All language subtitles for The Flash (2014) - 04x23 - We Are The Flash.SVA+PROPER.CRAVERS .English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,460 This season on "The Flash"... 2 00:00:01,463 --> 00:00:03,460 DeVoe and his wife are super villains. 3 00:00:03,463 --> 00:00:04,929 He created 12 meta-humans 4 00:00:04,932 --> 00:00:06,614 just so he could steal their powers. 5 00:00:06,617 --> 00:00:08,817 This was your team member, Ralph Dibny. 6 00:00:08,820 --> 00:00:10,088 A rookie hero. 7 00:00:10,090 --> 00:00:11,523 I'll save you! 8 00:00:11,525 --> 00:00:14,126 My husband is dead. I'm leaving you, Clifford. 9 00:00:14,128 --> 00:00:16,461 This is an intelligence booster. 10 00:00:16,463 --> 00:00:17,796 Your mind is being rebooted. 11 00:00:17,798 --> 00:00:19,398 The more I try to use my brains, 12 00:00:19,400 --> 00:00:20,732 the sooner I'm going to lose it. 13 00:00:20,734 --> 00:00:22,078 DeVoe plans to position 14 00:00:22,081 --> 00:00:24,101 each of his five satellites around the globe. 15 00:00:24,104 --> 00:00:26,370 Satellites working together for a single purpose? 16 00:00:26,373 --> 00:00:28,000 DeVoe wants to remove the intelligence 17 00:00:28,003 --> 00:00:29,036 of everyone on earth. 18 00:00:29,039 --> 00:00:30,247 Let there be light. 19 00:00:35,983 --> 00:00:38,617 Hey, it's Barry. Leave a message. 20 00:00:38,619 --> 00:00:40,786 Allen, Captain Singh. 21 00:00:40,788 --> 00:00:43,255 Got some good news about you getting your job back. 22 00:00:43,257 --> 00:00:45,157 You can thank your wife, too. 23 00:00:45,159 --> 00:00:47,226 Apparently the Mayor read all those posts Iris wrote 24 00:00:47,228 --> 00:00:48,793 about DeVoe, and she's decided... 25 00:01:39,975 --> 00:01:42,684 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 26 00:01:42,687 --> 00:01:45,043 - Cisco, we need power! - Working on it. 27 00:01:45,046 --> 00:01:46,914 Nothing is working. Not even cell phones. 28 00:01:46,917 --> 00:01:48,017 That's what I was worried about. 29 00:01:48,019 --> 00:01:49,140 It's happening isn't it? 30 00:01:49,143 --> 00:01:50,799 I don't know. I mean, our plan didn't work. 31 00:01:50,801 --> 00:01:52,456 DeVoe replaced the satellite I destroyed 32 00:01:52,459 --> 00:01:53,892 with the S.T.A.R. Labs satellite 33 00:01:53,894 --> 00:01:55,040 to set off The Enlightenment. 34 00:01:55,042 --> 00:01:56,533 Bar, it's going nuts out there. 35 00:01:56,536 --> 00:01:58,404 There is no power anywhere. Our car just stopped working. 36 00:01:58,406 --> 00:01:59,536 Thank God we were close by. 37 00:01:59,539 --> 00:02:01,499 I mean, the hospital is another three miles away. 38 00:02:01,502 --> 00:02:03,402 The hospital? 39 00:02:03,404 --> 00:02:05,481 - Joe? - The sky turned purple, 40 00:02:05,484 --> 00:02:07,372 and she started having contractions 41 00:02:07,374 --> 00:02:09,174 - Cisco, hurry! - If we're not able to get her 42 00:02:09,176 --> 00:02:10,481 to the hospital can you use... 43 00:02:10,484 --> 00:02:11,531 No, Barry can't run her. 44 00:02:11,534 --> 00:02:13,111 It is not safe for Cecile or the baby. 45 00:02:13,113 --> 00:02:14,203 Then what are we gonna do? 46 00:02:14,206 --> 00:02:16,114 I have everything here I'd need to deliver a baby. 47 00:02:16,116 --> 00:02:17,182 - Huh? - What? 48 00:02:17,184 --> 00:02:18,515 - Thank God. - Great. 49 00:02:18,518 --> 00:02:20,452 Uh, let's go see how dilated you are. 50 00:02:20,454 --> 00:02:22,821 - Okay. - Breathe, baby, breathe. 51 00:02:22,823 --> 00:02:24,189 Hey. 52 00:02:24,191 --> 00:02:27,926 You're gonna want to see this. 53 00:02:27,928 --> 00:02:29,695 DeVoe must have predicted Harry would build 54 00:02:29,697 --> 00:02:32,698 his own thinking cap and power it 55 00:02:32,700 --> 00:02:34,933 with the dark matter from this tube. 56 00:02:34,935 --> 00:02:36,535 Dark matter that he could then siphon off 57 00:02:36,537 --> 00:02:38,303 from S.T.A.R. Labs to use to infect the world. 58 00:02:38,305 --> 00:02:40,906 Harry was his guinea pig. He knew if he could reboot 59 00:02:40,908 --> 00:02:42,708 Harry's brain, he could reboot everyone's. 60 00:02:42,710 --> 00:02:44,898 What about Gideon, could she hack into the satellites? 61 00:02:44,901 --> 00:02:47,346 No, purple haze took her out too. 62 00:02:47,848 --> 00:02:49,937 So, what do we do? 63 00:02:51,919 --> 00:02:54,367 I don't know. 64 00:02:54,370 --> 00:02:56,070 It's okay, Barry. 65 00:02:56,073 --> 00:02:58,689 I think I do. 66 00:03:03,564 --> 00:03:07,733 Look, I love "Inception" as much as the next guy, 67 00:03:07,735 --> 00:03:10,125 but sending Barry into DeVoe's mind? 68 00:03:10,128 --> 00:03:11,894 His mind is the only one fast enough 69 00:03:11,897 --> 00:03:14,364 to survive the linking process without any harm. 70 00:03:14,367 --> 00:03:15,934 Yeah, but how would this help us to stop him? 71 00:03:15,936 --> 00:03:18,075 If we can find the good left in Clifford 72 00:03:18,078 --> 00:03:20,012 and help it retake control of his mind, 73 00:03:20,014 --> 00:03:21,646 that good could overpower the bad. 74 00:03:21,648 --> 00:03:24,082 You think there actually is good left inside him? 75 00:03:24,084 --> 00:03:26,284 I know that this is hard to imagine, 76 00:03:26,286 --> 00:03:28,451 but there was a time when Clifford was nothing but good, 77 00:03:28,453 --> 00:03:29,977 when he truly wanted to help the world. 