All language subtitles for The K2 - English(14)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,830 --> 00:00:21,310 The K2 2 00:00:51,780 --> 00:00:54,340 The K2 3 00:01:00,210 --> 00:01:02,370 Episode 14 4 00:01:08,500 --> 00:01:10,740 What are you doing? Get him quickly! 5 00:01:19,590 --> 00:01:21,480 It was there. 6 00:01:38,590 --> 00:01:40,490 What are you? 7 00:02:48,530 --> 00:02:50,940 - What's up?
- Ah, that's is... 8 00:02:52,710 --> 00:02:54,830 I came out because I got a call from the security team. 9 00:02:54,830 --> 00:02:57,270 Are you Chief Kim Seok Han? 10 00:02:57,270 --> 00:02:59,610 Yes. I am. 11 00:02:59,610 --> 00:03:01,860 Please step out first. Let us escort you. 12 00:03:01,860 --> 00:03:04,670 No. I am okay. 13 00:03:04,670 --> 00:03:06,040 Then. 14 00:03:11,490 --> 00:03:14,940 Why don't you step out first? 15 00:03:24,050 --> 00:03:27,040 Put your hands on your head. 16 00:03:28,750 --> 00:03:31,400 Are you from Park Gwan Soo's side? 17 00:03:31,400 --> 00:03:34,860 Or from Choi Yoo Jin? 18 00:03:44,950 --> 00:03:46,610 Follow him! 19 00:03:49,560 --> 00:03:51,060 Hey! 20 00:03:51,060 --> 00:03:52,990 Stop there! 21 00:04:04,970 --> 00:04:13,060 Timing and Subtitles by the K2 Minions @ viki 22 00:04:19,040 --> 00:04:22,990 Where are you trying to run away like a rat? 23 00:04:24,400 --> 00:04:26,020 Come down. 24 00:04:26,020 --> 00:04:28,150 Come down quickly! 25 00:04:28,150 --> 00:04:30,090 Damn you! 26 00:04:49,360 --> 00:04:51,030 Get him! 27 00:05:00,460 --> 00:05:02,470 Give me that. 28 00:05:02,470 --> 00:05:03,300 After I got up there. 29 00:05:03,300 --> 00:05:05,680 Give me that first, f**king bastard! 30 00:05:13,640 --> 00:05:15,990 F**king ass**le. 31 00:05:46,000 --> 00:05:48,000 Sergeant Kim! Get on quickly! 32 00:05:55,310 --> 00:05:59,140 Sergeant Kim! Sergeant Kim! Come to your senses! 33 00:05:59,140 --> 00:05:59,970 Wake up! 34 00:06:10,590 --> 00:06:12,840 Come to your senses! What are the hell you doing? Step on! 35 00:06:12,840 --> 00:06:14,640 Hold on tight! 36 00:06:19,350 --> 00:06:21,440 Come to yourself! 37 00:06:21,440 --> 00:06:23,190 Wake up! 38 00:06:31,910 --> 00:06:34,900 Madam! It's Manager Ju. 39 00:06:37,400 --> 00:06:39,020 Hello. 40 00:06:48,780 --> 00:06:50,530 Miss. 41 00:06:50,530 --> 00:06:52,990 Miss! Miss! 42 00:06:54,300 --> 00:06:56,420 Why? What? 43 00:06:56,420 --> 00:06:58,620 Jae Ha... 44 00:07:00,090 --> 00:07:02,020 Jae Ha... 45 00:07:08,410 --> 00:07:11,250 Wake up! Wake up! 46 00:07:11,250 --> 00:07:13,010 Wake up! 47 00:07:18,540 --> 00:07:20,880 Come on, man! 48 00:07:20,880 --> 00:07:23,110 Team Leader, now! 49 00:07:23,110 --> 00:07:24,650 I got it. 50 00:07:29,440 --> 00:07:31,950 Right now! Block the police cars! 51 00:07:41,280 --> 00:07:43,030 Get out of the way, out of the way! 52 00:07:43,030 --> 00:07:45,640 Get out of the way! 53 00:07:45,640 --> 00:07:47,470 How can you block police cars? 54 00:07:47,470 --> 00:07:49,070 What?! 55 00:07:50,160 --> 00:07:52,710 The president's s-son?? Are you sure? 56 00:07:52,710 --> 00:07:55,860 O-o-okay. Okay. Did you find it? 57 00:07:55,860 --> 00:07:58,460 What? JSS? 58 00:07:58,460 --> 00:08:00,010 I got it. 59 00:08:13,700 --> 00:08:16,000 Is there any news? 60 00:08:24,700 --> 00:08:29,000 Jae Ha, you must return safely. 61 00:08:30,460 --> 00:08:33,920 Please help Jae Ha come back. 62 00:08:35,830 --> 00:08:39,340 Please make him come back safely. 63 00:08:39,340 --> 00:08:41,020 Please. 64 00:08:43,710 --> 00:08:44,570 Miss! 65 00:08:44,570 --> 00:08:48,100 Dr. Kim Seok Han fell off the parking tower at his work place, St. Tomas Hospital, this afternoon. 66 00:08:48,100 --> 00:08:50,320 The president son, Dr. Kim Seok Han got into a mysterious accident by falling off a parking structure] 67 00:08:50,320 --> 00:08:52,240 The severeness of his injury has not been revealed. 68 00:08:52,240 --> 00:08:56,130 And it was reported that the police are still pursuing the culprit. 69 00:08:56,130 --> 00:08:58,140 Let me repeat the breaking news. 70 00:08:58,140 --> 00:09:00,430 The president's son, Dr. Kim Seok Han fall off the parking tower 71 00:09:00,430 --> 00:09:05,180 at his work place, St. Tomas Hospital, this afternoon. 72 00:09:05,180 --> 00:09:07,070 The severeness of his injury has not been revealed. 73 00:09:07,070 --> 00:09:10,930 And it was reported that the police are still pursing the culprit. 74 00:09:14,870 --> 00:09:18,130 Currently, the suspect is known to be an employee of a big private security firm in Korea. 75 00:09:18,200 --> 00:09:22,800 As to why the suspect attempted to harm Dr. Kim is still being investigated.
