All language subtitles for THE.ARENA.2017.1080i.FRA.BLU-RAY.AVC.DTS-HD.MA.5.1-WiHD.Fr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,440 --> 00:00:53,880 Il y a cinq mois, la Terre a accept� notre sacrifice. 2 00:01:04,880 --> 00:01:07,400 L'acceptation et le repos. 3 00:01:35,160 --> 00:01:38,840 Le genre humain �tait condamn�. 4 00:01:39,040 --> 00:01:42,440 Il y avait trop de pays, trop de conflits. 5 00:01:43,640 --> 00:01:46,040 On ignore qui a frapp� en premier. 6 00:01:46,240 --> 00:01:49,680 Mais la Terre s'est embras�e dans un feu nucl�aire. 7 00:01:49,880 --> 00:01:53,440 Les survivants se sont r�fugi�s dans les rares villes encore debout. 8 00:01:54,000 --> 00:01:57,040 La plan�te s'est r�volt�e contre les hommes 9 00:01:57,240 --> 00:02:00,800 et provoqu� des cataclysmes sans pr�c�dent. 10 00:02:01,280 --> 00:02:03,840 Nous nous sommes retrouv�s seuls. 11 00:02:04,160 --> 00:02:07,440 La seule ville en plein d�sert radioactif. 12 00:02:07,640 --> 00:02:09,160 Si nous avons surv�cu, 13 00:02:09,360 --> 00:02:11,920 c'est gr�ce au sacrifice sacr� 14 00:02:12,120 --> 00:02:15,200 que nous faisons � la Terre. 15 00:02:34,440 --> 00:02:36,440 Vous devez �tre plus pr�cis. 16 00:02:36,920 --> 00:02:39,080 Si vous avez des probl�mes de rythme, 17 00:02:39,320 --> 00:02:40,440 surveillez vos gestes. 18 00:02:41,040 --> 00:02:41,880 Comptez-les 19 00:02:42,120 --> 00:02:43,680 jusqu'au dernier. Pig� ? 20 00:02:44,320 --> 00:02:48,360 C'est vrai que le champion Le Gris ne s'est pas entra�n� avant l'Ar�ne ? 21 00:02:48,560 --> 00:02:51,800 Mais bien s�r ! Et il a 4 jambes et sait voler. 22 00:03:04,280 --> 00:03:06,480 Vova, donne �a aux autres. 23 00:03:06,920 --> 00:03:08,280 Fichez le camp ! Ouste ! 24 00:04:16,520 --> 00:04:19,480 Kostya, Kostya, Kostya... 25 00:04:20,320 --> 00:04:23,080 Quarante filtres, Kostya. 26 00:04:24,000 --> 00:04:25,000 Trente. 27 00:04:25,640 --> 00:04:26,760 Ah ouais ? 28 00:04:28,480 --> 00:04:31,480 Pourquoi tu t'es pas port� volontaire pour l'Ar�ne ? 29 00:04:31,960 --> 00:04:34,840 Tu aurais pu servir l'humanit�, non ? 30 00:04:35,560 --> 00:04:37,480 Je veux bien mourir pour la ville. 31 00:04:37,840 --> 00:04:39,040 On m'a pas donn� ma chance. 32 00:04:49,720 --> 00:04:50,400 Un classique. 33 00:05:08,920 --> 00:05:11,800 Tu devais vendre 30 filtres. 34 00:05:12,040 --> 00:05:15,240 O� est mon fric, Kostya ? 35 00:05:16,920 --> 00:05:19,520 J'ai plus les filtres, mais je te paierai. 36 00:05:19,760 --> 00:05:21,520 T'auras �a dans une semaine. 37 00:05:23,800 --> 00:05:24,840 Tu vas me payer ? 38 00:05:26,160 --> 00:05:27,080 Dans une semaine ? 39 00:05:27,320 --> 00:05:27,960 Oui. 40 00:05:28,280 --> 00:05:31,600 Pas de probl�me. On va attendre, alors. 41 00:05:38,240 --> 00:05:40,240 C'�taient mes filtres, Kostya ! 42 00:05:41,480 --> 00:05:44,000 Les miens ! Pas les tiens, ni les siens. 43 00:05:44,200 --> 00:05:45,320 Les miens ! 44 00:05:48,920 --> 00:05:51,520 Putain de Robin des Bois ! 45 00:05:54,840 --> 00:05:57,840 Toi, t'as vraiment la poisse. 46 00:06:04,320 --> 00:06:07,400 Tu vas conna�tre une mort inf�me. 47 00:06:12,320 --> 00:06:13,000 Dommage. 48 00:06:14,280 --> 00:06:15,680 Les flics ! 49 00:06:49,360 --> 00:06:50,240 Allez ! 50 00:07:37,040 --> 00:07:38,000 Vas-y. 51 00:07:52,560 --> 00:07:53,920 Cadeau ! 52 00:08:28,480 --> 00:08:30,080 Bloquez tout le quartier. 53 00:08:37,120 --> 00:08:39,280 Nous n'avons plus le choix. 54 00:08:39,480 --> 00:08:43,880 Nous connaissons tous la situation. 55 00:08:44,120 --> 00:08:47,880 Nous avons besoin de nouveaux h�ros pr�ts � donner leur vie. 56 00:08:48,720 --> 00:08:53,240 Pour eux, les portes du Bunker seront toujours ouvertes. 57 00:08:53,440 --> 00:08:54,920 La ville attend. 58 00:08:56,120 --> 00:08:58,080 Nous avons besoin de vous. 59 00:08:58,560 --> 00:09:02,160 Nous attendons des �lus 60 00:09:02,360 --> 00:09:06,240 qu'ils fassent le sacrifice ultime, 61 00:09:06,640 --> 00:09:08,520 pour leurs proches, pour leur famille 62 00:09:09,120 --> 00:09:10,240 et pour nous tous. 63 00:09:13,160 --> 00:09:14,720 C'est un p�ch� ! Le plus grand des p�ch�s ! 64 00:09:14,960 --> 00:09:18,240 Vous pensez trouver le salut en condamnant d'autres personnes ? 65 00:09:19,840 --> 00:09:24,200 Vous avez tort ! �a ne fera que vous enfoncer un peu plus. 66 00:09:26,000 --> 00:09:29,200 Pour vos p�ch�s ! 67 00:09:29,440 --> 00:09:33,240 Vous pensez obtenir le salut aux d�pens des autres ? 68 00:09:34,880 --> 00:09:38,640 Acc�der au paradis en condamnant les autres ? 69 00:09:39,360 --> 00:09:42,080 Maudits soient ceux qui pensent laver leur �me 70 00:09:42,360 --> 00:09:45,280 en en plongeant d'autres dans le tourment ! 71 00:09:45,680 --> 00:09:46,760 Prends ! Purifie-toi ! 72 00:09:47,120 --> 00:09:48,360 - Non, merci. - Prends. 73 00:09:48,560 --> 00:09:49,440 J'en veux pas. 74 00:09:49,680 --> 00:09:50,680 P�cheur ! 75 00:09:51,000 --> 00:09:51,960 Tais-toi ! 76 00:09:52,160 --> 00:09:55,400 H�r�tique ! Nettoie tes p�ch�s ! 77 00:09:55,680 --> 00:09:56,920 Purifie-toi ! 78 00:10:00,880 --> 00:10:01,720 Pas un geste ! 79 00:10:12,920 --> 00:10:15,040 Il va vers le nord par les tunnels. 80 00:11:32,080 --> 00:11:33,120 On ne bouge plus ! 81 00:12:33,880 --> 00:12:35,200 Zone interdite. On arr�te. 82 00:13:27,520 --> 00:13:28,320 �ruption ! 83 00:13:28,560 --> 00:13:30,000 Tous � l'abri ! 84 00:14:44,040 --> 00:14:45,000 L'intello ? 85 00:14:48,920 --> 00:14:49,840 L'intello ! 86 00:14:57,440 --> 00:14:58,560 Viens l�. 87 00:15:03,440 --> 00:15:04,120 Attends. 88 00:15:16,080 --> 00:15:17,280 Allez, l� ! 89 00:15:28,880 --> 00:15:29,800 Des filtres. 90 00:15:30,160 --> 00:15:31,720 T'en as pour deux mois. 91 00:15:33,000 --> 00:15:34,240 Emballe tes affaires. 92 00:15:35,320 --> 00:15:36,920 On y va. Je suis recherch�. 93 00:15:37,120 --> 00:15:38,640 Qu'est-ce qui s'est pass� ? 94 00:15:38,920 --> 00:15:40,280 T'as quoi au visage ? 95 00:15:41,160 --> 00:15:42,200 C'est rien. 96 00:15:43,680 --> 00:15:45,080 Je dois du pognon. 97 00:15:45,320 --> 00:15:47,280 Et les flics m'ont poursuivi. 98 00:15:47,480 --> 00:15:49,280 C'est une longue histoire. 99 00:15:49,680 --> 00:15:51,640 Un peu d'essence de plantain, 100 00:15:52,320 --> 00:15:55,160 de Sophora pachycarpa... 101 00:15:55,400 --> 00:15:56,040 et... 102 00:15:56,240 --> 00:15:58,320 T'es bouch� ? On se tire. 103 00:15:59,200 --> 00:16:00,240 Pour aller o� ? 104 00:16:00,480 --> 00:16:01,880 - Hein ? - Je sais pas. 105 00:16:02,080 --> 00:16:06,240 On se fait discrets quelques jours. Mais interdit de venir ici. 106 00:16:06,440 --> 00:16:09,600 J'irai nulle part. Et puis, y a les poussins. 107 00:16:09,840 --> 00:16:12,280 On s'en tape ! On n'a pas le temps. 108 00:16:12,680 --> 00:16:13,920 - Je les noierais ? - Oui. 109 00:16:14,520 --> 00:16:17,360 La vache ! �a br�le ! 110 00:16:17,760 --> 00:16:21,000 - � cause des particules Th�ta. - Arr�te ! �a urge ! 111 00:16:21,200 --> 00:16:22,120 Dis-moi, 112 00:16:22,320 --> 00:16:24,880 pourquoi tout le monde a des amis normaux, 113 00:16:25,080 --> 00:16:26,320 et toi... 114 00:16:29,960 --> 00:16:33,000 Tout ce que tu m'as apport�, c'est des migraines. 