 00:47:56,457 --> 00:47:58,790 That's Smurf blue. It's what the kids like. 537 00:47:58,876 --> 00:48:00,458 That's not a kids' drink. 538 00:48:05,174 --> 00:48:06,174 Great idea! 539 00:48:07,510 --> 00:48:08,510 What? 540 00:48:36,580 --> 00:48:38,412 You should call your sons sometime. 541 00:48:40,418 --> 00:48:41,698 They might like to hear from you. 542 00:49:31,260 --> 00:49:32,592 We're here. 543 00:49:35,389 --> 00:49:36,425 We're done for the night. 544 00:49:38,684 --> 00:49:40,141 Unless you wanna drive. 545 00:49:53,240 --> 00:49:55,152 Certified bank officials on site 546 00:49:55,242 --> 00:49:57,609 who will arrange a car loan that's right for you instantly. 547 00:49:57,703 --> 00:49:58,661 And this weekend, 548 00:49:58,662 --> 00:50:00,369 in my "Name Your Price" extravaganza, 549 00:50:00,456 --> 00:50:01,947 we have live music, 550 00:50:02,041 --> 00:50:02,999 we have pinchos, 551 00:50:03,000 --> 00:50:04,081 Brinca-brinca for the kids, 552 00:50:04,168 --> 00:50:05,167 because as we say... 553 00:50:05,169 --> 00:50:06,605 The money raised in our church 554 00:50:06,629 --> 00:50:08,211 goes to helping our community. 555 00:50:08,297 --> 00:50:10,084 We're in the middle of a crisis right now. 556 00:50:10,174 --> 00:50:11,651 These are the times that as a community, 557 00:50:11,675 --> 00:50:13,917 we come together and help others. 558 00:50:14,011 --> 00:50:16,281 We saw Congressman Vega here a few minutes ago... 559 00:50:16,305 --> 00:50:17,181 I'm good, thanks. 560 00:50:17,182 --> 00:50:18,658 What's your connection to him? 561 00:50:18,682 --> 00:50:20,924 Congressman Vega is helping 562 00:50:21,018 --> 00:50:22,179 in any way possible 563 00:50:22,269 --> 00:50:23,931 to get us out of this crisis. 564 00:50:24,688 --> 00:50:26,368 He's a huge supporter of our church. 565 00:50:26,440 --> 00:50:27,931 We love him dearly. 566 00:50:34,198 --> 00:50:36,406 - Hello? - What's going on, Rafa? 567 00:50:36,492 --> 00:50:37,573 Hey. How you doing, Diego? 568 00:50:38,536 --> 00:50:40,402 I'm at your car lot, 569 00:50:40,496 --> 00:50:42,704 and it's empty. 570 00:50:43,374 --> 00:50:45,115 It's because I sold all my cars. 571 00:50:45,209 --> 00:50:46,620 I told you business was good. 572 00:50:46,710 --> 00:50:48,997 I'm down south buying stock. 573 00:50:49,088 --> 00:50:50,204 Just relax. 574 00:50:50,297 --> 00:50:51,417 You're gonna get your money. 575 00:50:51,507 --> 00:50:52,714 I hope so, Rafa. 576 00:50:53,801 --> 00:50:55,167 I really do. 577 00:52:12,296 --> 00:52:13,332 Thanks. 578 00:52:17,259 --> 00:52:18,591 Housekeeping. 579 00:52:23,849 --> 00:52:25,306 I gotta take you, Ana. 580 00:52:33,817 --> 00:52:35,308 Housekeeping! 581 00:53:18,654 --> 00:53:19,735 Ah! 582 00:53:36,755 --> 00:53:39,714 This looks great. You're gonna enjoy it here. 583 00:54:19,381 --> 00:54:20,381 Is Javier home? 584 00:54:20,424 --> 00:54:21,424 He's in the garden 585 00:54:21,508 --> 00:54:22,840 playing with the kids. 586 00:54:22,926 --> 00:54:24,462 Who should I say wants to see him? 587 00:54:24,928 --> 00:54:26,009 Rafael. 588 00:54:27,014 --> 00:54:29,552 - One moment. - Thank you. 589 00:54:45,908 --> 00:54:46,908 Yes? 590 00:54:49,787 --> 00:54:50,903 It's your daughter, Ana. 591 00:54:51,914 --> 00:54:54,247 Her mother is incapacitated. 592 00:54:54,374 --> 00:54:55,740 I don't have a daughter called Ana. 593 00:54:55,834 --> 00:54:57,200 With all due respect, 594 00:54:57,294 --> 00:54:58,375 this is your daughter 595 00:54:58,462 --> 00:54:59,669 and she needs a place to stay. 596 00:54:59,755 --> 00:55:02,463 Javier? What is it? 597 00:55:02,549 --> 00:55:03,915 They got the wrong family. 598 00:55:13,685 --> 00:55:15,597 Are we clear? 599 00:55:53,642 --> 00:55:55,634 May we go now, please? 600 00:56:29,553 --> 00:56:30,714 You know what we need? 601 00:56:31,388 --> 00:56:32,549 Some ice cream. 602 00:56:35,642 --> 00:56:36,883 Wait here. 603 00:57:12,429 --> 00:57:15,797 Hi! I got some presents. Vote please. 604 00:57:15,891 --> 00:57:18,474 Tell your mom and your dad to vote for Vega, okay? 605 00:57:19,102 --> 00:57:20,638 When they come back from shopping, 606 00:57:20,729 --> 00:57:21,687 make sure to tell them. 607 00:57:21,688 --> 00:57:24,055 Señor Vega will make Puerto Rico great again. 608 00:57:24,149 --> 00:57:25,856 Go Vega! 609 00:57:53,095 --> 00:57:54,095 Ana! 610 00:57:55,180 --> 00:57:57,547 Ana! Ana! 611 00:57:57,641 --> 00:58:00,384 Ana, come on, I have angina! 612 00:58:00,477 --> 00:58:01,934 Ana! 613 00:58:02,688 --> 00:58:03,804 Ana! 614 00:58:14,866 --> 00:58:15,866 Ana. 615 00:58:36,847 --> 00:58:38,554 Hey! What you doing here? 616 00:58:39,808 --> 00:58:40,808 I'm looking for someone. 617 00:58:41,560 --> 00:58:42,801 I'm someone. 618 00:58:42,894 --> 00:58:44,226 What do you want? I got... 619 00:58:45,856 --> 00:58:47,188 Oh, no. A girl. 620 00:58:47,274 --> 00:58:48,435 We got girls. 621 00:58:48,525 --> 00:58:49,606 A young girl. 622 00:58:51,236 --> 00:58:53,102 Il our girls are young, chico. 