- All right. 76 00:09:22,820 --> 00:09:27,980 With this opportunity under the justification of searching for the culprit, 77 00:09:27,980 --> 00:09:31,630 I will strike the JSS headquarters. 78 00:09:31,630 --> 00:09:33,070 Okay. 79 00:09:39,500 --> 00:09:41,170 Yes, Police Chief. 80 00:09:41,170 --> 00:09:42,700 This is me. 81 00:09:42,700 --> 00:09:50,090 You go and search the JSS 9th floor for Cloud 9 or something in person. 82 00:09:53,570 --> 00:09:55,430 I will send some of my technicians 83 00:09:55,430 --> 00:09:57,070 so you go personally 84 00:09:57,070 --> 00:10:01,670 and seize and search all the dangerous secrets which Choi Yoo Jin has 85 00:10:01,670 --> 00:10:04,530 and delete the main server completely. 86 00:10:04,530 --> 00:10:06,600 Alright. 87 00:10:06,600 --> 00:10:08,810 Then, work hard. 88 00:10:08,810 --> 00:10:12,960 Wow. This is a true example of turning misfortune to our advantage. 89 00:10:13,810 --> 00:10:17,440 But the real worry is 90 00:10:17,440 --> 00:10:21,980 Kim Jae Ha may have gotten the Kim Seok Han's memory card 91 00:10:21,980 --> 00:10:24,990 and Choi Yoo Jin takes it from Jae Ha. 92 00:10:24,990 --> 00:10:27,100 That is... 93 00:10:31,580 --> 00:10:34,240 How about Jae Ha? Where is he? 94 00:10:34,240 --> 00:10:39,470 We came to JSS because policemen were checking through all the emergency rooms in the hospital. 95 00:10:39,470 --> 00:10:40,790 Good. 96 00:10:40,790 --> 00:10:42,730 I am taking him to the infirmary room. 97 00:10:42,730 --> 00:10:44,160 No. 98 00:10:47,040 --> 00:10:49,020 Bring him into Cloud 9. 99 00:10:49,020 --> 00:10:50,250 The police will come. 100 00:10:50,250 --> 00:10:52,060 Yes. I got it. 101 00:11:25,770 --> 00:11:30,200 Move all the equipment which is required for his surgery and treatment quickly. 102 00:11:30,200 --> 00:11:31,890 Okay. 103 00:11:33,880 --> 00:11:35,150 Infirmary Chief. 104 00:11:35,150 --> 00:11:37,360 Yes. Yes, Madam. 105 00:11:37,360 --> 00:11:41,150 You are a member of Cloud 9 from now. 106 00:11:41,150 --> 00:11:42,500 Yes? 107 00:11:44,460 --> 00:11:45,470 Ah, yes. 108 00:11:45,470 --> 00:11:49,500 The fate of our company is in your hands. 109 00:11:50,070 --> 00:11:51,370 Save him by all means! 110 00:11:51,370 --> 00:11:54,750 Yes. I will do my best. 111 00:12:05,190 --> 00:12:06,910 Detective Squad 112 00:12:07,960 --> 00:12:09,900 Police 113 00:12:13,540 --> 00:12:17,080 Make sure nobody can go in and out of here, not even a mouse. 114 00:12:17,080 --> 00:12:18,670 - Understood?
- Yes. 115 00:12:18,670 --> 00:12:20,100 Let's go. 116 00:12:28,210 --> 00:12:31,710 Mr. Police Chief came all the way here. What brought you here? 117 00:12:31,710 --> 00:12:35,810 Now JSS is finished. 118 00:12:37,330 --> 00:12:39,290 What do you mean by that? 119 00:12:39,290 --> 00:12:44,780 Choi Yoo Jin crossed the line which she never should have. 120 00:12:46,130 --> 00:12:47,040 Hey... 121 00:12:49,810 --> 00:12:51,450 Search Warrant 122 00:13:04,320 --> 00:13:07,720 - Search in every nook and cranny of this building.
- Yes. 123 00:14:06,650 --> 00:14:08,270 Hey, punk! 124 00:14:10,520 --> 00:14:12,360 Sergeant Kim! 125 00:14:13,560 --> 00:14:17,460 No. No, Jae Ha. 126 00:14:17,460 --> 00:14:19,270 Don't die. 127 00:14:21,110 --> 00:14:22,610 No. 128 00:14:27,130 --> 00:14:28,610 A little more! 129 00:14:31,240 --> 00:14:33,630 Jae Ha, please. 130 00:14:40,550 --> 00:14:43,580 His heart is beating again. Let me use a defibrillator. 131 00:14:52,500 --> 00:14:54,490 Oh, please, please. 132 00:14:57,880 --> 00:15:00,280 Sergeant Kim. Sergeant Kim. 133 00:15:29,270 --> 00:15:35,150 ♫ You are going away. ♫ 134 00:15:36,650 --> 00:15:43,210 ♫ There are still many words which couldn't be said ♫ 135 00:15:44,060 --> 00:15:53,280 ♫ They couldn't be expressed to the end. Are my feeling showing? ♫ 136 00:15:53,280 --> 00:16:00,780 ♫ I'm still like this. Just looking forward to see you ♫ 137 00:16:05,550 --> 00:16:11,740 ♫ Love you, even though I forget it and forget it ♫ 138 00:16:11,740 --> 00:16:19,510 ♫ Even though I try to end it ♫ 139 00:16:19,510 --> 00:16:25,780 ♫ No matter how hard you try to erase you from me ♫ 140 00:16:26,480 --> 00:16:31,310 ♫ all I can do is yearn for you, ♫ 141 00:16:32,010 --> 00:16:34,580 ♫ my love ♫ 142 00:16:34,580 --> 00:16:41,310 ♫ Love you. No matter how hard I try to stop the feeling ♫ 143 00:16:41,310 --> 00:16:48,950 ♫ It keeps growing bigger and bigger, I can't help it. ♫ 144 00:16:48,950 --> 00:16:55,450 ♫ I love you. I love you. ♫ 145 00:16:55,450 --> 00:16:59,740 Jae Ha, come down quickly. You may be late for the flight. 146 00:17:00,260 --> 00:17:03,610 ♫ Even today, love you. ♫ 147 00:17:09,980 --> 00:17:11,620 Jae Ha, 148 00:17:11,620 --> 00:17:17,110 ♫ Everyday, I love you ♫ 149 00:17:18,050 --> 00:17:20,510 Anna, don't come here. 150 00:17:20,510 --> 00:17:25,260 Go down first. I will follow you shortly. 151 00:17:25,690 --> 00:17:29,590 What's up, Jae Ha? What's wrong? What's... 152 00:17:29,590 --> 00:17:32,390 - Jae Ha, what happened to you?
- No, Anna. I am okay.