115 00:16:33,600 --> 00:16:35,240 Quelle chance, hein ? On y va. 116 00:16:36,880 --> 00:16:39,720 - De la chance ? - Pas l�. Cours ! 117 00:16:43,080 --> 00:16:43,880 Les poussins ? 118 00:16:44,120 --> 00:16:45,200 Laisse tomber ! 119 00:16:45,920 --> 00:16:46,920 Plus un geste ! 120 00:16:47,160 --> 00:16:50,160 Les gars, je me rends. Je signe o� pour l'Ar�ne ? 121 00:16:50,400 --> 00:16:53,160 - On verra �a plus tard. - Non, pas la t�te ! 122 00:17:19,880 --> 00:17:21,160 Tirez pas ! 123 00:17:21,400 --> 00:17:22,760 Sortez sans r�sistance. 124 00:17:23,520 --> 00:17:24,880 Fais pas le malin. 125 00:17:26,440 --> 00:17:27,760 Ta main ! 126 00:17:29,600 --> 00:17:30,280 Quatre ! 127 00:17:32,520 --> 00:17:33,520 On ne bouge plus ! 128 00:17:33,760 --> 00:17:34,640 On a fait quoi ? 129 00:17:35,880 --> 00:17:36,920 Sortez ! 130 00:17:38,320 --> 00:17:39,240 Ta main ! 131 00:17:40,280 --> 00:17:41,280 Trois. 132 00:17:42,160 --> 00:17:42,840 Tire-toi ! 133 00:17:44,920 --> 00:17:45,680 Ici ! 134 00:17:47,760 --> 00:17:48,760 Ta main. 135 00:17:49,920 --> 00:17:51,000 Quatre ? 136 00:17:52,160 --> 00:17:52,960 Par ici ! 137 00:17:56,280 --> 00:17:57,440 Bouge plus ! 138 00:18:00,440 --> 00:18:01,560 Quatre ! 139 00:18:10,800 --> 00:18:13,480 Notre choix du sacrifice nous diff�rencie des animaux. 140 00:18:13,680 --> 00:18:16,280 C'est lui qui entretient le feu sacr�. 141 00:18:16,480 --> 00:18:20,000 On a besoin de nouveaux h�ros pr�ts � donner leur vie. 142 00:18:21,080 --> 00:18:24,240 Pour eux, les portes du bunker seront toujours ouvertes. 143 00:18:24,440 --> 00:18:25,920 La ville attend. 144 00:18:26,840 --> 00:18:30,120 Le savoir de nos anc�tres a mis un terme aux �ruptions. 145 00:18:30,320 --> 00:18:32,800 Comme il y a des milliers d'ann�es, 146 00:18:33,000 --> 00:18:35,960 la danse rituelle nous permet de transmettre l'�nergie 147 00:18:36,160 --> 00:18:38,160 et de calmer notre Terre. 148 00:18:38,360 --> 00:18:41,400 Tout ce que nous avons, nous le devons � l'Ar�ne. 149 00:18:41,920 --> 00:18:46,400 J'ai choisi de m'offrir au c�ur de la Terre. 150 00:18:46,840 --> 00:18:49,040 Elle s'est montr�e cl�mente 151 00:18:49,520 --> 00:18:51,680 et je n'ai plus peur pour ma vie. 152 00:18:53,320 --> 00:18:57,760 Rares sont ceux qui peuvent gagner, mais le champion sera � l'abri. 153 00:18:58,000 --> 00:19:01,200 Il pourra aussi amener au Bunker ceux qu'il aime. 154 00:19:03,640 --> 00:19:06,200 On ignore quand aura lieu la prochaine �ruption. 155 00:19:06,440 --> 00:19:07,080 Tu mates quoi ? 156 00:19:07,320 --> 00:19:08,320 Mais le c�ur... 157 00:19:08,800 --> 00:19:09,680 Tu veux ma photo ? 158 00:19:10,280 --> 00:19:11,320 D�tends-toi. 159 00:19:11,680 --> 00:19:13,960 Un nouveau h�ros va entrer dans l'Ar�ne. 160 00:19:14,160 --> 00:19:17,400 Et ce h�ros nous rejoindra. 161 00:19:18,320 --> 00:19:20,960 Le savoir de nos anc�tres a mis un terme aux �ruptions. 162 00:19:21,360 --> 00:19:23,560 Comme il y a des milliers d'ann�es, 163 00:19:23,800 --> 00:19:27,720 la danse rituelle nous permet de transmettre l'�nergie. 164 00:19:28,400 --> 00:19:30,240 Le prochain tournoi approche. 165 00:19:30,440 --> 00:19:34,920 Nous attendons des �lus qu'ils fassent le sacrifice ultime, 166 00:19:35,120 --> 00:19:39,200 pour ceux qu'ils aiment, pour leur famille et pour nous tous. 167 00:19:42,320 --> 00:19:46,080 Votre attention ! Posez les mains sur la table. 168 00:19:46,480 --> 00:19:47,520 Tendez le bras. 169 00:19:55,680 --> 00:19:57,640 Ceux qui ont moins de 4 points, 170 00:19:57,880 --> 00:19:59,560 retirez vos mains. 171 00:20:00,040 --> 00:20:03,320 Les bracelets ne s'activeront qu'une fois dans l'Ar�ne. 172 00:20:03,960 --> 00:20:06,360 Vous commencerez � conduire l'�nergie. 173 00:20:06,560 --> 00:20:07,480 Il y a 3 r�gles. 174 00:20:08,160 --> 00:20:10,920 Quand la Battle commence, dansez ou br�lez. 175 00:20:11,920 --> 00:20:13,800 Surveillez vos points. 176 00:20:14,040 --> 00:20:15,960 � z�ro, vous mourrez. 177 00:20:16,480 --> 00:20:19,040 Retirez ce bracelet et vous mourrez. 178 00:20:44,280 --> 00:20:45,840 Restez assis. 179 00:20:46,040 --> 00:20:48,080 Concurrents, vous pouvez y aller. 180 00:20:50,240 --> 00:20:52,880 N'oubliez pas, n'essayez pas de retirer le bracelet. 181 00:20:57,680 --> 00:21:01,800 Vous tous, qui allez entrer dans l'Ar�ne, �tes les �lus. 182 00:21:02,000 --> 00:21:05,080 Et la ville vous devra sa survie. 183 00:21:17,160 --> 00:21:20,480 L'air est filtr�. Vous pouvez respirer sans probl�me. 184 00:21:20,680 --> 00:21:24,080 Quatre repas par jour. Vous aurez vos uniformes ce soir. 185 00:21:25,680 --> 00:21:28,040 Super ! On sera sap�s comme Le Gris. 186 00:21:28,240 --> 00:21:31,920 Avant que le tournoi commence, vous devrez pr�ter serment. 187 00:21:32,160 --> 00:21:33,400 N'oubliez pas les 4 r�gles. 188 00:21:33,920 --> 00:21:36,640 Tuer un adversaire en dehors de l'Ar�ne est interdit. 189 00:21:37,120 --> 00:21:40,240 Vous tuer en dehors de l'Ar�ne est interdit. 190 00:21:40,480 --> 00:21:41,920 Faudrait pas g�cher. 191 00:21:42,120 --> 00:21:44,120 Tenter de s'enfuir est interdit. 192 00:21:44,520 --> 00:21:47,840 Si j'essaie, c'est vous qui me punirez ? 193 00:21:56,840 --> 00:21:59,680 Utiliser la force entre adversaires est interdit. 194 00:22:02,000 --> 00:22:04,560 Ceux qui enfreindront ces r�gles seront des h�r�tiques 195 00:22:05,040 --> 00:22:06,400 et seront mis � mort. 196 00:22:06,600 --> 00:22:09,280 En cas de questions, utilisez l'interphone. 197 00:22:09,520 --> 00:22:12,480 Ma chambre est tout � c�t�. Je vous surveille. 198 00:22:16,720 --> 00:22:19,600 On fait quoi ? Chacun choisit sa chambre ? 199 00:22:19,800 --> 00:22:20,840 J'imagine. 200 00:22:21,720 --> 00:22:23,800 Ouais, on choisit sa piaule. 201 00:22:40,800 --> 00:22:41,440 Un, 202 00:22:42,160 --> 00:22:43,280 deux, 203 00:22:43,800 --> 00:22:44,840 trois. 204 00:22:45,560 --> 00:22:48,000 Qui frappe � ta porte ? C'est moi ! 205 00:22:50,400 --> 00:22:51,880 Quatre, cinq, 206 00:22:52,760 --> 00:22:53,680 six. 207 00:22:57,160 --> 00:22:59,720 Ici, elles �carteront les cuisses. 208 00:23:01,400 --> 00:23:02,920 Et l�, j'irai chier. 209 00:23:03,520 --> 00:23:04,320 R�p�te un peu. 210 00:23:06,400 --> 00:23:08,720 - Je t'attends. - Du calme, les mecs. 211 00:23:09,080 --> 00:23:10,040 Relax. 212 00:23:12,040 --> 00:23:13,920 Tu mourras au premier round. 213 00:23:14,280 --> 00:23:15,680 Je te donne 2 minutes. 214 00:23:19,840 --> 00:23:20,760 Sympa... 215 00:23:22,240 --> 00:23:23,360 comme endroit. 216 00:23:24,280 --> 00:23:25,080 Artem. 217 00:23:26,520 --> 00:23:27,640 Kostya. 218 00:23:28,200 --> 00:23:31,680 Pas malin de rencontrer quelqu'un alors qu'on va y rester. 219 00:23:32,440 --> 00:23:34,400 Ou de se faire un ami qu'on devra tuer. 220 00:23:36,120 --> 00:23:38,280 OK. On t'a forc� � venir aussi ? 221 00:23:39,760 --> 00:23:41,200 - �a se voit ? - Grave. 222 00:23:41,600 --> 00:23:43,440 C'est le cas de quasi tout le monde. 223 00:23:43,880 --> 00:23:46,120 Avant, y avait plus de volontaires. 224 00:23:47,000 --> 00:23:49,240 Les gens n'ont plus la force. 225 00:23:49,520 --> 00:23:51,240 Et ils veulent pas mourir. 