All language subtitles for Agatha Raisin s03e02_English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,320 --> 00:00:36,000
[ Bell chiming ]
2
00:00:36,000 --> 00:00:38,000
[ Down-tempo chamber music
playing ]
3
00:01:07,800 --> 00:01:09,120
[ Footsteps descending ]
4
00:01:12,280 --> 00:01:13,880
AGATHA: James!
5
00:01:13,880 --> 00:01:15,920
Why did you let me sleep in?
6
00:01:15,920 --> 00:01:18,440
I was going to bring you
breakfast in bed.
7
00:01:18,440 --> 00:01:19,680
Why?
8
00:01:19,680 --> 00:01:21,000
Does there have to be
a reason?
9
00:01:21,000 --> 00:01:22,320
Well, you only
bring me flowers
10
00:01:22,320 --> 00:01:24,560
when you've done
something wrong.
11
00:01:24,560 --> 00:01:26,440
Or buy me chocolates when
I'vedone something wrong.
12
00:01:26,440 --> 00:01:27,600
But breakfast?
13
00:01:27,600 --> 00:01:30,520
This is a whole different
heap of sorryness.
14
00:01:33,200 --> 00:01:34,240
What?
15
00:01:34,240 --> 00:01:35,240
-What?
-What?
16
00:01:35,240 --> 00:01:36,920
What?
17
00:01:36,920 --> 00:01:38,760
Oh.
The article.
18
00:01:38,760 --> 00:01:41,240
The -- The interview.
19
00:01:41,240 --> 00:01:42,480
What's it like?
20
00:01:42,480 --> 00:01:44,360
Yeah.
Yeah, it's okay.
21
00:01:50,720 --> 00:01:55,080
"Super Sleuth or P.R. Stunt?
22
00:01:55,080 --> 00:01:56,440
[ Mumbling ]
23
00:01:58,680 --> 00:02:03,120
This -- This is a hatchet job.
That's what this is.
24
00:02:03,120 --> 00:02:06,040
Wilkes!
They're quoting Wilkes.
25
00:02:06,040 --> 00:02:07,560
Listen to this.
26
00:02:07,560 --> 00:02:10,600
"Mrs. Raisin tends to hinder
rather than to help
27
00:02:10,600 --> 00:02:12,400
the very important work
that the police do.
28
00:02:12,400 --> 00:02:15,760
But what would you expect
from an amateur?"
29
00:02:15,760 --> 00:02:18,680
[ Gasps ] Amateur?!
30
00:02:18,680 --> 00:02:20,560
Right.
Well, I'll show them.
31
00:02:23,360 --> 00:02:26,680
Didn't make it to bed again,
then, I see?
32
00:02:26,680 --> 00:02:29,520
Well, the book on the Civil War
must be going great guns.
33
00:02:29,520 --> 00:02:32,360
20,000 words and counting.
Deadline end of the week.
34
00:02:32,360 --> 00:02:34,280
You'll be brilliant.
You know what you're doing.
35
00:02:34,280 --> 00:02:36,520
-You'll smash it.
-Hopefully.
36
00:02:36,520 --> 00:02:39,400
Actually, uh,
37
00:02:39,400 --> 00:02:40,760
I wanted you
to read something.
38
00:02:40,760 --> 00:02:42,560
[ Door opens ]
39
00:02:42,560 --> 00:02:44,040
[ Door closes ]
40
00:02:45,640 --> 00:02:48,280
It's our letter of engagement,
Mrs. Duckett.
41
00:02:48,280 --> 00:02:50,400
-[ Telephone ringing ]
-We need you to sign it.
42
00:02:52,720 --> 00:02:54,320
Well, you shouldn't believe
43
00:02:54,320 --> 00:02:55,680
everything you read
in the paper.
44
00:02:55,680 --> 00:02:58,240
Or your husband,
for that matter.
45
00:02:58,240 --> 00:02:59,640
-[ Door opens ]
-Miserable old goat.
46
00:02:59,640 --> 00:03:01,880
-Ah, morning, Dottie.
-Morning.
47
00:03:01,880 --> 00:03:03,760
Still no news on Red,
I'm afraid.
48
00:03:03,760 --> 00:03:06,480
But we are trending
on social media.
49
00:03:06,480 --> 00:03:08,000
We got some posters made.
50
00:03:08,000 --> 00:03:09,600
-[ Door opens ]
-Red'll turn up.
51
00:03:13,320 --> 00:03:14,800
Uh, hello?
52
00:03:14,800 --> 00:03:18,040
Tiggy Laggat-Brown
to see Mrs. Raisin.
53
00:03:18,040 --> 00:03:20,240
How about you take a seat?
I'll be right with you.
54
00:03:20,240 --> 00:03:23,120
-How about I don't?
-Morning, team.
55
00:03:23,120 --> 00:03:26,320
Ah.
This is my old friend Tiggy.
56
00:03:26,320 --> 00:03:28,120
Less of the "old," Chas.
57
00:03:28,120 --> 00:03:30,520
We've known each other
since our 20s,
58
00:03:30,520 --> 00:03:34,200
and I've promised her
preferential treatment.
59
00:03:34,200 --> 00:03:37,600
No such thing.
We have crimes to solve.
60
00:03:37,600 --> 00:03:41,280
And by that, I don't mean
missing dogs and honey traps.
61
00:03:41,280 --> 00:03:43,920
I want something nice and juicy
to get my teeth stuck into.
62
00:03:43,920 --> 00:03:45,720
Death threats juicy enough
for you?
63
00:03:45,720 --> 00:03:47,040
Agatha Raisin.
64
00:03:47,040 --> 00:03:48,600
Very pleased to make
your acquaintance.
65
00:03:48,600 --> 00:03:50,000
Do tell me all about it.
66
00:03:58,400 --> 00:04:00,800
Yeah, a touch-up
and you'll be fine.
67
00:04:00,800 --> 00:04:02,400
Excuse me?
68
00:04:02,400 --> 00:04:05,480
No, I-I meant Marilyn.
69
00:04:05,480 --> 00:04:07,560
Uh, just checking you're okay
for tonight's talk
70
00:04:07,560 --> 00:04:08,600
to the historical society.
71
00:04:08,600 --> 00:04:10,200
All set and raring to go.
72
00:04:10,200 --> 00:04:13,280
Do you want, uh, PowerPoint,
slides, or virtual soundtrack?
73
00:04:13,280 --> 00:04:15,360
Could cover all bases
if you like. Your call.
74
00:04:15,360 --> 00:04:17,640
Just a talk would be okay,
I think.
75
00:04:17,640 --> 00:04:19,160
Ah!
Okay, okay.
76
00:04:19,160 --> 00:04:20,640
How many are we expecting?
77
00:04:20,640 --> 00:04:23,400
At the moment, three.
78
00:04:23,400 --> 00:04:25,560
Including me.
Four if you include yourself.
79
00:04:25,560 --> 00:04:27,120
Okay.
80
00:04:27,120 --> 00:04:29,080
See you at 7:00
at the village hall.
81
00:04:29,080 --> 00:04:30,760
Actually could we make it 6:00?
82
00:04:30,760 --> 00:04:31,960
And if you could come
to the vicarage.
83
00:04:31,960 --> 00:04:33,960
It'll just be more cozy.
84
00:04:33,960 --> 00:04:35,880
Cozy.
85
00:04:43,280 --> 00:04:45,480
And it's my daughter's
21st tonight.
86
00:04:45,480 --> 00:04:47,880
We live at the manor house
at Herris Cum Magna,
87
00:04:47,880 --> 00:04:50,320
and we've organized a party
to celebrate
88
00:04:50,320 --> 00:04:54,440
and to announce her engagement
to Perry Peterson.
89
00:04:54,440 --> 00:04:57,800
It's all gone horribly wrong.
90
00:04:57,800 --> 00:05:00,440
The caterers have let me down,
the ice sculpture has melted...
91
00:05:00,440 --> 00:05:02,400
Listen, lady,
I was promised a death threat.
92
00:05:02,400 --> 00:05:04,040
Show her the note, Tigs.
93
00:05:07,840 --> 00:05:09,760
This arrived yesterday.
94
00:05:11,400 --> 00:05:15,080
"If Cassandra marries Perry
she will die.
95
00:05:15,080 --> 00:05:16,840
Don't tell police."
96
00:05:16,840 --> 00:05:18,920
Why not tell the police?
97
00:05:18,920 --> 00:05:21,440
-Because it says not to.
-TONI: So?
98
00:05:21,440 --> 00:05:23,920
If someone threatened
my daughter or me mum
99
00:05:23,920 --> 00:05:25,080
or Gemma or whatever,
100
00:05:25,080 --> 00:05:26,880
I'd be legging it to the cops,
simple as.
101
00:05:26,880 --> 00:05:28,680
I don't want
the police involved.
102
00:05:28,680 --> 00:05:32,440
Imagine what people would say.
Gossip would be rife.
103
00:05:32,440 --> 00:05:35,120
And that isn't pleasant, is it?
104
00:05:35,120 --> 00:05:38,320
So I turned to Charles here,
as always.
105
00:05:38,320 --> 00:05:39,840
He's regaled us
at the country club
106
00:05:39,840 --> 00:05:42,320
with his colorful accounts
of his work here.
107
00:05:42,320 --> 00:05:45,320
So, naturally,
he came to my rescue.
108
00:05:45,320 --> 00:05:46,400
AGATHA: Naturally.
109
00:05:47,640 --> 00:05:50,040
Although I hope you're not
the amateur busybody
110
00:05:50,040 --> 00:05:51,360
that the police say you are.
111
00:05:51,360 --> 00:05:52,800
Oh, no, not at all.
112
00:05:52,800 --> 00:05:55,280
In fact, I can assure you,
Mrs. Laggat-Brown,
113
00:05:55,280 --> 00:05:57,640
that I can get to
the bottom of this.
114
00:05:57,640 --> 00:05:59,600
For an ever-so-professional fee.
115
00:05:59,600 --> 00:06:02,920
Of course.
Whatever it takes.
116
00:06:02,920 --> 00:06:04,840
I'm sure
with Charles at the helm
117
00:06:04,840 --> 00:06:06,880
we'll get results.
118
00:06:14,800 --> 00:06:16,840
[ Door closes ]
119
00:06:16,840 --> 00:06:18,040
[ Footsteps ]
120
00:06:18,040 --> 00:06:19,400
CHARLES: Tigs.
Uh...
121
00:06:19,400 --> 00:06:20,240
[ Door opens ]
122
00:06:22,240 --> 00:06:23,320
All clear here.
123
00:06:24,800 --> 00:06:26,360
Looking good.
124
00:06:26,360 --> 00:06:28,640
All set this end.
125
00:06:28,640 --> 00:06:30,000
Rogering that.
126
00:06:36,600 --> 00:06:39,160
-[ Feedback rings ]
-A big welcome to you all.
127
00:06:41,120 --> 00:06:42,920
It'll be fine.
128
00:06:45,000 --> 00:06:46,000
[ Feedback rings ]
129
00:06:48,320 --> 00:06:50,200
Thank you.