623 00:58:53,196 --> 00:58:55,779 Really young. Like, ten years old. 624 00:59:00,704 --> 00:59:02,616 No, no, no! She's from my neighborhood. 625 00:59:02,706 --> 00:59:04,225 She's a neighbor. I'm looking after her. 626 00:59:04,249 --> 00:59:06,866 I'm looking after her. Just looking after her. 627 00:59:07,878 --> 00:59:08,914 Hey, hey! 628 00:59:30,067 --> 00:59:31,103 Hey! 629 00:59:35,864 --> 00:59:37,150 Hey! 630 00:59:37,240 --> 00:59:38,902 Hey! Where's my car? 631 01:00:02,891 --> 01:00:03,891 Hello? 632 01:00:03,892 --> 01:00:04,911 I'm sorry I ran away, okay? 633 01:00:04,935 --> 01:00:06,913 But I got back and this guy broke in and drove it off... 634 01:00:06,937 --> 01:00:07,771 Where? 635 01:00:07,772 --> 01:00:09,512 The GPS says it's Jackie's Repair Shop 636 01:00:09,606 --> 01:00:10,642 on Calle Sicilia. 637 01:00:10,732 --> 01:00:11,813 I can't see anything. 638 01:00:11,900 --> 01:00:13,044 Listen, just stay calm. 639 01:00:13,068 --> 01:00:14,525 Wait for me, stay in the car, 640 01:00:14,611 --> 01:00:15,647 I'll be right there. 641 01:00:15,737 --> 01:00:17,023 I'm hiding under myjacket. 642 01:00:17,114 --> 01:00:19,527 Okay. I'm here. I'm here. 643 01:00:21,201 --> 01:00:23,739 I see... Okay, I'm here. I see it. I see it. 644 01:00:23,829 --> 01:00:25,570 I see it. 645 01:00:28,792 --> 01:00:29,792 See me? 646 01:00:31,044 --> 01:00:32,080 Come on, come on. 647 01:00:35,882 --> 01:00:37,089 You okay? 648 01:00:37,175 --> 01:00:38,291 Yeah. 649 01:00:51,356 --> 01:00:52,813 Excuse me? 650 01:00:53,650 --> 01:00:54,766 Excuse me? 651 01:00:54,860 --> 01:00:56,192 Hello? 652 01:00:56,278 --> 01:00:58,190 This car was stolen. It's my car. 653 01:00:59,948 --> 01:01:02,031 Somebody stole my car and brought it over here. 654 01:01:02,117 --> 01:01:03,358 I want my car back. 655 01:01:04,911 --> 01:01:06,152 Hey! 656 01:01:06,246 --> 01:01:07,327 I'm talking to you. Hey! 657 01:01:18,175 --> 01:01:19,711 Sir... 658 01:01:22,679 --> 01:01:24,295 ...you have my papi's car. 659 01:01:25,891 --> 01:01:27,348 I know the crisis is affecting us all 660 01:01:27,434 --> 01:01:29,141 in so many ways right now, 661 01:01:30,437 --> 01:01:33,305 but since my older brothers left the island, 662 01:01:33,398 --> 01:01:34,605 and my mother passed, 663 01:01:34,691 --> 01:01:37,729 my papi has had to raise me all by himself. 664 01:01:37,819 --> 01:01:39,651 And all the time, he has had to carry on 665 01:01:39,738 --> 01:01:41,821 cleaning gas station toilets. 666 01:01:43,200 --> 01:01:45,157 I've spent my life in that car. 667 01:01:45,243 --> 01:01:46,700 That car is my home. 668 01:01:47,871 --> 01:01:49,863 Please, señor, don't destroy it. 669 01:01:56,213 --> 01:02:00,002 Okay, I'll give you 400 cash, right now. 670 01:02:03,178 --> 01:02:06,137 Maybe you should start buying and selling used cars. 671 01:02:09,851 --> 01:02:11,262 Are you at least gonna thank me? 672 01:02:29,204 --> 01:02:30,661 Come on, get out of the car. 673 01:02:30,747 --> 01:02:32,267 - Get out of the car. - Now what? 674 01:02:33,208 --> 01:02:35,165 Come on, come here. 675 01:02:35,252 --> 01:02:36,729 What do you want me to thank you for, huh? 676 01:02:36,753 --> 01:02:37,461 Breaking into my car 677 01:02:37,462 --> 01:02:38,919 and then causing me to lose my stock? 678 01:02:39,005 --> 01:02:40,667 Oh, sure, like that one's on me now. 679 01:02:40,757 --> 01:02:41,817 Or maybe I should thank you 680 01:02:41,841 --> 01:02:44,003 for almost getting beaten up or maybe killed 681 01:02:44,094 --> 01:02:46,302 because I went into the barrio looking for you, 682 01:02:46,388 --> 01:02:48,095 and some thugs thought I was a pervert. 683 01:02:48,181 --> 01:02:49,672 - A what? - A pervert! 684 01:02:49,766 --> 01:02:51,098 A pervert! Forget it! 685 01:02:51,184 --> 01:02:53,346 Listen, I'm done going 686 01:02:53,436 --> 01:02:55,678 throughout this island acting like a babysitter. 687 01:02:55,772 --> 01:02:57,729 I know you don't take responsibility for any... 688 01:02:57,857 --> 01:02:59,348 Okay, watch me take responsibility. 689 01:02:59,442 --> 01:03:01,729 - Let's go. - Wait! 690 01:03:01,820 --> 01:03:03,339 - Stop it! - Come on, let's go. Come on! 691 01:03:03,363 --> 01:03:04,363 - Stop! - Come on. 692 01:03:04,406 --> 01:03:05,406 - Let go! - Let's go. 693 01:03:05,490 --> 01:03:07,330 Come on, I'll show you a little responsibility. 694 01:03:07,367 --> 01:03:08,858 Let go! - Come on. 695 01:03:08,952 --> 01:03:11,365 Get off, you're squishing my arm! 696 01:03:13,081 --> 01:03:14,538 This church is gonna look after you. 697 01:03:16,960 --> 01:03:19,040 'Cause, frankly, right now, I can't help you anymore. 698 01:03:19,379 --> 01:03:21,837 And if you're lucky, you're gonna find some help in there. 699 01:03:21,923 --> 01:03:23,164 Now, go. 700 01:03:26,136 --> 01:03:27,536 Fine, you don't think you need help? 701 01:03:30,015 --> 01:03:31,256 Well, I do. 702 01:03:38,148 --> 01:03:39,434 Say, hallelujah! 