226 00:23:53,200 --> 00:23:54,320 C'est Anya. Oublie. 227 00:23:55,080 --> 00:23:59,440 Elle a grandi dans le Bunker. Pour elle, on ne vaut rien. 228 00:24:01,160 --> 00:24:02,880 Ils recrutent dans le Bunker ? 229 00:24:03,120 --> 00:24:05,560 �a arrive. Pas souvent, mais �a arrive. 230 00:24:05,760 --> 00:24:07,840 Mais je crois qu'elle est volontaire. 231 00:24:09,320 --> 00:24:10,200 Elle est tar�e. 232 00:24:12,480 --> 00:24:13,560 Je vois. 233 00:24:49,520 --> 00:24:54,240 Il y a cinq mois, la Terre a accept� notre sacrifice. 234 00:24:55,080 --> 00:25:00,040 Douze concurrents ont donn� leur vie pour la ville. 235 00:25:00,640 --> 00:25:03,520 Leur mort a fourni l'�nergie vitale n�cessaire 236 00:25:03,720 --> 00:25:06,400 pour apaiser le c�ur de la Terre. 237 00:25:06,640 --> 00:25:10,000 Mais une autre �ruption 238 00:25:10,240 --> 00:25:12,560 a entra�n� la mort de 18 des n�tres. 239 00:25:12,800 --> 00:25:13,960 On ne les oubliera pas. 240 00:25:14,520 --> 00:25:18,000 Nous allons tout faire pour emp�cher d'autres pertes. 241 00:25:19,480 --> 00:25:23,760 Je vous annonce la r�ouverture de l'Ar�ne. 242 00:25:26,240 --> 00:25:29,160 Sept nouveaux h�ros vont s'affronter. 243 00:25:30,320 --> 00:25:34,520 Gr�ce � eux, la ville conna�tra plusieurs mois de vie paisible. 244 00:25:35,320 --> 00:25:37,440 Six d'entre eux p�riront. 245 00:25:37,920 --> 00:25:39,840 Il n'y aura qu'un champion 246 00:25:40,080 --> 00:25:42,760 et il viendra nous rejoindre. 247 00:25:54,040 --> 00:25:54,920 Les concurrents 248 00:25:55,920 --> 00:25:58,280 vont pr�ter serment au c�ur de la Terre. 249 00:26:09,760 --> 00:26:10,720 J'engage ma vie ! 250 00:26:12,320 --> 00:26:14,120 La Terre peut me la prendre ! 251 00:26:23,760 --> 00:26:25,600 Acclamez nos �lus ! 252 00:26:26,200 --> 00:26:27,280 Hourra ! 253 00:26:43,120 --> 00:26:44,080 De la vraie viande. 254 00:26:44,280 --> 00:26:47,360 C'�taient pas des bobards. Je m'attendais � de la bouillie... 255 00:26:48,760 --> 00:26:49,400 Merci. 256 00:26:49,640 --> 00:26:52,360 � quoi bon ? On peut en parler � personne. 257 00:27:04,240 --> 00:27:05,480 Bon app�tit ! 258 00:27:06,520 --> 00:27:07,640 Laisse-le. 259 00:27:08,080 --> 00:27:10,760 Plus il mangera, plus il se tra�nera. 260 00:27:11,000 --> 00:27:12,520 Tu crois que �a t'aidera ? 261 00:27:13,360 --> 00:27:15,480 Vous r�fl�chirez autant dans l'Ar�ne ? 262 00:27:16,000 --> 00:27:18,160 Ou y a que la bouffe qui vous excite ? 263 00:27:18,840 --> 00:27:20,200 Tu sais ce qui m'excite ? 264 00:27:21,600 --> 00:27:23,160 Je suis tout ou�e. 265 00:27:34,440 --> 00:27:35,800 La chair fra�che. 266 00:27:36,520 --> 00:27:40,680 Tu marches, tu causes, mais tu seras bient�t en cendres. 267 00:27:40,880 --> 00:27:43,680 Quel dommage de g�cher une telle beaut�. 268 00:27:45,840 --> 00:27:47,440 Je suis pas int�ress�e. 269 00:27:48,160 --> 00:27:51,080 Moi, oui. Je m'occuperai bien de toi. 270 00:27:51,480 --> 00:27:52,160 Laisse-la ! 271 00:27:52,400 --> 00:27:53,280 Kostya... 272 00:27:53,760 --> 00:27:54,640 Du calme. 273 00:27:54,880 --> 00:27:56,120 Laisse tomber. 274 00:27:56,720 --> 00:27:59,880 On mourra bien assez t�t. Je vais chercher de l'aide. 275 00:28:01,440 --> 00:28:04,040 Reste assis. On va r�gler �a entre nous. 276 00:28:04,400 --> 00:28:05,040 T'as caus� ? 277 00:28:06,480 --> 00:28:07,520 T'es perspicace. 278 00:28:08,400 --> 00:28:09,760 Mais sourd, apparemment. 279 00:28:10,000 --> 00:28:11,240 Je vais r�p�ter. 280 00:28:17,360 --> 00:28:19,680 Garde tes tentacules pour toi, connard. 281 00:28:23,040 --> 00:28:25,520 Elle va te remercier, tu crois ? Que dalle. 282 00:28:45,080 --> 00:28:46,640 Mendel s'en sort bien. 283 00:28:46,960 --> 00:28:48,520 Je parie sur lui. 284 00:29:00,560 --> 00:29:02,720 Envoyez quelqu'un au r�fectoire. 285 00:29:02,920 --> 00:29:03,560 C'est quoi, �a ? 286 00:29:04,200 --> 00:29:04,840 Merci. 287 00:29:05,040 --> 00:29:06,800 Une bagarre au r�fectoire. 288 00:29:07,040 --> 00:29:08,600 Les gardes attendent quoi ? 289 00:29:09,400 --> 00:29:10,400 Attends. 290 00:29:11,240 --> 00:29:14,240 Demain, ils vont dans l'Ar�ne. Faut qu'ils s'entra�nent. 291 00:29:14,720 --> 00:29:17,280 S'ils s'entretuent, y aura personne dans l'Ar�ne. 292 00:29:19,240 --> 00:29:21,880 - Tu m'as entendu ? - C'est pas toi qui commandes. 293 00:29:22,120 --> 00:29:23,520 Pas encore. 294 00:29:47,200 --> 00:29:48,160 Arr�tez ! 295 00:29:54,640 --> 00:29:55,520 Un probl�me ? 296 00:29:58,240 --> 00:29:59,280 Tout roule. 297 00:30:02,440 --> 00:30:04,120 Dans vos chambres. Ex�cution ! 298 00:30:10,360 --> 00:30:11,960 Je t'avais dit de te calmer. 299 00:30:12,440 --> 00:30:13,520 Je te l'avais dit. 300 00:30:42,480 --> 00:30:44,000 C'est �a que tu cherches ? 301 00:30:57,720 --> 00:30:58,720 Anya. 302 00:31:08,680 --> 00:31:09,920 Pas mal. 303 00:31:10,160 --> 00:31:11,320 C'est un compliment ? 304 00:31:12,280 --> 00:31:13,400 On peut dire �a. 305 00:31:15,600 --> 00:31:18,760 Vu ce qui s'est pass�, oublions les formalit�s. 306 00:31:23,560 --> 00:31:26,200 - Le h�ros veut sa r�compense. - Non. 307 00:31:26,440 --> 00:31:28,240 II veut des remerciements. 308 00:31:30,400 --> 00:31:32,920 L'h�ro�ne s'est enfuie pendant la bagarre. 309 00:31:33,160 --> 00:31:34,240 Des remerciements ? 310 00:31:35,000 --> 00:31:38,000 Non. Ce ne serait pas suffisant. 311 00:31:40,840 --> 00:31:43,080 Sans toi, qu'est-ce qui se serait pass� ? 312 00:31:43,600 --> 00:31:46,280 J'aurais s�rement fini cet ennuyeux d�ner. 313 00:31:51,240 --> 00:31:53,360 C'est toi qui aurais fini au menu. 314 00:32:00,760 --> 00:32:01,920 �coute, mon chou... 315 00:32:02,600 --> 00:32:05,600 je peux me d�fendre moi-m�me, si �a te d�range pas. 316 00:32:09,960 --> 00:32:11,360 C'est tout ? 317 00:32:12,000 --> 00:32:13,200 Pas de bisou ? 318 00:32:21,280 --> 00:32:25,480 Pour un futur cadavre, tu r�ves trop. 319 00:32:27,120 --> 00:32:28,440 La sortie est par l�. 320 00:32:32,840 --> 00:32:33,960 Dehors. 321 00:33:24,040 --> 00:33:25,040 Debout ! 322 00:33:27,160 --> 00:33:28,640 C'est l'heure de mourir. 323 00:33:53,520 --> 00:33:56,120 O� est-ce que vous allez ? 324 00:33:56,320 --> 00:33:59,120 O� vous allez ? Ce n'est pas ce que veut le c�ur. 325 00:33:59,520 --> 00:34:03,280 C'est un p�ch� ! C'est la fiert� qui vous pousse vers l'Ar�ne. 326 00:34:03,480 --> 00:34:04,640 Rien que la fiert� ! 327 00:34:05,360 --> 00:34:07,680 Des �mes meurent dans l'Ar�ne. 328 00:34:08,320 --> 00:34:09,800 Et la Terre... 329 00:34:26,640 --> 00:34:27,720 Sacrifice ! 330 00:34:34,200 --> 00:34:37,240 Offrande ! Offrande ! 331 00:34:53,560 --> 00:34:56,400 On a oubli� qui nous avait donn� la vie. 332 00:34:57,200 --> 00:35:00,960 Pendant des si�cles, nous avons �t� des m�cr�ants ingrats, 333 00:35:01,200 --> 00:35:06,120 sans aucune consid�ration pour notre m�re, la Terre. 334 00:35:06,560 --> 00:35:10,880 Nous pensions que notre vieille maman n'avait plus besoin 335 00:35:11,120 --> 00:35:12,840 de notre amour. 336 00:35:13,080 --> 00:35:14,880 Elle nous a rejet�s ! 337 00:35:15,520 --> 00:35:19,840 Mais hier, je l'ai entendue pleurer. 338 00:35:20,080 --> 00:35:21,480 D�sol�, mec. 339 00:35:22,800 --> 00:35:24,000 �a n'a rien de perso. 