153 00:17:32,390 --> 00:17:36,930 What's happening? Jae Ha What is it? Huh? 154 00:17:36,930 --> 00:17:40,930 What's happening? Jae Ha! 155 00:17:40,930 --> 00:17:44,710 What should do? Please wake up! 156 00:17:44,710 --> 00:17:50,390 Come to your senses. What's wrong? 157 00:17:50,390 --> 00:17:57,720 Jae Ha! Kim Jae Ha! Kim Jae Ha! Come to your senses! Kim Jae Ha! Kim Jae Ha... 158 00:18:10,650 --> 00:18:12,480 Miss. 159 00:18:13,640 --> 00:18:16,960 Jae Ha is at JSS. 160 00:18:28,440 --> 00:18:30,200 Sunbaenim (Senior). 161 00:18:47,890 --> 00:18:51,450 Sunbaenim, I already know everything before I came. 162 00:18:51,450 --> 00:18:56,270 If you don't start the elevator now, I can let you be arrested at once. 163 00:18:56,270 --> 00:19:00,100 For concealing an offender and obstructing a police officer in the performance of his duties. 164 00:20:03,870 --> 00:20:05,150 It's the main server! 165 00:20:05,150 --> 00:20:07,850 Really? Okay. 166 00:20:13,260 --> 00:20:18,230 Mirror. Will the important data be safe? 167 00:20:18,230 --> 00:20:23,620 Yes. The 9th floor server only contains the general business data of JSS. 168 00:20:29,250 --> 00:20:33,180 Yes. Party Leader. I made it to seize the 9th floor. 169 00:20:33,180 --> 00:20:36,120 Really? Good job! Good job! Good! 170 00:20:36,120 --> 00:20:38,370 Hurry and take care of it. Quickly take care of it. Okay 171 00:20:38,370 --> 00:20:39,700 Okay. 172 00:20:40,800 --> 00:20:48,190 Now Choi Yoo Jin is nothing but a female cat without her claws. 173 00:20:52,110 --> 00:20:57,650 Now it's the end of the thorn in our side, Cloud 9. 174 00:20:57,650 --> 00:21:05,130 But still, the classified information in Cloud 9 won't go over to Park Gwan Soo's side, right? 175 00:21:05,130 --> 00:21:10,430 Don't worry about it. Since I sent our technician, he will retrieve it well. 176 00:21:10,430 --> 00:21:14,800 Congratulations on dominating JB. 177 00:21:14,800 --> 00:21:18,420 But isn't it still too early to celebrate? 178 00:21:18,420 --> 00:21:23,660 Choi Yoo Jin may have Seok Han's memory card in her hands. 179 00:21:24,900 --> 00:21:29,760 In any case, the President may not let this slide by because his precious son had been taken out. 180 00:21:29,760 --> 00:21:33,530 He may not leave this alone, but there won't be anything he can do, either. 181 00:21:33,530 --> 00:21:37,400 Is it true that Seok Han really lost the memory card to the enemy? 182 00:21:37,400 --> 00:21:44,240 Well, we will know for sure once Seok Han wakes up. 183 00:21:54,380 --> 00:21:56,790 Do you come to your senses, Dr. Kim? 184 00:22:09,470 --> 00:22:12,900 That guy... what happened to that guy? 185 00:22:12,900 --> 00:22:14,420 He is on the run now. 186 00:22:14,420 --> 00:22:17,820 He seems to have snuck into JSS, but we will catch him soon, I think. 187 00:22:17,820 --> 00:22:20,260 JSS. 188 00:22:21,120 --> 00:22:23,150 No. You can't touch that guy. 189 00:22:23,150 --> 00:22:25,470 Pardon? What do you mean...? 190 00:22:25,470 --> 00:22:28,850 No, that person helped me. 191 00:22:28,850 --> 00:22:33,020 - When I was chased, he helped me.
- What do you mean? 192 00:22:33,020 --> 00:22:34,600 That bastard was after you from the hospital... 193 00:22:34,600 --> 00:22:37,770 If I say it, just believe me. 194 00:22:37,770 --> 00:22:43,310 That guy.. you can't chase him. No way! 195 00:22:45,770 --> 00:22:47,910 - Please contact them (the police). Hurry!
- Yes. 196 00:22:59,590 --> 00:23:00,930 - Why?
- Something is strange. 197 00:23:00,930 --> 00:23:03,280 - What?
- It's all general data only. 198 00:23:03,280 --> 00:23:04,790 It can't be! 199 00:23:04,790 --> 00:23:07,380 Search it properly! Properly! 200 00:23:11,280 --> 00:23:13,190 Why? 201 00:23:13,190 --> 00:23:15,330 What? withdrawal? 202 00:23:15,330 --> 00:23:16,920 By whom? 203 00:23:17,860 --> 00:23:20,180 The Blue House? 204 00:23:20,180 --> 00:23:23,510 What the! Okay. 205 00:23:24,390 --> 00:23:26,020 Damn it. 206 00:23:31,140 --> 00:23:33,700 Geez! What the... 207 00:23:36,720 --> 00:23:38,520 You are so lucky, Sunbaenim. 208 00:23:38,520 --> 00:23:41,530 Luck is also a skill, isn't it? 209 00:23:44,160 --> 00:23:49,100 I told you that she is not an easy opponent, right? 210 00:23:49,100 --> 00:23:50,740 Yes. 211 00:24:01,990 --> 00:24:05,370 Hey, bring some salt. (Salt is scattered to ward off unlucky visitors including ghosts.) 212 00:24:06,980 --> 00:24:11,200 Geez, what was it? It made me lose my face. 213 00:24:11,830 --> 00:24:13,870 What the. 214 00:24:19,050 --> 00:24:23,270 Ah, yes. Party Leader. I was ordered to withdraw. 215 00:24:23,270 --> 00:24:25,570 What? Withdrawal? 216 00:24:25,570 --> 00:24:31,130 Yes, Party Leader. It was... from the Blue House. 217 00:24:31,130 --> 00:24:32,800 The Blue House? 218 00:24:35,860 --> 00:24:36,910 It (the memory card) must have been taken. 219 00:24:36,910 --> 00:24:40,280 Pardon? What...? 220 00:24:41,940 --> 00:24:43,820 Damn it! 221 00:24:50,930 --> 00:24:52,680 That's it! 222 00:24:52,680 --> 00:24:58,260 Jae Ha must have taken the memory card from Kim Seok Han. 223 00:24:58,260 --> 00:25:00,030 Excuse me? 224 00:25:00,030 --> 00:25:03,660 That's why as soon as Kim Seok Han wake up in the hospital... 