All language subtitles for The.Vampire.Diaries.S03E11.480p.WEB.DL.nSD.x264-NhaNc3_en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,987 --> 00:00:02,661 Previously on the "Vampire Diaries"... 2 00:00:02,711 --> 00:00:03,817 You took everything from me, Klaus. 3 00:00:03,847 --> 00:00:06,972 Let bygones be bygones. Resentment gets old. 4 00:00:06,977 --> 00:00:08,919 You know what never gets old? Revenge, no. 5 00:00:08,934 --> 00:00:10,409 What's the matter, Klaus, missing something? 6 00:00:10,412 --> 00:00:13,488 I will kill you and everyone you've ever met. 7 00:00:13,518 --> 00:00:15,584 Do that and you'll never see your family again. 8 00:00:15,614 --> 00:00:17,794 Witch spirits hate Klaus as much as we do. 9 00:00:17,799 --> 00:00:19,569 They're using their powers to hide in the coffins. 10 00:00:19,599 --> 00:00:21,239 It just won't open. I've tried everything. 11 00:00:21,240 --> 00:00:22,757 I think it's closed with a spell. 12 00:00:22,787 --> 00:00:24,778 He's been sired. He feels loyal to Klaus 13 00:00:24,785 --> 00:00:26,318 because Klaus' blood created him. 14 00:00:26,330 --> 00:00:27,415 I'm not giving Klaus anything. 15 00:00:27,421 --> 00:00:29,921 He's gonna kill Jeremy. Not really my problem. 16 00:00:30,907 --> 00:00:32,147 Jeremy, move! 17 00:00:33,038 --> 00:00:35,474 I have no idea how you're on your feet right now, 18 00:00:35,482 --> 00:00:37,111 but I need to run some more tests. 19 00:00:37,179 --> 00:00:39,747 Actually, I have someplace I need to be, doctor... 20 00:00:39,785 --> 00:00:40,285 Fell. 21 00:00:40,319 --> 00:00:42,120 Your sister thinks we should have another one of our talks. 22 00:00:42,150 --> 00:00:43,615 You're going to leave Mystic Falls behind, 23 00:00:43,620 --> 00:00:44,915 and never think twice about it. 24 00:00:44,917 --> 00:00:46,362 If I thought for one second that 25 00:00:46,371 --> 00:00:47,771 I wouldn't have to feel guilty anymore... 26 00:00:47,780 --> 00:00:50,585 Guilty for what? For wanting what I want. 27 00:01:14,339 --> 00:01:16,144 You're gonna put a hole in that thing. 28 00:01:17,381 --> 00:01:19,884 Wanna talk about it? Nothing to talk about. 29 00:01:22,329 --> 00:01:23,329 Morning. 30 00:01:23,431 --> 00:01:25,227 You're late. We're supposed to meet Bonnie 31 00:01:25,253 --> 00:01:26,815 at the old witch house in 10 minutes. 32 00:01:26,845 --> 00:01:28,259 Relax, brother. 33 00:01:28,289 --> 00:01:29,739 You don't want your hair to fall out. 34 00:01:29,765 --> 00:01:31,290 Would you hurry up? We have work to do. 35 00:01:31,296 --> 00:01:34,492 You know, Klaus isn't going to spontaneously self-destruct. 36 00:01:37,410 --> 00:01:39,680 Why are you all chipper? No reason. 37 00:01:39,710 --> 00:01:41,384 Be with you in a minute. 38 00:01:42,119 --> 00:01:44,450 So, uh, what's got you all worked up? 39 00:01:44,867 --> 00:01:46,842 I didn't really sleep last night. 40 00:01:46,936 --> 00:01:48,242 Unh! Yeah, me neither. 41 00:01:48,636 --> 00:01:50,664 Probably something to do with dying. 42 00:01:51,108 --> 00:01:53,172 Are you ok? Yeah, I'm fine, I'm fine 43 00:01:53,202 --> 00:01:56,490 I think the ring, however's running low on batteries. 44 00:01:56,645 --> 00:02:00,059 Yeah, it's another reason why Jeremy has to get out of town. 45 00:02:00,148 --> 00:02:03,844 If those rings have a shelf life, he's not protected Neither are you. 46 00:02:06,000 --> 00:02:08,356 Nice. Nice. You're getting stronger. 47 00:02:08,386 --> 00:02:10,100 I'm channeling frustration. 48 00:02:12,630 --> 00:02:14,174 I need coffee. 49 00:02:14,760 --> 00:02:16,806 I guess Damon's compulsion worked. 50 00:02:16,836 --> 00:02:19,178 Jeremy was packing when I left the house. 51 00:02:19,208 --> 00:02:21,665 He was going on about his new school in Denver. 52 00:02:22,317 --> 00:02:23,317 Have you, uh, 53 00:02:23,672 --> 00:02:25,755 talked to Damon today? 54 00:02:26,939 --> 00:02:27,939 No. 55 00:02:28,047 --> 00:02:29,219 Why? 56 00:02:29,729 --> 00:02:30,899 No reason. 57 00:02:48,037 --> 00:02:49,793 Why won't you open? 58 00:03:05,772 --> 00:03:06,941 Hello? 59 00:03:11,217 --> 00:03:12,579 Is someone there? 60 00:03:17,533 --> 00:03:19,378 You didn't say anything to Elena about the coffins, right? 61 00:03:19,408 --> 00:03:22,419 No. I said I wouldn't. I know what you said. 62 00:03:22,449 --> 00:03:24,007 Then why are you asking? 63 00:03:24,327 --> 00:03:26,430 Because protecting the location of Klaus' family 64 00:03:26,460 --> 00:03:28,281 is my number one priority right now, 65 00:03:28,307 --> 00:03:30,038 and the fewer people who know, the better. 66 00:03:33,220 --> 00:03:34,220 What? 67 00:04:03,536 --> 00:04:06,592 These hybrids are really bringing the neighborhood down. 68 00:04:17,809 --> 00:04:18,809 Hey. 69 00:04:19,468 --> 00:04:21,055 Sorry I'm late. I, uh... 70 00:04:21,484 --> 00:04:24,740 I got held up. It's ok. I just got here, too. 71 00:04:24,770 --> 00:04:26,444 Will you pass me the balloons? 72 00:04:28,054 --> 00:04:29,054 Thanks. 73 00:04:30,011 --> 00:04:31,660 What got you running late? 74 00:04:31,735 --> 00:04:33,975 I, uh, was working on some new spells. 75 00:04:34,707 --> 00:04:36,455 You? Working out with Alaric. 76 00:04:41,394 --> 00:04:42,681 So, uh... 77 00:04:42,750 --> 00:04:44,620 I have something, I need to tell you... 78 00:04:47,153 --> 00:04:48,455 And you're not going to like it. 79 00:04:48,705 --> 00:04:49,901 What happened? 80 00:04:50,985 --> 00:04:52,846 Jeremy's going to be leaving town for a while. 81 00:04:53,192 --> 00:04:55,286 He'll be staying with some old family friends in 82 00:04:55,312 --> 00:04:57,338 Denver until this whole Klaus thing blows over. 83 00:04:57,368 --> 00:04:58,764 Jeremy wouldn't just leave you 84 00:04:58,790 --> 00:05:00,230 to deal with Klaus on your own. 85 00:05:02,217 --> 00:05:03,217 I know. 86 00:05:05,191 --> 00:05:07,340 I asked Damon to compel him. 87 00:05:08,048 --> 00:05:09,784 You what? I know, Bonnie. 