340 00:35:25,400 --> 00:35:27,640 Ass�chons les larmes de la Terre ! 341 00:35:33,720 --> 00:35:37,240 Donnez votre �nergie � la Terre ! 342 00:35:38,720 --> 00:35:41,080 Offrande ! Offrande ! 343 00:35:43,600 --> 00:35:45,400 Offrande ! Offrande ! 344 00:36:08,240 --> 00:36:09,280 Dansez 345 00:36:09,520 --> 00:36:12,160 ou mourez ! 346 00:37:50,840 --> 00:37:53,440 La vache ! Je pensais que c'�tait plus facile. 347 00:37:59,840 --> 00:38:02,680 La premi�re offrande faite � la Terre. 348 00:38:16,080 --> 00:38:18,360 L'Ordonnateur vous donne de vraies pommes 349 00:38:18,600 --> 00:38:19,680 en honneur du sacrifice. 350 00:38:19,880 --> 00:38:21,360 Reste sur tes gardes. 351 00:38:21,600 --> 00:38:23,960 Cette victoire te sauvera pas. 352 00:38:25,240 --> 00:38:27,240 T'es du genre optimiste, toi. 353 00:38:32,000 --> 00:38:33,080 Il veut te voir. 354 00:38:40,240 --> 00:38:40,920 Pas moi. 355 00:38:41,960 --> 00:38:43,800 Il peut pas me forcer. 356 00:38:47,240 --> 00:38:48,120 C'est vrai. 357 00:38:48,600 --> 00:38:52,000 Mais il peut me punir si je n'ex�cute pas ses ordres. 358 00:39:29,640 --> 00:39:32,840 Nous avons peu de concurrents cette ann�e. 359 00:39:33,280 --> 00:39:37,000 Je ne devrais pas vous d�ranger avec de telles b�tises. 360 00:39:37,240 --> 00:39:38,760 Mais je suis un vieil homme. 361 00:39:39,520 --> 00:39:42,320 Si vous pouviez m'en laisser un... 362 00:39:43,240 --> 00:39:44,920 Juste un. 363 00:39:45,240 --> 00:39:47,120 Qu'on vous en laisse un ? 364 00:39:48,080 --> 00:39:50,800 Je respecte nos saintes traditions. 365 00:39:51,160 --> 00:39:54,680 Je pensais que vous r�compenseriez mon aide. 366 00:39:55,600 --> 00:39:57,400 Ma�s, je sais �tre reconnaissant. 367 00:39:58,080 --> 00:40:02,080 Quand vos sermons fourniront au moins une dizaine de concurrents, 368 00:40:03,200 --> 00:40:05,600 nous en rediscuterons. 369 00:40:23,560 --> 00:40:27,520 C'est un p�ch�. Vous devriez entra�ner les concurrents. 370 00:40:27,880 --> 00:40:31,520 Vous �tes d'une grande sagesse, et pas qu'au sujet de l'Ar�ne. 371 00:40:31,960 --> 00:40:34,080 Allez pr�cher dans la rue. 372 00:40:34,320 --> 00:40:35,800 Nous aurons moins de fanatiques. 373 00:40:36,000 --> 00:40:39,800 Par la gr�ce de la Terre, j'ai v�cu longtemps et beaucoup appris. 374 00:40:40,240 --> 00:40:41,400 Mais la gr�ce de la Terre 375 00:40:42,080 --> 00:40:44,520 n'est d'aucune aide avec l'Ordonnateur. 376 00:40:47,160 --> 00:40:49,680 Tout �a pourrait changer. 377 00:40:53,920 --> 00:40:56,280 - Pensez-y. - Je suis vieux. 378 00:40:56,680 --> 00:40:58,440 Ne me m�lez pas � vos manigances. 379 00:41:22,440 --> 00:41:23,760 Qu'est-ce que tu veux ? 380 00:41:24,880 --> 00:41:26,040 O� est Anya ? 381 00:41:27,600 --> 00:41:28,480 �a te regarde pas. 382 00:41:29,160 --> 00:41:30,640 Elle te pla�t ? 383 00:41:39,760 --> 00:41:40,960 Et si toi, tu me plaisais ? 384 00:41:42,320 --> 00:41:43,280 Int�ressant. 385 00:41:44,240 --> 00:41:45,720 Tu veux mourir avant l'Ar�ne ? 386 00:41:48,720 --> 00:41:50,200 Peut-�tre bien. 387 00:41:51,680 --> 00:41:53,000 Anya avait raison. 388 00:41:55,560 --> 00:41:57,680 Pour un futur cadavre, tu r�ves trop. 389 00:42:02,680 --> 00:42:03,680 On nous espionne ? 390 00:42:05,040 --> 00:42:05,920 Va-t'en. 391 00:42:31,960 --> 00:42:32,880 Approche. 392 00:42:40,320 --> 00:42:41,840 Qu'est-ce que tu vois ? 393 00:42:43,200 --> 00:42:45,600 Des ruines, la pauvret�... 394 00:42:45,800 --> 00:42:46,960 la peur. 395 00:42:48,240 --> 00:42:50,120 Tout ce que tu �vites ici. 396 00:42:50,320 --> 00:42:51,960 Et je vois une ville. 397 00:42:52,520 --> 00:42:55,040 Qui a surv�cu envers et contre tout. 398 00:42:55,920 --> 00:42:58,840 Le mur nous a prot�g�s de l'extinction. 399 00:42:59,920 --> 00:43:03,960 Et comme le mur, nous prot�geons la vie et la paix. 400 00:43:04,160 --> 00:43:05,040 Ah bon ? 401 00:43:05,280 --> 00:43:06,880 Tu m'expliques comment ? 402 00:43:07,920 --> 00:43:10,640 On t'a cherch� partout pendant 2 semaines. 403 00:43:10,840 --> 00:43:11,800 Deux semaines ! 404 00:43:12,600 --> 00:43:15,600 Et tu r�apparais pour te porter volontaire ? 405 00:43:15,840 --> 00:43:17,840 Qu'est-ce qui t'a pris ? 406 00:43:21,080 --> 00:43:22,320 Tu devines pas ? 407 00:43:29,280 --> 00:43:30,000 T'as oubli� ? 408 00:43:31,240 --> 00:43:34,000 Lera. C'�tait il y a plus d'un an. 409 00:43:34,200 --> 00:43:37,760 Elle est morte. Dans l'Ar�ne. � cause de toi. 410 00:43:38,000 --> 00:43:39,360 Elle a �t� tir�e au sort. 411 00:43:39,600 --> 00:43:40,480 Comme les autres. 412 00:43:40,680 --> 00:43:43,320 C'est faux. Tu l'as choisie. 413 00:43:43,720 --> 00:43:44,640 Les autres aussi. 414 00:43:46,200 --> 00:43:48,040 C'�tait ma meilleure amie. 415 00:43:49,120 --> 00:43:49,920 Ma seule amie. 416 00:43:53,000 --> 00:43:57,080 � cause de son p�re, c'est �a ? Il posait trop de questions. 417 00:43:57,280 --> 00:43:59,320 C'est comme �a, papa. 418 00:44:00,680 --> 00:44:04,040 Aucun enfant des �lites n'est entr� dans l'Ar�ne. 419 00:44:04,360 --> 00:44:05,880 Sauf la fille de ton ennemi. 420 00:44:09,840 --> 00:44:11,720 Je serai la championne. 421 00:44:12,720 --> 00:44:15,400 Et tu devras dire la v�rit�. 422 00:44:16,640 --> 00:44:18,480 � moi et � tout le monde. 423 00:44:18,720 --> 00:44:20,560 Je ne garderai pas tes secrets. 424 00:44:21,120 --> 00:44:23,920 Tout le monde saura la v�rit� sur le Bunker. 425 00:44:24,880 --> 00:44:28,120 Ils ne te laisseront pas parler. Ils te tueront ! 426 00:44:29,440 --> 00:44:31,920 M�me si tu survis � l'Ar�ne. 427 00:44:32,960 --> 00:44:36,040 Mais tu me prot�geras. Hein, papa ? 428 00:44:42,280 --> 00:44:42,920 Regarde. 429 00:44:43,760 --> 00:44:44,800 T'es cingl� ? 430 00:44:45,040 --> 00:44:46,000 T'es avec moi ? 431 00:44:47,920 --> 00:44:48,640 Ton manteau. 432 00:44:50,520 --> 00:44:51,240 Kostya ! 433 00:44:53,920 --> 00:44:57,400 Tu connais les r�gles. Si on se fait choper, on est morts. 434 00:44:57,600 --> 00:44:58,240 Je sais. 435 00:44:58,480 --> 00:45:00,400 On sera ex�cut�s comme h�r�tiques. 436 00:45:00,640 --> 00:45:03,960 Si tu veux nourrir notre m�re la Terre, viens pas. 437 00:45:04,200 --> 00:45:04,840 Et les cam�ras ? 438 00:45:05,240 --> 00:45:06,160 Les cam�ras ? 439 00:45:06,960 --> 00:45:08,280 J'en fais mon affaire. 440 00:45:44,160 --> 00:45:45,680 Zone 5. Cible en vue. 441 00:45:46,160 --> 00:45:47,840 - Pas un geste. - Fait chier ! 442 00:45:49,320 --> 00:45:50,160 Je l'ai chop�. 443 00:46:00,520 --> 00:46:02,080 - Vendu ! - Va te faire ! 444 00:46:04,800 --> 00:46:06,960 Tout �a � cause d'Anya ? Connard ! 445 00:46:07,640 --> 00:46:08,840 De quoi tu parles ? 446 00:46:09,080 --> 00:46:10,880 Oublie-la. T'es mort de toute fa�on. 447 00:46:11,120 --> 00:46:11,960 Silence. 448 00:46:12,200 --> 00:46:13,400 �coutez-moi. 449 00:46:13,640 --> 00:46:15,440 Ce tar� m�prise les traditions. 450 00:46:15,680 --> 00:46:17,680 Cet h�r�tique a bris� son serment. 451 00:46:17,920 --> 00:46:19,280 Et je me suis rendu... 452 00:46:19,480 --> 00:46:20,840 J'ai dit : "Silence !" 453 00:46:21,320 --> 00:46:22,320 Il n'a pas tort. 454 00:46:22,560 --> 00:46:25,160 Il a reni� son serment sacr�. 