225 00:25:03,660 --> 00:25:07,930 Then, Kim Seok Han thinks K2 has the memory card... 226 00:25:07,930 --> 00:25:09,340 That's right. 227 00:25:09,340 --> 00:25:13,580 Now they understand that they can't provoke me recklessly. 228 00:25:13,580 --> 00:25:19,620 They are afraid that Jae Ha or our side may reveal the contents of the memory card, if they chase after us recklessly. 229 00:25:20,350 --> 00:25:23,840 That must be it for sure. 230 00:25:23,840 --> 00:25:25,950 That could be it. For real. 231 00:25:25,950 --> 00:25:28,300 I am certain of it. 232 00:25:28,980 --> 00:25:30,700 Have you searched Jae Ha's body? 233 00:25:30,700 --> 00:25:33,720 Was there any memory card by any chance? 234 00:25:33,720 --> 00:25:35,420 No. There was not. 235 00:25:36,410 --> 00:25:41,040 Perhaps, just in case, try searching in the car or something. 236 00:25:41,040 --> 00:25:41,960 Okay. 237 00:25:41,960 --> 00:25:46,560 From now on, remember to control your facial expressions. 238 00:25:46,560 --> 00:25:47,970 What facial expressions? 239 00:25:47,970 --> 00:25:52,360 Confidently and relaxed. 240 00:25:54,160 --> 00:25:59,430 The look of saying, "the memory card is in our hands." 241 00:25:59,430 --> 00:26:01,600 For the meantime, Manager Ju should find that. 242 00:26:01,600 --> 00:26:03,020 Yes. I got it. 243 00:26:12,770 --> 00:26:14,910 I heard you got into big trouble. 244 00:26:16,180 --> 00:26:18,500 So, was it taken? 245 00:26:19,170 --> 00:26:22,430 What? What was taken from me? 246 00:26:22,430 --> 00:26:25,430 What are you going to do? Gosh. 247 00:26:25,430 --> 00:26:27,280 When your father's term is almost over... 248 00:26:27,280 --> 00:26:31,330 Mind your own business. Don't lose your company to your Noona. 249 00:26:32,520 --> 00:26:35,450 Kim Jae Ha. That was the guy, right? 250 00:26:36,570 --> 00:26:38,930 He is capable of taking it away from you. 251 00:26:44,180 --> 00:26:48,070 Is it really in Choi Yoo Jin's hand? 252 00:26:48,070 --> 00:26:51,900 Pardon? What are you referring to? 253 00:26:52,570 --> 00:26:57,450 If he only knows it's in your hands, Park Gwan Soo will resign by himself. 254 00:26:57,450 --> 00:27:01,810 Perhaps everyone in the finance world will bow down in front of you. 255 00:27:01,810 --> 00:27:08,710 And of course Choi Yoo Jin and JB will collapse at once. 256 00:27:08,710 --> 00:27:15,280 This is the very way to get rid of Choi Yoo Jin and Park Gwan Soo at the same time. 257 00:27:15,280 --> 00:27:17,560 To protect Anna 258 00:27:17,560 --> 00:27:22,880 and to recover Anna's mother's reputation as Anna wants. 259 00:27:24,210 --> 00:27:25,490 Where is Manager Ju? 260 00:27:25,490 --> 00:27:27,620 I found his location. 261 00:27:38,170 --> 00:27:40,280 Parking Lot 262 00:27:48,220 --> 00:27:51,860 We need to be careful so that they won't notice we are searching for something. 263 00:27:52,820 --> 00:27:55,370 No matter how much we looked for, we can't find it. 264 00:28:06,220 --> 00:28:07,810 Yes, Assemblyman. 265 00:28:16,820 --> 00:28:21,820 By any chance, are you looking for something that Jae Ha lost? 266 00:28:22,490 --> 00:28:24,610 How on earth do you...? 267 00:28:25,730 --> 00:28:30,360 Jae Ha was intending to give that to me. 268 00:28:30,360 --> 00:28:35,800 To help me defeat Park Gwan Soo for the presidency and to escape from Choi Yoo Jin's grasp. 269 00:28:37,830 --> 00:28:40,090 It must be hard for you to believe that. 270 00:28:40,090 --> 00:28:45,370 But it's true. Otherwise, how could I know about it? 271 00:28:45,370 --> 00:28:47,360 Yes. 272 00:28:48,490 --> 00:28:53,120 If you find it, I wish you can hand that to me. 273 00:28:53,780 --> 00:28:56,060 I wish to do that... 274 00:28:56,060 --> 00:29:00,080 I understand you trust Choi Yoo Jin more than me. 275 00:29:00,080 --> 00:29:06,510 However, if Choi Yoo Jin has that in her hand, I can't be a proper president. 276 00:29:06,510 --> 00:29:16,590 I will be the only half, no, I will end up my presidential term as a perfect puppet of Choi Yoo Jin. 277 00:29:17,380 --> 00:29:23,270 And the national affairs will be controlled by the businessmen for their profits. 278 00:29:23,270 --> 00:29:25,800 Please don't say any more. 279 00:29:25,800 --> 00:29:30,450 I am not sure yet if I can find it myself or not. 280 00:29:41,610 --> 00:29:43,350 What are you talking about now? 281 00:29:43,350 --> 00:29:47,860 Kim Jae Ha almost died, I said. Get out of here anyway. 282 00:29:49,940 --> 00:29:51,380 Yes. Madam. Yes. 283 00:29:51,380 --> 00:29:53,440 Okay, I will go up now. 284 00:29:53,440 --> 00:29:55,620 Going up? Where? 285 00:29:55,620 --> 00:29:57,520 The ninth floor. 286 00:29:59,870 --> 00:30:02,410 Jae Ha is in the 9th floor? 287 00:30:09,120 --> 00:30:11,840 Mr. Master. Do you know where Jae Ha is? 288 00:30:11,840 --> 00:30:15,400 Well, I don't know. 289 00:30:15,400 --> 00:30:20,200 Jae Ha is very injured. Please tell me where he is. 290 00:30:20,200 --> 00:30:22,410 I don't know well... 291 00:30:22,410 --> 00:30:27,090 but since he is the Cloud 9 member, don't you think he may be in there? 