703 01:03:39,524 --> 01:03:41,265 Hallelujah! 704 01:03:41,359 --> 01:03:42,941 Say, hallelujah! 705 01:03:43,028 --> 01:03:44,769 Hallelujah! 706 01:03:44,863 --> 01:03:47,776 ♪ Sing hallelujah ♪ 707 01:03:47,866 --> 01:03:49,402 ♪ Hallelujah ♪ 708 01:03:49,492 --> 01:03:52,235 ♪ Hallelujah ♪ 709 01:03:53,496 --> 01:03:54,987 The gospel tells us 710 01:03:55,081 --> 01:03:57,038 that Jesus addresses each individual 711 01:03:57,125 --> 01:03:59,242 he encounters, whether rich or poor, 712 01:03:59,336 --> 01:04:02,170 in terms of their common humanity, 713 01:04:02,881 --> 01:04:05,794 not in terms of their bank accounts. 714 01:04:05,925 --> 01:04:08,508 Reminds me of one my favorites, John 12. 715 01:04:08,595 --> 01:04:11,884 We heard how Mary took an expensive ointment 716 01:04:11,973 --> 01:04:14,090 to anoint the feet of Jesus. 717 01:04:14,184 --> 01:04:17,427 "But why was this ointment not sold for 300 denarii 718 01:04:17,520 --> 01:04:18,806 and given to the poor?" 719 01:04:18,938 --> 01:04:20,429 asked his disciples accusingly. 720 01:04:21,107 --> 01:04:22,769 Despite their protest, 721 01:04:22,859 --> 01:04:26,068 Jesus received the gift 722 01:04:26,154 --> 01:04:28,612 well worth a year's wages for most people. 723 01:04:29,282 --> 01:04:33,777 This is the same Jesus who was born in a stall, 724 01:04:33,870 --> 01:04:37,910 the same Jesus who died on a trash heap. 725 01:04:40,043 --> 01:04:43,036 What does this tell us about our Lord? 726 01:04:43,546 --> 01:04:44,546 It tells us 727 01:04:45,548 --> 01:04:48,837 that Jesus in His infinite wisdom, 728 01:04:48,968 --> 01:04:51,210 His infinite wisdom, 729 01:04:51,304 --> 01:04:54,138 a wisdom that is sometimes perplexing, 730 01:04:54,224 --> 01:04:56,216 yet always greater than ours, 731 01:04:56,309 --> 01:05:00,223 allowed us to enjoy the fruits of our labor 732 01:05:00,313 --> 01:05:01,474 while still on earth. 733 01:05:01,564 --> 01:05:03,396 Amen. 734 01:05:04,359 --> 01:05:07,443 I'm only here with you a limited time, 735 01:05:07,529 --> 01:05:10,522 but let me be an example 736 01:05:10,615 --> 01:05:14,825 of what one can achieve through God's blessing. 737 01:05:14,911 --> 01:05:17,449 - Can I hear "amen"? - Amen! 738 01:05:17,539 --> 01:05:20,873 The crisis that He has sent this island, 739 01:05:20,959 --> 01:05:24,327 we all share together, is His will. 740 01:05:24,421 --> 01:05:25,379 Amen! 741 01:05:25,380 --> 01:05:26,461 He knows. 742 01:05:26,548 --> 01:05:28,164 He knows we struggle. 743 01:05:28,258 --> 01:05:30,170 While across the water 744 01:05:30,260 --> 01:05:32,172 we imagine the wealth of others. 745 01:05:32,262 --> 01:05:34,254 Amen. 746 01:05:34,347 --> 01:05:37,840 This is God's challenge to the people of Puerto Rico, 747 01:05:37,934 --> 01:05:40,301 a challenge we shall overcome. 748 01:05:40,395 --> 01:05:41,311 Amen. 749 01:05:41,312 --> 01:05:42,312 Amen. 750 01:05:42,313 --> 01:05:43,189 Amen. 751 01:05:43,190 --> 01:05:44,976 And remember, remember. 752 01:05:45,608 --> 01:05:48,191 The more we all give, 753 01:05:48,278 --> 01:05:49,485 the more we receive. 754 01:05:49,571 --> 01:05:50,571 - Hallelujah! - Amen. 755 01:05:50,572 --> 01:05:52,438 Amen. 756 01:05:52,532 --> 01:05:54,945 - Amen! - Amen. 757 01:05:59,164 --> 01:06:00,164 In a church? 758 01:06:00,206 --> 01:06:02,038 Are you out of your mind? 759 01:06:02,125 --> 01:06:03,366 Oh, in case you forgot. 760 01:06:05,003 --> 01:06:06,939 You don't think I could've taken care of all that by now 761 01:06:06,963 --> 01:06:08,065 if I hadn't been stuck with you? 762 01:06:08,089 --> 01:06:09,375 - Stuck with me? - Yes. 763 01:06:09,466 --> 01:06:11,173 You're showing some hustle around here. 764 01:06:11,259 --> 01:06:12,545 Excuse me, sir? 765 01:06:15,346 --> 01:06:16,632 Four hundred and ten, 766 01:06:16,723 --> 01:06:18,055 four hundred and forty, 767 01:06:18,141 --> 01:06:19,222 four hundred and fifty, 768 01:06:19,309 --> 01:06:20,891 four hundred and fifty five, 769 01:06:20,977 --> 01:06:22,218 four hundred and sixty, 770 01:06:22,312 --> 01:06:23,553 four hundred and seventy... 771 01:06:23,646 --> 01:06:25,228 Either I just saw somebody 772 01:06:25,315 --> 01:06:26,897 pretending they couldn't walk 773 01:06:26,983 --> 01:06:30,067 taking money from good church-going people 774 01:06:30,153 --> 01:06:33,897 or I'm witnessing a miracle. 775 01:06:33,990 --> 01:06:34,990 Which is it? 776 01:06:35,658 --> 01:06:36,990 Miracle? 777 01:06:38,578 --> 01:06:40,945 As a pastor, it is my duty 778 01:06:41,039 --> 01:06:42,391 to try to help you and your daughter. 779 01:06:42,415 --> 01:06:43,997 Oh, he's not my dad. 780 01:06:47,045 --> 01:06:48,481 What is your relationship to this child? 781 01:06:48,505 --> 01:06:49,746 - Uncle. - Neighbor. 782 01:06:50,423 --> 01:06:52,255 A neighbor who tries to sell cars. 783 01:06:52,342 --> 01:06:53,542 I'm more like a family friend. 784 01:06:54,093 --> 01:06:55,550 No, just neighbor. 