455 00:46:26,120 --> 00:46:28,080 Vous proposez quoi ? Qu'on l'ex�cute ? 456 00:46:28,720 --> 00:46:30,560 Et qu'on ait un bracelet vide ? 457 00:46:32,720 --> 00:46:33,840 Le tournoi a commenc�. 458 00:46:34,560 --> 00:46:36,720 La Terre doit recevoir son �nergie. 459 00:46:36,920 --> 00:46:38,320 M�me d'un h�r�tique ? 460 00:46:38,560 --> 00:46:41,240 Ce serait une plus grande h�r�sie 461 00:46:41,440 --> 00:46:44,240 de ne pas laisser l'Ar�ne prendre sa vie. 462 00:46:45,160 --> 00:46:47,520 Tr�s bien. C'est vous, l'Ordonnateur. 463 00:46:51,040 --> 00:46:52,000 Qu'est-ce que... 464 00:46:52,400 --> 00:46:55,000 Franchement, vous exag�rez l�... 465 00:46:55,880 --> 00:46:58,200 On doit tous faire des sacrifices, 466 00:46:58,920 --> 00:47:00,280 Ordonnateur. 467 00:47:16,920 --> 00:47:18,320 T'as bien fait de me parler. 468 00:47:18,520 --> 00:47:22,040 Les gens se moquent des r�gles. Ils ne pensent qu'� eux. 469 00:47:22,240 --> 00:47:24,440 - Mais c'est pas ton genre ? - Non. 470 00:47:24,640 --> 00:47:27,680 J'aurai une r�compense ? Je serais pas contre. 471 00:47:27,880 --> 00:47:30,880 La plus belle des r�compenses est une mort honorable. 472 00:47:31,080 --> 00:47:32,680 Vous n'avez pas eu la v�tre. 473 00:47:39,200 --> 00:47:40,800 Je t'aime bien, Artem. 474 00:47:41,640 --> 00:47:43,200 Tu me rappelles quelqu'un. 475 00:47:47,080 --> 00:47:50,520 Tu seras peut-�tre le champion. Ou pas. 476 00:47:51,040 --> 00:47:53,600 Mais je vais m'assurer que tu aies ta chance. 477 00:47:53,800 --> 00:47:55,040 Pourquoi �a ? 478 00:47:58,400 --> 00:48:01,440 Nous ne sommes pas indiff�rents � qui nous rejoint. 479 00:48:08,720 --> 00:48:10,480 Pourquoi il a parl� d'Anya ? 480 00:48:10,720 --> 00:48:13,080 - Anya ? - Elle te pla�t ? 481 00:48:14,400 --> 00:48:16,320 Comme � tout le monde. M�me � vous ! 482 00:48:18,160 --> 00:48:18,840 Debout ! 483 00:48:30,520 --> 00:48:33,680 Je te laisse la vie sauve. Pour le moment. 484 00:48:35,240 --> 00:48:37,800 Ton prochain duel sera pas simple. 485 00:48:38,440 --> 00:48:39,600 Fous le camp. 486 00:48:56,640 --> 00:48:58,560 - Tu me croyais mort ? - Je... 487 00:49:09,000 --> 00:49:11,080 Je suis fid�le � ma mission. 488 00:49:11,280 --> 00:49:13,360 Mais j'ai une requ�te. 489 00:49:13,560 --> 00:49:15,480 Rappelle-moi, Ordonnateur, 490 00:49:15,680 --> 00:49:18,560 combien de concurrents avons-nous cette fois ? 491 00:49:22,160 --> 00:49:23,400 Sept. 492 00:49:23,640 --> 00:49:24,280 Que sept ? 493 00:49:24,480 --> 00:49:28,880 �a ne fait pas assez pour nous, et donc encore moins pour vous. 494 00:49:29,080 --> 00:49:31,600 Et tu voudrais en �pargner un ? 495 00:49:31,800 --> 00:49:32,840 Je... 496 00:49:34,200 --> 00:49:36,600 Je suis pr�t � vous donner ma part. 497 00:49:36,840 --> 00:49:40,120 J'esp�re. Et les autres sont pr�ts � se sacrifier ? 498 00:49:40,600 --> 00:49:42,600 C'est moi qui commande. 499 00:49:43,040 --> 00:49:44,320 Je prends les d�cisions. 500 00:49:45,080 --> 00:49:48,320 Ton devoir est de prot�ger les traditions. 501 00:49:48,560 --> 00:49:52,480 C'est tout ce qui nous reste, Ordonnateur. 502 00:49:52,680 --> 00:49:56,680 Nous devons les ch�rir. Elle va devoir concourir. 503 00:50:42,080 --> 00:50:43,680 Tu t'en tires bien. 504 00:50:44,840 --> 00:50:45,840 Tout le monde sait ? 505 00:50:46,680 --> 00:50:50,720 Tu sais que c'est une petite ville. La rumeur court vite. 506 00:50:51,360 --> 00:50:52,960 Tu pourrais le refaire ? 507 00:50:53,840 --> 00:50:54,480 Quoi �a ? 508 00:50:55,480 --> 00:50:57,160 � ton avis ? Ouvrir la porte. 509 00:50:57,400 --> 00:50:58,720 Tu l'as bien ouverte ? 510 00:50:59,720 --> 00:51:00,840 Possible. 511 00:51:02,760 --> 00:51:05,120 T'inqui�te. Moi, je te trahirai pas. 512 00:51:05,880 --> 00:51:07,320 Je veux juste sortir. 513 00:51:12,400 --> 00:51:15,120 Offrande ! Offrande ! 514 00:51:24,000 --> 00:51:28,480 Beaucoup croient que nous sommes nos propres ma�tres. 515 00:51:29,520 --> 00:51:32,960 Ils pensent avoir grandi d'eux-m�mes, 516 00:51:33,200 --> 00:51:36,720 en venant d'une petite graine, et qu'ils ne doivent rien aux autres. 517 00:51:39,120 --> 00:51:40,360 Je comprends pas. 518 00:51:42,280 --> 00:51:43,480 Quoi �a ? 519 00:51:43,880 --> 00:51:46,280 Pourquoi l'Ar�ne absorbe l'�nergie du perdant. 520 00:51:46,880 --> 00:51:49,480 Alors que le gagnant en a plus. 521 00:51:49,720 --> 00:51:51,200 Peu importe. 522 00:51:51,400 --> 00:51:53,960 L'�nergie est pomp�e � travers les danseurs. 523 00:51:54,160 --> 00:51:55,680 On est que des conducteurs. 524 00:51:56,200 --> 00:51:59,520 Quand un danseur est grill�, son �nergie passe dans le bracelet. 525 00:52:00,480 --> 00:52:04,440 L'�nergie ne peut �tre r�cup�r�e qu'au moment de sa mort. 526 00:52:05,040 --> 00:52:07,000 S'ils ne fermaient pas l'Ar�ne, 527 00:52:07,200 --> 00:52:09,360 l'autre finirait par mourir aussi. 528 00:52:09,960 --> 00:52:11,760 ... votre dette envers la Terre ! 529 00:52:12,000 --> 00:52:13,240 Offrande ! 530 00:52:21,040 --> 00:52:22,600 Dansez 531 00:52:22,840 --> 00:52:25,880 ou mourez ! 532 00:52:45,680 --> 00:52:46,880 Pourquoi 2 danseurs ? 533 00:52:48,160 --> 00:52:51,200 Un, ce serait un meurtre. Avec deux, on a un survivant. 534 00:52:52,040 --> 00:52:55,440 - Et le DJ ? - Il est l� pour faire le show. 535 00:52:55,680 --> 00:52:56,800 Pour exciter la foule. 536 00:52:57,000 --> 00:52:59,840 Eh oui. Manipulation et tromperie 537 00:53:00,080 --> 00:53:01,200 pour aveugler le public. 538 00:53:13,640 --> 00:53:15,240 On dit que t'es volontaire ? 539 00:53:15,720 --> 00:53:16,880 C'est vrai. 540 00:53:17,120 --> 00:53:18,400 Et tu veux t'enfuir ? 541 00:53:18,640 --> 00:53:20,040 Je veux ouvrir la porte. 542 00:54:11,360 --> 00:54:15,320 Elle a pay� sa dette � notre m�re la Terre ! 543 00:54:28,280 --> 00:54:29,560 Sacr� adversaire. 544 00:55:16,280 --> 00:55:19,000 Regardez ! C'est le champion, Le Gris ! 545 00:55:41,200 --> 00:55:43,280 Tu aurais pu �tre discret. 546 00:55:50,320 --> 00:55:51,960 Un chef n'a pas � se cacher. 547 00:55:52,440 --> 00:55:53,960 Un chef ? T'es s�r ? 548 00:55:54,280 --> 00:55:57,120 L'Ordonnateur ne voudrait plus que tu lui succ�des. 549 00:55:57,760 --> 00:56:00,440 Et les champions ne veulent pas tous de toi. 550 00:56:01,080 --> 00:56:03,400 Je prendrai sa place, quoi qu'il veuille. 551 00:56:03,800 --> 00:56:07,200 Je saurai saisir ma chance quand il fera une erreur. 552 00:56:08,080 --> 00:56:09,640 Et je sais quand �a arrivera. 553 00:56:10,120 --> 00:56:11,600 Il a un point faible. 554 00:56:13,400 --> 00:56:14,720 Sa fille. 555 00:56:15,720 --> 00:56:17,720 Et tu comptes faire quoi ? 556 00:56:18,280 --> 00:56:19,840 Je connais son adversaire. 557 00:56:23,280 --> 00:56:24,840 Le moins fort, bien s�r. 558 00:56:26,920 --> 00:56:28,320 Ce sera sa derni�re erreur. 559 00:56:30,720 --> 00:56:35,000 M�me si tu r�ussis, tu crois que les Guides t'appuieront ? 560 00:56:35,240 --> 00:56:36,560 Ils n'ont pas � tout savoir. 561 00:56:37,760 --> 00:56:39,760 Ils n'auront pas le choix. 562 00:56:51,320 --> 00:56:53,640 Le Bunker abritait des scientifiques 563 00:56:54,120 --> 00:56:57,760 qui cherchaient comment arr�ter les �ruptions. 