88 00:05:09,814 --> 00:05:12,054 But it's not safe for him here anymore. 89 00:05:12,745 --> 00:05:14,493 Leaving will give him a better life. 90 00:05:15,529 --> 00:05:18,019 The only reason I'm telling you is because I know that 91 00:05:18,049 --> 00:05:20,723 you two haven't really worked out your stuff. 92 00:05:21,301 --> 00:05:23,375 And I thought maybe you'd wanna... 93 00:05:23,657 --> 00:05:24,670 say good-bye. 94 00:05:35,537 --> 00:05:37,009 Wasting your time. 95 00:05:37,039 --> 00:05:38,061 It won't open. 96 00:05:38,581 --> 00:05:40,125 Did you bury the body? 97 00:05:40,561 --> 00:05:41,561 Yeah. 98 00:05:42,203 --> 00:05:44,022 Any sign of our little hybrid buddies? 99 00:05:44,296 --> 00:05:45,753 Nope, just the dead one. 100 00:05:47,906 --> 00:05:49,444 All right, Klaus has 6 siblings. 101 00:05:49,629 --> 00:05:51,873 Rebekah's now with Klaus. 102 00:05:51,903 --> 00:05:53,735 There was one dead kid in the old world, 103 00:05:53,765 --> 00:05:55,261 One dead kid in the new world, 104 00:05:55,291 --> 00:05:57,953 which leaves Elijah and 2 others, 105 00:05:58,335 --> 00:06:00,956 3 sleeping originals, 4 coffins. 106 00:06:01,298 --> 00:06:04,042 - So, who was in the lockbox? - No idea. 107 00:06:04,216 --> 00:06:07,432 But whatever's in here, Bonnie seems to think will help us kill Klaus. 108 00:06:07,462 --> 00:06:08,766 So, as soon as you can get this thing open, 109 00:06:08,792 --> 00:06:10,173 the sooner we'll know she's right. 110 00:06:10,203 --> 00:06:12,617 You'd think the spirits of a bunch of dead witches 111 00:06:12,647 --> 00:06:14,331 that can make a coffin invisible, 112 00:06:14,361 --> 00:06:17,036 that they'd figure out how to open one! 113 00:06:19,350 --> 00:06:20,809 Fine, don't help. 114 00:06:21,224 --> 00:06:23,050 You know none of this is going to do us any good 115 00:06:23,080 --> 00:06:26,394 if Klaus' hybrid friends find our hiding spot, right? 116 00:06:26,424 --> 00:06:28,143 They need to go away. 117 00:06:28,173 --> 00:06:29,860 Oh, yeah, that's a great idea, Stefan. 118 00:06:30,059 --> 00:06:31,229 Why don't you just ask him to 119 00:06:31,259 --> 00:06:33,739 pack a bag and take a long vacation while you're at it? 120 00:06:34,040 --> 00:06:35,513 How about you keep the peace? 121 00:06:35,543 --> 00:06:38,410 Don't draw attention to the very things that we're trying to hide. 122 00:06:38,599 --> 00:06:42,552 I'm not going to play defense when I have what Klaus wants. 123 00:06:42,582 --> 00:06:45,692 He does what I say, or I dump his family to the bottom of the ocean. 124 00:06:45,722 --> 00:06:49,558 Then he kills you and everyone you know, like, I don't know, me. 125 00:06:49,588 --> 00:06:53,535 No, he's bluffing. His family means more to him than anything else. 126 00:06:53,565 --> 00:06:55,424 You sure about that? 127 00:06:55,454 --> 00:06:57,195 Oh, I don't know, Damon. 128 00:06:57,225 --> 00:07:00,599 I mean, I guess there's only one way to find out, right? 129 00:07:00,752 --> 00:07:02,438 Call his bluff. Whoa. 130 00:07:02,468 --> 00:07:04,474 The only way to call someone's bluff, Stefan, 131 00:07:04,504 --> 00:07:06,772 is to be willing to lose everything if you're wrong. 132 00:07:15,482 --> 00:07:16,907 Denver, huh? 133 00:07:20,255 --> 00:07:23,175 So, were you going to say good-bye? 134 00:07:23,205 --> 00:07:25,537 I wasn't sure you cared. 135 00:07:25,567 --> 00:07:27,864 Of course I care. 136 00:07:27,894 --> 00:07:31,099 I was hurt by what happened between you and Anna, Jeremy. 137 00:07:31,129 --> 00:07:33,584 I don't want you to leave town. 138 00:07:33,614 --> 00:07:35,285 I think this could be a good thing, 139 00:07:35,315 --> 00:07:38,668 at least until all this Klaus stuff blows over. 140 00:07:38,698 --> 00:07:41,380 I think I can have a better life there. 141 00:07:41,410 --> 00:07:42,910 That's what Elena said. 142 00:07:44,341 --> 00:07:45,811 It's exactly what she said. 143 00:07:46,615 --> 00:07:47,965 What do you mean? 144 00:07:49,109 --> 00:07:50,336 Nothing. 145 00:07:50,366 --> 00:07:53,443 I'm just sorry you have to go, that's all. 146 00:08:26,997 --> 00:08:29,184 I can't talk to you. I know you're upset with me. 147 00:08:29,214 --> 00:08:30,588 Upset? But I... 148 00:08:30,618 --> 00:08:32,232 You almost got Jeremy killed. 149 00:08:32,614 --> 00:08:36,528 And before you ask me to understand or to support you... 150 00:08:36,659 --> 00:08:38,829 can you at least tell me what you're planning 151 00:08:38,855 --> 00:08:40,599 to do about your sire bond to Klaus? 152 00:08:40,936 --> 00:08:42,856 There's nothing that I can do about it, Caroline. 153 00:08:43,192 --> 00:08:44,764 That's the point. 154 00:08:46,830 --> 00:08:48,707 I just wanted you to know that... 155 00:08:49,505 --> 00:08:52,210 I understand why you can't be with me. 156 00:08:53,962 --> 00:08:57,622 Even though I want to put you first, before anyone... 157 00:08:58,724 --> 00:08:59,724 I can't. 158 00:09:01,342 --> 00:09:03,323 I'll never be able to. 159 00:09:03,353 --> 00:09:04,553 And I'm sorry. 160 00:09:07,542 --> 00:09:08,935 I'm so sorry. 161 00:09:13,104 --> 00:09:15,233 I just wanted you to know that. 162 00:09:19,442 --> 00:09:21,365 I'm sorry, too. 163 00:09:33,379 --> 00:09:34,544 Happy birthday. 164 00:09:59,239 --> 00:10:00,879 Sweet dreams, Rebekah. 165 00:10:03,280 --> 00:10:06,243 - Show her to her room, would you, love? - Sure. 166 00:10:17,361 --> 00:10:19,172 I'm surprised you're still in town. 167 00:10:19,977 --> 00:10:23,062 I gave you your freedom. You could have gone anywhere. 