[ Chuckles ]
130
00:06:50,200 --> 00:06:53,640
Um, there will be speeches
and fireworks to follow.
131
00:06:53,640 --> 00:06:54,720
Uh, and in the meantime,
132
00:06:54,720 --> 00:06:57,520
please do help yourselves
to food and drink
133
00:06:57,520 --> 00:07:00,960
and enjoy Cassandra's
favorite dance,
134
00:07:00,960 --> 00:07:03,440
the Argentinean tango.
135
00:07:03,440 --> 00:07:05,160
[ Applause ]
136
00:07:07,320 --> 00:07:10,800
So, tell me boys,
how's the sleepover going?
137
00:07:10,800 --> 00:07:14,640
Is this the beginning of a
beautiful, blossoming bromance?
138
00:07:14,640 --> 00:07:16,600
So far so good.
139
00:07:16,600 --> 00:07:18,960
Although I wouldn't
exactly call it a bromance.
140
00:07:18,960 --> 00:07:21,280
It's only the weekend,
isn't it, Roy?
141
00:07:21,280 --> 00:07:23,720
A change is as good
as a rest, Aggie.
142
00:07:23,720 --> 00:07:25,440
AGATHA: Oh, gosh.
143
00:07:25,440 --> 00:07:27,640
These two are fairly
going for it, aren't they?
144
00:07:27,640 --> 00:07:29,200
Oh.
145
00:07:31,560 --> 00:07:32,880
Ah.
146
00:07:32,880 --> 00:07:35,480
I see Gorgeous George
has caught your attention.
147
00:07:35,480 --> 00:07:37,320
He's an old school friend,
you know?
148
00:07:37,320 --> 00:07:40,280
And we used to hang with Tiggy
back in the day.
149
00:07:40,280 --> 00:07:42,960
The three of us
were thick as thieves.
150
00:07:42,960 --> 00:07:45,840
You know,
he's an ex-hedge-fund manager.
151
00:07:45,840 --> 00:07:48,280
He gave it all up
just like that,
152
00:07:48,280 --> 00:07:51,840
to pursue his lifelong passion
for the Argentine tango.
153
00:07:51,840 --> 00:07:53,440
Is that even legal?
154
00:07:57,040 --> 00:07:58,600
Ohh.
155
00:07:58,600 --> 00:08:00,080
What's he doing now?
156
00:08:00,080 --> 00:08:03,240
Mirada and cabeceo.
157
00:08:03,240 --> 00:08:06,560
Wha?
A-whatty-and-a-what-what?
158
00:08:06,560 --> 00:08:08,360
Mirada.
159
00:08:08,360 --> 00:08:10,120
He looks into her eyes,
160
00:08:10,120 --> 00:08:11,480
asking if she would
like to dance.
161
00:08:11,480 --> 00:08:13,360
Cabeceo.
162
00:08:13,360 --> 00:08:16,840
He cocks his head,
beckoning her to him.
163
00:08:16,840 --> 00:08:18,520
Of course he does.
[ Chuckles ]
164
00:08:18,520 --> 00:08:20,600
Now I see
where youget it from.
165
00:08:20,600 --> 00:08:23,200
Toni, avert your eyes.
166
00:08:30,800 --> 00:08:33,000
O-kay.
167
00:08:33,000 --> 00:08:35,240
What's happening here,
then?
168
00:08:35,240 --> 00:08:36,440
Well, I know
exactly what's happening.
169
00:08:36,440 --> 00:08:38,280
It's the...
170
00:08:38,280 --> 00:08:39,560
Is it...?
171
00:08:39,560 --> 00:08:42,200
Good God, he looks like
he's seen a ghost.
172
00:08:42,200 --> 00:08:44,720
Actually, you know, he has.
173
00:08:44,720 --> 00:08:46,600
What do you mean?
174
00:08:46,600 --> 00:08:48,600
His wife, Helen.
175
00:08:51,720 --> 00:08:53,320
You're a dead ringer for her.
176
00:08:53,320 --> 00:08:55,760
"Dead ringer" as in...?
177
00:08:55,760 --> 00:08:57,480
As in she's dead.
178
00:08:57,480 --> 00:08:59,040
Ah...
179
00:09:00,880 --> 00:09:03,440
And remember, this was
Cromwell's first command.
180
00:09:03,440 --> 00:09:05,560
He rampaged across the field,
181
00:09:05,560 --> 00:09:08,320
pulverizing Prince Rupert's
right wing.
182
00:09:08,320 --> 00:09:10,600
Rupert's defeat was severe.
183
00:09:10,600 --> 00:09:13,760
He was on horse,
and legend has it,
184
00:09:13,760 --> 00:09:15,760
was forced to hide
in a bean field.
185
00:09:15,760 --> 00:09:16,840
[ Gasps ]
186
00:09:25,000 --> 00:09:27,040
Quite a pile, isn't it?
187
00:09:27,040 --> 00:09:30,000
Used to belong
to your friend George.
188
00:09:31,200 --> 00:09:34,240
When Helen died,
he sold everything.
189
00:09:34,240 --> 00:09:36,040
He and his daughter moved
to a cottage on the estate,
190
00:09:36,040 --> 00:09:38,360
and he turned to dance.
191
00:09:38,360 --> 00:09:40,320
Lord of the manor
to lord of the dance.
192
00:09:40,320 --> 00:09:42,680
A much happier lord,
I might add.
193
00:09:42,680 --> 00:09:44,360
-Charles, good to see you.
-How are you doing?
194
00:09:44,360 --> 00:09:45,720
-Very well.
-Agatha.
195
00:09:45,720 --> 00:09:47,560
Very pleased to meet you.
196
00:09:47,560 --> 00:09:49,360
EMMA: George?
George?
197
00:09:49,360 --> 00:09:51,760
Sorry to interrupt.
We're back on.
198
00:09:51,760 --> 00:09:53,280
We still have work to do.
199
00:09:53,280 --> 00:09:54,800
Yes, thank you, Emma.
200
00:09:54,800 --> 00:09:56,120
Be right there.
201
00:09:56,120 --> 00:09:58,000
Okay.
202
00:10:02,360 --> 00:10:03,720
It's good to meet you,
Agatha.
203
00:10:04,640 --> 00:10:06,040
You too.
204
00:10:12,280 --> 00:10:13,720
I am actually vegan,
205
00:10:13,720 --> 00:10:16,240
but salmons don't have
eyelashes, I don't think, so...
206
00:10:16,240 --> 00:10:17,640
Excusez-moi!
207
00:10:17,640 --> 00:10:20,600
No scoffing.
And absolutely no drinking.
208
00:10:20,600 --> 00:10:24,440
Come on. Look lively, mister.
Mingle. Eyes, ears.
209
00:10:24,440 --> 00:10:26,440
What? I'm the master mingler.
I'm the master of mingling.
210
00:10:26,440 --> 00:10:28,560
-Watch and learn, sweet chuff.
-Mm!
211
00:10:28,560 --> 00:10:30,600
So how are things
really going at Charles'?
212
00:10:30,600 --> 00:10:32,120
Yeah, it's all right.
213
00:10:32,120 --> 00:10:36,000
It's a little bit cold and damp
and lonely in the attic.
214
00:10:36,000 --> 00:10:37,920
Well, if you -- if you
want to come home
215
00:10:37,920 --> 00:10:41,840
where it's warm and cozy
and friendly,
216
00:10:41,840 --> 00:10:43,120
you know,
you know where to come.
217
00:10:43,120 --> 00:10:44,560
No.
It's fine.
218
00:10:44,560 --> 00:10:46,640
I'll leave you two lovebirds
to it.
219
00:10:46,640 --> 00:10:48,200
Cheers.
220
00:10:48,200 --> 00:10:51,840
Uh! Geh-geh-geh-geh!
I said no drinking, didn't I?
221
00:10:51,840 --> 00:10:53,760
Go.
Mingle.
222
00:10:55,240 --> 00:10:57,040
Hi.
223
00:10:57,040 --> 00:10:58,720
Can I buy you a free drink?
224
00:10:58,720 --> 00:10:59,800
MAN:
Yes, you can.
225
00:11:02,280 --> 00:11:04,600
[ Indistinct talking
and laughter ]
226
00:11:06,120 --> 00:11:07,720
Captain and Mrs. Bushing.
How are you?
227
00:11:07,720 --> 00:11:09,160
Lovely to see you.
Do go through.
228
00:11:10,720 --> 00:11:12,240
Let me introduce you.
229
00:11:12,240 --> 00:11:13,960
This is Felicity,
my darling goddaughter.
230
00:11:13,960 --> 00:11:16,560
-Hi, nice to meet you.
-Cassandra, my daughter.
231
00:11:16,560 --> 00:11:18,840
-And Perry, her fiancé.
-Cassie, look who's arrived!
232
00:11:18,840 --> 00:11:20,560
[ Women screaming ]
233
00:11:20,560 --> 00:11:22,240
Oh, good God!
234
00:11:22,240 --> 00:11:24,000
Mummy, Mummy, look!
It's Trudi!
235
00:11:24,000 --> 00:11:27,000
-[ Indistinct shouting ]
-Sorry, it's Cassie's big day.
236
00:11:27,000 --> 00:11:28,520
She's -- She's just
a bit excited.
237
00:11:28,520 --> 00:11:30,520
-She is. She is.
-It means the world to her.
238
00:11:30,520 --> 00:11:33,120
Perry, is there anyone
that you could think of
239
00:11:33,120 --> 00:11:36,840
that would maybe --
would possibly harm Cassandra?
240
00:11:36,840 --> 00:11:38,920
I don't know,
an ex-boyfriend maybe?
241
00:11:38,920 --> 00:11:41,720
No. Cassie, no, no.
Cassie's an angel.
242
00:11:41,720 --> 00:11:44,000
Her mother, maybe.
243
00:11:46,560 --> 00:11:48,480
Are you ill?
244
00:11:48,480 --> 00:11:50,880
Got to practice
my big number.
245
00:11:50,880 --> 00:11:55,720
See, what it is, is I stupidly
agreed to do this tango routine
246
00:11:55,720 --> 00:11:57,440
after the speeches
by the swimming pool
247
00:11:57,440 --> 00:11:59,720
'cause, well, that's where
I proposed to Cassie.
248
00:11:59,720 --> 00:12:02,040
-By the swimming pool.
-Aww.
249
00:12:02,040 --> 00:12:04,960
Tell you the truth,
I'm absolutely dreading it.
250
00:12:04,960 --> 00:12:09,120
I've had lessons with George,
right, but...
251
00:12:09,120 --> 00:12:10,920
Do I have two left feet?
252
00:12:10,920 --> 00:12:12,920
Uh...
253
00:12:12,920 --> 00:12:15,480
Well, not, predominantly.
Well, no.
254
00:12:15,480 --> 00:12:17,840
See, well I'm more of
a two-tone man, myself.
255
00:12:17,840 --> 00:12:19,280
-Right.
-Ooh!