78 00:03:29,979 --> 00:03:32,257 It's the dark matter he infused in his brain that changed him. 79 00:03:32,259 --> 00:03:34,567 So yes, I do believe that there is some good in him. 80 00:03:34,570 --> 00:03:36,061 Someway we just need to find it. 81 00:03:36,063 --> 00:03:37,629 This is crazy. 82 00:03:37,631 --> 00:03:39,279 I mean, why don't we just call someone we trust? 83 00:03:39,281 --> 00:03:40,532 Kara, Oliver, Wally... 84 00:03:40,534 --> 00:03:42,234 You could bring a legion of your friends, 85 00:03:42,236 --> 00:03:44,436 but they would pose no challenge. 86 00:03:44,438 --> 00:03:46,605 Clifford created the bus metas and the combination 87 00:03:46,607 --> 00:03:49,174 of the abilities to ensure that he could defeat anyone 88 00:03:49,176 --> 00:03:51,243 whose assistance you might enlist. 89 00:03:53,647 --> 00:03:56,914 How long until our minds are wiped? 90 00:03:56,917 --> 00:03:59,911 Once the permeation grid hits 100%. 91 00:04:02,990 --> 00:04:04,923 How would we get me inside his mind? 92 00:04:04,925 --> 00:04:06,625 We need to find a way to transfer 93 00:04:06,627 --> 00:04:07,984 your consciousness into his. 94 00:04:07,987 --> 00:04:10,161 No, you know what happens every time I try to vibe him. 95 00:04:10,164 --> 00:04:13,165 - I can't do it. - I do. 96 00:04:13,167 --> 00:04:16,234 But I don't think it's your power we need, Mr. Ramon. 97 00:04:16,236 --> 00:04:19,438 I believe it's hers. 98 00:04:25,746 --> 00:04:28,747 This will amplify Ms. Horton's telepathic ability 99 00:04:28,749 --> 00:04:31,049 to link The Flash's consciousness to Clifford's, 100 00:04:31,051 --> 00:04:32,651 wherever he may be. 101 00:04:32,653 --> 00:04:34,719 It could also provide a one-way link so that 102 00:04:34,721 --> 00:04:37,756 he doesn't realize that someone is inside his mind. 103 00:04:37,758 --> 00:04:41,226 So it's kind like a one-way brain radio. 104 00:04:41,228 --> 00:04:42,694 I suppose so, yes. 105 00:04:42,696 --> 00:04:45,630 Hey, hear that, Harry? That cerebral inhibitor 106 00:04:45,632 --> 00:04:47,532 of yours is going to be put to good use. 107 00:04:51,148 --> 00:04:53,271 I'm sorry about your friend. His mind could... 108 00:04:53,273 --> 00:04:55,740 Sorry won't make him better. Will it? 109 00:04:57,377 --> 00:05:01,713 - Everything ready? - Think so. 110 00:05:01,715 --> 00:05:04,249 Mr. Allen, the chair. 111 00:05:04,251 --> 00:05:06,184 Ms. Horton, the gurney. 112 00:05:06,186 --> 00:05:08,086 You want to put him in that thing? 113 00:05:08,088 --> 00:05:10,188 It is the only way to establish a transcranial link 114 00:05:10,190 --> 00:05:13,125 between Ms. Horton and Mr. Allen. 115 00:05:13,128 --> 00:05:14,726 Joe, I'll be all right. 116 00:05:14,728 --> 00:05:16,428 I'll be here the whole time. 117 00:05:16,430 --> 00:05:18,630 We know. 118 00:05:26,206 --> 00:05:30,742 Mr. Allen, put the cap on your head. 119 00:05:30,744 --> 00:05:33,078 Once Cecile has locked on to DeVoe's brain waves, 120 00:05:33,080 --> 00:05:35,180 we'll transfer your consciousness to his amygdala. 121 00:05:35,182 --> 00:05:36,681 That's the part of the brain that connects 122 00:05:36,683 --> 00:05:38,356 emotional significance to memories. 123 00:05:38,359 --> 00:05:39,851 Where the good memories are, 124 00:05:39,853 --> 00:05:42,254 we will find the good part of Clifford. 125 00:05:44,124 --> 00:05:46,458 Here we go, Ms. Horton... 126 00:06:11,652 --> 00:06:13,351 Barry? 127 00:06:13,353 --> 00:06:15,070 Barry? 128 00:06:15,073 --> 00:06:16,973 Is everything okay? 129 00:06:26,800 --> 00:06:28,796 You've gotta be kidding me. 130 00:06:33,432 --> 00:06:35,269 - Guys, I'm in. - Paint the picture. 131 00:06:35,272 --> 00:06:36,748 What do you see? What's around you? 132 00:06:36,751 --> 00:06:38,684 For starters, The Thinker. 133 00:06:38,687 --> 00:06:41,357 I'm in the 405 bus, in the middle of the street. 134 00:06:41,360 --> 00:06:43,793 I just came out of that same portal from before. 135 00:06:43,795 --> 00:06:45,628 This is where it all began. 136 00:06:45,630 --> 00:06:47,664 It is the nexus of Clifford's brain. 137 00:06:47,666 --> 00:06:49,532 Once you find him, get him through it, 138 00:06:49,534 --> 00:06:51,334 and he can regain control of his mind. 139 00:06:51,336 --> 00:06:53,370 Okay, what does he need to look for? 140 00:06:53,372 --> 00:06:54,637 Our house. 141 00:06:54,639 --> 00:06:56,473 All right. 142 00:07:15,511 --> 00:07:17,127 Barry, what do you see? 143 00:07:17,129 --> 00:07:18,728 Nothing. 144 00:07:18,730 --> 00:07:20,497 A little vague for the viewers at home. 145 00:07:20,499 --> 00:07:21,865 What do you mean "nothing"? 146 00:07:21,867 --> 00:07:24,534 I mean it's empty. 147 00:07:28,273 --> 00:07:30,040 It is completely empty. 