168 00:10:23,092 --> 00:10:24,302 I live here, Klaus. 169 00:10:25,048 --> 00:10:27,289 Well, if we're playing this game, then, uh... 170 00:10:27,319 --> 00:10:28,515 I was here first. 171 00:10:29,602 --> 00:10:31,127 You know... 172 00:10:31,157 --> 00:10:33,148 I don't like your hybrid friends. 173 00:10:33,178 --> 00:10:34,530 They're everywhere... 174 00:10:34,560 --> 00:10:36,017 kind of like fleas. 175 00:10:37,527 --> 00:10:38,855 I want them gone. 176 00:10:39,466 --> 00:10:41,820 Yeah, well, uh, I kind of like having them around. 177 00:10:44,549 --> 00:10:46,039 You know, I'm hurt. 178 00:10:46,069 --> 00:10:47,661 I hoped that, uh... 179 00:10:47,691 --> 00:10:50,918 I'd free you, and we'd pick up where we left off... 180 00:10:50,948 --> 00:10:52,384 but here you are... 181 00:10:52,414 --> 00:10:54,875 guzzling vervain like the rest of them, I'm sure. 182 00:10:56,618 --> 00:10:58,246 So much for friendship. 183 00:10:58,276 --> 00:11:00,797 Friends don't strip friends of their free will. 184 00:11:02,633 --> 00:11:05,819 Ok, granted, yeah, that was a little extreme... 185 00:11:05,849 --> 00:11:07,230 but I get a little moody. 186 00:11:07,260 --> 00:11:08,894 Just ask my siblings. 187 00:11:08,924 --> 00:11:09,931 Speaking of whom... 188 00:11:11,080 --> 00:11:12,726 Isn't it time you handed them over? 189 00:11:15,150 --> 00:11:16,150 Klaus... 190 00:11:18,328 --> 00:11:20,882 Get your hybrids out of Mystic Falls... 191 00:11:20,912 --> 00:11:22,736 or I will remove them myself. 192 00:11:24,530 --> 00:11:26,838 You see, if you continue to threaten me... 193 00:11:26,868 --> 00:11:28,972 I'm going to be forced to retaliate. 194 00:11:29,002 --> 00:11:30,345 Kill people. 195 00:11:30,375 --> 00:11:32,662 And it'll get messy again. 196 00:11:33,312 --> 00:11:35,465 Do whatever you want. I don't really care. 197 00:11:35,956 --> 00:11:37,196 Or you know what? 198 00:11:37,624 --> 00:11:39,124 Maybe I do. Yeah. 199 00:11:39,268 --> 00:11:42,423 Yeah, maybe I care so much that... 200 00:11:42,899 --> 00:11:44,878 I drop Elijah in the arctic. 201 00:11:45,033 --> 00:11:47,018 Well, maybe I'd be willing to lose one 202 00:11:47,044 --> 00:11:48,800 brother if it meant killing yours. 203 00:11:48,830 --> 00:11:50,079 Try me. 204 00:11:50,109 --> 00:11:51,336 Let's find out. 205 00:11:57,387 --> 00:11:58,617 Is everything ok? 206 00:11:58,844 --> 00:12:00,148 Everything's fine, mindy. 207 00:12:00,343 --> 00:12:04,670 Stefan was just leaving after failing to make his point. 208 00:12:13,060 --> 00:12:14,123 Well... 209 00:12:14,994 --> 00:12:16,101 One down. 210 00:12:16,241 --> 00:12:18,130 You may want to, uh, send the rest 211 00:12:18,135 --> 00:12:20,303 of them away before it gets messy... 212 00:12:21,195 --> 00:12:22,262 Again. 213 00:12:38,879 --> 00:12:40,379 Surprise! 214 00:12:41,390 --> 00:12:42,812 Happy birthday! 215 00:12:43,390 --> 00:12:46,154 What are you guys doing here? Well, you blew off school, 216 00:12:46,184 --> 00:12:49,607 and missed our, work of birthday art, so, uh... 217 00:12:50,673 --> 00:12:53,518 Change into warmer clothes, we're going to the falls. 218 00:12:53,548 --> 00:12:55,559 S'mores, campfire. 219 00:12:55,667 --> 00:12:57,226 Cake. Like when we were little. 220 00:12:57,256 --> 00:12:58,915 Except with tequila... 221 00:13:00,728 --> 00:13:03,343 Ah, thanks, guys, really. Um... 222 00:13:03,913 --> 00:13:06,561 I'm just not really feeling my birthday this year. 223 00:13:06,591 --> 00:13:08,087 I'm sorry, what? 224 00:13:08,227 --> 00:13:09,870 You've already claimed your birthday as 225 00:13:09,896 --> 00:13:11,390 everyone's favorite day of the year. 226 00:13:11,420 --> 00:13:14,899 Yeah. And now it's just a reminder that, technically, I'm dead. 227 00:13:14,929 --> 00:13:16,805 Look, I didn't even like 17. 228 00:13:16,831 --> 00:13:19,329 The only point to 17 was to get to 18. 229 00:13:19,359 --> 00:13:22,906 It's a filler year. I am stuck in a filler year. 230 00:13:22,936 --> 00:13:24,469 You're not stuck, Caroline. 231 00:13:24,499 --> 00:13:25,989 Yeah, I am... 232 00:13:26,019 --> 00:13:27,373 But it's ok. 233 00:13:27,403 --> 00:13:30,364 You know, it's all good. I will be fine. 234 00:13:30,653 --> 00:13:33,588 But I just need some time to wallow in it. 235 00:13:33,891 --> 00:13:34,958 Ok. 236 00:13:35,647 --> 00:13:37,242 Well, I think I have another idea. 237 00:13:39,967 --> 00:13:42,207 What do you want me to do with her head? 238 00:13:42,338 --> 00:13:44,760 Just get rid of it. Burn it. 239 00:13:45,338 --> 00:13:47,491 I honesty don't care, Daniel. 240 00:13:51,093 --> 00:13:52,289 You called? 241 00:13:52,782 --> 00:13:53,893 I'm here. 242 00:13:55,417 --> 00:13:57,409 What happened? What happened is Stefan 243 00:13:57,439 --> 00:14:00,498 had 2 paths in front of him and he chose the one that made me angry. 244 00:14:00,528 --> 00:14:02,601 I need you to help me do something about that. 245 00:14:02,631 --> 00:14:04,245 Can't you just leave me out of it? 246 00:14:04,275 --> 00:14:05,697 What would be the point in that? 247 00:14:06,311 --> 00:14:07,976 Seriously, man, can't you just get one of 248 00:14:07,980 --> 00:14:09,873 your other hybrids to do your bidding? 249 00:14:09,911 --> 00:14:14,176 I lost my friends, my girlfriend... Right, your, uh, your girlfriend. 250 00:14:14,598 --> 00:14:18,072 Um, about her... I need you to bite her. 251 00:14:18,316 --> 00:14:20,316 What? Don't make me repeat myself. 252 00:14:20,346 --> 00:14:22,187 A hybrid bite would kill a vampire. 253 00:14:22,217 --> 00:14:24,018 Yeah, yeah. I know exactly what it will do. 254 00:14:24,048 --> 00:14:26,545 Uh, Stefan pushed me too far, so I'm pushing back. 255 00:14:26,575 --> 00:14:28,376 I'm not biting Caroline! 