256
00:12:19,280 --> 00:12:23,840
Just a bit of ska,
you know, bit of reggae.
257
00:12:23,840 --> 00:12:27,280
If I mess this up,
Cassie's gonna kill me.
258
00:12:27,280 --> 00:12:29,840
Or her mother will.
259
00:12:29,840 --> 00:12:31,760
Good evening, sorry,
thank you.
260
00:12:33,000 --> 00:12:34,920
He's a nice big boy,
isn't he?
261
00:12:34,920 --> 00:12:37,880
[ Laughs ]
Not really.
262
00:12:37,880 --> 00:12:39,360
Wrong side of the tracks.
263
00:12:39,360 --> 00:12:41,720
His father, Harrison,
has done time.
264
00:12:41,720 --> 00:12:43,800
-Regular family of jailbirds.
-Really?
265
00:12:43,800 --> 00:12:45,480
Well, why didn't you tell us
this before?
266
00:12:45,480 --> 00:12:47,840
-Is he here tonight?
-God, no!
267
00:12:47,840 --> 00:12:49,880
Criminals in my house?
268
00:12:49,880 --> 00:12:52,640
No, he was banned.
Didn't go down well.
269
00:12:52,640 --> 00:12:53,840
He was spitting.
270
00:12:53,840 --> 00:12:56,040
Enough to harm Cassandra?
271
00:12:56,040 --> 00:12:59,600
That type
are capable of anything.
272
00:12:59,600 --> 00:13:01,880
Where will I find him?
273
00:13:01,880 --> 00:13:03,840
In a gutter somewhere.
274
00:13:03,840 --> 00:13:06,080
So is it just Harrison Peterson
that you object to,
275
00:13:06,080 --> 00:13:07,440
or is it pretty much everyone
276
00:13:07,440 --> 00:13:09,320
from the wrong side
of the tracks, Perry included?
277
00:13:09,320 --> 00:13:12,960
Well, obviously he wouldn't be
my first choice for Cassandra,
278
00:13:12,960 --> 00:13:15,440
but what can you do?
279
00:13:15,440 --> 00:13:17,080
Cassandra wants to be
a professional dancer
280
00:13:17,080 --> 00:13:18,200
in the West End.
281
00:13:18,200 --> 00:13:19,720
She's already
started auditioning.
282
00:13:19,720 --> 00:13:22,840
Cassie is amazing.
Much better than me.
283
00:13:22,840 --> 00:13:24,360
TIGGY: Oh, Fliss.
284
00:13:24,360 --> 00:13:26,080
Cass and Fliss have
been dancing together
285
00:13:26,080 --> 00:13:27,600
since they were knee-high
to a grasshopper.
286
00:13:27,600 --> 00:13:29,440
Isn't that right?
287
00:13:29,440 --> 00:13:30,800
Do you remember,
we used to drive you insane
288
00:13:30,800 --> 00:13:33,760
by playing the same song
on repeat
289
00:13:33,760 --> 00:13:36,440
practically all the time.
290
00:13:36,440 --> 00:13:38,520
Don't.
291
00:13:41,160 --> 00:13:43,720
So is, uh, Cassandra's father
here tonight?
292
00:13:43,720 --> 00:13:46,520
Jeremy works away a lot.
293
00:13:46,520 --> 00:13:48,640
He's in the middle
of a big deal.
294
00:13:48,640 --> 00:13:50,080
Travel industry.
295
00:13:50,080 --> 00:13:52,360
He's securing contracts
with a major five-star hotel.
296
00:13:52,360 --> 00:13:54,120
On his daughter's 21st?
297
00:13:54,120 --> 00:13:55,560
-Can't be helped.
-[ Gong clangs ]
298
00:13:55,560 --> 00:13:57,920
Oh!
Time for the speeches.
299
00:14:01,920 --> 00:14:03,440
Oh, Dad, can I have a mo?
300
00:14:03,440 --> 00:14:05,000
-Not now, darling.
-[ Quacking cellphone chime ]
301
00:14:05,000 --> 00:14:09,160
I'm too busy
thinking about the dances.
302
00:14:09,160 --> 00:14:12,480
Ooh, couple of sightings
of Red.
303
00:14:12,480 --> 00:14:14,760
-Who?
-The dog.
304
00:14:14,760 --> 00:14:17,160
Oh.
What dog?
305
00:14:17,160 --> 00:14:19,080
[ Up-tempo music playing]
306
00:14:28,400 --> 00:14:30,240
Roy, are you, uh --
are you in position?
307
00:14:30,240 --> 00:14:31,960
How is it?
308
00:14:31,960 --> 00:14:34,320
Everything seems to be good
up my end.
309
00:14:34,320 --> 00:14:36,640
-Charlie boy?
-So far so good.
310
00:14:36,640 --> 00:14:38,800
AGATHA:
Flank the chairs, Charles.
311
00:14:38,800 --> 00:14:40,160
Assume position.
312
00:14:54,680 --> 00:14:58,040
[ Cutting out ] Ladies and...
thank you so much for coming
313
00:14:58,040 --> 00:15:00,600
to this happy...celebration.
314
00:15:00,600 --> 00:15:02,840
[ Feedback rings ]
315
00:15:02,840 --> 00:15:04,600
No one can...
316
00:15:05,800 --> 00:15:07,520
Perry, sort it out.
317
00:15:07,520 --> 00:15:09,720
-Where's the...
-[ Feedback rings ]
318
00:15:11,680 --> 00:15:13,400
-Test.
-No!
319
00:15:17,120 --> 00:15:19,560
[ Crackling ]
Ladies and gentlemen...
320
00:15:19,560 --> 00:15:21,240
[ Feedback rings ]
321
00:15:21,240 --> 00:15:23,160
[ Fireworks exploding ]
322
00:15:25,880 --> 00:15:27,560
[ Indistinct conversation ]
323
00:15:31,480 --> 00:15:32,680
Gun! Gun!
324
00:15:32,680 --> 00:15:35,120
[ People screaming ]
325
00:15:52,480 --> 00:15:53,600
[ Door rattling ]
326
00:15:53,600 --> 00:15:55,320
[ Groaning ]
327
00:15:55,320 --> 00:15:57,480
Will someone open
the bloody door?!
328
00:15:57,480 --> 00:15:59,080
[ Indistinct shouting ]
329
00:16:03,200 --> 00:16:05,160
MAN: Sorry, sorry.
Sorry.
330
00:16:05,160 --> 00:16:07,440
-Give me that!
-[ Indistinct shouting ]
331
00:16:07,440 --> 00:16:08,880
There was a gun.
332
00:16:08,880 --> 00:16:11,960
In that room.
At that window.
333
00:16:11,960 --> 00:16:14,200
-I swear.
-Well, there's no one there now.
334
00:16:14,200 --> 00:16:15,320
Well, they're not gonna
hang around
335
00:16:15,320 --> 00:16:17,560
for a cozy little chat,
are they?
336
00:16:17,560 --> 00:16:20,360
-I heard a gunshot.
-Or a firework?
337
00:16:20,360 --> 00:16:21,920
-[ Sighs ]
-Could you have imagined it?
338
00:16:21,920 --> 00:16:24,560
Charles, I know what I saw.
339
00:16:24,560 --> 00:16:26,160
[ Indistinct shouting
continues ]
340
00:16:26,160 --> 00:16:29,160
-Okay.
-[ Sighs ]
341
00:16:30,120 --> 00:16:32,440
Who set off the fireworks?
342
00:16:32,440 --> 00:16:35,160
Get out!
You frightful woman!
343
00:16:35,160 --> 00:16:37,960
Look at me!
You've ruined my dress!
344
00:16:37,960 --> 00:16:39,680
I saved your life!
345
00:16:39,680 --> 00:16:41,320
'Cause there was a man
up there,
346
00:16:41,320 --> 00:16:45,200
a gunman with his sights
firmly set on you!
347
00:16:45,200 --> 00:16:47,400
-I know what I saw!
-TIGGY: You saw nothing!
348
00:16:47,400 --> 00:16:49,080
Because there was
nobody there,
349
00:16:49,080 --> 00:16:50,520
you ridiculous creature!
350
00:16:50,520 --> 00:16:52,280
I should've known
you'd be trouble
351
00:16:52,280 --> 00:16:54,000
from the story
in the papers.
352
00:16:54,000 --> 00:16:56,720
All right,
so what about Tango George?
353
00:16:56,720 --> 00:16:58,760
I saw him trotting along
to the house
354
00:16:58,760 --> 00:17:00,440
just as the speeches
were starting.
355
00:17:00,440 --> 00:17:03,400
Dad?! I'm sorry, you have
got that totally wrong!
356
00:17:03,400 --> 00:17:05,160
TIGGY:
It's ridiculous!
357
00:17:05,160 --> 00:17:07,200
We've known each other
for yonks, haven't we, Charles?
358
00:17:07,200 --> 00:17:08,200
Tell her!
359
00:17:08,200 --> 00:17:09,760
Oh, look, the police.
Well done.
360
00:17:09,760 --> 00:17:11,840
-Here they are, on time.
-Who called the police?
361
00:17:11,840 --> 00:17:13,560
Me.
I did.
362
00:17:13,560 --> 00:17:15,160
Why did you do that?
363
00:17:15,160 --> 00:17:17,000
Oh, everyone's leaving!
364
00:17:17,000 --> 00:17:19,400
W-We won't get
to do our dance.
365
00:17:19,400 --> 00:17:21,560
FELICITY:
Cassie, the party is over.
366
00:17:21,560 --> 00:17:25,080
Get out!
I do not want you here!
367
00:17:25,080 --> 00:17:27,560
You hired me.
368
00:17:27,560 --> 00:17:30,040
And now I am firing you.
369
00:17:31,000 --> 00:17:32,560
All right.
370
00:17:35,640 --> 00:17:39,040
And as for you,
I read the article.
371
00:17:39,040 --> 00:17:40,720
Weasel.
372
00:17:42,320 --> 00:17:45,120
That's D.C.I. Weasel to you.
373
00:17:45,120 --> 00:17:48,120
-She needs to be stopped.
-Yeah, that's music to my ears.
374
00:17:48,120 --> 00:17:49,640
BILL: If people didn't choose
to engage
375
00:17:49,640 --> 00:17:51,720
a private investigator,
Mrs. Laggat-Brown,
376
00:17:51,720 --> 00:17:54,880
then the need for them
would be significantly reduced.
377
00:17:57,160 --> 00:17:58,640
I know what I saw, Bill.
378
00:17:58,640 --> 00:18:02,720
In fact, I think this might be
rather a good time
379
00:18:02,720 --> 00:18:05,600
for you to tell the police
exactly why you hired me.
380
00:18:05,600 --> 00:18:09,520
Just go, you crazy woman!
381
00:18:09,520 --> 00:18:11,200
Tiggy, Tiggy.
Listen, I've got this.
382
00:18:11,200 --> 00:18:12,800
Don't worry.
I think we should leave.
383
00:18:12,800 --> 00:18:14,800
All right, all right.
All right, Charles!
384
00:18:14,800 --> 00:18:17,640
I'm going.