148 00:07:30,042 --> 00:07:32,220 All right, well, where should I go... 149 00:07:32,222 --> 00:07:33,943 Barry? Barry, can you hear me? 150 00:07:33,945 --> 00:07:36,680 - Ahhhh! - Babe, breathe. 151 00:07:36,683 --> 00:07:38,715 Cecile's powers are connected to her pregnancy. 152 00:07:38,717 --> 00:07:40,183 Her contractions must be putting a strain 153 00:07:40,185 --> 00:07:41,618 - on her transcranial link. - No, no, no. 154 00:07:41,620 --> 00:07:43,253 We need to do something about that. 155 00:07:43,255 --> 00:07:45,522 We can't stop her from having a baby, Marlize. 156 00:07:45,524 --> 00:07:48,324 We have to, Mrs. West-Allen, or this will never work. 157 00:07:48,326 --> 00:07:49,859 She is the only way to get Barry 158 00:07:49,861 --> 00:07:51,308 in and out of Clifford's mind. 159 00:07:51,311 --> 00:07:53,163 Everyone chill, it's not like Cecile is going to lose 160 00:07:53,165 --> 00:07:55,495 her powers if she has this baby. 161 00:07:55,498 --> 00:07:57,966 Cecile is going to lose her powers if she has this baby? 162 00:07:57,969 --> 00:08:00,302 Won't that leave Barry stranded in DeVoe's mind? 163 00:08:00,305 --> 00:08:02,050 I'm afraid so. 164 00:08:02,053 --> 00:08:03,640 Information you may have wanted to share, 165 00:08:03,642 --> 00:08:05,475 like, way before now. 166 00:08:05,477 --> 00:08:07,812 Joe, do you still have that inhaler I gave you? 167 00:08:07,815 --> 00:08:09,712 Yeah, it's in our hospital bag. 168 00:08:09,714 --> 00:08:11,614 Okay, most inhalers contain the drug terbutaline, 169 00:08:11,616 --> 00:08:14,350 which can be used to slow down contractions. 170 00:08:16,221 --> 00:08:19,022 I found Thomas. 171 00:08:19,024 --> 00:08:22,692 He's been this way all the time. 172 00:08:22,694 --> 00:08:24,667 What the hell is that all about? 173 00:08:24,670 --> 00:08:27,996 I... I don't know... I'm going to get the inhaler. 174 00:08:27,999 --> 00:08:29,599 - Cisco, cover me. - Yeah. 175 00:08:30,912 --> 00:08:32,835 Guys, we need to tell Barry where to go next. 176 00:08:32,838 --> 00:08:35,371 And fast. Harry figured out where Marlize was. 177 00:08:35,373 --> 00:08:37,807 Maybe he can... 178 00:08:37,809 --> 00:08:39,976 Harry? 179 00:08:44,308 --> 00:08:45,815 What are you doing? 180 00:08:47,567 --> 00:08:49,100 Help. 181 00:08:51,356 --> 00:08:52,889 No. 182 00:08:52,891 --> 00:08:55,558 You are not frying away what's left of you. 183 00:08:55,560 --> 00:08:56,870 Help! 184 00:08:56,921 --> 00:08:59,161 Help. 185 00:08:59,164 --> 00:09:01,965 Please. 186 00:09:33,532 --> 00:09:36,966 See? 187 00:09:36,968 --> 00:09:39,369 Nothing. 188 00:09:39,371 --> 00:09:40,956 Ramon. 189 00:09:44,309 --> 00:09:48,144 Where DeVoe first fell in love with Marlize. 190 00:09:49,981 --> 00:09:52,382 Tell Barry to go there. 191 00:09:52,384 --> 00:09:54,261 You'll find him there. 192 00:09:58,831 --> 00:10:02,091 Okay? 193 00:10:02,093 --> 00:10:04,360 Okay. 194 00:10:04,362 --> 00:10:06,229 And one more thing. 195 00:10:31,089 --> 00:10:33,723 Stars, so little. 196 00:10:33,725 --> 00:10:35,558 We shouldn't be here. 197 00:10:38,496 --> 00:10:41,531 I won't lose anyone else today. 198 00:10:43,868 --> 00:10:46,836 I won't. 199 00:10:50,442 --> 00:10:52,942 Harry had an idea. Go to Oxford. 200 00:10:52,944 --> 00:10:54,043 Oxford? 201 00:10:54,045 --> 00:10:55,812 The hamlet of Boars Hill. 202 00:10:55,814 --> 00:10:58,548 The place where we fell in love. 203 00:10:58,550 --> 00:11:00,583 All right, I'm on my way. 204 00:11:05,590 --> 00:11:06,956 I'm here. 205 00:11:06,958 --> 00:11:11,828 There is a blanket, some wine... 206 00:11:11,830 --> 00:11:14,931 There's a song playing on a car radio. 207 00:11:14,933 --> 00:11:17,300 Our first dance. 208 00:11:17,302 --> 00:11:18,735 And DeVoe? 209 00:11:18,737 --> 00:11:20,870 He's not here. 210 00:11:20,872 --> 00:11:23,339 All right guys, well... 211 00:11:23,341 --> 00:11:25,354 where to next? 212 00:11:28,380 --> 00:11:29,912 Rookie? 213 00:11:38,432 --> 00:11:41,537 Allen? What are you doing here? 214 00:11:41,539 --> 00:11:43,909 Ralph? Is that really you? 215 00:11:45,491 --> 00:11:47,390 I thought I lost you. 216 00:11:47,393 --> 00:11:50,713 I'm so sorry, man. I... 217 00:11:50,715 --> 00:11:52,440 I missed you too, Barry. 218 00:11:52,443 --> 00:11:54,378 Barry, did you just say, Ralph? 219 00:11:54,381 --> 00:11:55,854 Yes, guys. Yeah, it's Ralph. 220 00:11:55,857 --> 00:11:58,855 He's... he's alive. 221 00:12:03,128 --> 00:12:04,694 Wait, how are you even here? 222 00:12:04,696 --> 00:12:07,663 How are you here? 223 00:12:07,665 --> 00:12:09,284 Did DeVoe... did he get you? 224 00:12:09,287 --> 00:12:10,687 No, no, he didn't. 225 00:12:10,690 --> 00:12:13,568 He... Cecile is using her telepathy 226 00:12:13,571 --> 00:12:16,305 to get my consciousness inside DeVoe's mind. 227 00:12:16,307 --> 00:12:18,641 That's trippy. 228 00:12:18,643 --> 00:12:20,076 Why? 229 00:12:20,078 --> 00:12:22,011 We need to find the good part of him 230 00:12:22,013 --> 00:12:24,680 so we can stop the bad from starting the Enlightenment. 