256 00:14:29,131 --> 00:14:30,197 Tyler... 257 00:14:30,785 --> 00:14:32,438 I've been supernaturally blessed with 258 00:14:32,464 --> 00:14:34,178 the good fortune of a sire bond to you, 259 00:14:34,208 --> 00:14:38,100 so one could consider this me putting your undying loyalty to the test. 260 00:14:38,229 --> 00:14:39,929 What the hell is wrong with you? 261 00:14:40,251 --> 00:14:42,118 I'm not hurting Caroline. 262 00:14:44,246 --> 00:14:45,313 All right. 263 00:14:46,180 --> 00:14:47,291 All right. 264 00:14:48,424 --> 00:14:52,079 I'm disappointed, but you know, it's your choice, free will and all that. 265 00:14:52,109 --> 00:14:54,495 I'll find another way to strike at Stefan. 266 00:14:55,832 --> 00:14:57,030 You can go now. 267 00:15:00,991 --> 00:15:02,893 I thought Stefan saved your life. 268 00:15:02,923 --> 00:15:04,733 He did. And now he's willing to risk it 269 00:15:04,763 --> 00:15:06,600 just to see how far he can push Klaus? 270 00:15:06,630 --> 00:15:09,508 Seems so. Well, is his humanity on or off? 271 00:15:09,538 --> 00:15:12,015 Yeah, I'm thinking there's another option here in play, 272 00:15:12,045 --> 00:15:15,340 a bit of a dimmer switch, which is a huge problem. 273 00:15:15,370 --> 00:15:16,986 Why? Because I can't predict how 274 00:15:17,016 --> 00:15:19,284 far he's willing to go until somebody gets killed. 275 00:15:19,314 --> 00:15:21,467 Suddenly you care who lives or dies? 276 00:15:22,095 --> 00:15:23,509 I have a small list. 277 00:15:24,601 --> 00:15:26,531 Talk about humanity dimmer switch... 278 00:15:26,561 --> 00:15:27,628 Screw you. 279 00:15:29,949 --> 00:15:34,146 Can't the council meeting ever just be a council meeting? 280 00:15:35,870 --> 00:15:37,002 Ok. 281 00:15:42,225 --> 00:15:43,536 Oh, there it is. 282 00:15:48,331 --> 00:15:51,621 This is creepy. Even for us. 283 00:15:51,891 --> 00:15:53,485 No, Caroline was right. 284 00:15:55,065 --> 00:15:57,389 Technically, she's dead. 285 00:15:58,189 --> 00:16:00,776 Sorry. But you don't need a birthday, 286 00:16:01,310 --> 00:16:02,984 you need a funeral. 287 00:16:03,239 --> 00:16:05,377 You need to say good-bye to your old life 288 00:16:05,403 --> 00:16:07,591 so that you can move on with your new one. 289 00:16:11,905 --> 00:16:12,905 Ok. 290 00:16:17,794 --> 00:16:19,838 Here lies Caroline Forbes. 291 00:16:20,705 --> 00:16:23,576 Cheerleader, miss Mystic Falls, 292 00:16:24,754 --> 00:16:27,168 third grade hopscotch champion. 293 00:16:28,040 --> 00:16:29,094 Friend... 294 00:16:29,662 --> 00:16:30,729 Daughter... 295 00:16:31,500 --> 00:16:32,500 Overachiever. 296 00:16:32,530 --> 00:16:34,621 Mean girl, sometimes 297 00:16:34,651 --> 00:16:35,801 no offense. 298 00:16:36,817 --> 00:16:38,067 Ah. None taken. 299 00:16:38,162 --> 00:16:39,570 She was 17... 300 00:16:40,260 --> 00:16:41,985 and she had a really good life. 301 00:16:42,015 --> 00:16:43,892 So, rest in peace, 302 00:16:43,922 --> 00:16:45,872 so that you can move forward. 303 00:16:46,583 --> 00:16:49,233 That's what you really need. 304 00:16:49,267 --> 00:16:52,167 It's what we all really need. 305 00:16:52,382 --> 00:16:53,713 Amen or... 306 00:16:54,444 --> 00:16:56,392 cheers or whatever. 307 00:16:58,451 --> 00:16:59,451 Uh, Bonnie... 308 00:17:08,032 --> 00:17:09,032 Nice. 309 00:17:09,579 --> 00:17:11,329 Ok, make a wish. 310 00:17:20,654 --> 00:17:22,429 This is the bridge where Elena's and Jeremy's 311 00:17:22,431 --> 00:17:25,033 parents died in a car accident. 312 00:17:25,615 --> 00:17:27,988 Something's up with her. Elena. 313 00:17:28,018 --> 00:17:30,456 Something more than usual. Do you know what it is? 314 00:17:30,486 --> 00:17:33,886 Well, I'm sure it starts with a Stef and ends with an "n". 315 00:17:35,587 --> 00:17:39,106 I'm gonna get a drink, write a check, and then we're out. 316 00:17:50,913 --> 00:17:52,312 Alaric Saltzman... 317 00:17:53,098 --> 00:17:54,327 Miracle patient. 318 00:17:54,357 --> 00:17:57,465 Dr. Fell. I'm glad to see you're still alive. 319 00:17:57,470 --> 00:17:59,465 Half of me thought you'd drop dead in your sleep. 320 00:17:59,476 --> 00:18:01,470 Yeah, well, I guess I have 9 lives. 321 00:18:02,341 --> 00:18:05,798 Not a bad thing to have in a town with a vampire problem. 322 00:18:06,762 --> 00:18:08,012 I'm... I'm sorry. 323 00:18:09,687 --> 00:18:12,319 Are you on the founders' council? I'm a founder. 324 00:18:12,349 --> 00:18:16,499 I come from a long line of founders. May they rest in peace. 325 00:18:19,845 --> 00:18:21,166 I hate that bridge. 326 00:18:21,874 --> 00:18:24,651 My senior prom date dumped me on this bridge. 327 00:18:24,681 --> 00:18:27,702 Oh, yeah, did you throw him over it? No. But I should have 328 00:18:27,732 --> 00:18:29,860 I've been holding a grudge ever since. 329 00:18:33,576 --> 00:18:35,281 Where did your, um, friend go? 330 00:18:35,285 --> 00:18:37,831 I'm supposed to hit him up for some money for the fundraiser. 331 00:18:37,877 --> 00:18:40,061 Well, you should. He's loaded. He's in good company. 332 00:18:40,091 --> 00:18:44,491 Some british guy just pledged to match ever dollar we raise. 333 00:18:45,484 --> 00:18:46,877 What do you mean, british guy? 334 00:18:47,405 --> 00:18:49,137 You know, Carol, when I think of them now, 335 00:18:49,143 --> 00:18:50,393 I think of an old fuddy duddy, 336 00:18:50,399 --> 00:18:53,212 but you really have changed my perception. 337 00:18:53,242 --> 00:18:53,747 Thank you. 338 00:18:53,773 --> 00:18:55,766 You are just delightful. What color are your eyes? 339 00:18:55,796 --> 00:18:57,581 They're blue. They are. 340 00:18:57,945 --> 00:19:00,220 Look at what the cat dragged in. 341 00:19:00,240 --> 00:19:01,290 Nice vest. 342 00:19:01,513 --> 00:19:04,213 Well, thank you very much. Good to see you, Damon. 