For now.
385
00:18:17,640 --> 00:18:19,840
[ Grunts ]
386
00:18:19,840 --> 00:18:24,400
But someone let off
those fireworks early. Mm.
387
00:18:24,400 --> 00:18:28,400
And I think you should just
check out Harrison Peterson.
388
00:18:28,400 --> 00:18:29,760
Hmm?
389
00:18:31,560 --> 00:18:33,040
Charles.
390
00:18:33,040 --> 00:18:37,200
Wild imagination, that one.
She's a crazy woman.
391
00:18:37,200 --> 00:18:39,560
So, who did she kill?
392
00:18:39,560 --> 00:18:41,200
Ha ha!
Your face.
393
00:18:41,200 --> 00:18:43,200
Just joking, yeah.
394
00:18:47,360 --> 00:18:48,920
[ Bicycle bell dings ]
395
00:18:57,000 --> 00:18:58,320
-How did the thing --
-How was the --
396
00:18:59,920 --> 00:19:01,400
-No --
-You go.
397
00:19:01,400 --> 00:19:03,120
-Well, what I was going to --
-How was the...
398
00:19:03,120 --> 00:19:05,000
Good morning!
399
00:19:05,000 --> 00:19:06,680
Boy, have I missed
central heating.
400
00:19:06,680 --> 00:19:08,400
Fraith's was very drafty.
401
00:19:08,400 --> 00:19:09,960
And someone didn't lock up
properly last night,
402
00:19:09,960 --> 00:19:11,800
so I'm back.
403
00:19:11,800 --> 00:19:14,440
Carry on.
Don't mind me.
404
00:19:14,440 --> 00:19:18,680
Well, I was just going to say,
how did the talk go last night?
405
00:19:18,680 --> 00:19:20,480
Because you were in bed
when I got back.
406
00:19:20,480 --> 00:19:22,560
Great, great.
How was work?
407
00:19:22,560 --> 00:19:24,480
Good, good.
408
00:19:24,480 --> 00:19:26,120
Agatha dodged a bullet.
409
00:19:26,120 --> 00:19:27,880
You mean by not coming
to my talk?
410
00:19:27,880 --> 00:19:30,040
-No, I mean an actual bullet.
-Roy!
411
00:19:30,040 --> 00:19:31,640
What?
What happened?
412
00:19:31,640 --> 00:19:34,120
Well, someone shot in her
direction, and she dodged it.
413
00:19:34,120 --> 00:19:36,000
-Nine lives, this one.
-Roy!
414
00:19:36,000 --> 00:19:37,240
Agatha?
415
00:19:38,440 --> 00:19:39,800
It was just a little bullet.
416
00:19:39,800 --> 00:19:41,360
And it wasn't aiming at me,
per se.
417
00:19:41,360 --> 00:19:42,520
It just sort of went --
and I went...
418
00:19:42,520 --> 00:19:44,040
-Whizzed.
-And it just...
419
00:19:44,040 --> 00:19:45,800
You have
somewhere to be, Roy.
420
00:19:45,800 --> 00:19:47,720
-Office. Now.
-Okay.
421
00:19:47,720 --> 00:19:49,760
Agatha!
Talk to me.
422
00:19:49,760 --> 00:19:51,480
James, I'm fine.
Look at me.
423
00:19:51,480 --> 00:19:53,840
I'm absolutely fine.
424
00:19:53,840 --> 00:19:56,120
Roy Silver!
425
00:19:59,160 --> 00:20:00,440
[ Door closes ]
426
00:20:03,520 --> 00:20:05,120
[ Tango playing in distance]
427
00:20:23,640 --> 00:20:26,560
EMMA: Why don't we do, uh,
four ganchos,
428
00:20:26,560 --> 00:20:29,880
and then I could come in close
and we can do --
429
00:20:29,880 --> 00:20:31,120
GEORGE:
I'm so sorry,
430
00:20:31,120 --> 00:20:32,720
I don't know
what's up with me today.
431
00:20:32,720 --> 00:20:34,600
-My head's all over the place.
-Ohh...
432
00:20:34,600 --> 00:20:36,400
AGATHA: Hello!
[ Chuckles ]
433
00:20:36,400 --> 00:20:37,800
Agatha.
434
00:20:37,800 --> 00:20:39,480
-To what do I owe the honor?
-[ Music stops]
435
00:20:39,480 --> 00:20:42,480
You're not about to take
a running jump at us,are you?
436
00:20:42,480 --> 00:20:44,320
No!
[ Chuckling ] No.
437
00:20:44,320 --> 00:20:46,360
Well, not unless you've got
a swimming pool.
438
00:20:46,360 --> 00:20:48,080
[ Laughs ]
439
00:20:48,080 --> 00:20:50,400
No, actually,
I was just passing.
440
00:20:50,400 --> 00:20:51,960
I thought
you were Carsely based.
441
00:20:51,960 --> 00:20:53,520
I am.
442
00:20:53,520 --> 00:20:55,760
But I just wanted
a quick word with George.
443
00:20:55,760 --> 00:20:58,480
-In private.
-Ah.
444
00:20:58,480 --> 00:20:59,880
Okay.
445
00:20:59,880 --> 00:21:02,240
No, uh, no problem.
446
00:21:02,240 --> 00:21:04,480
Uh, George,
shall I come back later
447
00:21:04,480 --> 00:21:06,200
so we can finish rehearsing
that routine?
448
00:21:06,200 --> 00:21:08,480
Actually, let's, um...
449
00:21:08,480 --> 00:21:11,400
Let's -- Let's leave it
for today.
450
00:21:11,400 --> 00:21:13,520
I need to think about
the duet thing,
451
00:21:13,520 --> 00:21:14,800
and I'm not sure
it's working.
452
00:21:14,800 --> 00:21:16,240
Really?
453
00:21:18,560 --> 00:21:20,000
Okay.
454
00:21:22,040 --> 00:21:24,800
Um, I'll see you later.
455
00:21:24,800 --> 00:21:27,360
Nice to see you.
456
00:21:27,360 --> 00:21:28,720
You too.
457
00:21:30,800 --> 00:21:32,440
Are you and she...?
458
00:21:32,440 --> 00:21:34,760
-No, no. Just friends.
-No? Just friends.
459
00:21:34,760 --> 00:21:37,080
Fellow widowers.
That's all.
460
00:21:45,920 --> 00:21:48,880
AGATHA: Oh! Goodness.
Look at all this.
461
00:21:48,880 --> 00:21:52,200
Yes, I have a passion
for passion.
462
00:21:52,200 --> 00:21:54,680
Have you ever felt that, Agatha?
That -- That burning desire?
463
00:21:54,680 --> 00:21:56,280
That fire in the belly?
464
00:21:56,280 --> 00:21:58,000
Yes, I have.
Yes.
465
00:21:58,000 --> 00:21:59,960
But only
when I drink sambuca.
466
00:21:59,960 --> 00:22:01,440
[ Both chuckling ]
467
00:22:01,440 --> 00:22:03,440
Oh.
468
00:22:03,440 --> 00:22:05,640
That's my late wife, Helen.
469
00:22:05,640 --> 00:22:08,360
Did you know
that the tango arose
470
00:22:08,360 --> 00:22:11,080
from the seedy waterfront areas
in Buenos Aires?
471
00:22:11,080 --> 00:22:12,800
Uh, n-no.
I did not.
472
00:22:12,800 --> 00:22:14,520
The mating dance
473
00:22:14,520 --> 00:22:17,120
between barmaids
and their customers
474
00:22:17,120 --> 00:22:19,080
in shady nightclubs.
475
00:22:19,080 --> 00:22:20,680
And with very few women around,
476
00:22:20,680 --> 00:22:23,360
the young men found themselves
looking for excitement
477
00:22:23,360 --> 00:22:24,960
and joining in too.
478
00:22:24,960 --> 00:22:28,840
Hot and smoky, they would dance
late into the night,
479
00:22:28,840 --> 00:22:30,760
reckless,
480
00:22:30,760 --> 00:22:34,320
provocative, and...
481
00:22:34,320 --> 00:22:35,640
Deadly.
482
00:22:35,640 --> 00:22:38,120
"Sensual,"
I was going to say.
483
00:22:38,120 --> 00:22:40,840
And that.
484
00:22:40,840 --> 00:22:44,120
Deadly and sensual.
485
00:22:44,120 --> 00:22:46,160
Such a deadly, sensual dance.
486
00:22:52,960 --> 00:22:54,360
So how can I help?
487
00:22:54,360 --> 00:22:58,560
Yes, well, uh, let's get
straight to the point.
488
00:22:58,560 --> 00:23:00,240
What were you doing
sneaking into the manor house
489
00:23:00,240 --> 00:23:02,520
just as the speeches
were starting?
490
00:23:02,520 --> 00:23:03,560
-Sneaking?
-Mm-hmm.
491
00:23:03,560 --> 00:23:05,280
Hardly.
492
00:23:05,280 --> 00:23:07,280
No, the speeches were of
no real relevance to me,
493
00:23:07,280 --> 00:23:09,720
and I --
I needed a comfort break.
494
00:23:09,720 --> 00:23:12,200
Oh. Well...
495
00:23:12,200 --> 00:23:14,400
Still, I mean,
it -- it must be a little odd.
496
00:23:14,400 --> 00:23:15,720
I mean, your old home.
497
00:23:15,720 --> 00:23:18,000
And this place is --
it's quaint...
498
00:23:18,000 --> 00:23:20,280
It's really just
bricks and mortar to me.
499
00:23:20,280 --> 00:23:23,720
After Helen passed, I lost
all interest in material things.
500
00:23:23,720 --> 00:23:25,440
Life's too short.
Why waste it?
501
00:23:25,440 --> 00:23:27,120
Now I live to dance.
502
00:23:27,120 --> 00:23:29,720
Have you ever tried tango?
503
00:23:29,720 --> 00:23:32,080
Uhh, no.
504
00:23:32,080 --> 00:23:33,960
No, I have not.
[ Chuckles ]
505
00:23:33,960 --> 00:23:36,600
Well, you should.
506
00:23:36,600 --> 00:23:40,760
I do classes, and you would be
more than welcome.
507
00:23:47,280 --> 00:23:49,760
Got to cover the basics,
Detective Constable Wong.
508
00:23:49,760 --> 00:23:52,640
Did you check
if they have security cameras?
509
00:23:52,640 --> 00:23:54,320
BILL:
I did, and they don't.
510
00:23:54,320 --> 00:23:57,200
WILKES: Oh. SOCO have been busy
with the plastics. Careful.
511
00:23:57,200 --> 00:23:59,080
BILL:
I think we'll be all right.
512
00:23:59,080 --> 00:24:01,480
We've requested phone coverage
from the guests,
513
00:24:01,480 --> 00:24:03,160
see if someone caught
the gunman on camera.
514
00:24:03,160 --> 00:24:06,000
Yeah, as if there was
a "gunman."
515
00:24:06,000 --> 00:24:08,360
Right.
Oh, oh, careful now.