231 00:12:24,682 --> 00:12:26,482 Have you seen him? 232 00:12:26,484 --> 00:12:29,018 A good DeVoe? 233 00:12:29,020 --> 00:12:30,420 No. 234 00:12:30,422 --> 00:12:34,357 Just the evil, floating chair variety. 235 00:12:34,359 --> 00:12:36,459 He visits me all the time. 236 00:12:36,461 --> 00:12:39,562 He knows you're here? 237 00:12:39,564 --> 00:12:41,097 Why would he need to... 238 00:12:41,099 --> 00:12:44,567 In this place I do as I please, Mr. Allen. 239 00:12:44,569 --> 00:12:46,432 I must say, the fact that you thought 240 00:12:46,435 --> 00:12:48,604 I wouldn't have calculated you and your team making 241 00:12:48,606 --> 00:12:51,874 this feeble attempt is somewhat insulting. 242 00:12:51,876 --> 00:12:55,678 There will be not defeating the big bad this year, Mr. Allen. 243 00:12:55,680 --> 00:12:59,015 See, you are in my mind now. 244 00:13:01,186 --> 00:13:03,190 And there's no escape. 245 00:13:07,058 --> 00:13:10,560 Run, Mr. Allen, run. 246 00:13:12,297 --> 00:13:14,330 Barry? 247 00:13:14,332 --> 00:13:15,665 Barry! 248 00:13:15,667 --> 00:13:18,501 He's... he's coming for us. 249 00:13:18,503 --> 00:13:20,136 He's coming for us. I heard his thoughts. 250 00:13:20,138 --> 00:13:22,104 He's coming. He's coming here. 251 00:13:22,106 --> 00:13:24,707 - We need to leave. - And go where? 252 00:13:27,878 --> 00:13:29,678 Okay, what do we doing? 253 00:13:29,681 --> 00:13:31,047 I'm getting you out of here. 254 00:13:31,049 --> 00:13:32,735 We still need to find the good DeVoe, though. 255 00:13:32,737 --> 00:13:33,688 How? 256 00:13:33,691 --> 00:13:36,551 He's gonna be someplace that means something to him. 257 00:13:36,554 --> 00:13:39,889 Before he became who he is now. 258 00:13:42,561 --> 00:13:45,854 You mean like when he was a simple history professor? 259 00:13:50,001 --> 00:13:51,534 Stars are raining. 260 00:13:51,536 --> 00:13:53,550 Got to go! Come on. 261 00:13:57,008 --> 00:13:59,675 Good. 262 00:13:59,677 --> 00:14:04,180 We are gathered here today to worship in song. 263 00:14:04,182 --> 00:14:08,050 I suggest "Kumbaya." 264 00:14:08,052 --> 00:14:09,300 Ah. 265 00:14:09,303 --> 00:14:11,454 - A force field. - Ah. 266 00:14:11,456 --> 00:14:12,955 Force field, sucker. 267 00:14:12,957 --> 00:14:15,658 I should never have let you build this chair 268 00:14:15,660 --> 00:14:17,260 without my oversight. 269 00:14:17,262 --> 00:14:20,096 It was my first miscalculation. 270 00:14:20,098 --> 00:14:22,625 You've made many miscalculations. 271 00:14:22,628 --> 00:14:24,033 Really? 272 00:14:24,035 --> 00:14:26,875 Have you ever pondered why I never pursued The Flash? 273 00:14:26,878 --> 00:14:30,706 Never needed his speed or his mind? 274 00:14:30,708 --> 00:14:32,096 Anyone? 275 00:14:32,099 --> 00:14:34,175 His connection to the Speed Force. 276 00:14:34,178 --> 00:14:38,812 Access to all of time... Past, present, future. 277 00:14:38,815 --> 00:14:40,250 True knowledge. 278 00:14:40,253 --> 00:14:45,187 And now that you have placed him inside my mind, 279 00:14:45,189 --> 00:14:47,104 I'll have it all. 280 00:14:48,826 --> 00:14:51,360 You'll have to find us first. 281 00:14:59,571 --> 00:15:02,038 DeVoe's lair? Are you crazy? 282 00:15:02,040 --> 00:15:04,740 Can he find us in this pocket dimension? 283 00:15:04,742 --> 00:15:06,242 I've bought us some time. 284 00:15:06,244 --> 00:15:10,313 Time... rhyme... fly... side. 285 00:15:10,315 --> 00:15:13,316 Cecile, we need you to try and link up with Barry again. 286 00:15:13,318 --> 00:15:15,112 I'll try. 287 00:15:26,998 --> 00:15:30,333 Professor DeVoe? 288 00:15:30,335 --> 00:15:31,567 Barry? 289 00:15:31,569 --> 00:15:32,969 Barry, can you hear me? 290 00:15:32,971 --> 00:15:35,871 Yeah. Yeah, Iris, I hear you. 291 00:15:35,873 --> 00:15:37,106 What's wrong? 292 00:15:37,108 --> 00:15:38,441 Good DeVoe, we found him. 293 00:15:42,502 --> 00:15:43,734 He's dead. 294 00:15:55,028 --> 00:15:57,733 I don't suppose you have another plan, do you? 295 00:15:57,735 --> 00:16:00,335 No, man. I mean, I... this was it. 296 00:16:00,337 --> 00:16:01,317 Now... 297 00:16:01,320 --> 00:16:04,739 Now the world belongs to the Thinker. 298 00:16:04,742 --> 00:16:08,177 Allen, listen to me. 299 00:16:08,179 --> 00:16:10,145 I'm stuck here, 300 00:16:10,147 --> 00:16:12,781 but you're not. 301 00:16:12,783 --> 00:16:14,583 You should go. 302 00:16:14,585 --> 00:16:17,586 Be with your family for whatever time is left. 303 00:16:17,588 --> 00:16:19,262 No. 304 00:16:19,356 --> 00:16:20,889 No. 305 00:16:20,891 --> 00:16:22,664 Okay, first of all, it's our family, 306 00:16:22,667 --> 00:16:25,627 and I'm not leaving you behind. 307 00:16:25,629 --> 00:16:27,246 There's gotta be another way. 308 00:16:27,249 --> 00:16:29,131 Allen, you said the only way to save the world 309 00:16:29,133 --> 00:16:32,668 is by finding the good that's left in DeVoe. 310 00:16:32,670 --> 00:16:35,103 It's right here. 311 00:16:35,105 --> 00:16:37,005 With a hole in its chest. 312 00:16:44,014 --> 00:16:46,615 It's not the only good left in him. 313 00:16:49,753 --> 00:16:51,820 Why the brakes? Are we there? 