343 00:19:04,436 --> 00:19:06,295 Carol and I were just discussing whether 344 00:19:06,321 --> 00:19:08,153 you'd be tonight's other big benefactor. 345 00:19:08,183 --> 00:19:11,156 What do you say, Damon? Klaus has made a very generous pledge. 346 00:19:11,186 --> 00:19:14,760 You know how we're chomping at the bit to begin the renovation. 347 00:19:15,528 --> 00:19:17,979 Carol, don't take this the wrong way, 348 00:19:18,009 --> 00:19:20,030 but do you realize that you've been 349 00:19:20,056 --> 00:19:22,107 kissing the ass of an immoral hybrid 350 00:19:22,137 --> 00:19:24,438 who ruined your son's life? Oh, come now... 351 00:19:24,468 --> 00:19:28,536 Some might say I saved it, what all that nasty full moon business. 352 00:19:28,566 --> 00:19:32,816 I never had to go through it myself, more than twice to be honest, but still... 353 00:19:33,017 --> 00:19:35,317 I'm very sympathetic. 354 00:19:37,119 --> 00:19:40,869 Klaus has promised to protect Tyler, Damon, and our town. 355 00:19:40,922 --> 00:19:44,416 From who? His hybrids are the ones the town needs protection from. 356 00:19:44,446 --> 00:19:48,132 Well, I'd have no use for them if your brother would kindly return my family. 357 00:19:48,162 --> 00:19:49,812 Not gonna happen. That's what I thought. 358 00:19:49,842 --> 00:19:52,416 Which is why I've come to an agreement with the mayor. 359 00:19:52,446 --> 00:19:54,740 You and the council stay out of my hair, I'll stay out of yours. 360 00:19:54,770 --> 00:19:59,720 Your town gets protected, my hybrids get left alone and everybody will be happy. 361 00:20:00,148 --> 00:20:04,998 All you have to do is to get Stefan to stop decapitating my friends. 362 00:20:05,112 --> 00:20:06,238 Please, Damon. 363 00:20:06,268 --> 00:20:08,519 Just get your brother under control or the council 364 00:20:08,545 --> 00:20:10,437 will be forced to take action against him. 365 00:20:10,447 --> 00:20:12,061 You've got to be kidding me. 366 00:20:12,091 --> 00:20:13,541 Oh, come on, mate, 367 00:20:13,769 --> 00:20:15,819 give peace a chance. 368 00:20:24,148 --> 00:20:25,798 Uh-uh. 369 00:20:25,979 --> 00:20:28,579 I need it more than you do, trust me. 370 00:20:30,342 --> 00:20:34,142 Caroline, what are you doing? Hmm, Uh, Nothing. Huh, hmm. 371 00:20:35,984 --> 00:20:36,984 Ok. 372 00:20:37,301 --> 00:20:41,351 You're a bad sober liar. You're an even worse drunk liar. 373 00:20:42,258 --> 00:20:44,792 I might have texted Tyler. Caroline. 374 00:20:44,822 --> 00:20:46,292 What? I'm delicate. 375 00:20:46,322 --> 00:20:50,022 Give her a break. You can't control what everyone does all the time. 376 00:20:52,826 --> 00:20:54,166 Wow. Ouch, Bon 377 00:20:55,635 --> 00:20:58,661 I'm sorry. I know it's Caroline's birthday, 378 00:20:58,691 --> 00:21:00,525 funeral or whatever, but... 379 00:21:00,555 --> 00:21:04,503 I just feel it's really wrong that you compelled Jeremy to leave town. 380 00:21:04,533 --> 00:21:06,983 I'm doing it to protect him, Bonnie. 381 00:21:07,194 --> 00:21:09,571 I want to give him a chance at a half-way normal life. 382 00:21:09,601 --> 00:21:11,975 He should be able to choose how he wants to live it. 383 00:21:12,005 --> 00:21:14,955 You're taking his choices away. 384 00:21:15,480 --> 00:21:19,281 Bonnie, you can't tell him. Why? Are you gonna compel me not to? 385 00:21:19,311 --> 00:21:22,511 You know, you guys are ruining a perfectly good funeral. 386 00:21:26,087 --> 00:21:30,008 I'm sorry. I'm just gonna go sleep it off or something. 387 00:21:30,448 --> 00:21:31,748 Happy birthday. 388 00:21:37,376 --> 00:21:39,220 The mayor's looking out for Tyler. 389 00:21:39,250 --> 00:21:41,614 For now we have to assume Klaus has her in his pocket. 390 00:21:41,644 --> 00:21:44,855 Oh, please don't tell me you're going to drink the Klaus kool-aid. 391 00:21:44,885 --> 00:21:47,084 I'm not going to let him hold this town hostage. 392 00:21:47,114 --> 00:21:50,539 But I'm also not going to let innocent people get caught in the crossfire 393 00:21:50,569 --> 00:21:53,452 of a pissing contest between a hybrid and a vampire. 394 00:21:53,482 --> 00:21:54,840 Liz, I'm impressed. 395 00:21:54,870 --> 00:21:58,126 You're all strong and sheriff. I'm not kidding, Damon. 396 00:21:58,156 --> 00:22:02,456 Get Stefan to stand down from this one before someone gets hurt. 397 00:22:02,784 --> 00:22:05,560 What are you doing? You're gonna ruin your career. 398 00:22:05,590 --> 00:22:08,335 Says the guy who got his job from his dad. 399 00:22:08,365 --> 00:22:11,097 Do you have any idea what you're messing with? I know what I'm doing. 400 00:22:11,127 --> 00:22:13,377 Damn it, Meredith. Back off, Brian. 401 00:22:13,378 --> 00:22:15,265 Whoa... hey. 402 00:22:16,459 --> 00:22:17,825 Everything all right here? 403 00:22:17,855 --> 00:22:20,005 Everything's fine. It didn't look fine. 404 00:22:23,579 --> 00:22:27,679 You might want to get to know her before you become her white knight. 405 00:22:28,218 --> 00:22:30,268 She's kind of a psycho case. Ha, ha. 406 00:22:30,953 --> 00:22:32,668 You're that guy, aren't you? 407 00:22:32,698 --> 00:22:35,448 The one begging to have his teeth kicked in. 408 00:22:38,201 --> 00:22:39,551 Take it from me, man, 409 00:22:40,283 --> 00:22:41,564 life's too short. 410 00:22:41,594 --> 00:22:43,228 Just go away, Brian. 411 00:22:48,520 --> 00:22:49,520 Behold... 412 00:22:49,870 --> 00:22:51,863 My senior prom date. 413 00:22:51,893 --> 00:22:54,793 Ah, you definitely should have thrown him over the bridge. 414 00:22:56,595 --> 00:22:58,881 Unfortunately, I have to work with him. 415 00:22:59,132 --> 00:23:01,382 He's on the council, the medical examiner. 