292 00:30:27,090 --> 00:30:28,790 The 9th floor? 293 00:30:28,790 --> 00:30:31,790 Miss, you can't go there. 294 00:30:31,790 --> 00:30:34,650 It's not a place where anyone can access. 295 00:30:46,440 --> 00:30:49,650 Please scan your access card. 296 00:30:49,650 --> 00:30:51,970 I told you so. 297 00:30:59,800 --> 00:31:01,810 It will be no use. 298 00:31:26,720 --> 00:31:30,370 Jae Ha, Jae Ha. 299 00:31:32,400 --> 00:31:35,300 Jae Ha. 300 00:31:35,360 --> 00:31:37,660 Take her out. 301 00:31:37,660 --> 00:31:39,330 Yes. 302 00:31:43,190 --> 00:31:44,490 What are you doing? 303 00:31:44,490 --> 00:31:47,110 Take that outsider on the 9th floor stairs. 304 00:31:51,270 --> 00:31:53,330 How is he? 305 00:31:53,330 --> 00:31:55,860 His condition is more stable. 306 00:31:56,580 --> 00:32:00,280 Good. You've worked hard. 307 00:32:00,280 --> 00:32:03,760 If there is any change in his condition, notify me immediately. 308 00:32:03,760 --> 00:32:05,690 Okay. 309 00:32:13,350 --> 00:32:15,140 Miss, you can't do like this here. 310 00:32:15,140 --> 00:32:17,990 Please tell the Madam to allow me to meet him. Just once. 311 00:32:17,990 --> 00:32:19,650 Please ask her to let me see him just once. 312 00:32:19,650 --> 00:32:22,750 Miss, later. Let's come back later. 313 00:32:22,750 --> 00:32:25,770 Even if she comes back later, it will be no use. 314 00:32:29,340 --> 00:32:33,090 Ajumma, please let me see Jae Ha. 315 00:32:33,090 --> 00:32:35,060 Ajumma? 316 00:32:35,780 --> 00:32:38,510 What kind of manner is that between family members?? 317 00:32:39,160 --> 00:32:41,820 Say "Mom", 318 00:32:41,820 --> 00:32:44,160 "Mom." 319 00:32:47,740 --> 00:32:51,780 Isn't a stepmother a mom? 320 00:32:58,720 --> 00:33:02,930 Please let me see Jae Ha just once. I beg of you. 321 00:33:02,930 --> 00:33:05,080 No, I can't. 322 00:33:06,210 --> 00:33:08,580 Go back home. 323 00:33:10,060 --> 00:33:11,920 Mom. 324 00:33:37,460 --> 00:33:39,550 Mom. 325 00:33:59,410 --> 00:34:01,910 Please I request of you. 326 00:34:03,090 --> 00:34:05,910 Please let me see Jae Ha. 327 00:34:07,270 --> 00:34:08,930 Mom. 328 00:34:15,340 --> 00:34:17,720 What are you doing? 329 00:34:29,770 --> 00:34:32,730 Gosh, you poor thing. 330 00:34:34,450 --> 00:34:36,350 Anna, get up. 331 00:34:40,290 --> 00:34:42,590 Oh, my. You poor thing. 332 00:34:43,660 --> 00:34:49,040 Right. I have to think of the occasion after Jae Ha wakes up. 333 00:35:12,430 --> 00:35:17,990 Anna, Jae Ha is still in a serious condition. 334 00:35:17,990 --> 00:35:23,300 The wound is not completely healed after his surgery. Be careful. 335 00:35:23,300 --> 00:35:25,040 Okay. 336 00:35:30,250 --> 00:35:36,570 By the way, Anna, aren't you really going to leave? 337 00:35:38,510 --> 00:35:43,560 With his current condition, Jae Ha won't be able to protect you, don't you think so? 338 00:35:54,280 --> 00:36:00,070 When Jae Ha gets better, I will leave. 339 00:36:00,070 --> 00:36:05,530 When Jae Ha gets better, will you leave for sure? 340 00:36:11,470 --> 00:36:18,100 Jae Ha can't go to the hospital with that condition. 341 00:36:18,100 --> 00:36:23,050 If he does, he will be arrested for a murder attempt on the President's son right away. 342 00:36:24,630 --> 00:36:30,240 I am protecting Jae Ha with everything I have. 343 00:36:30,240 --> 00:36:37,190 Anna, it's the time for you to protect Jae Ha. 344 00:36:37,190 --> 00:36:43,080 Jae Ha is exposed now. As long as you are here, Jae Ha won't be able to leave. 345 00:36:43,080 --> 00:36:49,070 Then, he will be ultimately arrested. 346 00:36:49,070 --> 00:36:54,490 I will save Jae Ha. You just leave. 347 00:36:54,490 --> 00:37:00,180 That's the best thing you can do for Jae Ha. 348 00:37:01,720 --> 00:37:08,540 Leave and do anything you want. I will sponsor you for everything. 349 00:37:11,550 --> 00:37:20,800 And then, if the fate brings you together, you can see him. 350 00:37:26,730 --> 00:37:37,680 Don't you think you need to save the chef woman, Mi Ran and Seong Gyu as well? 351 00:37:57,250 --> 00:38:02,210 Yes. I will leave. 352 00:38:03,090 --> 00:38:04,710 In return, 353 00:38:08,990 --> 00:38:12,900 please save Jae Ha. 354 00:38:30,600 --> 00:38:46,300 ♬A pure girl meets a wolf in the thick forest♬ 355 00:38:47,510 --> 00:38:54,850 ♬She doesn’t know, what is fear?♬ 356 00:38:54,850 --> 00:38:59,450 ♬He's an evil beast♬ 357 00:38:59,450 --> 00:39:01,120 Jae Ha. 358 00:39:04,280 --> 00:39:07,960 Why did you get hurt a lot? 359 00:39:07,960 --> 00:39:13,800 ♬When she sees a beautiful flower♬ 360 00:39:15,040 --> 00:39:20,170 ♬He whispers something in her ear♬ 361 00:39:20,170 --> 00:39:26,080 Jae Ha. Are you hurt? 362 00:39:26,810 --> 00:39:32,220 You are so badly hurt. What am I going to do? 363 00:39:33,960 --> 00:39:39,640 What should I do? Jae Ha. What should we do? 364 00:39:43,490 --> 00:39:48,900 Jae Ha, can you hear me? Huh? 365 00:39:50,440 --> 00:39:56,910 Don't die. You can't die, Jae Ha. 366 00:39:57,760 --> 00:40:01,390 You have to live. 367 00:40:05,300 --> 00:40:20,900 ♬A pure girl meets a wolf in the thick forest♬ 368 00:40:20,960 --> 00:40:25,640 ♬She doesn’t know, what is fear?