314 00:16:51,822 --> 00:16:53,555 Almost. 315 00:16:53,557 --> 00:16:55,067 So that's the Hellmouth? 316 00:16:55,070 --> 00:16:57,270 That's the nexus of DeVoe's mind. 317 00:16:57,273 --> 00:16:59,194 Marlize said we can take control of him 318 00:16:59,196 --> 00:17:00,891 if the good in DeVoe passes through it. 319 00:17:00,894 --> 00:17:03,861 Allen, we know that's not possible anymore. 320 00:17:03,864 --> 00:17:05,901 Why do you think he's keeping you alive? 321 00:17:05,903 --> 00:17:07,603 I couldn't figure it out, but think about it. 322 00:17:07,605 --> 00:17:10,138 If you get out, you take back control of this body, 323 00:17:10,140 --> 00:17:11,540 because it's yours. 324 00:17:11,542 --> 00:17:13,475 That's why he won't let you leave. 325 00:17:13,477 --> 00:17:16,745 Once you get out, DeVoe will cease to exist. 326 00:17:16,747 --> 00:17:19,047 All you have to do is make it through that portal, 327 00:17:19,049 --> 00:17:20,482 and you'll regain control. 328 00:17:20,484 --> 00:17:22,157 Remember who you are, Ralph. 329 00:17:22,160 --> 00:17:23,986 A hero. 330 00:17:35,099 --> 00:17:36,565 Let's go get control. 331 00:17:36,567 --> 00:17:39,635 Or how about I kill you? 332 00:17:39,637 --> 00:17:43,238 A second time if necessary. 333 00:17:50,948 --> 00:17:52,514 What was that? 334 00:17:52,516 --> 00:17:54,950 My husband. 335 00:17:54,952 --> 00:17:56,418 He's getting close. 336 00:18:03,427 --> 00:18:05,827 Please tell me someone else felt that. 337 00:18:05,829 --> 00:18:07,129 Apologies. 338 00:18:07,131 --> 00:18:08,530 I had to force an emergency shift 339 00:18:08,532 --> 00:18:09,798 to another pocket dimension. 340 00:18:09,800 --> 00:18:10,754 It can be unnerving. 341 00:18:10,757 --> 00:18:13,035 Nerving, serving, swerving, curving. 342 00:18:13,037 --> 00:18:14,595 Hey, hey, hey, hey, it's okay. 343 00:18:14,598 --> 00:18:16,314 - Ahh! - What's wrong? 344 00:18:16,317 --> 00:18:19,608 No more labor suppression. How you feeling, Cecile? 345 00:18:19,610 --> 00:18:22,244 Like... like I don't know if I can do this. 346 00:18:22,246 --> 00:18:24,513 You shouldn't have to. You should be able to have 347 00:18:24,515 --> 00:18:25,978 our baby just like any other parent, 348 00:18:25,981 --> 00:18:27,509 in a hospital, in a regular bed, 349 00:18:27,512 --> 00:18:29,751 not with all this. 350 00:18:29,753 --> 00:18:33,431 Hey, look what you've done to our friend, my son, 351 00:18:33,434 --> 00:18:35,324 my daughter, the love of my life, 352 00:18:35,326 --> 00:18:37,192 everybody in this damn city. 353 00:18:37,194 --> 00:18:39,294 - Dad... - How could you ever think 354 00:18:39,296 --> 00:18:41,530 that this would be better for humanity? 355 00:18:41,532 --> 00:18:43,398 Dad, what did you say to me when Barry came out 356 00:18:43,400 --> 00:18:45,233 of the Speed Force? 357 00:18:45,235 --> 00:18:48,570 You said, "Strength without faith means nothing." 358 00:18:48,572 --> 00:18:52,975 We need to have faith that we can get through this together. 359 00:19:02,152 --> 00:19:03,611 How long until he finds us? 360 00:19:03,614 --> 00:19:05,954 Minutes, maybe less. 361 00:19:28,946 --> 00:19:31,035 Crap in a hat. I can't hit him. 362 00:19:31,038 --> 00:19:32,547 They can read our minds. 363 00:19:32,549 --> 00:19:34,079 Then we do this Dibny-style. 364 00:19:34,082 --> 00:19:35,951 - What? - We don't think. 365 00:19:35,953 --> 00:19:38,887 Just fill your mind with something else. 366 00:19:38,889 --> 00:19:40,348 Something you love. 367 00:19:40,351 --> 00:19:41,456 Ralph. 368 00:19:47,242 --> 00:19:49,192 Shrimp buffet! 369 00:19:56,707 --> 00:19:59,241 It's you and me, Iris. 370 00:20:10,320 --> 00:20:12,788 Shrimp platter! Shrimp cocktail! 371 00:20:12,790 --> 00:20:16,191 Um, beignets de crevettes. 372 00:20:20,164 --> 00:20:21,965 Once again, Mr. Allen, 373 00:20:21,968 --> 00:20:25,317 your best will not be good enough. 374 00:20:25,320 --> 00:20:26,653 What's the plan, Rookie? 375 00:20:26,656 --> 00:20:28,669 I'm running out of shrimp entrées. 376 00:20:28,672 --> 00:20:30,595 Well, you're only gonna need one. 377 00:20:36,880 --> 00:20:38,380 They're coming every five minutes. 378 00:20:38,382 --> 00:20:40,549 The stars are raining... 379 00:20:40,551 --> 00:20:43,151 Cecile, please just focus on not having a baby. 380 00:20:43,153 --> 00:20:45,353 Stars are raining, draining, painting. 381 00:20:45,355 --> 00:20:46,955 He sounds just like Barry 382 00:20:46,957 --> 00:20:48,289 when he came out of the Speed Force. 383 00:20:48,291 --> 00:20:49,244 Yeah, I know. 384 00:20:49,247 --> 00:20:52,426 No, I mean, he's saying the exact same words. 385 00:21:16,409 --> 00:21:18,976 You should mind where you point your weapon, 386 00:21:18,979 --> 00:21:21,323 Detective West. 387 00:21:35,372 --> 00:21:37,572 Stay away from my girls. 388 00:21:39,076 --> 00:21:40,575 Joe! 389 00:22:00,697 --> 00:22:03,865 Hey, attack of the clones, 390 00:22:03,867 --> 00:22:05,186 come and get me. 391 00:22:17,948 --> 00:22:19,915 Hang on! 392 00:22:31,228 --> 00:22:32,661 That was awesome. 