516
00:24:08,360 --> 00:24:10,480
I've been doing this
a long time.
517
00:24:10,480 --> 00:24:12,040
Let's have a look.
518
00:24:16,320 --> 00:24:18,520
-Sir?
-Yeah?
519
00:24:18,520 --> 00:24:20,880
We're wearing gloves.
520
00:24:20,880 --> 00:24:23,400
[ Chuckles ]
521
00:24:23,400 --> 00:24:25,600
Oh.
How'd that happen?
522
00:24:25,600 --> 00:24:26,960
[ Chuckles ]
523
00:24:32,800 --> 00:24:34,840
Silly things.
524
00:24:41,440 --> 00:24:44,200
If Agatha said she saw
something, she saw something.
525
00:24:44,200 --> 00:24:46,400
Yeah, or she thought
she saw something.
526
00:24:46,400 --> 00:24:48,240
Attention seeking,
that's all this is.
527
00:24:48,240 --> 00:24:50,480
[ Scottish accent ] "Ohh!
I need more attention.
528
00:24:50,480 --> 00:24:53,480
I cannae bear it if I haven't
got all the attention on me."
529
00:24:53,480 --> 00:24:55,440
-Resin?
-Yeah, Agatha Raisin.
530
00:24:55,440 --> 00:24:57,560
Yeah, I'm good, aren't I?
Boys at the station --
531
00:24:57,560 --> 00:25:00,560
"Resin."
Or it could be gun oil.
532
00:25:00,560 --> 00:25:02,560
I-It could be a million
different things, that.
533
00:25:02,560 --> 00:25:06,200
It could be oil for -- for hair
or body oil.
534
00:25:06,200 --> 00:25:07,920
Ooh, you know,
that sort of shimmery stuff.
535
00:25:07,920 --> 00:25:09,680
The glittery stuff
that gets everywhere.
536
00:25:09,680 --> 00:25:11,040
Right in your crevices.
537
00:25:12,480 --> 00:25:14,000
[ Blowing ]
538
00:25:20,000 --> 00:25:22,560
-And that?
-That's my glove.
539
00:25:22,560 --> 00:25:24,360
That!
540
00:25:24,360 --> 00:25:26,360
Well, that could be a million
different things too,
541
00:25:26,360 --> 00:25:28,040
although it does look
suspiciously like
542
00:25:28,040 --> 00:25:30,480
the spent cartridge
from a gun, yeah.
543
00:25:32,440 --> 00:25:34,000
[ Horse neighing ]
544
00:25:34,000 --> 00:25:35,120
-Here you go, sir.
-Yeah.
545
00:25:35,120 --> 00:25:37,280
I just nicked us
some vol-au-vents.
546
00:25:37,280 --> 00:25:39,040
I've got hundreds of statements
to follow up on.
547
00:25:39,040 --> 00:25:40,880
Yeah, well, the quicker
you get started --
548
00:25:40,880 --> 00:25:43,880
Whoa, whoa. Be careful,
Detective Constable Wong.
549
00:25:43,880 --> 00:25:46,360
Don't worry.
Comet's bombproof.
550
00:25:46,360 --> 00:25:48,440
He's a beaut.
Aren't you, boy?
551
00:25:48,440 --> 00:25:51,160
-And you are?
-Oh, Tiggy's goddaughter.
552
00:25:51,160 --> 00:25:52,600
Grew up here,
didn't you, darling?
553
00:25:52,600 --> 00:25:53,920
Before we bought the place.
554
00:25:53,920 --> 00:25:56,040
-Must be a bit strange.
-Not really.
555
00:25:56,040 --> 00:25:58,280
Tiggy's always treated me
like one of her own
556
00:25:58,280 --> 00:26:01,400
and made me feel
part of the family.
557
00:26:01,400 --> 00:26:03,600
Her Mum, Helen,
was a dear friend of mine.
558
00:26:03,600 --> 00:26:05,800
Comet was hers,
and when she died,
559
00:26:05,800 --> 00:26:07,320
I saw to it that Fliss
560
00:26:07,320 --> 00:26:09,440
could spend as much time
as she liked here.
561
00:26:09,440 --> 00:26:11,520
Which was a massive comfort,
to be fair.
562
00:26:11,520 --> 00:26:13,600
I don't know
how I would've coped.
563
00:26:13,600 --> 00:26:15,640
Anyway, how can I help you?
564
00:26:15,640 --> 00:26:18,480
Agatha Raisin was right.
A shot was fired.
565
00:26:18,480 --> 00:26:21,400
We found a spent cartridge
in the bedroom.
566
00:26:21,400 --> 00:26:24,360
-She saved Cassandra's life.
-Unfortunately.
567
00:26:24,360 --> 00:26:26,040
No. No.
I didn't mean it like that.
568
00:26:26,040 --> 00:26:28,200
She was also right
about the fireworks.
569
00:26:28,200 --> 00:26:29,720
I spoke to your gardener.
570
00:26:29,720 --> 00:26:31,120
He'd gone off for a cigarette,
571
00:26:31,120 --> 00:26:32,320
so someone else
set them off early.
572
00:26:32,320 --> 00:26:36,160
Yeah.
To cover the sound of a gunshot.
573
00:26:46,440 --> 00:26:48,120
-[ Car door opens ]
-JEREMY: Hello, darling.
574
00:26:51,240 --> 00:26:53,520
How could you not be here,
Daddy?!
575
00:26:53,520 --> 00:26:55,000
Ouch.
576
00:26:55,000 --> 00:26:56,320
What do you mean?
What's going on?
577
00:26:56,320 --> 00:26:59,040
Uh, hello?
Me and Perry. Engagement party.
578
00:26:59,040 --> 00:27:00,880
No, no, no.
That's next week.
579
00:27:00,880 --> 00:27:02,640
Oh, next week?
Right!
580
00:27:02,640 --> 00:27:05,560
Change of plan.
I did tell you, didn't I?
581
00:27:05,560 --> 00:27:07,040
Did I?
582
00:27:07,040 --> 00:27:08,920
What, the actual...?
583
00:27:08,920 --> 00:27:10,840
Oh, you two are ridiculous!
584
00:27:10,840 --> 00:27:12,400
Oh, darling.
585
00:27:16,840 --> 00:27:18,640
Seems you were right
all along.
586
00:27:18,640 --> 00:27:20,720
We found an empty cartridge
in the bedroom.
587
00:27:20,720 --> 00:27:22,480
Huh!
Quelle surprise.
588
00:27:22,480 --> 00:27:24,440
I presume she wants
to rehire me, then.
589
00:27:24,440 --> 00:27:27,200
No. We'll take it from here,
thank you.
590
00:27:27,200 --> 00:27:28,680
When hell freezes over.
591
00:27:28,680 --> 00:27:32,320
No. Correction.
I'lltake it from here.
592
00:27:32,320 --> 00:27:34,480
You've got paperwork to do.
593
00:27:34,480 --> 00:27:36,160
Excuse me.
594
00:27:39,160 --> 00:27:40,920
Where are we at
on the letter?
595
00:27:40,920 --> 00:27:42,800
Nothing.
No fingerprints.
596
00:27:42,800 --> 00:27:44,960
Perry's dad?
Harrison Peterson.
597
00:27:44,960 --> 00:27:46,680
He went down for three years.
598
00:27:46,680 --> 00:27:49,240
Financial irregularities
centering on a nightclub.
599
00:27:49,240 --> 00:27:52,440
But why would he take a potshot
at his future daughter-in-law?
600
00:27:52,440 --> 00:27:53,840
Good question.
601
00:27:53,840 --> 00:27:55,880
Seems a very extreme reaction
to not being invited.
602
00:27:55,880 --> 00:27:57,960
But there again,
they are an odd bunch.
603
00:27:57,960 --> 00:27:59,440
Well, I'll second that.
604
00:27:59,440 --> 00:28:01,520
Mrs. Laggat-Brown tried to hide
the whole event
605
00:28:01,520 --> 00:28:02,760
from her husband.
606
00:28:02,760 --> 00:28:04,840
Oh.
607
00:28:11,400 --> 00:28:12,840
TONI:
What is all this lot?
608
00:28:14,440 --> 00:28:16,920
I thought I might take up
a new hobby.
609
00:28:16,920 --> 00:28:18,080
Weird.
610
00:28:22,560 --> 00:28:24,200
Oh.
What are you doing here?
611
00:28:24,200 --> 00:28:26,400
Reporting for duty.
612
00:28:26,400 --> 00:28:27,680
I thought I could help.
613
00:28:27,680 --> 00:28:29,320
"If you can't beat them"
and all that.
614
00:28:29,320 --> 00:28:32,720
And those that solve together,
evolve together.
615
00:28:34,320 --> 00:28:36,600
I, uh, thought you had
a deadline.
616
00:28:36,600 --> 00:28:38,560
You know me.
I can multitask.
617
00:28:38,560 --> 00:28:39,680
Mm.
618
00:28:41,520 --> 00:28:45,000
Okay, so, uh, where are
we at on everything?
619
00:28:45,000 --> 00:28:47,080
Well, I found Perry's dad.
620
00:28:47,080 --> 00:28:49,320
He's staying at Pillows B and B
in Dembley.
621
00:28:49,320 --> 00:28:51,200
Good, well,
maybe we should give him
622
00:28:51,200 --> 00:28:52,520
an early morning wake-up call.
623
00:28:52,520 --> 00:28:53,440
Excellent.
624
00:28:53,440 --> 00:28:55,040
I've had a few sightings
of Red,
625
00:28:55,040 --> 00:28:57,600
so I could go with Bill, and we
could check that out after?
626
00:28:59,080 --> 00:29:02,040
-Who's Red?
-The dog.
627
00:29:02,040 --> 00:29:03,280
Oh, right.
628
00:29:03,280 --> 00:29:05,760
Well, Redrum
is his official name.
629
00:29:05,760 --> 00:29:07,880
Dottie named him
after a racehorse.
630
00:29:07,880 --> 00:29:10,360
Redrum?
Really?
631
00:29:10,360 --> 00:29:11,160
BOTH: "Murder."
632
00:29:12,800 --> 00:29:16,120
"Redrum."
Spelled backwards.
633
00:29:27,160 --> 00:29:29,120
How come we didn't use
the blues and twos?
634
00:29:29,120 --> 00:29:31,560
We save them for emergencies.
635
00:29:31,560 --> 00:29:32,960
Oh.
636
00:29:32,960 --> 00:29:35,200
So, Billy the bobby.
637
00:29:35,200 --> 00:29:37,520
Might have known
you'd end up in the police.
638
00:29:37,520 --> 00:29:40,000
-Do you love it?
-Yeah, I do.
639
00:29:40,000 --> 00:29:41,640
No two days are the same.
640
00:29:41,640 --> 00:29:43,320
Well, not since Agatha
moved to the village.
641
00:29:43,320 --> 00:29:44,400
[ Cellphone chimes ]
642
00:29:44,400 --> 00:29:45,560
Hold on.
643
00:29:47,520 --> 00:29:48,800
-[ Sighs ]
-Problem?