♬ 369 00:40:25,640 --> 00:40:27,670 Jae Ha, 370 00:40:28,120 --> 00:40:31,680 ♬He's an evil beast♬ 371 00:40:31,700 --> 00:40:33,410 I love you. 372 00:40:39,160 --> 00:40:41,630 I love you, Jae Ha. 373 00:40:44,050 --> 00:40:48,660 ♬He whispers something in her ear♬ 374 00:40:48,660 --> 00:40:51,040 Don't die. 375 00:40:51,040 --> 00:40:57,190 ♬To get the beautiful flower♬ 376 00:40:57,190 --> 00:41:06,450 ♬Without ceasing, treading in the deep forest♬ 377 00:41:13,240 --> 00:41:17,280 So where are you going to send Anna? 378 00:41:17,280 --> 00:41:20,090 To La Felt. 379 00:41:21,590 --> 00:41:27,420 Don't worry. I won't hide that girl any more. 380 00:41:27,420 --> 00:41:31,120 I don't need to conceal any more when the whole world knows about her anyway. 381 00:41:31,120 --> 00:41:36,040 They all know that she is the daughter of that famous Eom Hye Rin. 382 00:41:39,210 --> 00:41:45,640 Eom Hye Rin became a vicious witch already inside Korea. 383 00:41:45,640 --> 00:41:52,180 The bunch of crazy comments brought Anna down from being an angel. 384 00:41:52,180 --> 00:41:54,820 But it will have no effect overseas, right? 385 00:41:55,720 --> 00:42:01,800 That child won't want to even look back anymore toward Korea. 386 00:42:06,630 --> 00:42:11,340 I will treat her really well. 387 00:42:11,340 --> 00:42:17,210 To make her really happy. Just like a real daughter. 388 00:42:17,210 --> 00:42:23,380 So that she won't remember her own mother any more. 389 00:42:27,510 --> 00:42:31,810 Yesterday, she even called me, "Mom." 390 00:42:33,430 --> 00:42:36,250 It was the first time of my life, hearing that. 391 00:42:36,960 --> 00:42:39,530 Mom. 392 00:42:49,750 --> 00:42:51,200 What a relief. 393 00:42:51,200 --> 00:42:57,130 Whatever you are intending, the end seems to be an happy ending. 394 00:43:03,140 --> 00:43:06,040 I am sure that Seok Han lost his memory card to them. 395 00:43:06,040 --> 00:43:08,170 Even though he denies it. 396 00:43:08,930 --> 00:43:12,400 If it's in Choi Yoo Jin's hand, 397 00:43:12,400 --> 00:43:17,280 don't we need to re-establish our positions? 398 00:43:18,780 --> 00:43:21,800 Are you talking about the next presidency? 399 00:43:21,800 --> 00:43:23,290 Of course. 400 00:43:23,290 --> 00:43:26,720 Don't jump the gun. 401 00:43:26,720 --> 00:43:31,140 While we observe the situation- 402 00:43:37,790 --> 00:43:40,880 [How are you all doing?] 403 00:43:42,320 --> 00:43:45,370 Did you all get it? 404 00:43:45,370 --> 00:43:48,220 We don't have time to observe or something. 405 00:43:48,220 --> 00:43:50,970 When she knows all of our members exactly. 406 00:43:50,970 --> 00:43:56,090 We have a very cute new member for our meeting. 407 00:43:59,120 --> 00:44:01,330 Don't we have to reply back to her? 408 00:44:08,610 --> 00:44:13,780 Welcome, to have you as a new member. 409 00:44:43,070 --> 00:44:46,190 Oh, Chairman Choi, what brought you all the way here? 410 00:44:46,190 --> 00:44:48,480 - Are you on the way to your work?
- Ah, yes. 411 00:44:48,480 --> 00:44:51,570 I will take you there. Let's have the chat we haven't had in a long time. 412 00:44:51,570 --> 00:44:53,170 Y-yes? 413 00:44:59,830 --> 00:45:02,840 There is not much to pack anyway. 414 00:45:02,840 --> 00:45:05,290 We can't go with her. 415 00:45:05,290 --> 00:45:09,180 Isn't Choi Yoo Jin going to get rid of us later? 416 00:45:09,950 --> 00:45:12,150 What? 417 00:45:12,150 --> 00:45:14,410 That won't happen. 418 00:45:18,830 --> 00:45:21,730 She promised me. 419 00:45:21,730 --> 00:45:22,950 Miss. 420 00:45:22,950 --> 00:45:26,300 She promised not to touch you guys. 421 00:45:26,300 --> 00:45:29,040 So don't worry too much. 422 00:45:46,830 --> 00:45:52,820 With his current condition, Jae Ha won't be able to protect you. 423 00:45:52,820 --> 00:45:57,940 I will save Jae Ha, so you just leave. 424 00:45:57,940 --> 00:46:03,350 That's the best you can do for Jae Ha. 425 00:46:04,120 --> 00:46:13,680 And don't you need to save the chef woman, Mi Ran and Seong Gyu as well? 426 00:46:14,350 --> 00:46:16,130 Yes. 427 00:46:17,320 --> 00:46:26,340 I will leave. In return, please save him. 428 00:46:38,090 --> 00:46:39,070 Ah, you're here. 429 00:46:39,070 --> 00:46:41,580 Hello, Sunbeanim (Senior). You look less energetic today. 430 00:46:41,580 --> 00:46:43,330 Huh? Right, right. 431 00:46:46,490 --> 00:46:52,360 I am not any better or worse than you, Chairman Choi, who are about to lose the whole company. 432 00:46:52,360 --> 00:46:57,600 That's right. But you can't jump to the conclusion yet. 433 00:46:57,600 --> 00:47:00,020 Would you like to form an alliance with me? 434 00:47:00,020 --> 00:47:03,000 We may find a way out. 435 00:47:03,000 --> 00:47:05,600 When you had so much fun in Iraq thanks to me, 436 00:47:05,600 --> 00:47:10,070 you had teamed up with my father-in-law who doesn't know anything. That's why nothing goes well for you. 437 00:47:13,530 --> 00:47:16,520 I will take back the Cloud 9. 438 00:47:16,520 --> 00:47:20,880 And you just have to retrieve Seok Han's memory card. Isn't that enough? 