564 00:56:58,120 --> 00:57:02,120 Ils ont trouv� un moyen de pomper l'�nergie du corps humain, 565 00:57:02,320 --> 00:57:04,960 sans que la personne meure. 566 00:57:05,480 --> 00:57:09,280 Mais la m�thode a disparu. Et il reste l'Ar�ne. 567 00:57:09,520 --> 00:57:12,520 Kostya, j'ai grandi au Bunker. 568 00:57:12,920 --> 00:57:16,200 J'ai tout vu, sauf un secteur interdit. 569 00:57:16,880 --> 00:57:17,880 Je dois y entrer. 570 00:57:18,360 --> 00:57:19,520 La r�ponse s'y trouve. 571 00:57:21,000 --> 00:57:21,720 �a sert � rien. 572 00:57:22,360 --> 00:57:25,160 On va mourir dans l'Ar�ne, et cette r�ponse avec nous. 573 00:57:26,080 --> 00:57:27,040 Kostya, 574 00:57:27,680 --> 00:57:30,440 j'en ai vu des tournois et je sais une chose. 575 00:57:30,640 --> 00:57:33,600 Les survivants ne sont pas forc�ment les plus habiles, 576 00:57:33,800 --> 00:57:35,280 mais ceux qui contr�lent l'�nergie. 577 00:57:35,840 --> 00:57:37,200 Ceux qui la ma�trisent 578 00:57:37,440 --> 00:57:39,480 et ma�trisent leur �quilibre. 579 00:57:41,200 --> 00:57:42,320 Pourvu que �a t'aide. 580 00:57:42,520 --> 00:57:45,440 �a peut t'aider aussi. 581 00:57:45,640 --> 00:57:47,080 Tu es un battant. 582 00:57:48,560 --> 00:57:49,880 Pourquoi tu me le dis ? 583 00:57:52,600 --> 00:57:54,560 Quelqu'un doit m'ouvrir cette porte. 584 00:57:54,800 --> 00:57:56,400 Un bisou porte-bonheur ? 585 00:57:57,240 --> 00:57:58,680 Arr�te de r�ver. 586 00:57:59,840 --> 00:58:00,480 Cela dit... 587 00:58:03,320 --> 00:58:04,960 si tu y arrives, on verra. 588 00:58:21,840 --> 00:58:22,720 Vous ? 589 00:58:23,480 --> 00:58:26,360 Demain, tu vas dans l'Ar�ne. T'as le trac ? 590 00:58:28,080 --> 00:58:30,280 Je r�ve d'�tre comme vous. 591 00:58:31,680 --> 00:58:33,280 De devenir un champion... 592 00:58:34,000 --> 00:58:36,080 ou de me sacrifier pour la Terre. 593 00:58:37,040 --> 00:58:40,000 Mais je ne m'en crois pas capable. 594 00:58:41,040 --> 00:58:43,320 Si j'ai peur, je vais perdre, non ? 595 00:58:45,440 --> 00:58:46,400 Oui. 596 00:58:46,960 --> 00:58:48,480 Tu mourras s�rement demain. 597 00:58:51,080 --> 00:58:53,280 Qu'est-ce que je peux faire, alors ? 598 00:58:53,560 --> 00:58:56,160 Mourir pour la ville est un grand honneur. 599 00:59:01,840 --> 00:59:04,120 Tu vas avoir une chance de te d�marquer. 600 00:59:37,440 --> 00:59:41,080 Offrande ! Offrande ! 601 00:59:44,040 --> 00:59:48,080 �coutez ! La Terre a accept� la vie de nos h�ros. 602 00:59:48,280 --> 00:59:52,320 Mais il lui en faut d'autres. 603 00:59:52,560 --> 00:59:53,720 Elle a faim ! 604 00:59:53,960 --> 00:59:56,200 Alors ? Pr�t � mourir ? 605 00:59:57,320 --> 00:59:58,560 Apr�s toi. 606 01:00:06,200 --> 01:00:06,840 Dansez... 607 01:00:07,600 --> 01:00:10,400 ou mourez ! 608 01:00:18,200 --> 01:00:20,000 N'oublie pas : �quilibre et contr�le. 609 01:00:34,120 --> 01:00:34,960 T'inqui�te. 610 01:00:35,600 --> 01:00:37,280 On s'en fout de qui gagne. 611 01:00:48,280 --> 01:00:49,840 Allez, vas-y ! 612 01:01:08,000 --> 01:01:08,640 Bien jou�. 613 01:02:01,640 --> 01:02:03,800 D�livrance ! 614 01:02:05,200 --> 01:02:07,760 C'est ce que nous attendions tous ! 615 01:02:07,960 --> 01:02:12,000 L'ultime r�compense ! L'aboutissement ! 616 01:02:13,840 --> 01:02:17,080 C'est l'heure du prochain affrontement ! 617 01:02:17,320 --> 01:02:20,400 La Terre veut une nouvelle vie. 618 01:02:21,200 --> 01:02:22,680 L'Ar�ne va d�cider 619 01:02:22,920 --> 01:02:25,680 qui m�rite de se sacrifier ! 620 01:02:35,760 --> 01:02:37,480 Offrande ! Offrande ! 621 01:02:58,880 --> 01:03:00,760 On vous trompe. 622 01:03:01,440 --> 01:03:03,360 Vous pensez le combat �quitable ? 623 01:03:03,760 --> 01:03:06,720 L'Ordonnateur l'a oppos�e expr�s � cette lavette. 624 01:03:08,600 --> 01:03:11,240 J'ai fait de toi le grand champion. 625 01:03:12,400 --> 01:03:15,400 - Tu me remercies comme �a ? - Votre fille est incontr�lable. 626 01:03:19,400 --> 01:03:22,720 Imaginez ce qui se passera si elle gagne. 627 01:03:23,760 --> 01:03:26,840 Qu'arrivera-t-il si elle nous rejoint 628 01:03:27,080 --> 01:03:28,400 et d�couvre le secret de l'Ar�ne ? 629 01:03:30,520 --> 01:03:34,480 Dansez ou mourez ! 630 01:03:40,240 --> 01:03:43,600 Je ne te laisserai pas dire �a alors qu'elle est dans l'Ar�ne ! 631 01:03:59,560 --> 01:04:00,400 Pardonne-moi. 632 01:04:00,640 --> 01:04:01,840 H�r�tique ! 633 01:04:10,040 --> 01:04:11,040 Qui ? 634 01:04:12,680 --> 01:04:13,920 Qui lui a donn� �a ? 635 01:04:18,000 --> 01:04:18,960 Qui ? 636 01:04:23,560 --> 01:04:25,240 �vacuez l'Ar�ne. 637 01:04:32,600 --> 01:04:33,920 Sortez ! 638 01:04:34,160 --> 01:04:35,920 Tout le monde dehors ! 639 01:04:36,160 --> 01:04:38,680 Sortez de l'Ar�ne ! 640 01:04:44,320 --> 01:04:45,240 Putain ! 641 01:04:46,840 --> 01:04:48,400 C'est pas beau. 642 01:04:55,080 --> 01:04:56,480 D�gagez ! 643 01:04:57,240 --> 01:04:58,560 Il n'avait rien sur lui. 644 01:04:59,880 --> 01:05:01,120 Je l'avais fouill�. 645 01:05:01,840 --> 01:05:04,400 Je d�couvrirai qui a fait �a. 646 01:05:04,920 --> 01:05:06,120 Arr�tez-la. 647 01:05:08,400 --> 01:05:09,800 Bas les pattes. 648 01:05:11,880 --> 01:05:13,520 Elle doit �tre disqualifi�e. 649 01:05:13,760 --> 01:05:15,280 Elle ne peut plus danser. 650 01:05:40,680 --> 01:05:43,720 Alors ? On va te forcer � danser quand m�me ? 651 01:05:45,600 --> 01:05:47,400 Tu comprends toujours rien. 652 01:05:48,440 --> 01:05:51,800 Ils utilisent l'Ar�ne pour r�gler leurs comptes. 653 01:05:53,360 --> 01:05:55,720 Et ? Tu vas y retourner pour crever ? 654 01:05:56,240 --> 01:05:57,120 Oui. 655 01:05:58,320 --> 01:05:59,520 Comme Ruslan. 656 01:06:02,400 --> 01:06:03,960 Que j'ai tu� aujourd'hui. 657 01:06:05,120 --> 01:06:08,720 Mais tu vas m'ouvrir les portes comme promis ? 658 01:06:20,560 --> 01:06:22,560 Je peux rien ouvrir du tout. 659 01:06:24,960 --> 01:06:27,240 J'ai vol� la cl�, c'est tout. 660 01:06:32,680 --> 01:06:34,760 Merci pour ton honn�tet�. 661 01:06:40,680 --> 01:06:43,000 Tu comptais me le dire quand ? 662 01:06:43,800 --> 01:06:44,440 Jamais. 663 01:06:47,200 --> 01:06:49,120 Je pensais mourir avant. 664 01:06:53,480 --> 01:06:54,760 Ce sera pas aujourd'hui. 665 01:06:58,160 --> 01:06:59,600 J'ai de la chance. 666 01:07:03,880 --> 01:07:05,040 �coute-moi. 667 01:07:06,120 --> 01:07:07,640 Tu mourras pas ici. Pig� ? 668 01:07:08,040 --> 01:07:10,400 - Tu mourras pas ! - C'est absurde. 669 01:07:12,000 --> 01:07:13,280 Tu connais les r�gles. 670 01:07:14,280 --> 01:07:16,080 L'un de nous doit mourir. 671 01:07:17,920 --> 01:07:19,960 On peut pas survivre ensemble... 672 01:07:20,160 --> 01:07:23,000 Sans toi, �a vaut pas le coup de vivre. 673 01:07:38,560 --> 01:07:41,160 Je ne veux pas �tre m�l� � �a. 674 01:07:41,840 --> 01:07:44,480 Je ne m'occupe que du rituel. 675 01:07:44,680 --> 01:07:48,760 Vous devriez vous occuper de vous. L'Ordonnateur ne le fera pas. 676 01:07:48,960 --> 01:07:50,520 Ce n'est pas vos affaires. 677 01:07:50,960 --> 01:07:54,120 Vous avez une nouvelle petite prot�g�e. 678 01:07:54,320 --> 01:07:56,640 Les jeunes filles prennent beaucoup d'�nergie 679 01:07:57,680 --> 01:07:59,280 et n'aiment pas attendre. 680 01:08:01,040 --> 01:08:03,600 Est-ce que vous avez un bracelet ? 