785 01:06:55,637 --> 01:06:57,469 Ana would like to apologize. 786 01:06:58,181 --> 01:06:59,422 Yes, I'm sure she would. 787 01:07:00,225 --> 01:07:01,225 I'm sorry. 788 01:07:02,185 --> 01:07:03,642 The church teaches forgiveness. 789 01:07:03,728 --> 01:07:05,435 And penance. 790 01:07:05,522 --> 01:07:06,729 Fraud is a serious matter. 791 01:07:07,524 --> 01:07:09,265 Obviously, she's gonna... 792 01:07:09,359 --> 01:07:10,628 She's gonna give back the money. 793 01:07:10,652 --> 01:07:12,985 And perhaps a small atonement could be made, 794 01:07:13,112 --> 01:07:15,525 if, say, she did a little work at the church. 795 01:07:16,282 --> 01:07:18,082 Well, we'd be happy to come back another time, 796 01:07:18,159 --> 01:07:19,195 but right now 797 01:07:20,411 --> 01:07:21,618 I'm kind of in a crisis. 798 01:07:21,704 --> 01:07:23,411 Or we could call the police. 799 01:07:34,384 --> 01:07:35,966 Thank you. 800 01:07:36,052 --> 01:07:37,213 Welcome. 801 01:07:40,139 --> 01:07:42,131 It's good being on the road. 802 01:07:42,225 --> 01:07:43,432 Isn't it? 803 01:07:43,518 --> 01:07:45,225 Why don't we stay here 804 01:07:45,311 --> 01:07:47,268 and never go back to San Juan? 805 01:07:50,066 --> 01:07:51,557 You should bring your sons here. 806 01:07:53,319 --> 01:07:54,685 It'd be really nice. 807 01:07:54,779 --> 01:07:55,779 They have a busy life. 808 01:07:55,780 --> 01:07:57,737 They have family, they have kids. 809 01:07:59,242 --> 01:08:00,483 What are their names? 810 01:08:01,369 --> 01:08:03,281 Nicolás 811 01:08:03,371 --> 01:08:05,033 and Andrés. 812 01:08:05,164 --> 01:08:06,405 Why don't you see them? 813 01:08:09,335 --> 01:08:11,201 You can just get a flight to Miami 814 01:08:11,296 --> 01:08:12,832 or get them to get a flight. 815 01:08:16,551 --> 01:08:17,551 Cheers. 816 01:08:24,309 --> 01:08:26,346 Authorities in San Juan suspected foul play 817 01:08:26,436 --> 01:08:29,270 after finding the body of a man washed up on Luquillo Beach. 818 01:08:29,772 --> 01:08:31,638 Police believe this is yet another homicide 819 01:08:31,733 --> 01:08:34,066 linked to increasing gambling debts 820 01:08:34,152 --> 01:08:36,610 as people search for ways out of this crisis. 821 01:08:37,280 --> 01:08:39,120 And now it's time to check our local weather... 822 01:08:51,461 --> 01:08:54,795 ...who wishes to share her life experiences 823 01:08:54,881 --> 01:08:57,214 and how her faith helped her 824 01:08:57,300 --> 01:08:59,257 accept God's choices for her. 825 01:09:03,306 --> 01:09:04,547 All right, Ana. 826 01:09:04,641 --> 01:09:06,223 I want you to tell the story 827 01:09:06,309 --> 01:09:08,266 exactly as we discussed 828 01:09:08,353 --> 01:09:10,060 about how the church and prayer 829 01:09:10,146 --> 01:09:12,889 has helped you live with your disability, okay? 830 01:09:18,613 --> 01:09:20,400 Thank you, Pastor Helen. 831 01:09:20,490 --> 01:09:22,823 My name is Zuleika, 832 01:09:22,909 --> 01:09:24,650 and this is my story. 833 01:09:25,411 --> 01:09:27,448 When I was five, my father became a drunk 834 01:09:27,538 --> 01:09:29,370 and pushed me down some stairs. 835 01:09:29,457 --> 01:09:30,743 I broke my legs. 836 01:09:31,751 --> 01:09:33,413 They told me I would never walk again. 837 01:09:34,170 --> 01:09:35,170 A few days ago, 838 01:09:35,254 --> 01:09:36,540 I met a kind man. 839 01:09:37,256 --> 01:09:39,122 That's him right there. 840 01:09:41,803 --> 01:09:44,511 He'd lost everything through his misguided behavior. 841 01:09:44,597 --> 01:09:46,259 He was a heavy gambler, 842 01:09:46,349 --> 01:09:48,136 and he took tablets for his vagina. 843 01:09:50,436 --> 01:09:52,553 But he told me the story of Saint Tino. 844 01:09:53,564 --> 01:09:56,773 One day, Tino was leading his cow beside a small lagoon 845 01:09:56,859 --> 01:09:58,851 and the cow slipped on a rock and fell in, 846 01:09:59,529 --> 01:10:01,191 pulling Tino with him. 847 01:10:02,532 --> 01:10:04,239 Tino thought he would drown. 848 01:10:07,495 --> 01:10:09,335 So he put his hands together and said a prayer. 849 01:10:13,209 --> 01:10:16,202 Tino stood up and was amazed to see that he could walk again. 850 01:10:16,671 --> 01:10:18,708 A few days ago, I went there myself 851 01:10:19,382 --> 01:10:21,544 and I gently dipped my legs in, 852 01:10:22,218 --> 01:10:23,550 and I said a prayer. 853 01:10:35,523 --> 01:10:36,604 Oh, my God. 854 01:10:53,791 --> 01:10:56,408 What an amazing story. 855 01:10:56,502 --> 01:10:57,583 Gentlemen. 856 01:10:58,254 --> 01:11:00,337 Open your hearts, everybody. 857 01:11:00,423 --> 01:11:02,164 Tell your friends and family 858 01:11:02,258 --> 01:11:05,171 about what you have seen and heard today. 859 01:11:05,261 --> 01:11:09,676 Bring them to our church to hear this miracle for themselves. 860 01:11:17,648 --> 01:11:19,810 If we get ten percent for every atonement, 861 01:11:19,901 --> 01:11:20,859 we can pay Diego on time, 862 01:11:20,860 --> 01:11:23,648 and I bet I can get her to raise our cut. 863 01:11:31,704 --> 01:11:33,866 We're just trying to make it through the crisis, Rafa. 864 01:11:56,312 --> 01:11:57,723 Come on, let's go. Bedtime. 