644
00:29:48,800 --> 00:29:51,640
-Just Wilkes chasing me.
-Welcome to myworld.
645
00:29:51,640 --> 00:29:54,000
Right, you better let me
speak to him first.
646
00:29:59,280 --> 00:30:02,240
-What are you doing?
-I think you might need backup.
647
00:30:02,240 --> 00:30:03,800
Come on, then.
648
00:30:10,480 --> 00:30:12,160
Right, I am gonna do
the talking.
649
00:30:12,160 --> 00:30:15,360
You just look important.
650
00:30:15,360 --> 00:30:17,400
Hello?
Mr. Peterson?
651
00:30:17,400 --> 00:30:20,120
Police.
Open up, please.
652
00:30:29,320 --> 00:30:31,200
[ Police radio chatter ]
653
00:30:31,200 --> 00:30:33,640
-Thanks, Peter.
-All right.
654
00:30:36,480 --> 00:30:39,160
Okay, we've notified his son,
Perry.
655
00:30:39,160 --> 00:30:41,800
Any thoughts
on the suicide note?
656
00:30:41,800 --> 00:30:44,320
Only that it doesn't make
any sense.
657
00:30:44,320 --> 00:30:46,240
"I tried to kill Cassandra
because I wanted Perry
658
00:30:46,240 --> 00:30:48,640
to get her money
and give it to me.
659
00:30:48,640 --> 00:30:49,840
But I can't live with myself."
660
00:30:49,840 --> 00:30:52,640
Why can't he live with himself?
He missed.
661
00:30:52,640 --> 00:30:54,120
Right, I need to give H.Q.
a ring
662
00:30:54,120 --> 00:30:57,360
and update them on the latest.
663
00:30:57,360 --> 00:30:59,880
Hey, it's me.
I've got news.
664
00:31:02,080 --> 00:31:03,600
You're really doing it,
then?
665
00:31:03,600 --> 00:31:06,800
I am indeed.
666
00:31:06,800 --> 00:31:10,640
I am tripping the light fandango
in order to loosen a few lips
667
00:31:10,640 --> 00:31:12,480
and sink Tiggy doodah's ship.
668
00:31:12,480 --> 00:31:14,320
Are you all set?
669
00:31:14,320 --> 00:31:15,800
If you let me finish
this paragraph.
670
00:31:15,800 --> 00:31:17,760
Right, go on, then.
What news?
671
00:31:19,360 --> 00:31:20,120
Dead?
672
00:31:22,320 --> 00:31:24,120
Come on, James.
We're leaving.
673
00:31:24,120 --> 00:31:26,400
Right, talk to me.
I'm listening.
674
00:31:29,920 --> 00:31:32,000
WOMAN: It was after
a knee injury, actually.
675
00:31:32,000 --> 00:31:34,080
-Busy.
-Ish.
676
00:31:39,120 --> 00:31:41,720
Don't nod.
677
00:31:41,720 --> 00:31:45,200
That's like an invitation
to dance.
678
00:31:45,200 --> 00:31:47,760
Look who's just arrived.
Perry Peterson.
679
00:31:47,760 --> 00:31:49,240
Father died earlier.
680
00:31:49,240 --> 00:31:51,080
Clearly not that devastated
about it.
681
00:31:53,920 --> 00:31:55,360
What are these two doing here?
682
00:31:55,360 --> 00:31:57,000
Aggie, James.
683
00:31:57,000 --> 00:31:58,120
Didn't expect to see
you two here.
684
00:31:58,120 --> 00:31:59,640
Especially not you, James.
685
00:31:59,640 --> 00:32:02,200
George said he needed
extra men, so...
686
00:32:02,200 --> 00:32:03,560
Don't.
687
00:32:03,560 --> 00:32:05,960
...we thought as we're young,
free, and single,
688
00:32:05,960 --> 00:32:07,480
we might find some action.
689
00:32:07,480 --> 00:32:10,440
-Good luck.
-Well, we are actually working.
690
00:32:10,440 --> 00:32:12,760
So now that you're here,
I suggest you might do the same,
691
00:32:12,760 --> 00:32:15,400
with a little light digging,
perhaps?
692
00:32:15,400 --> 00:32:17,120
Good afternoon, everyone.
693
00:32:17,120 --> 00:32:19,880
Let's get started, shall we?
694
00:32:19,880 --> 00:32:23,000
We'll start
with the basic steps.
695
00:32:23,000 --> 00:32:29,360
Now, for those who are new,
just try to go with the flow
696
00:32:29,360 --> 00:32:31,480
and try to follow my lead.
697
00:32:31,480 --> 00:32:35,600
Now, when the music changes,
we'll change partners.
698
00:32:35,600 --> 00:32:39,120
Oh, and of course, enjoy.
699
00:32:39,120 --> 00:32:41,720
WILKES: Ooh, ooh, ooh!
Don't mind me.
700
00:32:41,720 --> 00:32:44,360
I'm just here to keep an eye
on certain people.
701
00:32:44,360 --> 00:32:45,800
Police.
702
00:32:45,800 --> 00:32:47,120
You carry on.
703
00:32:47,120 --> 00:32:51,360
Okay.
Well, let's do this.
704
00:32:51,360 --> 00:32:54,120
And remember,
it is our real emotions
705
00:32:54,120 --> 00:32:56,880
that are exposed
when we dance.
706
00:32:56,880 --> 00:32:59,280
Now, gentlemen,
take your ladies in,
707
00:32:59,280 --> 00:33:01,400
hold hip to hip.
708
00:33:01,400 --> 00:33:05,000
Gents, you'll be going on
your left foot, forward first.
709
00:33:05,000 --> 00:33:07,480
Ladies, on your right foot,
back.
710
00:33:07,480 --> 00:33:10,520
And it goes.
And...
711
00:33:10,520 --> 00:33:12,840
-[ Tango plays]
-Step, step.
712
00:33:12,840 --> 00:33:16,000
Step together, step and turn.
713
00:33:16,000 --> 00:33:19,600
Step, step together,
step and...
714
00:33:19,600 --> 00:33:21,920
Good.
715
00:33:21,920 --> 00:33:23,080
Step together, step...
716
00:33:25,200 --> 00:33:27,080
Very nice.
717
00:33:30,640 --> 00:33:31,920
Very good, Agatha.
718
00:33:31,920 --> 00:33:35,040
Closer embrace.
More passion.
719
00:33:35,040 --> 00:33:36,960
-Think of your husband.
-I am.
720
00:33:36,960 --> 00:33:39,680
He is.
Well, sort of.
721
00:33:39,680 --> 00:33:41,400
Let me show you.
722
00:33:53,560 --> 00:33:56,040
You see, it's all about
the rhythm.
723
00:33:56,040 --> 00:33:57,400
You've either got it
or you haven't.
724
00:33:57,400 --> 00:33:59,520
Yes, yes, I get it.
725
00:34:09,840 --> 00:34:11,840
And change partners.
726
00:34:13,000 --> 00:34:15,320
[ Cellphone chimes ]
727
00:34:15,320 --> 00:34:17,640
Now, gentlemen,
take your ladies in.
728
00:34:17,640 --> 00:34:18,960
Hold hip to hip.
729
00:34:18,960 --> 00:34:20,520
JAMES:
"What gun is this bullet from?"
730
00:34:20,520 --> 00:34:23,800
Gents, you'll be going on your
left, forward first. Ladies...
731
00:34:23,800 --> 00:34:26,440
BILL: We'll have the results
in a couple of days.
732
00:34:26,440 --> 00:34:27,280
TONI:
James'll know.
733
00:34:29,200 --> 00:34:32,560
Right, Red is definitely
covering some distance.
734
00:34:32,560 --> 00:34:34,760
Sightings placed him here
two days ago
735
00:34:34,760 --> 00:34:36,640
and here yesterday.
736
00:34:36,640 --> 00:34:38,520
Any news your end?
737
00:34:38,520 --> 00:34:40,840
Well, the pills bottle
came back clean.
738
00:34:40,840 --> 00:34:42,440
Mm, that's a shame.
739
00:34:42,440 --> 00:34:44,880
Not really.
Useful information.
740
00:34:44,880 --> 00:34:46,240
If it was a genuine suicide,
741
00:34:46,240 --> 00:34:48,720
it would have had prints
all over it.
742
00:34:48,720 --> 00:34:50,200
Good point, Sherlock.
743
00:34:50,200 --> 00:34:52,560
Also,
according to the autopsy,
744
00:34:52,560 --> 00:34:55,040
the barbiturates found
in Peterson's stomach
745
00:34:55,040 --> 00:34:56,600
were barely dissolved,
746
00:34:56,600 --> 00:34:59,600
as if they'd been shoved down
his throat after death.
747
00:34:59,600 --> 00:35:02,880
It's looking more and more
likely he was smothered.
748
00:35:02,880 --> 00:35:05,600
Hang on, there was no sign
of forced entry.
749
00:35:05,600 --> 00:35:08,040
So doesn't that imply that
the killer was someone he knew?
750
00:35:08,040 --> 00:35:10,720
Good point, Watson.
751
00:35:10,720 --> 00:35:12,040
What about the note?
752
00:35:12,040 --> 00:35:13,720
What does
your handwriting expert say?
753
00:35:13,720 --> 00:35:16,040
Handwriting expert?
754
00:35:16,040 --> 00:35:18,520
Evesham Police doesn't really
stretch to that kind of thing.
755
00:35:18,520 --> 00:35:20,760
Oh. Something for us
to look into, then.
756
00:35:20,760 --> 00:35:22,080
-[ Quacking cellphone chime ]
-Ooh!
757
00:35:23,480 --> 00:35:24,840
It's James.
758
00:35:26,120 --> 00:35:27,720
Told you he'd know.
759
00:35:27,720 --> 00:35:30,520
Oh, my God.
You'll never believe it.
760
00:35:30,520 --> 00:35:33,800
It's a .50-cal shell
from a sniper rifle.
761
00:35:33,800 --> 00:35:35,520
A Barrett M107?
762
00:35:37,160 --> 00:35:41,360
Capable of effective fire
up to 1,800 meters.
763
00:35:41,360 --> 00:35:44,080
Look, the type
a professional would use.
764
00:35:44,080 --> 00:35:45,520
Professional what?
765
00:35:45,520 --> 00:35:47,320
Assassin.
766
00:35:47,320 --> 00:35:49,600
[ Tango playing]
767
00:35:49,600 --> 00:35:51,520
GEORGE: Position.
768
00:35:51,520 --> 00:35:55,040
Your bodies
should be like one.
769
00:35:55,040 --> 00:35:58,200
Starting with a promenade
on the right.
770
00:35:58,200 --> 00:35:59,440
Step, and over.
771
00:35:59,440 --> 00:36:00,960
Cross.
772
00:36:00,960 --> 00:36:03,200
Quick, quick, quick, boleo.
773
00:36:03,200 --> 00:36:04,640
Very nice.
774
00:36:04,640 --> 00:36:06,640
Quick, quick,
into the ochos.
775
00:36:06,640 --> 00:36:08,800
Twist, twist.