681 01:08:04,600 --> 01:08:05,880 Peut-�tre bien. 682 01:08:10,640 --> 01:08:11,720 Attendez. 683 01:08:12,240 --> 01:08:13,640 Attendez-moi ! 684 01:08:36,120 --> 01:08:37,080 C'est quoi ? 685 01:08:37,640 --> 01:08:39,480 Ne fais pas l'innocent. 686 01:08:39,680 --> 01:08:42,000 C'est ta seule chance de t'enfuir. 687 01:08:44,160 --> 01:08:47,120 �a me para�t un peu trop facile, l�. 688 01:08:47,560 --> 01:08:49,040 C'est quoi, l'embrouille ? 689 01:08:49,680 --> 01:08:51,520 Tu dois emmener ma fille. 690 01:08:51,840 --> 01:08:53,320 - Votre fille ? - Anya. 691 01:08:54,040 --> 01:08:55,880 Elle ne doit pas mourir. 692 01:09:01,720 --> 01:09:03,560 L�-dessus, on est d'accord. 693 01:09:06,560 --> 01:09:07,640 Fais-le. 694 01:09:20,320 --> 01:09:22,400 Je dois m'entretenir avec Le Gris. 695 01:09:23,200 --> 01:09:26,200 T'as encore menti ? Ou c'est un miracle ? 696 01:09:26,400 --> 01:09:28,760 Disons que j'ai eu un coup de veine. 697 01:09:32,560 --> 01:09:35,120 C'est plus bas. Fais-moi confiance. 698 01:09:46,200 --> 01:09:47,520 Attends un peu. 699 01:09:47,720 --> 01:09:48,680 C'est par-l�. 700 01:09:49,800 --> 01:09:52,360 - On s'enfuit plus ? - Toi, si tu veux. 701 01:09:53,520 --> 01:09:55,120 C'est le secteur interdit. 702 01:09:55,360 --> 01:09:56,000 Et alors ? 703 01:09:56,400 --> 01:09:59,640 Quoi qu'ils cachent ici, je dois le d�couvrir. 704 01:10:02,240 --> 01:10:03,800 Allez, am�ne-toi ! 705 01:10:10,720 --> 01:10:11,880 �a marche pas. 706 01:10:12,120 --> 01:10:13,120 - Merde ! - On y va. 707 01:10:15,000 --> 01:10:16,680 Attends un peu. 708 01:10:21,080 --> 01:10:22,480 Pas un geste ! 709 01:10:41,160 --> 01:10:41,920 Je te l'ai dit... 710 01:10:42,760 --> 01:10:44,720 �quilibre et contr�le. 711 01:10:47,320 --> 01:10:48,160 Bien. 712 01:10:48,960 --> 01:10:50,040 D�p�che ! 713 01:11:04,760 --> 01:11:06,560 Attendez ici. Je m'en occupe. 714 01:11:08,120 --> 01:11:09,360 Tu viens avec moi. 715 01:11:22,800 --> 01:11:25,680 - C'est quoi, tout �a ? - Aucune id�e. 716 01:11:31,440 --> 01:11:33,400 Y en a combien ? 717 01:11:41,480 --> 01:11:42,960 J'avais perdu tout espoir. 718 01:11:43,160 --> 01:11:46,760 J'avais les honneurs, mais l'Ordonnateur est dur. 719 01:11:47,640 --> 01:11:49,440 Oui. Asseyez-vous. 720 01:11:51,840 --> 01:11:54,760 Il y a encore des gens bien dans la ville. 721 01:11:55,640 --> 01:11:58,880 Des gens qui respectent les rituels 722 01:11:59,080 --> 01:12:01,720 et veulent sauvegarder les traditions. 723 01:12:11,240 --> 01:12:12,880 Je reviens tout de suite. 724 01:12:35,120 --> 01:12:36,640 �a fait partie du rituel, 725 01:12:37,240 --> 01:12:38,480 Ma�s, le sage ? 726 01:12:38,680 --> 01:12:39,320 Mais... 727 01:12:40,280 --> 01:12:41,160 vous faites quoi ? 728 01:12:41,400 --> 01:12:42,880 Et vous, alors ? 729 01:12:43,320 --> 01:12:44,120 Moi ? 730 01:12:44,760 --> 01:12:47,560 Le Gris m'a permis d'utiliser son bracelet. 731 01:12:49,040 --> 01:12:49,960 Pourquoi ? 732 01:12:50,680 --> 01:12:51,640 �a sert � quoi ? 733 01:12:52,120 --> 01:12:52,760 Gardes ! 734 01:12:54,440 --> 01:12:55,080 �a... 735 01:12:55,880 --> 01:12:57,400 �a prolonge la vie. 736 01:12:57,640 --> 01:12:59,880 L'�nergie est cens�e �tre pour la Terre. 737 01:13:00,120 --> 01:13:01,120 La Terre ? 738 01:13:02,200 --> 01:13:05,200 La Terre ? Tu ne comprends donc pas ? 739 01:13:06,280 --> 01:13:08,560 La Terre n'a besoin de rien. 740 01:13:26,240 --> 01:13:27,000 L'�nergie ? 741 01:13:27,200 --> 01:13:29,800 Elle ne sert pas � emp�cher les �ruptions ? 742 01:13:30,000 --> 01:13:31,480 Les �ruptions... 743 01:13:32,000 --> 01:13:33,720 Il n'y a plus d'�ruptions. 744 01:13:34,720 --> 01:13:37,800 Depuis 20 ans, vous ignorez ce qui se passe vraiment. 745 01:13:38,160 --> 01:13:38,960 Totalement. 746 01:13:45,320 --> 01:13:46,000 Et nous... 747 01:13:46,640 --> 01:13:49,920 Nous ne prenons qu'une petite partie de l'�nergie. 748 01:13:50,120 --> 01:13:52,280 Le reste n'est pas pour nous. 749 01:13:53,760 --> 01:13:54,880 C'est pour qui, alors ? 750 01:13:55,200 --> 01:13:55,960 Bouge pas ! 751 01:13:59,280 --> 01:14:00,440 Le Gris ! 752 01:14:00,680 --> 01:14:02,320 Le Gris, aidez-moi ! 753 01:14:02,560 --> 01:14:03,640 Aidez-moi ! 754 01:14:04,720 --> 01:14:05,440 Aidez-moi ! 755 01:14:05,680 --> 01:14:09,200 Je leur ai rien dit ! Rien dit du tout ! 756 01:14:11,400 --> 01:14:12,960 Il n'y a rien de personnel. 757 01:14:37,360 --> 01:14:38,640 T'es avec moi ? 758 01:14:50,000 --> 01:14:51,040 Je vais te ralentir. 759 01:14:51,720 --> 01:14:52,520 Hein ? 760 01:14:53,160 --> 01:14:54,120 Merde ! 761 01:14:54,320 --> 01:14:56,760 �coute. J'ai besoin d'un m�decin. 762 01:14:57,080 --> 01:14:58,200 - Ils te tueront. - Non. 763 01:14:58,880 --> 01:15:00,120 Ils annuleront la finale. 764 01:15:01,320 --> 01:15:02,280 Vas-y. 765 01:15:03,120 --> 01:15:06,560 - Et toi ? - Je risque rien, toi si. 766 01:15:08,680 --> 01:15:09,480 Je t'en prie. 767 01:15:12,880 --> 01:15:14,200 Tu dois vivre. 768 01:15:14,760 --> 01:15:15,920 Pour moi, d'accord ? 769 01:16:34,040 --> 01:16:37,840 Attente, v�rification des syst�mes de s�curit�. 770 01:16:38,080 --> 01:16:39,680 D�clenchement alerte lanc�. 771 01:17:28,200 --> 01:17:29,360 Enfoir� ! 772 01:17:30,480 --> 01:17:33,360 Je pensais que tu faisais que choisir les victimes. 773 01:17:35,360 --> 01:17:37,160 Mais tu te sers de leur �nergie. 774 01:17:44,880 --> 01:17:46,440 Je savais que tu comprendrais pas. 775 01:17:47,560 --> 01:17:49,320 C'est la vie, tu sais. 776 01:17:49,720 --> 01:17:52,520 Certains donnent, d'autres prennent. 777 01:17:53,160 --> 01:17:55,680 Tu voulais la v�rit� ? Eh bien, la voici. 778 01:17:58,560 --> 01:18:01,040 Une partie de l'�nergie va aux champions. 779 01:18:02,440 --> 01:18:03,080 Le reste, 780 01:18:03,920 --> 01:18:05,120 aux Guides. 781 01:18:06,960 --> 01:18:09,880 Ce sont eux qui nous laissent diriger la ville. 782 01:18:10,080 --> 01:18:11,160 Tu veux dire... 783 01:18:12,400 --> 01:18:14,680 qu'il n'y a pas d'�ruptions. 784 01:18:21,400 --> 01:18:22,600 Tout �a, c'est vous. 785 01:18:24,680 --> 01:18:27,080 Vous tuez les gens dans les rues. 786 01:18:30,120 --> 01:18:31,200 C'est toi. 787 01:18:32,280 --> 01:18:34,440 Tu tues des gens ! 788 01:18:35,720 --> 01:18:36,880 �coute-moi. 789 01:18:37,680 --> 01:18:40,080 Il y a des choses que je ne peux pas changer. 790 01:18:40,520 --> 01:18:42,040 Mais je peux te sauver. 791 01:18:43,000 --> 01:18:44,280 Je vais annuler la finale. 792 01:18:47,120 --> 01:18:49,120 Tu n'annuleras rien du tout. 793 01:18:49,720 --> 01:18:52,080 Les champions ne te laisseront pas faire. 794 01:18:56,280 --> 01:18:57,720 Je ne veux plus te voir. 795 01:19:00,560 --> 01:19:03,880 Je ne veux plus te voir, papa. Plus jamais ! 796 01:19:14,560 --> 01:19:15,680 Pardonne-moi. 797 01:19:17,160 --> 01:19:19,000 Pardonne-moi, si tu peux. 798 01:20:11,040 --> 01:20:13,160 J'ai pris une d�cision. 799 01:20:14,000 --> 01:20:15,840 Il n'y aura pas de champion. 800 01:20:17,640 --> 01:20:19,000 J'annule la finale. 801 01:20:19,240 --> 01:20:20,040 Impossible ! 802 01:20:20,400 --> 01:20:22,640 La finale est sacr�e. 803 01:20:22,880 --> 01:20:24,360 C'est la tradition. 