865 01:11:57,814 --> 01:11:58,814 Good night. 866 01:12:00,358 --> 01:12:01,358 Ana! 867 01:12:02,652 --> 01:12:04,314 My name is Zuleika, 868 01:12:05,363 --> 01:12:06,729 and this is my story. 869 01:12:07,573 --> 01:12:09,815 When I was five, my father became a drunk 870 01:12:09,909 --> 01:12:11,992 and, in one of his drunken rages, 871 01:12:12,078 --> 01:12:13,910 he pushed me down the stairs. 872 01:12:13,996 --> 01:12:15,487 I broke my backbone. 873 01:12:16,082 --> 01:12:18,415 They told me I would never walk again. 874 01:12:18,501 --> 01:12:21,710 Until a few days ago, when I heard the story of Saint Tino, 875 01:12:21,796 --> 01:12:24,539 a crippled farmer who thought God had forsaken him 876 01:12:24,632 --> 01:12:27,420 because he was poor and he couldn't walk well. 877 01:12:27,510 --> 01:12:30,002 One day, Tino was walking his favorite cow 878 01:12:30,096 --> 01:12:32,304 beside a small lagoon 879 01:12:32,390 --> 01:12:34,677 when the cow slipped on a rock and fell in, 880 01:12:34,767 --> 01:12:37,430 pulling Tino with him into the dark depths. 881 01:12:37,520 --> 01:12:40,263 Tino thought he would drown because the cow was sinking, 882 01:12:40,356 --> 01:12:42,598 so he tried to swim, but he didn't have enough air. 883 01:12:43,067 --> 01:12:46,276 So then he put his hands together, he said a prayer. 884 01:12:46,362 --> 01:12:49,605 And suddenly, the waters of the well rose up. 885 01:12:49,699 --> 01:12:51,782 Whoosh... 886 01:12:51,868 --> 01:12:53,985 And placed him gently on the grass, 887 01:12:54,078 --> 01:12:56,821 as if God's hands are made out of water. 888 01:12:59,876 --> 01:13:01,959 Camila! Wait, let me explain. 889 01:13:02,044 --> 01:13:04,787 After hearing that story, I was inspired. 890 01:13:04,881 --> 01:13:06,543 My friend took me there. 891 01:13:06,632 --> 01:13:08,794 Using a child to make money? 892 01:13:09,635 --> 01:13:10,921 No. Listen. 893 01:13:11,012 --> 01:13:13,299 Embezzling? From a church? 894 01:13:13,389 --> 01:13:14,491 I'm not embezzling from them. 895 01:13:14,515 --> 01:13:15,701 It's more complicated than that! 896 01:13:15,725 --> 01:13:18,342 I used to have feelings for you, Rafael. 897 01:13:18,436 --> 01:13:21,474 I said a prayer and... 898 01:13:32,700 --> 01:13:35,488 Now I understand why your business went bad. 899 01:13:35,578 --> 01:13:36,739 Because you're a crook. 900 01:13:37,413 --> 01:13:38,413 Because you are a crook! 901 01:13:38,414 --> 01:13:39,825 Listen. Hey! Hey! 902 01:13:39,916 --> 01:13:40,997 Camila. 903 01:14:35,012 --> 01:14:36,128 Sir? 904 01:14:36,222 --> 01:14:37,096 Sir? 905 01:14:37,098 --> 01:14:38,430 Sir. 906 01:14:38,516 --> 01:14:39,182 Hey! 907 01:14:39,183 --> 01:14:40,549 We're done here. 908 01:14:40,643 --> 01:14:41,804 That's it. We're done. 909 01:14:41,894 --> 01:14:42,894 Ana. Leave that. 910 01:14:42,937 --> 01:14:43,973 Hey. Hey. Leave that. 911 01:14:44,063 --> 01:14:45,183 Let's go. We're out of here. 912 01:14:46,065 --> 01:14:48,126 You wanna call the police? Go ahead. Call the police. 913 01:14:48,150 --> 01:14:49,878 'Cause what you're doing here is not only fraud, 914 01:14:49,902 --> 01:14:51,964 you're taking advantage of people who don't have anything 915 01:14:51,988 --> 01:14:54,571 which is exactly what's wrong with this island right now. 916 01:14:54,657 --> 01:14:57,400 People like you coming in and taking advantage. 917 01:14:57,493 --> 01:14:58,493 And where are you from? 918 01:15:00,162 --> 01:15:01,403 I'm from San Juan. 919 01:15:01,497 --> 01:15:03,580 - But you're not Puerto Rican. - I'm from Miami. 920 01:15:03,666 --> 01:15:05,658 - Oh, yeah? Miami-Cuban? - Yes! 921 01:15:05,751 --> 01:15:07,413 So you probably came here to sell cars 922 01:15:07,503 --> 01:15:09,244 because of the Puerto Rican tax breaks? 923 01:15:10,965 --> 01:15:13,002 I came here for many reasons. Ana. 924 01:15:13,092 --> 01:15:15,028 But you came here with the hope of making more money 925 01:15:15,052 --> 01:15:16,168 and paying less taxes. 926 01:15:16,262 --> 01:15:17,673 So isn't that taking advantage? 927 01:15:17,763 --> 01:15:18,970 Look, Rafa. 928 01:15:19,056 --> 01:15:20,968 Helen's given me a great job. 929 01:15:21,058 --> 01:15:24,176 You never know how much money there is inside this. 930 01:15:25,730 --> 01:15:28,438 Ana has decided she wants to stay with the church 931 01:15:28,524 --> 01:15:29,935 for our summer camp. 932 01:15:30,026 --> 01:15:31,026 Oh, Ana's decided? 933 01:15:31,027 --> 01:15:32,188 Yes, she has. 934 01:15:35,156 --> 01:15:36,567 Ana? Ana? 935 01:17:34,400 --> 01:17:36,312 Got Diego's cash, Rafa? 936 01:17:37,278 --> 01:17:38,394 I got it in the car. 937 01:17:39,655 --> 01:17:40,655 How you doing? 938 01:17:52,668 --> 01:17:55,285 Wrong move, Rafa. 939 01:18:04,013 --> 01:18:06,881 Now you're really pissing me off, Rafa. 940 01:21:14,036 --> 01:21:16,156 ...that you are receiving campaign donations 941 01:21:16,205 --> 01:21:17,946 from a well-known church organization. 