393 00:22:37,668 --> 00:22:39,868 Come on. 394 00:22:58,989 --> 00:23:00,555 Now it ends. 395 00:24:14,486 --> 00:24:18,471 How did you beat me? 396 00:24:20,237 --> 00:24:22,837 I didn't. We did. 397 00:24:24,841 --> 00:24:28,143 Their emotional attachment to Mr. Dibny have made them 398 00:24:28,145 --> 00:24:31,346 stronger than you would ever be, Clifford. 399 00:24:31,348 --> 00:24:32,847 But then, you wouldn't understand. 400 00:24:32,849 --> 00:24:36,272 No! This is not my will! 401 00:24:40,692 --> 00:24:43,292 Not anymore. It's mine. 402 00:24:51,514 --> 00:24:52,780 Whoa. 403 00:24:59,209 --> 00:25:01,713 Numbers are still rising. 404 00:25:01,716 --> 00:25:03,149 Clifford's meta-abilities 405 00:25:03,152 --> 00:25:05,586 are no longer controlling each satellite. 406 00:25:05,589 --> 00:25:08,817 If I can just override their last command. 407 00:25:08,819 --> 00:25:10,985 Come on. 408 00:25:49,229 --> 00:25:52,548 There's no more dark energy anywhere in the city. 409 00:25:52,551 --> 00:25:53,851 We did it. 410 00:25:57,401 --> 00:25:59,397 Oh, my stretchy so-and-so. 411 00:25:59,400 --> 00:26:02,971 Uh, guys... 412 00:26:02,973 --> 00:26:04,693 my water just broke. 413 00:26:04,696 --> 00:26:06,429 Let's get her to the Med Lab. Quickly. 414 00:26:06,432 --> 00:26:07,525 - Okay. - Baby's coming. 415 00:26:07,528 --> 00:26:09,916 - Oh, boy, baby's coming. - Careful. Carefully. 416 00:26:13,216 --> 00:26:14,560 Come on, Harry. 417 00:26:31,536 --> 00:26:33,435 Please, tell me you've done this before. 418 00:26:33,438 --> 00:26:36,421 A few times. In med school. 419 00:26:36,424 --> 00:26:37,747 Med... 420 00:26:37,750 --> 00:26:39,049 - Med school? - Yeah. 421 00:26:39,052 --> 00:26:41,611 Okay. Okay. Med school. Okay. 422 00:26:41,614 --> 00:26:43,563 Joe, just relax. 423 00:26:43,565 --> 00:26:45,465 We got this. Right? 424 00:26:45,467 --> 00:26:47,667 Yeah, just breath out. 425 00:26:47,669 --> 00:26:49,869 Just breath out. 426 00:26:56,255 --> 00:26:58,364 Power's back on everywhere. 427 00:26:58,367 --> 00:27:00,443 Now the world can finally get back to normal. 428 00:27:00,446 --> 00:27:03,393 Standing, tossing, turning, falling, falling... 429 00:27:03,396 --> 00:27:05,051 What happened to him? 430 00:27:05,053 --> 00:27:07,053 He is enlightened. 431 00:27:11,025 --> 00:27:13,926 Another use of Mr. Deacon's powers. 432 00:27:13,928 --> 00:27:16,195 Technological reincarnation. 433 00:27:16,197 --> 00:27:17,530 Cisco. 434 00:27:17,532 --> 00:27:20,032 He's taking over. 435 00:27:20,034 --> 00:27:22,468 I told you that The Enlightenment 436 00:27:22,470 --> 00:27:25,538 will come for you, Marlize, and it will. 437 00:27:25,540 --> 00:27:29,041 Remember, I thought of everything. 438 00:27:30,378 --> 00:27:32,345 Even this moment. 439 00:27:34,783 --> 00:27:37,483 Good-bye, my love. 440 00:27:49,164 --> 00:27:52,131 We're back online. 441 00:27:52,133 --> 00:27:54,634 Not just that. 442 00:27:54,636 --> 00:27:56,335 Satellite's in a decaying orbit. 443 00:28:03,178 --> 00:28:04,932 Wait, so Marlize deactivating him 444 00:28:04,935 --> 00:28:06,526 triggered a literal dead man's switch? 445 00:28:06,529 --> 00:28:07,311 It's falling fast. 446 00:28:07,314 --> 00:28:09,526 Clifford must've increased its mass by a thousand-fold. 447 00:28:09,529 --> 00:28:10,757 Barry, the impact of something that heavy 448 00:28:10,759 --> 00:28:12,404 and that fast... How much time do we have? 449 00:28:12,407 --> 00:28:13,484 Three minutes if we are lucky. 450 00:28:13,486 --> 00:28:14,549 Okay, how do we stop something it is going to 451 00:28:14,551 --> 00:28:16,532 send us back into the stone age? 452 00:28:16,535 --> 00:28:18,709 Together. I'll spread the word to evacuate downtown. 453 00:28:18,712 --> 00:28:20,795 Ralph, Cisco, you guys clear the impact zone. 454 00:28:20,798 --> 00:28:23,095 Barry, you've gotta destroy that satellite. 455 00:28:27,702 --> 00:28:29,769 Okay, now it's time for you to push. 456 00:28:29,771 --> 00:28:31,304 On three. 457 00:28:31,306 --> 00:28:34,540 One, two, three. 458 00:28:34,542 --> 00:28:37,443 You're doing great. 459 00:28:44,452 --> 00:28:46,689 Go that way! Ma'am, not this way. 460 00:28:46,692 --> 00:28:47,787 Take cover. 461 00:29:25,641 --> 00:29:28,027 - Whoa, what is he doing? - He's building up speed. 462 00:29:28,029 --> 00:29:29,795 He's gonna use a sonic punch to destroy it. 463 00:29:29,797 --> 00:29:32,031 Given the satellite's mass and its escalating descent, 464 00:29:32,033 --> 00:29:34,300 what prevents it from destroying him? 465 00:29:45,113 --> 00:29:48,547 You're doing great. Now, I need one big push, okay? 466 00:29:48,549 --> 00:29:52,051 One, two, three. 467 00:29:55,089 --> 00:29:56,289 Here she comes. 468 00:31:21,109 --> 00:31:22,808 Yeah! 469 00:31:40,828 --> 00:31:42,795 Barry. 