416 00:23:01,477 --> 00:23:04,878 The guy who signs his name under cause of death, "animal attack". 417 00:23:04,908 --> 00:23:05,908 I get it. 418 00:23:06,599 --> 00:23:07,599 Yeah. 419 00:23:11,721 --> 00:23:13,071 Duty calls. 420 00:23:15,082 --> 00:23:16,882 Thanks for the hero moment. 421 00:23:17,751 --> 00:23:18,947 Anytime. 422 00:23:55,714 --> 00:23:57,673 What are you doing? What are you doing? 423 00:23:57,703 --> 00:23:59,500 No dead hybrids at the founder's party. 424 00:23:59,530 --> 00:24:01,508 No. I told Klaus to get his hybrids out of town. 425 00:24:01,538 --> 00:24:03,357 He didn't listen, so now I'm saying it louder. 426 00:24:03,387 --> 00:24:05,287 You don't think there's 10 more where that came from? 427 00:24:05,383 --> 00:24:07,649 And if you kill them, Klaus won't make 20 more? 428 00:24:07,679 --> 00:24:10,326 Have you forgotten about Elena's part in all this or do you not care 429 00:24:10,356 --> 00:24:12,396 if she's a human blood bag for the rest of her life? 430 00:24:12,411 --> 00:24:14,474 Protecting Elena is your problem now. 431 00:24:14,504 --> 00:24:16,435 See, I'm not compelled by Klaus to do it anymore. 432 00:24:16,436 --> 00:24:19,925 Don't give me that no humanity crap. You can't just flip your switch. 433 00:24:19,955 --> 00:24:22,380 Your switch is fried, Stefan, just like your brain. 434 00:24:22,410 --> 00:24:26,067 You want to take Klaus, you want to beat the villain, you got to be smarter. 435 00:24:26,097 --> 00:24:29,554 No, no, to beat the villain, Damon, you have to be the better villain. 436 00:24:45,307 --> 00:24:46,307 Sorry. 437 00:24:46,449 --> 00:24:49,549 I didn't mean to crash the party. So don't. 438 00:24:49,869 --> 00:24:50,869 No. It's uh... 439 00:24:51,233 --> 00:24:52,433 It's ok. 440 00:24:52,775 --> 00:24:53,775 Hi. 441 00:24:53,934 --> 00:24:55,734 Can I talk to you for a sec? 442 00:24:56,097 --> 00:24:57,797 It's kind of important. 443 00:25:07,335 --> 00:25:08,335 Are you ok? 444 00:25:08,705 --> 00:25:09,705 Yeah. 445 00:25:10,463 --> 00:25:12,313 I want her to be happy, you know? 446 00:25:16,040 --> 00:25:17,855 That's what I want for all of you guys, 447 00:25:17,885 --> 00:25:21,385 in the middle of this crazy life you got stuck living. 448 00:25:21,819 --> 00:25:23,369 Is that how you see it? 449 00:25:23,961 --> 00:25:25,211 That we're stuck? 450 00:25:25,544 --> 00:25:28,694 I'd say its attached itself to all of you pretty tight, yeah. 451 00:25:34,446 --> 00:25:35,852 Bonnie's right, You know I... 452 00:25:35,882 --> 00:25:38,982 have no business messing in Jeremy's head. 453 00:25:39,962 --> 00:25:42,412 I just didn't know what else to do. 454 00:25:43,069 --> 00:25:44,569 He's in danger here. 455 00:25:48,481 --> 00:25:51,131 I can't lose anyone else that I love. 456 00:25:57,047 --> 00:25:58,447 I take it all back. 457 00:25:58,731 --> 00:26:00,541 Everything I said this morning. 458 00:26:00,571 --> 00:26:02,471 Klaus can't control me. 459 00:26:02,578 --> 00:26:04,428 Not when it comes to you. 460 00:26:05,213 --> 00:26:07,165 I won't let him. Tyler... 461 00:26:07,195 --> 00:26:10,412 it's ok. Maybe we just weren't meant to be together. 462 00:26:10,442 --> 00:26:11,792 Maybe we just have to... 463 00:26:12,424 --> 00:26:14,274 accept that and move on. 464 00:26:15,439 --> 00:26:17,839 I'm not moving on from anything. 465 00:26:20,746 --> 00:26:21,746 I love you. 466 00:26:24,381 --> 00:26:25,381 What? 467 00:26:44,883 --> 00:26:46,433 Ouch! What the hell... 468 00:26:52,121 --> 00:26:53,621 What just happened? 469 00:26:54,766 --> 00:26:56,366 Oh, no. Did you... 470 00:26:56,915 --> 00:26:59,065 did you just bite me? Oh, my God. 471 00:26:59,391 --> 00:27:01,391 I'm sorry. Oh, my God! 472 00:27:01,935 --> 00:27:03,285 Oh, no. Caroline? 473 00:27:03,518 --> 00:27:05,045 No, no. No, no, no. Oh, my God. 474 00:27:05,075 --> 00:27:07,015 Caroline? Just get away from me! 475 00:27:07,045 --> 00:27:08,445 Get away from me! 476 00:27:11,069 --> 00:27:12,069 Caroline? 477 00:27:15,484 --> 00:27:17,737 Great. We've been abandoned. 478 00:27:18,273 --> 00:27:20,114 Ok, we're going into search party.I don't trust 479 00:27:20,140 --> 00:27:21,788 that she won't get back together with him. 480 00:27:22,169 --> 00:27:23,885 Caroline? Come on, Caroline. 481 00:27:23,915 --> 00:27:26,015 We don't have any more drinks. 482 00:27:26,078 --> 00:27:29,078 Matt's being haunted by the Fell ghosts. 483 00:27:41,863 --> 00:27:43,863 What are you doing, Stefan? 484 00:27:49,376 --> 00:27:50,476 Hello, Damon. 485 00:27:50,506 --> 00:27:51,967 She's a little busy right now. 486 00:27:51,997 --> 00:27:54,808 Why the hell do you have Elena's phone? Making my next move. 487 00:27:54,838 --> 00:27:56,830 Let me ask you something, what's Klaus gonna 488 00:27:56,837 --> 00:27:58,477 do if he can't make any more hybrids? 489 00:27:58,507 --> 00:28:00,929 What? Stefan, leave her out of this. 490 00:28:05,196 --> 00:28:06,311 What are you doing? 491 00:28:06,651 --> 00:28:10,190 Stefan, let me out of this car! Do you hear me? Let me out of the car! 492 00:28:15,533 --> 00:28:18,871 What now? You just pulled me away from a fascinating conversation 493 00:28:18,901 --> 00:28:22,920 about landscaping the town square. Stefan just grabbed Elena. 494 00:28:22,950 --> 00:28:26,003 What? He's getting desperate. He's gonna try to use her against you. 495 00:28:26,033 --> 00:28:28,257 Do what he says. Get rid of your hybrids. 496 00:28:28,287 --> 00:28:31,360 Or what? Stefan would never dream of killing her. 497 00:28:31,370 --> 00:28:32,961 Are you sure about that? He just tried to behead 498 00:28:32,987 --> 00:28:34,325 someone in the middle of a council party. 