942 01:21:18,040 --> 01:21:18,914 Here we go again 943 01:21:18,916 --> 01:21:21,158 with the below-the-belt corruption accusations. 944 01:21:21,251 --> 01:21:23,834 Hardly surprising that people would be suspicious 945 01:21:23,921 --> 01:21:25,913 if you are not prepared to reveal the sources 946 01:21:26,006 --> 01:21:27,213 of your campaign donations. 947 01:22:08,590 --> 01:22:10,001 Just a minute. 948 01:22:11,468 --> 01:22:14,427 Hi. I'm here to pick up Ana. 949 01:22:14,513 --> 01:22:17,381 Oh, we have no record of anyone coming to collect her. 950 01:22:17,474 --> 01:22:20,262 And, in any case, she's giving a big testimony this week, so... 951 01:22:20,352 --> 01:22:21,226 Giving a testimony? 952 01:22:21,228 --> 01:22:22,988 - Yeah. - I'd like to speak with her. 953 01:22:23,313 --> 01:22:24,975 I'm sorry, sir, we just don't allow 954 01:22:25,065 --> 01:22:26,418 unaccompanied adults on the grounds. 955 01:22:26,442 --> 01:22:27,442 Ana? 956 01:22:36,034 --> 01:22:37,034 You okay? 957 01:22:37,953 --> 01:22:39,160 Worried about you. 958 01:22:40,080 --> 01:22:41,537 You mustn't worry. 959 01:22:41,623 --> 01:22:45,287 God takes care of us all, especially the goodly. 960 01:22:45,377 --> 01:22:48,165 You see? Ana is safe and well. 961 01:22:48,255 --> 01:22:49,917 I will say a prayer for you, 962 01:22:50,048 --> 01:22:52,005 that you are able to see someday 963 01:22:52,092 --> 01:22:54,254 the wrong roads you have taken in life. 964 01:22:54,344 --> 01:22:56,344 Why don't you go and give your friend a hug 965 01:22:56,388 --> 01:22:58,108 and then we go back to your game? Okay, Ana? 966 01:23:23,540 --> 01:23:24,621 Excuse me. 967 01:23:32,341 --> 01:23:34,048 Ana wanted you to have this. 968 01:23:40,516 --> 01:23:41,597 Thank you. 969 01:24:21,056 --> 01:24:22,408 Sorry, we're not here at the moment. 970 01:24:22,432 --> 01:24:23,390 Please leave a message. 971 01:24:24,268 --> 01:24:26,009 Nicolás, this papi. 972 01:24:26,144 --> 01:24:27,385 Listen, uh... 973 01:24:29,648 --> 01:24:31,685 I wanna talk to you and your brother. 974 01:24:33,777 --> 01:24:36,520 I love you, guys, and I miss you. 975 01:24:36,613 --> 01:24:37,774 Please call. 976 01:25:41,136 --> 01:25:42,422 All right. Let's go. 977 01:25:46,475 --> 01:25:48,057 Remember, the more you give, 978 01:25:48,143 --> 01:25:49,554 the more you shall receive. 979 01:25:49,645 --> 01:25:52,513 So please do whatever you can to help us, 980 01:25:52,606 --> 01:25:54,472 help the people of this island. 981 01:25:58,195 --> 01:26:01,563 And now, ladies and gentlemen, it's time 982 01:26:01,657 --> 01:26:05,071 for the Church of the Well of God Summer Spectacular. 983 01:26:05,160 --> 01:26:07,117 Put your hands together for your host, 984 01:26:07,245 --> 01:26:08,736 our very own prophet, 985 01:26:08,830 --> 01:26:11,243 an angel sent from God, 986 01:26:11,333 --> 01:26:12,333 the amazing, 987 01:26:12,334 --> 01:26:13,745 the awe-inspiring... 988 01:26:13,835 --> 01:26:15,246 And now... 989 01:26:15,337 --> 01:26:17,329 Pastor Helen. 990 01:26:21,718 --> 01:26:24,836 ♪ Hallelujah, Hallelujah ♪ 991 01:26:25,514 --> 01:26:29,758 ♪ Hallelujah ♪ 992 01:26:29,851 --> 01:26:31,592 Hallelujah! 993 01:26:31,687 --> 01:26:33,428 Hallelujah! 994 01:26:33,522 --> 01:26:35,809 Say hallelujah! 995 01:26:35,899 --> 01:26:37,606 Hallelujah! 996 01:26:37,693 --> 01:26:39,400 ♪ Hallelujah ♪ 997 01:26:40,404 --> 01:26:41,645 Right now, 998 01:26:43,490 --> 01:26:45,823 I give you 999 01:26:45,909 --> 01:26:47,320 Zuleika. 1000 01:26:52,916 --> 01:26:55,875 ♪ Hallelujah, Hallelujah ♪ 1001 01:26:55,961 --> 01:27:02,961 ♪ Hallelujah, Hallelujah ♪ 1002 01:27:07,305 --> 01:27:08,421 Hallelujah! 1003 01:27:08,515 --> 01:27:10,256 Hallelujah! 1004 01:27:13,228 --> 01:27:14,309 When I was five, 1005 01:27:14,396 --> 01:27:16,388 my father broke my spine 1006 01:27:16,481 --> 01:27:17,722 with a metal bar. 1007 01:27:18,567 --> 01:27:20,479 I was made to sleep outside our yard 1008 01:27:20,569 --> 01:27:21,855 in a pen with the roosters. 1009 01:27:23,530 --> 01:27:25,396 Sometimes, they would peck at me. 1010 01:27:32,330 --> 01:27:33,330 Diego. 1011 01:27:34,875 --> 01:27:36,787 You know what has to happen next. 1012 01:27:36,877 --> 01:27:37,895 I don't know what to say. 1013 01:27:37,919 --> 01:27:38,919 I don't have your money. 1014 01:27:39,004 --> 01:27:40,461 What the hell, Rafa? 1015 01:27:40,547 --> 01:27:41,663 Do what you gotta do. 1016 01:27:41,757 --> 01:27:43,749 Drop me in the ocean somewhere. 1017 01:27:46,261 --> 01:27:47,672 Whoosh! 1018 01:27:47,763 --> 01:27:49,925 The waters of the lagoon rose up. 1019 01:27:50,599 --> 01:27:52,511 Tino was at the top floating, 1020 01:27:52,601 --> 01:27:55,218 saved by the clear blue waters of the pool. 1021 01:27:55,312 --> 01:27:58,430 Finally, he was gently placed down on the grass. 