776
00:36:08,800 --> 00:36:10,680
Twist through the hips.
777
00:36:10,680 --> 00:36:13,120
Always go to dance classes
when you're grieving?
778
00:36:13,120 --> 00:36:16,680
No.
Um, but I need the practice.
779
00:36:16,680 --> 00:36:18,240
The party's back on
next weekend.
780
00:36:18,240 --> 00:36:20,640
Oh.
Why all the rush?
781
00:36:20,640 --> 00:36:24,960
Um, the marquee's still up.
People are still about.
782
00:36:24,960 --> 00:36:26,320
And Tiggy's on one.
783
00:36:26,320 --> 00:36:29,240
So you and your father
784
00:36:29,240 --> 00:36:30,960
obviously weren't that close,
were you?
785
00:36:30,960 --> 00:36:32,760
No.
786
00:36:32,760 --> 00:36:34,560
But I still loved him.
I did.
787
00:36:34,560 --> 00:36:38,160
It's just he didn't always
get things right, that's all.
788
00:36:38,160 --> 00:36:39,800
Rubbish with money, mainly.
789
00:36:39,800 --> 00:36:42,840
You know that he left a note?
790
00:36:42,840 --> 00:36:44,760
Saying that he hoped
that you'd inherit
791
00:36:44,760 --> 00:36:45,640
all of Cassandra's money.
792
00:36:46,840 --> 00:36:49,760
Oh, well, I'd told him
that, um, me and Cass,
793
00:36:49,760 --> 00:36:51,600
we'd sorted out
our wills already,
794
00:36:51,600 --> 00:36:54,720
leaving everything to each other
if anything happened.
795
00:36:56,400 --> 00:36:58,640
And change partners!
796
00:36:58,640 --> 00:37:01,400
-Ah!
-GEORGE: Very nice.
797
00:37:01,400 --> 00:37:03,720
Lines up and down.
798
00:37:03,720 --> 00:37:06,800
Five, six, seven -- and step.
799
00:37:06,800 --> 00:37:08,280
You're rather good at this,
Charles.
800
00:37:08,280 --> 00:37:10,200
It has been said.
801
00:37:10,200 --> 00:37:11,520
Terrible business
up at the manor.
802
00:37:11,520 --> 00:37:14,720
Oh, awful.
Mind you, you reap what you sow.
803
00:37:14,720 --> 00:37:16,240
I've known them both for years.
804
00:37:16,240 --> 00:37:20,040
The Laggat-Browns rub people up
the wrong way.
805
00:37:20,040 --> 00:37:21,160
GEORGE:
Change partners.
806
00:37:21,160 --> 00:37:22,960
Some people seem
rather keen on it.
807
00:37:22,960 --> 00:37:25,000
GEORGE:
And walk.
808
00:37:25,000 --> 00:37:28,400
Mm, not at the party
but at tango?
809
00:37:28,400 --> 00:37:30,120
Not to mention your wife
forgetting to mention
810
00:37:30,120 --> 00:37:31,480
your daughter's big day.
811
00:37:31,480 --> 00:37:32,840
Trouble at paradise?
812
00:37:32,840 --> 00:37:35,600
Hardly.
A misunderstanding, that's all.
813
00:37:35,600 --> 00:37:37,520
Tiggy thought she'd told me.
814
00:37:54,440 --> 00:37:55,600
-[ Tango ends]
-WOMAN: Oh!
815
00:37:58,720 --> 00:38:00,840
Ow. Well, that certainly
got the blood pumping.
816
00:38:00,840 --> 00:38:02,440
I know.
817
00:38:02,440 --> 00:38:04,280
Can't you just feel it
coursing through your loins?
818
00:38:04,280 --> 00:38:06,480
I can't really feel anything,
I think it's my spine.
819
00:38:06,480 --> 00:38:08,160
[ Groaning ] Thank you.
Ah!
820
00:38:08,160 --> 00:38:09,760
I have an idea.
821
00:38:09,760 --> 00:38:12,680
Seeing as the Laggat-Browns'
engagement party is back on,
822
00:38:12,680 --> 00:38:15,960
I want to do a duet, and I think
you would be perfect.
823
00:38:15,960 --> 00:38:16,960
[ Laughs ]
824
00:38:16,960 --> 00:38:18,960
Oh!
Really? Me?
825
00:38:18,960 --> 00:38:21,120
No, no, I -- I couldn't.
826
00:38:21,120 --> 00:38:23,000
You would be in good hands.
827
00:38:23,000 --> 00:38:25,800
And as for our newcomer --
828
00:38:25,800 --> 00:38:27,640
Bravo!
829
00:38:27,640 --> 00:38:31,120
Definitely the man of the class.
830
00:38:33,600 --> 00:38:35,680
Never saw you as a man
of any hidden talents.
831
00:38:35,680 --> 00:38:37,920
Or any talents,
for that matter.
832
00:38:37,920 --> 00:38:39,320
Where did you learn?
833
00:38:39,320 --> 00:38:42,360
From watching George
at the engagement party.
834
00:38:42,360 --> 00:38:44,280
Well, you weren't there.
835
00:38:44,280 --> 00:38:48,280
No, but we requested
mobile-phone video
836
00:38:48,280 --> 00:38:50,000
from some of the guests
at the party.
837
00:38:50,000 --> 00:38:52,600
And some of them had footage
of George dancing.
838
00:38:52,600 --> 00:38:54,560
I've watched it
a hundred times.
839
00:38:54,560 --> 00:38:58,760
No, but my favorite moment
is when they capture you
840
00:38:58,760 --> 00:39:01,160
[Laughing] when you pushed...
841
00:39:01,160 --> 00:39:03,640
Yes, yes, yes, yes!
All right.
842
00:39:07,320 --> 00:39:10,280
Hold on.
Just scroll back.
843
00:39:10,280 --> 00:39:11,760
WILKES:
[ Laughing ] When you pushed --
844
00:39:11,760 --> 00:39:13,040
AGATHA: Stop.
845
00:39:13,040 --> 00:39:15,520
At the moment
the gun is fired,
846
00:39:15,520 --> 00:39:19,560
the laser sight is not pointing
towards Cassandra.
847
00:39:19,560 --> 00:39:21,080
It's Tiggy!
848
00:39:24,040 --> 00:39:25,600
CHARLES:
The shooter!
849
00:39:29,320 --> 00:39:33,040
So if Tiggy is the target,
850
00:39:33,040 --> 00:39:34,680
who wants her dead?
851
00:39:34,680 --> 00:39:36,000
Apart from me.
852
00:39:36,000 --> 00:39:38,400
Okay, everyone.
Spitball time.
853
00:39:38,400 --> 00:39:40,000
Perry.
854
00:39:40,000 --> 00:39:43,280
Sick of being disapproved of by
his soon-to-be mother-in-law.
855
00:39:43,280 --> 00:39:46,360
Although Tiggy
really isn't that bad.
856
00:39:46,360 --> 00:39:48,280
Don't you just love it
when she plays hardball?
857
00:39:48,280 --> 00:39:49,520
AGATHA: Roy.
858
00:39:49,520 --> 00:39:51,040
ROY: My money's
on Jezza the hubster.
859
00:39:51,040 --> 00:39:53,120
Marriage clearly made in hell.
860
00:39:53,120 --> 00:39:54,880
Midlife crisis
written all over him.
861
00:39:54,880 --> 00:39:57,880
Designer clothes.
Smells very trendy.
862
00:39:57,880 --> 00:39:59,480
Ah, but he claims
he was away.
863
00:39:59,480 --> 00:40:02,760
I mean, thanks to James we now
know the hit wasn't some random.
864
00:40:02,760 --> 00:40:05,080
It was professional,
carried out by an assassin.
865
00:40:05,080 --> 00:40:06,440
-[ Cellphone rings ]
-Sorry.
866
00:40:06,440 --> 00:40:08,240
Publisher.
Won't be a minute.
867
00:40:10,280 --> 00:40:15,120
Well, it certainly gives Jeremy
a perfect alibi.
868
00:40:15,120 --> 00:40:18,080
He hires a hit man
and then takes off.
869
00:40:18,080 --> 00:40:19,320
Bam!
870
00:40:19,320 --> 00:40:21,280
Bob's your uncle,
Fanny's your aunt.
871
00:40:21,280 --> 00:40:23,160
What?
But why?
872
00:40:23,160 --> 00:40:26,160
Why take yourself off
and attract suspicion?
873
00:40:26,160 --> 00:40:27,280
I mean,
if he's hired someone
874
00:40:27,280 --> 00:40:29,120
to do all his dirty work
for him,
875
00:40:29,120 --> 00:40:30,560
why not just stick around?
876
00:40:30,560 --> 00:40:33,760
What if he inherits everything
when Tiggy dies?
877
00:40:33,760 --> 00:40:35,080
Hmm?
Have we thought of that?
878
00:40:36,840 --> 00:40:38,560
Roy?
879
00:40:38,560 --> 00:40:39,880
Can we just...?
880
00:40:39,880 --> 00:40:40,960
[ Indistinct conversations]
881
00:40:40,960 --> 00:40:41,960
WOMAN:
Flat white, sir?
882
00:40:41,960 --> 00:40:44,360
[ Sighs ]
Roy?
883
00:40:46,680 --> 00:40:48,600
Have you been in touch
with financials?
884
00:40:48,600 --> 00:40:51,560
Nothing, not as yet.
Not the full picture anyway.
885
00:40:51,560 --> 00:40:54,440
Worst-case scenario,
end of play tomorrow.
886
00:40:54,440 --> 00:40:56,560
At a push, first thing
in the morning.
887
00:40:56,560 --> 00:40:58,000
Mm...
888
00:40:58,000 --> 00:41:00,200
Later this afternoon?
889
00:41:00,200 --> 00:41:01,960
A couple of hours
should do it.
890
00:41:01,960 --> 00:41:04,120
Okay, okay!
I'll call Bill now.
891
00:41:06,360 --> 00:41:09,640
Hang on. We know the whole
suicide thing was fake, right?
892
00:41:09,640 --> 00:41:14,440
Well, pill bottle clean,
pills forced down,
893
00:41:14,440 --> 00:41:16,360
plus footage shows that
Tiggy was the target,
894
00:41:16,360 --> 00:41:18,360
not Cassandra
like the note said.
895
00:41:18,360 --> 00:41:20,760
Never a dollar short
or a day late, this one.
896
00:41:20,760 --> 00:41:23,520
Why kill Harrison Peterson?
897
00:41:23,520 --> 00:41:26,160
I mean, unless he knew
the shooter, of course.
898
00:41:26,160 --> 00:41:28,320
We know that Perry
has a motive
899
00:41:28,320 --> 00:41:31,960
because Tiggy disliked him
and his father.
900
00:41:31,960 --> 00:41:33,680
But why would he want to kill
his own father?
901
00:41:33,680 --> 00:41:34,760
All right, picky.
902
00:41:34,760 --> 00:41:36,200
Anyone else?
903
00:41:36,200 --> 00:41:37,720
George?