499 00:28:34,350 --> 00:28:36,686 He's operating on crazy right now. 500 00:28:39,535 --> 00:28:43,062 Well, crazy or not, that kind of love never dies. 501 00:28:44,322 --> 00:28:45,456 He's bluffing. 502 00:28:45,486 --> 00:28:49,752 Maybe he is, maybe he isn't, but if you don't want to believe him, believe me. 503 00:28:49,782 --> 00:28:52,611 I know my brother better than anyone and right now I don't have a clue 504 00:28:52,641 --> 00:28:55,472 how far he's willing to take this. So, if he says blink, 505 00:28:55,502 --> 00:28:57,821 I suggest you blink. 506 00:28:59,136 --> 00:29:00,519 Sheriff Forbes! 507 00:29:01,486 --> 00:29:02,764 What happened? 508 00:29:02,936 --> 00:29:03,942 Tyler bit her. 509 00:29:03,972 --> 00:29:05,027 Oh, my God. 510 00:29:05,234 --> 00:29:07,235 Sweetheart. Be careful. Be careful. 511 00:29:07,565 --> 00:29:08,635 Oh, honey. 512 00:29:10,535 --> 00:29:12,969 Caroline. Honey, can you hear me? 513 00:29:13,211 --> 00:29:15,968 I'm sorry, mom. She's been hallucinating or something. 514 00:29:15,969 --> 00:29:19,946 I..I don't know, No one's picking up their phone. It's all right, sweetheart. 515 00:29:23,710 --> 00:29:25,862 So, what's the plan, Stefan? 516 00:29:25,892 --> 00:29:27,502 What's the big move you're making? 517 00:29:27,532 --> 00:29:29,729 I took Klaus's family to make him suffer. 518 00:29:29,759 --> 00:29:31,266 I'm not going to let him make himself a new one. 519 00:29:31,296 --> 00:29:33,037 So, then what are you going to do, huh? 520 00:29:33,800 --> 00:29:36,556 Are you going to lock me in some cave and keep me hostage? 521 00:29:38,325 --> 00:29:40,835 Maybe I'll just turn you into a vampire. 522 00:29:41,733 --> 00:29:43,563 Stop the car, Stefan. 523 00:29:44,064 --> 00:29:45,859 Stop the car, Stefan! 524 00:29:54,594 --> 00:29:56,601 Stefan, how nice to hear your voice. 525 00:29:56,631 --> 00:29:58,540 Tell your hybrids to get out of town, Klaus. 526 00:29:58,570 --> 00:30:01,579 Well, that's not going to happen until I get my coffins back. 527 00:30:01,609 --> 00:30:05,757 Ok. Well, then I'm going to drive your blood source off wickery bridge. 528 00:30:05,787 --> 00:30:08,213 I don't believe you, Stefan. You won't kill her. 529 00:30:10,200 --> 00:30:11,667 No! No! No! 530 00:30:15,863 --> 00:30:17,715 What are you doing? What's going on? 531 00:30:17,745 --> 00:30:21,192 I just fed her my blood. No more hybrids if she's a vampire. 532 00:30:21,222 --> 00:30:23,195 You won't do it. Really? Try me 533 00:30:23,225 --> 00:30:25,763 because your coffins are next to go. 534 00:30:27,087 --> 00:30:29,400 Say good-bye to your family, Klaus. 535 00:30:31,835 --> 00:30:33,152 Stefan, slow down! 536 00:30:33,182 --> 00:30:35,552 Stefan, stop!, stop it! Fine. 537 00:30:35,582 --> 00:30:37,626 I'll send them away. You win. 538 00:30:39,059 --> 00:30:40,078 Stop it! 539 00:30:40,492 --> 00:30:43,255 Stefan, stop! Stop the car, Stefan! 540 00:31:09,181 --> 00:31:10,533 Get back in the car. 541 00:31:10,563 --> 00:31:12,731 Stay away from me! Elena, get in the car. 542 00:31:12,761 --> 00:31:14,108 How could you?! 543 00:31:14,954 --> 00:31:17,444 My parents died going over this bridge. 544 00:31:17,474 --> 00:31:19,011 I almost died. 545 00:31:20,439 --> 00:31:21,487 You knew that. 546 00:31:22,442 --> 00:31:24,250 You're the one who saved me. 547 00:31:25,291 --> 00:31:28,135 Look, he had to believe that I would do it, all right? Your fear sold it. 548 00:31:28,165 --> 00:31:29,420 Well, what if he hadn't? 549 00:31:29,450 --> 00:31:30,971 He did. Well, what if he hadn't? 550 00:31:31,001 --> 00:31:33,332 He did, Elena! He backed down! 551 00:31:33,362 --> 00:31:37,195 He has a weakness! If I know his weakness, I can destroy him! 552 00:31:38,525 --> 00:31:41,790 After everything, that's what mattered, 553 00:31:43,258 --> 00:31:44,778 destroying Klaus? 554 00:31:49,550 --> 00:31:52,181 Destroying Klaus is all I have left. 555 00:31:52,589 --> 00:31:53,884 You had me! 556 00:31:54,868 --> 00:31:58,382 I lost you the minute I left town with him. 557 00:31:58,546 --> 00:32:01,218 You just haven't let yourself admit that yet. 558 00:32:03,407 --> 00:32:05,306 Is that what you're doing? 559 00:32:06,066 --> 00:32:08,345 Trying to make me hate you? 560 00:32:11,574 --> 00:32:14,601 I don't really care what you think about me anymore, Elena. 561 00:32:41,855 --> 00:32:43,310 Tyler came to see me. 562 00:32:43,340 --> 00:32:44,941 Poor boy, he seemed quite distressed. 563 00:32:44,967 --> 00:32:46,878 He said Caroline had had a terrible accident. 564 00:32:46,908 --> 00:32:49,468 You made him do this to her. 565 00:32:49,498 --> 00:32:54,337 He would have never done something like this. I'm here to help, Matt. 566 00:32:54,367 --> 00:32:58,089 My blood will heal her. Please ask the sheriff to invite me inside. 567 00:32:58,119 --> 00:33:00,178 I know how this game works. 568 00:33:00,208 --> 00:33:01,987 You want something in return. 569 00:33:03,302 --> 00:33:04,716 Just your support. 570 00:33:09,226 --> 00:33:10,366 Come in. 571 00:33:24,507 --> 00:33:25,967 Are you going to kill me? 572 00:33:25,997 --> 00:33:27,808 On your birthday? 573 00:33:29,328 --> 00:33:31,371 Do you really think that low of me? 574 00:33:32,918 --> 00:33:33,918 Yes. 575 00:33:46,669 --> 00:33:48,283 That looks bad. 576 00:33:48,623 --> 00:33:50,527 My apologies. You're what's known as 577 00:33:50,553 --> 00:33:52,714 collateral damage. It's nothing personal. 578 00:34:01,439 --> 00:34:03,065 I love birthdays. 579 00:34:05,109 --> 00:34:06,231 Yeah. 580 00:34:06,892 --> 00:34:10,432 Aren't you like... A billion or something? 581 00:34:10,462 --> 00:34:12,574 We have to adjust your perception of time 582 00:34:12,600 --> 00:34:14,435 when you become a vampire, Caroline. 