1022 01:27:58,523 --> 01:28:00,480 It was as if God had placed his soul 1023 01:28:00,567 --> 01:28:01,853 in a giant car wash. 1024 01:28:01,943 --> 01:28:03,684 After hearing this story, 1025 01:28:03,779 --> 01:28:05,395 I wheeled myself up to the lagoon. 1026 01:28:05,489 --> 01:28:08,232 I dipped my legs in 1027 01:28:08,366 --> 01:28:11,325 and I said a prayer 1028 01:28:11,411 --> 01:28:12,822 and well... 1029 01:28:14,539 --> 01:28:15,415 Oof. 1030 01:28:18,418 --> 01:28:20,410 ♪ Hallelujah ♪ 1031 01:28:20,504 --> 01:28:27,504 ♪ Hallelujah, Hallelujah ♪ 1032 01:28:39,397 --> 01:28:40,888 Beautiful. 1033 01:28:42,984 --> 01:28:44,646 Hallelujah. 1034 01:28:44,736 --> 01:28:46,398 Hallelujah! 1035 01:28:46,488 --> 01:28:47,979 Hallelujah! 1036 01:28:48,073 --> 01:28:49,439 Hallelujah! 1037 01:28:57,499 --> 01:28:58,859 - Smile. - God bless you all. 1038 01:28:58,917 --> 01:29:00,909 Thank you. Let's go, darling. 1039 01:29:08,009 --> 01:29:11,593 - What time are we playing later? - I don't know. 1040 01:29:11,680 --> 01:29:12,841 Helen. 1041 01:29:14,891 --> 01:29:16,507 I need my cut. 1042 01:29:16,601 --> 01:29:18,308 Well, that money belongs to the church. 1043 01:29:18,395 --> 01:29:19,761 It's been donated. 1044 01:29:19,855 --> 01:29:21,332 We're giving it to the Vega Campaign... 1045 01:29:21,356 --> 01:29:22,022 What? 1046 01:29:22,023 --> 01:29:23,855 ...to make Puerto Rico great again. 1047 01:29:24,901 --> 01:29:26,858 The church got that money because of me, 1048 01:29:26,945 --> 01:29:28,857 because they believed my story! 1049 01:29:28,947 --> 01:29:30,813 No, dearie, they liked your story 1050 01:29:30,907 --> 01:29:33,274 because it gave them hope, and that made them feel good. 1051 01:29:33,368 --> 01:29:34,609 And that's your reward, 1052 01:29:34,703 --> 01:29:36,285 giving these people back some hope. 1053 01:29:36,371 --> 01:29:38,488 We had a deal. 1054 01:29:38,582 --> 01:29:40,039 And that deal is done. 1055 01:29:50,468 --> 01:29:53,802 Sir, is this your vehicle? 1056 01:29:53,889 --> 01:29:55,471 Yeah. 1057 01:29:55,557 --> 01:29:57,344 - It's in a handicap spot. - Shit. 1058 01:29:57,475 --> 01:29:59,558 - Sorry, I'll move it. - What's that? 1059 01:29:59,644 --> 01:30:00,644 What? 1060 01:30:01,521 --> 01:30:02,637 That. 1061 01:30:03,565 --> 01:30:04,565 Soda. 1062 01:30:04,900 --> 01:30:06,482 It belonged to a friend of mine. 1063 01:30:06,568 --> 01:30:08,560 I gave her a ride, left it in the car. 1064 01:30:09,738 --> 01:30:11,400 Can you open the trunk, please? 1065 01:30:15,118 --> 01:30:17,075 Hands behind your back, sir. Please. 1066 01:30:18,163 --> 01:30:20,029 Wait! Stop! 1067 01:30:23,501 --> 01:30:24,537 Stop it! 1068 01:30:25,712 --> 01:30:26,712 You can't do that. 1069 01:30:26,755 --> 01:30:27,755 Are you two together? 1070 01:30:27,839 --> 01:30:28,955 - No. - Yes. 1071 01:30:29,049 --> 01:30:30,335 He's taking care of me. 1072 01:30:30,425 --> 01:30:31,541 My mother's in prison. 1073 01:30:31,635 --> 01:30:32,967 I have a moonshiner 1074 01:30:33,053 --> 01:30:34,840 hawking outside the San Juan Arena. 1075 01:30:34,930 --> 01:30:35,930 And I'm also going to need 1076 01:30:35,931 --> 01:30:37,909 someone from Social Services to deal with the matter. 1077 01:30:37,933 --> 01:30:38,993 - No. - Backup is on the way. 1078 01:30:39,017 --> 01:30:40,133 Copy that. 1079 01:31:26,064 --> 01:31:28,477 ...weekend, it's your "Name Your Price" extravaganza. 1080 01:32:20,285 --> 01:32:21,696 Got any cash? 1081 01:32:25,707 --> 01:32:28,575 Where's your mommy, then? She's not here, is she? 1082 01:32:29,711 --> 01:32:30,952 You're all on your own. 1083 01:32:31,046 --> 01:32:32,046 What the hell is this? 1084 01:32:33,673 --> 01:32:34,709 She has nothing. 1085 01:32:40,221 --> 01:32:42,588 She has just dirty laundry. 1086 01:32:42,682 --> 01:32:44,969 They'll probably take her out with the dirty laundry. 1087 01:32:46,853 --> 01:32:49,015 Don't worry. We'll be around. 1088 01:36:40,962 --> 01:36:43,079 Don't speak. Just listen. 1089 01:36:43,172 --> 01:36:44,538 I've got a plan. 1090 01:37:24,922 --> 01:37:26,379 I'm not seeing Rafa. 1091 01:37:27,508 --> 01:37:29,500 Yeah. About that, he's in jail. 1092 01:37:31,012 --> 01:37:31,928 Is this a joke? 1093 01:37:31,929 --> 01:37:33,921 Look, you want your money back, right? 1094 01:37:34,515 --> 01:37:35,515 The man's a loser. 1095 01:37:36,267 --> 01:37:38,224 Even losers win sometimes. 1096 01:37:38,895 --> 01:37:40,261 You just gotta trust me, Diego, 1097 01:37:40,355 --> 01:37:42,847 and you'll get your money back and some. 1098 01:37:43,358 --> 01:37:44,769 We just gotta show some hustle. 1099 01:37:51,991 --> 01:37:53,198 Let's go, Joe. 1100 01:38:19,560 --> 01:38:21,426 I got blown out of the blowhole! 1101 01:38:27,026 --> 01:38:29,484 I know all our inner circle members 1102 01:38:29,570 --> 01:38:32,153 are grateful to Congressman Vega 1103 01:38:32,240 --> 01:38:35,449 for helping us exceed our fundraising target. 