470 00:31:43,898 --> 00:31:45,698 Oh, my gosh. 471 00:32:05,820 --> 00:32:07,421 Oh, my God. 472 00:32:26,417 --> 00:32:30,953 This will restore your friend's mind. 473 00:32:30,955 --> 00:32:33,188 Thank you. 474 00:32:33,190 --> 00:32:35,424 I have a lot to make amends for. 475 00:32:38,301 --> 00:32:40,429 You know, Marlize, 476 00:32:40,431 --> 00:32:42,775 there are still a lot of metas out there. 477 00:32:42,778 --> 00:32:45,067 I mean, we... 478 00:32:45,069 --> 00:32:47,302 We could use your help. 479 00:32:47,304 --> 00:32:49,872 You have all the support you need. 480 00:32:49,874 --> 00:32:53,142 There are those, however, that do need my help. 481 00:32:53,144 --> 00:32:57,546 Before I joined my late husband's crusade, 482 00:32:57,548 --> 00:32:59,783 I used technology to better the lives of those 483 00:32:59,786 --> 00:33:01,316 who had nothing. 484 00:33:01,318 --> 00:33:05,320 Back then my mechanical creations healed the world, 485 00:33:05,322 --> 00:33:08,857 not harmed it. 486 00:33:08,859 --> 00:33:11,760 I'll just pick up where I left off. 487 00:33:11,762 --> 00:33:13,195 Well, good luck. 488 00:33:13,197 --> 00:33:15,330 Thank you. 489 00:33:15,332 --> 00:33:16,732 Hm. 490 00:33:18,869 --> 00:33:21,027 - Good luck. - Bye. 491 00:33:27,778 --> 00:33:31,814 She risked everything to try and save him. 492 00:33:31,816 --> 00:33:34,716 She really loved him. 493 00:33:34,718 --> 00:33:38,420 Part of her always will. 494 00:33:41,992 --> 00:33:44,860 What is it? 495 00:33:44,862 --> 00:33:47,629 The last satellite, 496 00:33:47,631 --> 00:33:49,631 it wasn't just me who took it down. 497 00:33:49,633 --> 00:33:52,134 There was someone else. 498 00:33:52,136 --> 00:33:54,570 Who? Who was it? 499 00:33:54,572 --> 00:33:56,009 Another speedster. 500 00:33:59,009 --> 00:34:02,511 Hang on, Harry. We're almost there. 501 00:34:02,513 --> 00:34:04,746 Okay. I'm gonna put this on. 502 00:34:26,483 --> 00:34:29,004 Hey, hey, hey! Hey! 503 00:34:29,006 --> 00:34:31,243 - Is he okay? - His vitals are stable. 504 00:34:31,246 --> 00:34:33,722 The program completed. It should have worked. 505 00:34:33,725 --> 00:34:35,177 Hey, Harry. 506 00:34:35,179 --> 00:34:37,546 Hey. Harry. 507 00:34:40,417 --> 00:34:42,484 Harry? 508 00:34:48,759 --> 00:34:50,592 Don't worry. 509 00:34:50,594 --> 00:34:55,597 You have been and will always be... 510 00:34:55,599 --> 00:34:59,001 my friend. 511 00:34:59,003 --> 00:35:00,602 Khan. 512 00:35:05,543 --> 00:35:07,075 Kill them. 513 00:35:12,404 --> 00:35:14,383 Oh, my God. 514 00:35:14,385 --> 00:35:17,319 "Star Wars." 515 00:35:17,321 --> 00:35:18,820 I can't believe it. 516 00:35:18,822 --> 00:35:21,089 Oh, I can't believe it. 517 00:35:21,091 --> 00:35:23,825 It's not every day you translate symbols 518 00:35:23,827 --> 00:35:29,164 into binary programming polynomials. 519 00:35:29,166 --> 00:35:30,966 I... I don't know what that means. 520 00:35:30,968 --> 00:35:33,068 Yes, you do. 521 00:35:33,070 --> 00:35:35,938 Actually, I don't. I don't know what that means. 522 00:35:35,940 --> 00:35:40,075 I think some short circuit's been fried up here, 523 00:35:40,077 --> 00:35:42,778 but it's fine. 524 00:35:42,780 --> 00:35:44,253 What are you talking about? 525 00:35:44,256 --> 00:35:45,814 I mean, I just don't understand the... 526 00:35:45,816 --> 00:35:47,182 The pol... the thing you said. 527 00:35:47,184 --> 00:35:49,384 It's okay though. 528 00:35:53,324 --> 00:35:54,695 What's the matter? 529 00:35:54,698 --> 00:35:56,491 Marlize said this would work. 530 00:35:56,493 --> 00:35:58,260 It did work. 531 00:35:58,262 --> 00:36:02,364 Ramon, you did it. 532 00:36:02,366 --> 00:36:04,700 I'm back, I'm here. 533 00:36:04,702 --> 00:36:06,668 I mean, maybe I'm a little more average 534 00:36:06,670 --> 00:36:08,503 than I used to be up there, but I'm here. 535 00:36:08,505 --> 00:36:10,639 Harry, there's nothing average about you. 536 00:36:10,641 --> 00:36:12,226 You have seven PhDs. 537 00:36:12,229 --> 00:36:14,581 Well, not anymore. 538 00:36:15,677 --> 00:36:17,646 - I was supposed to fix this. - What's the matter? 539 00:36:17,648 --> 00:36:19,014 - And you did, Ramon. - I didn't... 540 00:36:19,016 --> 00:36:21,883 Ramon, you did. You did. 541 00:36:21,885 --> 00:36:25,454 You brought me back. You brought back what matters. 542 00:36:25,456 --> 00:36:27,522 So what if I'm... Look, my whole life, 543 00:36:27,524 --> 00:36:30,692 I've been defined by one thing... 544 00:36:30,694 --> 00:36:37,633 My IQ... and somehow you've given me, uh, 545 00:36:37,635 --> 00:36:40,102 a balance... 546 00:36:40,104 --> 00:36:44,673 between my head and... 547 00:36:50,714 --> 00:36:54,983 Thank you for the balance, Ramon. 548 00:36:57,721 --> 00:37:01,323 Now I'm going to take that balance to my Earth. 549 00:37:01,325 --> 00:37:02,924 - Huh? - Wait, Harry. 550 00:37:02,926 --> 00:37:06,995 Harry, we just... We just got you back. 551 00:37:06,997 --> 00:37:10,232 No, I know, Iris. 552 00:37:10,234 --> 00:37:12,267 I have to go see my daughter. 553 00:37:12,269 --> 00:37:15,170 I mean, I might not have the intelligence to garner 554 00:37:15,172 --> 00:37:19,975 seven PhDs, but I can see one thing clearly. 555 00:37:19,977 --> 00:37:21,510 Family matters. 