583 00:34:14,465 --> 00:34:16,255 Celebrate the fact that you're no longer 584 00:34:16,260 --> 00:34:18,275 bound by trivial human conventions. 585 00:34:20,272 --> 00:34:21,512 You're free. 586 00:34:21,775 --> 00:34:22,936 No. 587 00:34:24,629 --> 00:34:25,963 I'm dying. 588 00:34:34,849 --> 00:34:37,633 And I could let you... die... 589 00:34:38,958 --> 00:34:40,902 If that's what you want. 590 00:34:41,238 --> 00:34:45,857 If you really believe your existence has no meaning. 591 00:34:48,497 --> 00:34:50,963 I've thought about it myself... 592 00:34:51,767 --> 00:34:54,816 once or twice over the centuries... 593 00:34:55,169 --> 00:34:56,830 truth be told. 594 00:35:00,566 --> 00:35:03,215 But I'll let you in on a little secret. 595 00:35:04,039 --> 00:35:06,791 There's a whole... world... 596 00:35:07,622 --> 00:35:09,575 out there waiting for you... 597 00:35:10,078 --> 00:35:12,835 great cities and art... 598 00:35:13,091 --> 00:35:14,478 and music... 599 00:35:21,919 --> 00:35:23,077 Genuine... 600 00:35:23,563 --> 00:35:24,711 beauty. 601 00:35:25,277 --> 00:35:28,024 And you... can have all of it. 602 00:35:30,190 --> 00:35:32,494 You can have a thousand more birthdays. 603 00:35:34,125 --> 00:35:36,234 All you have to do is ask. 604 00:35:43,160 --> 00:35:44,839 I don't want to die. 605 00:35:58,399 --> 00:36:00,187 There you go, sweetheart. 606 00:36:00,735 --> 00:36:02,113 Have at it. 607 00:36:06,787 --> 00:36:08,555 Happy birthday, Caroline. 608 00:36:15,872 --> 00:36:18,333 Thanks for picking me up. Anytime. 609 00:36:20,825 --> 00:36:21,956 Are you going to be ok? 610 00:36:23,564 --> 00:36:24,810 I'll survive. 611 00:36:25,464 --> 00:36:27,709 Somehow I always do. 612 00:36:27,957 --> 00:36:30,111 You know, Stefan won this round for us today. 613 00:36:31,118 --> 00:36:34,227 He pushed Klaus over the edge. Klaus blinked. 614 00:36:37,190 --> 00:36:40,433 Well, his methods sucked. Still, we needed it. 615 00:36:40,743 --> 00:36:42,238 Klaus has been calling all the shots 616 00:36:42,246 --> 00:36:44,096 and Stefan beat him at his own game. 617 00:36:44,126 --> 00:36:46,784 He was the better villain. Don't sound so impressed. 618 00:36:46,814 --> 00:36:49,543 Well, can't help but feel a little proud. 619 00:36:50,506 --> 00:36:52,026 Really, tell me... 620 00:36:53,378 --> 00:36:54,819 are you going to be ok? 621 00:37:02,978 --> 00:37:04,904 You can't kiss me again. 622 00:37:05,390 --> 00:37:06,459 I know. 623 00:37:11,058 --> 00:37:12,136 I can't. 624 00:37:14,168 --> 00:37:15,353 It's not right. 625 00:37:16,656 --> 00:37:17,973 No, It's right. 626 00:37:19,042 --> 00:37:20,262 Just not right now. 627 00:37:24,686 --> 00:37:25,746 Good night. 628 00:37:28,389 --> 00:37:29,820 Good night, Damon. 629 00:37:46,212 --> 00:37:48,430 You're gonna have to let me go eventually. 630 00:37:50,198 --> 00:37:51,682 Be safe, ok? 631 00:37:52,204 --> 00:37:53,885 Yeah, ok, all right. 632 00:37:55,006 --> 00:37:56,649 Uncle Alaric's waiting, 633 00:38:00,157 --> 00:38:02,834 Good, you haven't left yet. 634 00:38:03,099 --> 00:38:04,699 Hey, what are you doing here? 635 00:38:10,014 --> 00:38:11,833 I came to say good-bye. 636 00:39:31,919 --> 00:39:33,833 You're not going to jump, are you? 637 00:39:36,302 --> 00:39:38,104 Thanks for coming. 638 00:39:39,854 --> 00:39:42,148 I was just thinking about what you said, 639 00:39:42,178 --> 00:39:44,026 about us being stuck. 640 00:39:44,267 --> 00:39:45,766 I was buzzed, Elena. 641 00:39:45,796 --> 00:39:48,688 I can't be held responsible for being judgmental. 642 00:39:48,726 --> 00:39:50,652 I do feel stuck, Matt. 643 00:39:52,057 --> 00:39:53,376 I feel like... 644 00:39:54,410 --> 00:39:56,065 I've been holding on to the girl that was 645 00:39:56,070 --> 00:39:58,133 supposed to die here with her parents. 646 00:40:00,101 --> 00:40:02,514 The girl that had a normal life and... 647 00:40:02,544 --> 00:40:04,586 didn't fall in love with vampires. 648 00:40:07,797 --> 00:40:09,080 You're not... 649 00:40:09,211 --> 00:40:10,793 that girl anymore. 650 00:40:11,800 --> 00:40:14,089 It's ok if you want to let her go. 651 00:40:15,356 --> 00:40:16,470 Is it? 652 00:40:17,079 --> 00:40:18,746 Because I feel like I've... 653 00:40:18,776 --> 00:40:21,078 I've disappointed her a little, like... 654 00:40:23,067 --> 00:40:25,093 Like I've disappointed them... 655 00:40:26,153 --> 00:40:27,646 my parents. 656 00:40:33,172 --> 00:40:34,789 My 2 cents... 657 00:40:35,974 --> 00:40:38,775 As a guy who knew that little girl... 658 00:40:40,365 --> 00:40:42,925 you're doing a lot better than you think. 659 00:40:52,045 --> 00:40:53,769 Here lies Elena Gilbert, 660 00:40:55,394 --> 00:40:57,241 a fun girlfriend... 661 00:40:58,390 --> 00:41:00,201 And an amazing friend. 662 00:41:12,976 --> 00:41:14,129 Thank God... 663 00:41:14,266 --> 00:41:15,984 Another day-drinker. 664 00:41:16,104 --> 00:41:18,648 I lost a patient. What's your excuse? 665 00:41:18,941 --> 00:41:21,579 Uh, well, I put a kid on a plane. 666 00:41:21,924 --> 00:41:23,835 Yours? No, it's... 667 00:41:25,469 --> 00:41:27,078 a long story. 668 00:41:28,863 --> 00:41:31,537 Then you should probably buy me a beer. 669 00:41:36,447 --> 00:41:40,121 A hiker called it in. My guys got here first. 670 00:41:40,494 --> 00:41:43,402 Another hybrid? That's what I thought at first. 671 00:41:44,066 --> 00:41:46,880 Brian Walters, the medical examiner. 672 00:41:49,004 --> 00:41:50,769 What's up with the stake? He's not a vampire. 673 00:41:50,772 --> 00:41:51,787 I know. 674 00:41:52,087 --> 00:41:53,616 This was a murder.49544

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.