904
00:41:37,720 --> 00:41:39,720
Regrets selling?
905
00:41:39,720 --> 00:41:41,840
Maybe he was forced to sell.
906
00:41:41,840 --> 00:41:43,400
CHARLES:
No, I can vouch for him.
907
00:41:43,400 --> 00:41:45,120
Helen's death hit him
really hard.
908
00:41:45,120 --> 00:41:46,880
He just wanted out of
the rat race, that's all.
909
00:41:46,880 --> 00:41:48,560
I totes get that.
910
00:41:48,560 --> 00:41:51,040
Plus Tiggy lets Felicity
hang around anyway.
911
00:41:51,040 --> 00:41:54,360
Oh, we should check out
that flibberty Felicity.
912
00:41:54,360 --> 00:41:55,720
Mm.
For shizzle.
913
00:41:55,720 --> 00:41:57,320
What?
914
00:41:57,320 --> 00:41:59,000
For sure.
I'll scope her out.
915
00:42:00,400 --> 00:42:02,680
Or I could.
Since I know the family.
916
00:42:02,680 --> 00:42:04,160
I like your thinking,
Charles.
917
00:42:04,160 --> 00:42:05,960
We will make a P.I.
out of you yet.
918
00:42:05,960 --> 00:42:09,440
Right. You, I want you to
stay here and man the fort.
919
00:42:09,440 --> 00:42:11,840
Or woman the fort or whatever.
920
00:42:11,840 --> 00:42:16,320
Just, you know, concentrate on
finding, uh, the...
921
00:42:16,320 --> 00:42:17,360
It's Red!
922
00:42:17,360 --> 00:42:18,720
...dog.
923
00:42:18,720 --> 00:42:20,800
We've identified the face
in the footage.
924
00:42:20,800 --> 00:42:22,200
TONI:
Well, that was quick.
925
00:42:22,200 --> 00:42:25,440
I mean, is that some sort of
face-recognition thing?
926
00:42:25,440 --> 00:42:27,720
No.
P.C. Tulloch once nicked him.
927
00:42:27,720 --> 00:42:30,520
Johnny Sullivan,
known gun for hire.
928
00:42:30,520 --> 00:42:32,560
AGATHA:
But who would hire him?
929
00:42:32,560 --> 00:42:35,240
Oh, we need to find
more about this Tiggy.
930
00:42:35,240 --> 00:42:36,680
We've got men on it already.
931
00:42:36,680 --> 00:42:38,680
We need to do it
quicker than that, Bill.
932
00:42:38,680 --> 00:42:39,920
We need to do it now!
933
00:42:39,920 --> 00:42:43,640
Right, everyone.
Herris Cum Magna pub right now.
934
00:42:43,640 --> 00:42:44,920
And I want you
to come with me.
935
00:42:45,880 --> 00:42:47,560
-Marvelous.
-Yes!
936
00:42:50,800 --> 00:42:51,600
Ah.
I see.
937
00:42:51,600 --> 00:42:53,200
AGATHA: Ah!
938
00:42:53,200 --> 00:42:54,840
My publisher's been
contacted by a Civil War expert
939
00:42:54,840 --> 00:42:55,880
who wants to talk to me.
940
00:42:55,880 --> 00:42:57,360
Oh, well, that's great news!
941
00:42:57,360 --> 00:42:59,320
Snag is
he's only in London tonight,
942
00:42:59,320 --> 00:43:01,120
and he's going abroad tomorrow.
943
00:43:01,120 --> 00:43:02,600
I can't really leave you
alone here, can I?
944
00:43:02,600 --> 00:43:05,040
Yes, you can.
I'll look after her.
945
00:43:05,040 --> 00:43:07,320
We're like Cromwell's army,
aren't we?
946
00:43:07,320 --> 00:43:08,440
Except, of course,
I'm a Cavalier.
947
00:43:08,440 --> 00:43:10,120
Did I tell you I was related to
Charles II?
948
00:43:10,120 --> 00:43:12,120
-Charles II. Yeah.
-Charles II. Yeah.
949
00:43:12,120 --> 00:43:13,880
Well, that's that settled,
then.
950
00:43:13,880 --> 00:43:15,960
You must get the next train
out of here.
951
00:43:29,000 --> 00:43:30,320
[ Motor running ]
952
00:43:42,680 --> 00:43:43,520
-Hello?
-[ Motor stops ]
953
00:43:43,520 --> 00:43:45,760
PERRY: Hi.
954
00:43:45,760 --> 00:43:48,280
Just wondered if the vicar
was in by any chance.
955
00:43:48,280 --> 00:43:51,160
No, I'm afraid not.
He's away. Mission work.
956
00:43:51,160 --> 00:43:54,400
He'll be back very soon, though.
Just, heh, not yet.
957
00:43:55,720 --> 00:43:56,960
I'm his wife.
Can I help?
958
00:43:58,400 --> 00:44:01,360
I need to speak with someone.
959
00:44:01,360 --> 00:44:02,840
Maybe there's another church?
960
00:44:02,840 --> 00:44:04,160
No, not for miles.
961
00:44:05,560 --> 00:44:07,840
Uh, you can talk to me
if you like.
962
00:44:07,840 --> 00:44:09,760
A cup of tea?
963
00:44:18,440 --> 00:44:20,360
Okay, everybody fan out.
964
00:44:20,360 --> 00:44:22,960
Charles, conservatory.
Roy, saloon.
965
00:44:22,960 --> 00:44:25,080
Toni, you and I
will take the bar.
966
00:44:25,080 --> 00:44:26,720
I feel invigorated.
967
00:44:26,720 --> 00:44:29,240
God, it's great to be alive.
968
00:44:29,240 --> 00:44:32,320
Must be all that dancing.
Rush of blood to somewhere?
969
00:45:04,040 --> 00:45:06,160
-Thanks for this.
-My pleasure.
970
00:45:09,720 --> 00:45:12,160
-How can I help?
-Hmm?
971
00:45:15,800 --> 00:45:17,000
Listen,
about confidentiality...
972
00:45:17,000 --> 00:45:18,520
Of course.
973
00:45:18,520 --> 00:45:20,560
Anything you say will be
in complete confidence.
974
00:45:20,560 --> 00:45:22,040
It's as if you were talking
to my husband.
975
00:45:22,040 --> 00:45:24,040
I promise.
976
00:45:24,040 --> 00:45:25,720
Okay.
977
00:45:25,720 --> 00:45:27,120
It's just...
978
00:45:29,720 --> 00:45:32,320
I have -- I have something
to confess.
979
00:45:34,040 --> 00:45:36,400
[ Indistinct conversations ]
980
00:45:36,400 --> 00:45:37,560
ROY:
Chunky chips.
981
00:45:37,560 --> 00:45:39,840
Okay, then, so, Tiggy --
Who wants to start?
982
00:45:39,840 --> 00:45:41,600
Not hugely popular
in the village
983
00:45:41,600 --> 00:45:43,440
on account of
her high-and-mighty,
984
00:45:43,440 --> 00:45:44,560
hoity-toity demeanor.
985
00:45:44,560 --> 00:45:46,440
-Don't you just hate that?
-Yeah.
986
00:45:46,440 --> 00:45:49,160
Exacerbated by the fact
that she doesn't really belong.
987
00:45:49,160 --> 00:45:51,680
Well, she needs to just get
over herself, doesn't she?
988
00:45:51,680 --> 00:45:54,280
All Bill could tell me
about her financials
989
00:45:54,280 --> 00:45:56,320
is that everything is registered
to a company
990
00:45:56,320 --> 00:45:58,720
called CDF Cotswolds Ltd.
991
00:45:58,720 --> 00:46:00,960
Ugh.
Dog food.
992
00:46:00,960 --> 00:46:02,200
I think they're quite nice.
993
00:46:02,200 --> 00:46:04,000
-No! Tiggy.
-Oh.
994
00:46:04,000 --> 00:46:05,640
She's an actual
dog-food heiress.
995
00:46:05,640 --> 00:46:06,720
Chunkies for real.
996
00:46:06,720 --> 00:46:08,080
-Chunkies?!
-Mm.
997
00:46:08,080 --> 00:46:09,400
-Chunkies?!
-Chunkies Dog Food.
998
00:46:09,400 --> 00:46:10,400
Chunkies?!
999
00:46:10,400 --> 00:46:13,280
CD -- CDF.
Chunkies Dog Food.
1000
00:46:13,280 --> 00:46:15,360
-Chunkies?!
-TONI: Irish stock.
1001
00:46:15,360 --> 00:46:16,440
Her real name's Betty Ryan.
1002
00:46:16,440 --> 00:46:17,960
Dog food!
1003
00:46:17,960 --> 00:46:21,320
No wonder she's keeping that one
under her hat.
1004
00:46:21,320 --> 00:46:22,640
Charles, anything to offer?
1005
00:46:22,640 --> 00:46:24,800
Well, not really.
1006
00:46:24,800 --> 00:46:26,480
She's not what you think,
you know?
1007
00:46:26,480 --> 00:46:29,360
She's actually quite
vulnerable, insecure.
1008
00:46:29,360 --> 00:46:31,160
And she makes this
strange whimpering noise
1009
00:46:31,160 --> 00:46:32,160
whenever she makes love.
1010
00:46:32,160 --> 00:46:33,520
-ROY: Ugh!
-Who told you that?
1011
00:46:33,520 --> 00:46:35,280
-You didn't?
-Of course he has.
1012
00:46:35,280 --> 00:46:37,600
It was a one-off
on the glorious 12th.
1013
00:46:37,600 --> 00:46:39,600
Glorious it was.
1014
00:46:39,600 --> 00:46:41,800
Why didn't you tell us
this before?
1015
00:46:41,800 --> 00:46:44,320
I assumed that you could find
out these things for yourselves.
1016
00:46:44,320 --> 00:46:46,240
What, that she makes
a strange whimpering...
1017
00:46:46,240 --> 00:46:47,240
AGATHA:
Oh, no, no, no, no...
1018
00:46:48,960 --> 00:46:52,040
Anyway, you knew that
her marriage wasn't perfect.
1019
00:46:52,040 --> 00:46:54,040
Well, we didn't know
it had been "Fraithed."
1020
00:46:54,040 --> 00:46:55,480
The strangest thing, though --
1021
00:46:55,480 --> 00:46:58,200
I think that
she still loves Jeremy.
1022
00:46:58,200 --> 00:47:00,440
She was just using me
to get his attention.
1023
00:47:00,440 --> 00:47:04,520
She tossed me like a wet rag
when she was done.
1024
00:47:04,520 --> 00:47:06,560
All right, well,
on that note, then,
1025
00:47:06,560 --> 00:47:09,880
I'll go and have a quick word
with her, shall I?
1026
00:47:09,880 --> 00:47:11,160
Okay.
1027
00:47:12,480 --> 00:47:14,080
You all right, Roy?
1028
00:47:14,160 --> 00:47:15,960
[ Tense music plays ]
1029
00:47:15,960 --> 00:47:18,000
[ Door unlocking ]
72942