439 00:47:20,880 --> 00:47:23,050 Of course, you are right about that, but... 440 00:47:23,050 --> 00:47:26,270 If you have any more to lose than now, then forget it. 441 00:47:26,270 --> 00:47:31,150 I am hesitating because I had someone search the whole 9th floor already. 442 00:47:32,190 --> 00:47:36,830 Why do all people assume the Cloud 9 is located on the 9th floor? 443 00:47:40,640 --> 00:47:44,030 So, have you found it? 444 00:47:45,590 --> 00:47:47,410 Not yet. 445 00:47:49,470 --> 00:47:51,500 If you couldn't find it, even though you went through with a fine tooth comb like that... 446 00:47:51,500 --> 00:47:55,900 It will be great if Jae Ha wakes up and tells me where it is. 447 00:47:55,900 --> 00:47:58,590 I know, right? 448 00:47:58,590 --> 00:48:04,520 But if we take our sweet time while we can't locate that memory card... 449 00:48:04,520 --> 00:48:10,500 then Madam's bluffing may be discovered. Don't you think so? 450 00:48:10,500 --> 00:48:13,460 That's why Jae Ha has to regain consciousness. 451 00:48:29,550 --> 00:48:34,250 Jae Ha. Are you coming to your senses? 452 00:48:39,360 --> 00:48:42,690 Yes. Madam. Jae Ha has waken up. 453 00:48:42,690 --> 00:48:46,550 Really? I will be there. 454 00:48:46,550 --> 00:48:48,190 Yes. 455 00:48:50,750 --> 00:48:55,380 Oh, no. Jae Ha, you can't move now. 456 00:48:56,300 --> 00:48:58,410 Stay lying without moving at all for a while. 457 00:48:58,410 --> 00:49:04,710 By the way... where...is this? 458 00:49:04,710 --> 00:49:08,430 Madam hid you from the police pursuit. 459 00:49:09,310 --> 00:49:16,000 And Miss Anna came here yesterday. 460 00:49:17,940 --> 00:49:19,220 Did Anna come? 461 00:49:19,220 --> 00:49:24,120 Because Miss Anna begged so much, Madam let her in, I guess. 462 00:49:25,500 --> 00:49:27,200 How was she? 463 00:49:27,200 --> 00:49:29,090 Huh? 464 00:49:29,090 --> 00:49:30,680 I meant Anna. 465 00:49:30,680 --> 00:49:33,880 So so. 466 00:49:38,230 --> 00:49:39,310 Mirror. 467 00:49:39,310 --> 00:49:41,600 Yes. Agent Kim Jae Ha. 468 00:49:41,600 --> 00:49:44,230 Do you perhaps record here as well? 469 00:49:44,230 --> 00:49:45,380 Yes. 470 00:49:45,380 --> 00:49:48,220 Then, when Anna came by yesterday, 471 00:49:48,980 --> 00:49:51,360 can you show me the record of that time? 472 00:49:51,360 --> 00:49:53,260 Yes. 473 00:49:53,260 --> 00:49:55,610 Let me see. 474 00:50:14,660 --> 00:50:17,930 Does it hurt? Does it hurt? 475 00:50:19,240 --> 00:50:22,520 Does it hurt a lot? 476 00:50:28,270 --> 00:50:30,550 Jae Ha. 477 00:50:31,650 --> 00:50:35,490 Jae Ha, what should we do? 478 00:50:36,360 --> 00:50:40,260 What should I do now? 479 00:50:44,500 --> 00:50:53,700 ♬ Like illuminating the way in the deep bottomless darkness
I love you. 480 00:50:53,700 --> 00:50:59,900 ♬ I think you who are smiling ♬
I love you, Jae Ha.
481 00:50:59,900 --> 00:51:08,900 ♬ Seem like a warm flower.
You must live. 482 00:51:08,900 --> 00:51:12,830 ♬ As if time stopped ♬ 483 00:51:12,830 --> 00:51:15,510 ♬ As if I have fallen into a swamp ♬ 484 00:51:15,510 --> 00:51:18,510 ♬ I can't move. ♬ 485 00:51:18,510 --> 00:51:21,830 ♬ I can't reach you. ♬ 486 00:51:21,830 --> 00:51:25,030 ♬ As if the wind stopped ♬ 487 00:51:25,030 --> 00:51:28,260 ♬ As if I've fallen under a spell ♬ 488 00:51:28,260 --> 00:51:31,890 ♬ At the end of a fragrant path ♬ 489 00:51:31,890 --> 00:51:35,820 ♬ I think I see you. ♬ 490 00:51:35,820 --> 00:51:38,680 I am sorry. 491 00:51:38,680 --> 00:51:44,470 But love can't be shared. 492 00:51:45,500 --> 00:51:49,700 ♬ The flower was you? ♬ 493 00:51:58,870 --> 00:52:02,570 So if we ambush her now, 494 00:52:02,570 --> 00:52:07,820 we can get the Cloud 9 and Choi Yoo Jin at the same time. Huh? 495 00:52:08,640 --> 00:52:15,070 But if anything goes wrong, it will be like we kicked the bee hive. 496 00:52:15,070 --> 00:52:17,330 As for the ambush, the timing plays a critical role. 497 00:52:17,330 --> 00:52:23,800 Even if Kim Jae Ha wakes up, he won't be able to resist that much with such an injury. 498 00:52:23,800 --> 00:52:27,890 Do you really have someone to open the door to the castle? 499 00:52:27,890 --> 00:52:30,260 Geez, don't worry about it. 500 00:52:30,260 --> 00:52:33,120 You just need to focus on your task. 501 00:52:35,520 --> 00:52:37,100 Oh. 502 00:52:59,190 --> 00:53:01,930 Are you awake? 503 00:53:09,220 --> 00:53:14,350 Did you get the memory card from Seok Han? 504 00:53:17,210 --> 00:53:19,170 Where is it? 505 00:53:20,970 --> 00:53:24,820 Hey, it's not the time to waste our sweet time. 506 00:53:24,820 --> 00:53:31,370 As for that, I didn't get it to give to you. 507 00:53:32,560 --> 00:53:35,640 What are you talking about now? 508 00:53:35,640 --> 00:53:40,970 Hey, punk. To save you, how much we had risked... 509 00:53:40,970 --> 00:53:42,890 That's okay. 510 00:53:45,080 --> 00:53:50,400 Then, why did you get it from him? 511 00:53:50,400 --> 00:53:52,460 To defeat Park Gwan Soo. 512 00:53:52,460 --> 00:53:54,780 Right. That's why you have to hand it to us. 513 00:53:54,780 --> 00:54:01,880 No. Because you can't use it to defeat Park Gwan Soo anyway. 514 00:54:02,610 --> 00:54:09,260 - Why?