556 00:37:21,512 --> 00:37:26,381 Well, we're family too. 557 00:37:26,383 --> 00:37:29,418 Heck yeah, you are. 558 00:37:29,420 --> 00:37:32,254 Each and every one of you. 559 00:37:32,256 --> 00:37:34,135 I'll miss you. 560 00:37:36,360 --> 00:37:37,959 - Okay. - Well... 561 00:37:42,599 --> 00:37:44,666 I don't know. 562 00:37:44,668 --> 00:37:46,368 - We should probably hug. - I was like... 563 00:37:46,370 --> 00:37:48,603 Yeah. 564 00:37:51,675 --> 00:37:52,841 I'll miss you. 565 00:37:52,843 --> 00:37:55,410 - Love you guys. - Love you too. 566 00:37:55,412 --> 00:37:56,945 I love you too. 567 00:38:00,016 --> 00:38:03,384 There could be a million Harrys in this multiverse, 568 00:38:03,387 --> 00:38:06,922 but you... are one of a kind. 569 00:38:13,430 --> 00:38:15,997 I love you too. 570 00:38:23,173 --> 00:38:25,307 It's the end of an era. 571 00:38:35,219 --> 00:38:38,353 - Hi. - There she is. 572 00:38:38,355 --> 00:38:40,856 Hi. 573 00:38:40,858 --> 00:38:42,257 Oh, man. 574 00:38:42,259 --> 00:38:44,292 Ohh. 575 00:38:45,095 --> 00:38:46,628 Hi. 576 00:38:46,630 --> 00:38:48,063 Joe, she's beautiful. 577 00:38:48,065 --> 00:38:50,599 Just like her mother. 578 00:38:50,601 --> 00:38:54,102 I think this calls for a toast. 579 00:38:56,607 --> 00:38:59,040 I said, this calls for a toast. 580 00:38:59,042 --> 00:39:01,495 - Sorry, I was... - I got it, I got it. 581 00:39:01,498 --> 00:39:03,232 - Wally! - You didn't think I'd miss 582 00:39:03,235 --> 00:39:05,513 my new baby sister's first party, right? 583 00:39:08,452 --> 00:39:09,751 All right, 584 00:39:09,753 --> 00:39:12,854 to the newest member of Team Flash. 585 00:39:12,856 --> 00:39:15,924 Jenna Marie West. 586 00:39:15,926 --> 00:39:18,360 Welcome to the family. 587 00:39:18,362 --> 00:39:19,761 Cheers. 588 00:39:24,468 --> 00:39:28,406 Nice party. It's so good to see everyone. 589 00:39:28,409 --> 00:39:30,510 You know, I heard that the Legends 590 00:39:30,513 --> 00:39:31,907 have quite some parties too. 591 00:39:31,909 --> 00:39:33,508 Mm. 592 00:39:33,510 --> 00:39:35,614 So, tell me, 593 00:39:35,617 --> 00:39:37,617 did you find what you were looking for? 594 00:39:37,620 --> 00:39:40,916 Yeah, I did. And a lot more. 595 00:39:40,918 --> 00:39:43,185 I think fighting a time-demon helped. 596 00:39:43,187 --> 00:39:44,651 Hm. 597 00:39:44,654 --> 00:39:47,221 But, Dad, look, I left Team Flash cause I felt 598 00:39:47,224 --> 00:39:49,758 like I was always gonna be in Barry's shadow. 599 00:39:49,760 --> 00:39:53,061 But as a Legend, I... 600 00:39:53,063 --> 00:39:55,831 I learned how to be comfortable just being me. 601 00:39:55,833 --> 00:39:58,233 I'm so proud of you, son. 602 00:39:58,235 --> 00:40:00,168 Thank you. 603 00:40:00,170 --> 00:40:03,605 - Let's see your sister. - Yes. 604 00:40:03,607 --> 00:40:06,475 - Hi, handsome. - Hi. 605 00:40:06,477 --> 00:40:08,844 Oh, you know Harry was right. 606 00:40:08,846 --> 00:40:11,476 This is really all that matters. 607 00:40:11,479 --> 00:40:13,381 Mm-hmm. 608 00:40:13,383 --> 00:40:16,017 We're next, you know? 609 00:40:16,019 --> 00:40:17,719 Wait, you want to have... What do you mean? 610 00:40:17,721 --> 00:40:19,187 You want to have a baby now? 611 00:40:19,189 --> 00:40:20,655 What do you mean? Right now? 612 00:40:20,657 --> 00:40:21,690 - Barry. - What? 613 00:40:21,692 --> 00:40:22,963 - Relax. - I'm fine. 614 00:40:22,966 --> 00:40:25,526 Are you? I just meant someday. 615 00:40:25,529 --> 00:40:28,163 - Yeah. - Not anytime in the near future. 616 00:40:28,165 --> 00:40:30,468 - Right. - Oh my God. 617 00:40:30,471 --> 00:40:33,502 Let me just get you a refill so you can relax. 618 00:40:33,504 --> 00:40:36,404 That's nice. Thanks. 619 00:40:41,947 --> 00:40:43,546 - Hi. - Hey. 620 00:40:43,549 --> 00:40:45,947 - We need to talk. - What? 621 00:40:45,949 --> 00:40:48,945 Wow, this house is bitchin'. 622 00:40:48,948 --> 00:40:50,552 Huh? 623 00:40:50,554 --> 00:40:52,554 I think I've seen you before. 624 00:40:52,556 --> 00:40:54,898 Didn't you spill coffee all over Harry and me? 625 00:40:54,901 --> 00:40:57,792 Yeah, did she pay for yours? Because she paid for ours. 626 00:40:57,794 --> 00:40:59,461 Weren't you the server at their wedding? 627 00:40:59,463 --> 00:41:02,030 Wait, yeah, you were. 628 00:41:02,032 --> 00:41:04,799 And where did you get this jacket? 629 00:41:04,801 --> 00:41:06,101 Uh... 630 00:41:08,557 --> 00:41:10,605 From her. 631 00:41:10,607 --> 00:41:12,841 Um... 632 00:41:12,843 --> 00:41:17,734 No, mine... mine is one of a kind. 633 00:41:17,737 --> 00:41:21,683 So was this, uh, when you let me borrow it. 634 00:41:21,685 --> 00:41:26,288 Who are you? 635 00:41:26,290 --> 00:41:29,391 I'm your daughter, Nora. 636 00:41:29,393 --> 00:41:31,096 From the future. 637 00:41:31,099 --> 00:41:33,682 And I think I... 638 00:41:33,685 --> 00:41:37,587 made a big, big, mistake. 639 00:41:43,331 --> 00:41:46,295 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 43998

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.