1104 01:38:35,535 --> 01:38:39,279 Señor Vega, we wanna show you our gratitude and our love. 1105 01:38:39,372 --> 01:38:43,366 We know God is smiling upon you for the upcoming election. 1106 01:38:45,670 --> 01:38:48,333 Today, you are blessed. 1107 01:38:51,426 --> 01:38:53,509 Our crisis will soon be over. 1108 01:38:53,594 --> 01:38:55,927 - Amen. - Amen. 1109 01:39:05,606 --> 01:39:08,064 Are there any other local businesspeople 1110 01:39:08,151 --> 01:39:09,687 who wish to have a blessing today? 1111 01:39:10,528 --> 01:39:11,528 Anyone? 1112 01:39:28,463 --> 01:39:29,624 Ah, welcome. 1113 01:39:29,714 --> 01:39:32,206 Can you... Can you help them up? 1114 01:39:37,472 --> 01:39:39,213 And you are? 1115 01:39:40,308 --> 01:39:42,345 My name is Rafael Rodriguez. 1116 01:39:43,644 --> 01:39:46,102 And what is it you do, Rafael? 1117 01:39:47,356 --> 01:39:49,473 I run a business in Barrio Obrero. 1118 01:39:50,985 --> 01:39:53,477 And God willing, that business is prospering. 1119 01:39:55,323 --> 01:39:57,906 We all do what we have to do in order to survive. 1120 01:40:03,372 --> 01:40:05,455 Let me say a few words for you then. 1121 01:40:06,375 --> 01:40:08,537 - Lord... - Let me say a few words for you. 1122 01:40:21,015 --> 01:40:23,177 There is a man in the front row seat in the aisle 1123 01:40:23,267 --> 01:40:24,428 and he's got a suit on. 1124 01:40:25,770 --> 01:40:27,432 He's from the Department of the Treasury 1125 01:40:27,522 --> 01:40:29,242 and he wants to have a serious talk with you 1126 01:40:29,315 --> 01:40:31,602 regarding your illegal donations to the Vega campaign. 1127 01:40:33,194 --> 01:40:35,652 As you said, fraud is a serious business. 1128 01:40:36,531 --> 01:40:38,147 You can't prove anything. 1129 01:40:41,160 --> 01:40:43,000 Well, that money belongs to the church. 1130 01:40:43,037 --> 01:40:44,448 It's been donated. 1131 01:40:44,539 --> 01:40:46,075 We're giving it to the Vega campaign 1132 01:40:46,165 --> 01:40:47,622 to make Puerto Rico great again. 1133 01:40:47,708 --> 01:40:49,620 I can't hear anything at all. 1134 01:40:49,710 --> 01:40:51,542 What is that little girl showing Helen? 1135 01:40:51,629 --> 01:40:52,961 Because it gave them hope 1136 01:40:53,047 --> 01:40:54,149 and that made them feel good. 1137 01:40:54,173 --> 01:40:55,459 And that's your reward, 1138 01:40:55,550 --> 01:40:57,507 giving these people back some hope. 1139 01:41:11,065 --> 01:41:12,397 Twenty-six thousand, 1140 01:41:13,067 --> 01:41:14,478 twenty-seven thousand, 1141 01:41:14,569 --> 01:41:16,255 - twenty-eight... - Twenty-eight. 1142 01:41:16,279 --> 01:41:17,714 - ...twenty-nine. - Twenty-nine. 1143 01:41:17,738 --> 01:41:19,378 - ...thirty. - Thirty thousand. 1144 01:41:19,407 --> 01:41:20,443 Gentlemen. 1145 01:41:45,558 --> 01:41:46,702 - Come on, baby. - I'm so done. 1146 01:41:46,726 --> 01:41:47,766 - Come on. - So many times. 1147 01:42:07,622 --> 01:42:09,488 Yeah, there you go, tough guy. 1148 01:42:11,334 --> 01:42:13,326 Yeah. 1149 01:42:13,419 --> 01:42:15,160 Looks like your mom's cleaning house. 1150 01:42:15,254 --> 01:42:16,254 Yeah. 1151 01:42:17,298 --> 01:42:18,650 You're not done with this car yet? 1152 01:42:18,674 --> 01:42:20,474 What's the matter with you? Come on, let's go. 1153 01:42:21,302 --> 01:42:22,302 Let's go, slowpoke. 1154 01:42:23,429 --> 01:42:24,545 Get a move on. 1155 01:42:25,222 --> 01:42:26,554 Show me some hustle. 1156 01:42:26,641 --> 01:42:28,382 I'll show you some hustle! 1157 01:42:29,477 --> 01:42:31,093 This enough hustle? 1158 01:42:31,228 --> 01:42:33,311 - Come on! - I'll hustle you up. 1159 01:42:33,397 --> 01:42:35,263 I'll give you something to hustle! 1160 01:43:16,607 --> 01:43:17,607 You know what you need? 1161 01:43:17,650 --> 01:43:18,766 You need a car. 1162 01:43:18,859 --> 01:43:20,100 A cool car, 1163 01:43:20,194 --> 01:43:21,526 a second-hand car 1164 01:43:21,612 --> 01:43:23,649 from Rafa's Quality Cars. 1165 01:43:23,739 --> 01:43:25,275 Name it, we have it! 1166 01:43:25,366 --> 01:43:27,733 We got white cars, one owner. 1167 01:43:27,827 --> 01:43:29,159 We got blue cars 1168 01:43:29,245 --> 01:43:30,736 filled with half a tank of gas, 1169 01:43:30,830 --> 01:43:32,162 four-nine-nine-five. 1170 01:43:32,289 --> 01:43:34,281 We got SUVs, like new, 1171 01:43:34,375 --> 01:43:35,616 nine-nine-three-nine. 1172 01:43:35,710 --> 01:43:38,623 So many cars, we don't know what to do with them. 1173 01:43:38,713 --> 01:43:41,376 They're cheap, they're old, they're classic. 1174 01:43:41,465 --> 01:43:43,752 I can wash it for you, but I can't drive it. 1175 01:43:43,843 --> 01:43:45,175 I'm only eleven! 1176 01:43:45,302 --> 01:43:46,543 Rafa's Quality Cars. 1177 01:43:46,637 --> 01:43:49,721 He doesn't just have the coolest cars in Puerto Rico, 1178 01:43:49,807 --> 01:43:52,675 but he is the nicest guy, and you can trust him. 1179 01:43:52,768 --> 01:43:55,431 That's my promise to you. 1180 01:43:56,230 --> 01:43:57,230 And cut. 80089

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.