- It's because if you reveal this, JB will collapse too. 515 00:54:09,260 --> 00:54:14,100 Besides the exposed consortium, Chairman Choi is the most deeply involved person in that project. 516 00:54:14,100 --> 00:54:20,200 Therefore if you don't intend to ruin JB Group, you can't expose it. 517 00:54:22,490 --> 00:54:30,440 Okay. Then, it can be a means of defense at least. 518 00:54:30,440 --> 00:54:32,190 No. 519 00:54:33,630 --> 00:54:39,810 I didn't get it to defend you, either. 520 00:54:39,810 --> 00:54:41,690 Then? 521 00:54:41,690 --> 00:54:46,730 That will be the second email between you and me now. 522 00:54:48,060 --> 00:54:53,310 For the safety of Anna and me. 523 00:55:10,530 --> 00:55:12,130 I am telling you there is no hope. 524 00:55:12,130 --> 00:55:16,490 If he is like that, there is no hope he will give it up. 525 00:55:16,490 --> 00:55:21,160 - In any case, what should I do with my dirty feelings?
- What do you mean? 526 00:55:21,160 --> 00:55:25,920 In my opinion, Madam is out of her mind completely. 527 00:55:25,920 --> 00:55:27,150 Which means? 528 00:55:27,150 --> 00:55:32,530 For that punk, Jae Ha. She fell for him too much, I meant.
- "Fell for him?" 529 00:55:32,530 --> 00:55:37,470 When you have keen eyes for everything, how come you are slow to read the relationship between a man and a woman? 530 00:55:37,470 --> 00:55:40,550 Listen to me. With Madam's personality, 531 00:55:40,550 --> 00:55:44,930 If that punk is reluctant like that, whether we twist his legs or torture him in order to make him confess, 532 00:55:44,930 --> 00:55:50,050 she would have found it out no matter what! Don't you agree? 533 00:55:51,870 --> 00:55:56,940 So, Manager Ju, are you still thinking of staying here? 534 00:55:56,940 --> 00:56:03,640 What I am saying is your dream of being the exalte security chief in the Blue House may vanish, 535 00:56:03,640 --> 00:56:07,800 By the look of it. That's why I am asking. 536 00:56:08,810 --> 00:56:13,520 President. Please calm down first. 537 00:56:13,520 --> 00:56:15,070 Huh? 538 00:56:24,390 --> 00:56:30,020 Ah, Manager Ju, didn't you say you are escorting Assemblyman Jang for an event? 539 00:56:30,020 --> 00:56:32,350 Yes. I have to leave now. 540 00:56:32,350 --> 00:56:35,210 Let's continue discussing once I come back. 541 00:56:35,210 --> 00:56:37,320 Okay. Let's do that. 542 00:56:47,260 --> 00:56:53,720 Then, was it to destroy me? 543 00:57:01,070 --> 00:57:03,200 That was it. 544 00:57:05,650 --> 00:57:07,580 But why? 545 00:57:08,300 --> 00:57:12,930 You are my friend, aren't you? 546 00:57:12,930 --> 00:57:17,290 Have you ever cried from feeling pitiful? 547 00:57:21,180 --> 00:57:26,490 My life is full of tears. 548 00:57:28,490 --> 00:57:37,500 No, not for yourself, but for someone else. 549 00:57:37,500 --> 00:57:44,130 You guys are very sensitive to your own pains but 550 00:57:44,980 --> 00:57:48,010 you are very insensitive to other people's pains. 551 00:57:48,610 --> 00:57:53,300 But still, others feel the same pain, too. 552 00:57:53,300 --> 00:58:00,520 Even the cleaning lady, the grandmother in a fruit farm, Seong Gyu, Mi Ran and Mrs. Chef. 553 00:58:00,520 --> 00:58:02,610 And Raniya also. 554 00:58:03,380 --> 00:58:08,270 And those want to be happy as much as you guys want. 555 00:58:08,270 --> 00:58:13,460 Everyone wants to be happy in their own places. 556 00:58:13,460 --> 00:58:17,520 For your places, as if you killed Eom Hye Rin, 557 00:58:17,520 --> 00:58:21,480 you guys are the people who can kill others with ease. 558 00:58:21,480 --> 00:58:26,990 That's why I can't be your friend. 559 00:58:29,030 --> 00:58:36,570 Ah, one more thing. What you need now is not a friend, but a person who can worship you 560 00:58:36,570 --> 00:58:41,410 or a person whom you can worship. 561 00:58:41,410 --> 00:58:43,950 Just like young Jang Se Joon. 562 00:58:46,460 --> 00:58:51,570 However, I am sorry that I don't belong to any of those categories. 563 00:59:13,630 --> 00:59:17,460 So have you made up your mind? 564 00:59:20,470 --> 00:59:24,920 I will wait for you. 565 00:59:34,730 --> 00:59:36,400 The time is running out. Hurry up. 566 00:59:57,120 --> 00:59:58,460 Ooops, I spilt it. 567 00:59:58,460 --> 01:00:02,490 Hey, hey. Those two come and clean this up. 568 01:00:02,490 --> 01:00:06,600 I will keep my eyes on the monitor. So come and clean it up. Jeez. 569 01:00:06,600 --> 01:00:10,430 Right. Right. I don't make such mistakes often. 570 01:00:10,430 --> 01:00:12,510 Go get the mop. 571 01:00:12,510 --> 01:00:16,160 Put this on and clean it up. 572 01:00:26,760 --> 01:00:28,440 Check it out. 573 01:00:49,880 --> 01:00:52,140 These bastards. 574 01:01:27,300 --> 01:01:31,730 Whoa! Great! Good! Good! Right. Right. 575 01:01:31,730 --> 01:01:33,420 Let's go in. 576 01:01:38,140 --> 01:01:42,470 Wow. Well, there are many of them. 577 01:01:46,960 --> 01:01:49,590 You are working hard. 578 01:01:53,210 --> 01:01:55,400 Great! 579 01:02:03,650 --> 01:02:05,610 I... 580 01:02:08,910 --> 01:02:12,210 don't expect you to worship me. 581 01:02:13,800 --> 01:02:18,300 I just... 582 01:02:18,350 --> 01:02:20,920 You just wanted to own me. 583 01:02:22,190 --> 01:02:24,880 It's nothing but another slave. 584 01:02:27,960 --> 01:02:35,800 Timing and Subtitles by the K2 Minions @ viki 585 01:03:24,770 --> 01:03:30,400 ♫ My heart is aching and I can't breathe ♫ 586 01:03:30,400 --> 01:03:36,490 ♫ I can't touch you who have become cold ♫ 587 01:03:36,490 --> 01:03:42,610 ♫ No matter how I try to reach, you who are going farther away again ♫ 588 01:03:42,610 --> 01:03:46,170 ♫ are spending the day in tears ♫ 589 01:03:46,170 --> 01:03:51,450 ♫ I can only stare at your back blankly, every day ♫ 45128

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.