804 01:20:24,600 --> 01:20:27,080 Je suis le gardien des traditions. 805 01:20:27,760 --> 01:20:29,640 Et une jeune fille bless�e 806 01:20:30,320 --> 01:20:33,080 ne peut pas fournir d'�nergie � la Terre. 807 01:20:33,320 --> 01:20:35,640 Pourquoi prendre cette d�cision seul ? 808 01:20:39,360 --> 01:20:40,440 O� est... 809 01:20:41,000 --> 01:20:42,320 Ma�s, le sage ? 810 01:20:42,640 --> 01:20:46,040 C'est lui qui supervise les rituels, non ? 811 01:20:46,240 --> 01:20:47,440 Je ne sais pas o� il est. 812 01:20:48,400 --> 01:20:50,560 Et peu importe � cet instant. 813 01:20:50,960 --> 01:20:52,000 Je sais o� il est. 814 01:20:52,400 --> 01:20:55,360 Un concurrent s'est �chapp� pour la 2e fois. 815 01:20:55,560 --> 01:20:57,600 Avec la fille de l'Ordonnateur. 816 01:20:58,040 --> 01:21:01,000 Un t�moin a vu l'Ordonnateur les aider. 817 01:21:01,400 --> 01:21:04,880 Ma�s a essay� de donner l'alarme, mais l'Ordonnateur l'a tu�. 818 01:21:05,080 --> 01:21:05,720 Quoi ? 819 01:21:07,440 --> 01:21:09,760 O� se trouve ce t�moin ? 820 01:21:10,000 --> 01:21:10,960 Faites-le venir. 821 01:21:17,280 --> 01:21:18,800 L'intello, je croyais... 822 01:21:19,560 --> 01:21:20,720 Je t'avais dit... 823 01:22:11,040 --> 01:22:12,480 Voici le futur champion. 824 01:22:13,360 --> 01:22:18,240 Il a prouv� sa loyaut� � la ville en d�non�ant le fuyard. 825 01:22:18,440 --> 01:22:20,200 Il a assist� au meurtre de Ma�s. 826 01:22:21,560 --> 01:22:22,720 Dis-nous, 827 01:22:23,320 --> 01:22:25,120 qui a tu� Ma�s ? 828 01:22:28,520 --> 01:22:29,400 L'Ordonnateur. 829 01:22:30,080 --> 01:22:32,200 Ma�s a tent� d'arr�ter les fuyards... 830 01:22:32,440 --> 01:22:33,640 et puis... 831 01:22:33,840 --> 01:22:34,880 Plus fort. 832 01:22:35,640 --> 01:22:39,040 Quand il a essay� de les arr�ter, l'Ordonnateur a voulu 833 01:22:39,480 --> 01:22:41,480 acheter son silence avec un bracelet. 834 01:22:41,720 --> 01:22:43,160 Comment oses-tu ? 835 01:22:48,880 --> 01:22:50,240 Je vous accuse 836 01:22:50,480 --> 01:22:53,880 d'avoir assassin� le Grand Pr�tre et d'h�r�sie ! 837 01:22:54,840 --> 01:22:56,040 Trahison. 838 01:22:56,280 --> 01:23:00,080 Baissez vos armes et un seul d'entre vous sera ex�cut�. 839 01:23:17,480 --> 01:23:19,160 Je te condamne � mort. 840 01:23:28,920 --> 01:23:31,480 Le dernier sacrifice ! 841 01:23:41,040 --> 01:23:44,720 Va chercher les �lus pour la finale. 842 01:23:45,200 --> 01:23:46,320 L'Ordonnateur l'ordonne ? 843 01:23:46,560 --> 01:23:48,080 C'est moi, l'Ordonnateur. 844 01:23:51,360 --> 01:23:54,560 Le grand moment est arriv� ! 845 01:23:55,280 --> 01:23:58,320 L'affrontement final ! 846 01:23:59,320 --> 01:24:03,520 Aujourd'hui, l'Ar�ne va prendre une derni�re vie. 847 01:24:04,080 --> 01:24:06,720 Et ce sacrifice nous apportera 848 01:24:07,560 --> 01:24:08,920 la paix. 849 01:24:19,160 --> 01:24:20,520 Ton p�re... 850 01:24:30,200 --> 01:24:31,680 Tu dois te battre. 851 01:24:33,200 --> 01:24:34,160 C'est l'heure. 852 01:24:35,560 --> 01:24:36,480 L'Ar�ne t'attend. 853 01:24:47,200 --> 01:24:48,640 Leurs danses 854 01:24:49,240 --> 01:24:52,600 nous sauveront de l'horreur et des privations. 855 01:24:52,800 --> 01:24:55,720 Elles vont d�fier les t�n�bres. 856 01:24:56,200 --> 01:24:57,640 La danse de la vie, 857 01:24:57,880 --> 01:24:59,920 la danse de la mort. 858 01:25:14,400 --> 01:25:19,000 Que l'Ar�ne choisisse son nouveau champion ! 859 01:25:21,800 --> 01:25:24,800 Dansez ou... 860 01:25:25,040 --> 01:25:26,400 mourez ! 861 01:26:49,560 --> 01:26:51,320 Ce duel... 862 01:26:52,960 --> 01:26:55,360 est d�di� � la m�moire de l'Ordonnateur. 863 01:26:55,960 --> 01:26:57,920 Il nous a quitt�s aujourd'hui. 864 01:26:58,240 --> 01:27:00,520 Gloire � l'Ordonnateur ! 865 01:27:00,720 --> 01:27:02,600 Hourra ! Hourra ! 866 01:27:08,360 --> 01:27:09,680 Mais... 867 01:27:10,520 --> 01:27:12,120 le tournoi n'est pas fini. 868 01:27:15,480 --> 01:27:17,880 Un autre concurrent est de retour. 869 01:27:31,440 --> 01:27:32,400 La loi 870 01:27:33,000 --> 01:27:35,600 veut qu'on ex�cute les h�r�tiques. 871 01:27:40,840 --> 01:27:41,600 H�r�tique ! 872 01:27:41,840 --> 01:27:43,560 Qu'on le br�le ! 873 01:27:47,880 --> 01:27:48,840 Mais... 874 01:27:50,080 --> 01:27:53,680 on ne peut priver la Terre d'un autre sacrifice. 875 01:27:59,720 --> 01:28:00,640 Anya ? 876 01:28:09,000 --> 01:28:12,160 Offrande ! Offrande ! 877 01:28:22,600 --> 01:28:23,480 Pardonne-moi. 878 01:28:25,560 --> 01:28:27,480 Sans moi, tu serais la championne. 879 01:28:29,680 --> 01:28:30,840 C'est rien. 880 01:28:33,280 --> 01:28:34,680 C'est mieux ainsi. 881 01:28:35,960 --> 01:28:38,720 Je pensais que mon p�re changerait les r�gles. 882 01:28:39,880 --> 01:28:41,400 Maintenant qu'il n'est plus l�... 883 01:28:43,240 --> 01:28:45,040 je ne veux pas �tre avec eux. 884 01:29:06,520 --> 01:29:08,440 Dansez ou... 885 01:29:09,160 --> 01:29:11,080 mourez ! 886 01:29:17,480 --> 01:29:18,120 Danse ! 887 01:29:19,800 --> 01:29:20,960 Danse, Kostya ! 888 01:29:53,560 --> 01:29:56,080 Allez ! Vas-y ! 889 01:30:08,360 --> 01:30:09,440 Offrande ! 890 01:30:31,600 --> 01:30:32,720 Impossible ! 891 01:30:35,120 --> 01:30:36,160 Y a un hic. 892 01:30:36,520 --> 01:30:38,000 Je ne comprends pas. 893 01:30:38,600 --> 01:30:40,600 - Ton unit� fonctionne ? - Non. 894 01:30:40,840 --> 01:30:43,360 Ils essayent de profaner l'Ar�ne. 895 01:30:43,920 --> 01:30:46,680 - Qu'est-ce qui se passe ? - Voyez par vous-m�me. 896 01:30:57,200 --> 01:30:58,440 Au revoir, Kostya. 897 01:30:59,040 --> 01:31:00,080 Je suis d�sol�. 898 01:31:18,800 --> 01:31:20,360 Regardez les niveaux. 899 01:31:25,080 --> 01:31:26,640 Plus rien ne r�pond. 900 01:31:27,120 --> 01:31:28,480 L'Ar�ne ne fonctionne pas. 901 01:31:30,320 --> 01:31:31,360 R�parez �a ! 902 01:31:50,200 --> 01:31:52,320 - L'Ar�ne a explos�. - Et maintenant ? 903 01:32:09,240 --> 01:32:10,360 Ce sont les �lus ! 904 01:32:10,600 --> 01:32:11,480 Nos sauveurs ! 905 01:32:49,800 --> 01:32:50,600 L�che ! 906 01:32:58,080 --> 01:32:59,240 Attendez ! 907 01:33:00,120 --> 01:33:03,360 Les bracelets sont surcharg�s. C'est de la folie ! 908 01:33:03,600 --> 01:33:06,280 Il me faut leurs bracelets pour comprendre 909 01:33:06,520 --> 01:33:08,080 ce qui s'est pass�. 910 01:33:08,320 --> 01:33:10,240 L'�nergie est ph�nom�nale. 911 01:33:10,480 --> 01:33:12,480 Vous prendrez les bracelets apr�s. 912 01:33:13,160 --> 01:33:14,480 - Le r�glement... - C'est moi, le r�glement ! 913 01:33:19,640 --> 01:33:20,920 Vous �tiez les meilleurs. 914 01:33:22,880 --> 01:33:24,720 Vous m�ritez une r�compense. 915 01:33:26,200 --> 01:33:27,440 La mort. 916 01:34:00,120 --> 01:34:02,040 Les Guides t'accusent de trahison. 917 01:34:02,440 --> 01:34:06,520 Je suis ravie d'appliquer la sentence. 918 01:34:25,320 --> 01:34:27,720 Vous avez r�veill� les forces anciennes. 919 01:34:28,280 --> 01:34:30,760 Vous allez retrouver les origines de la vie. 920 01:34:31,160 --> 01:34:32,800 � ce moment-l�, nous verrons... 921 01:34:35,120 --> 01:34:37,520 si vous pouvez recommencer. 922 01:35:52,160 --> 01:35:52,960 C'est quoi ? 923 01:35:53,720 --> 01:35:54,720 J'en sais rien. 924 01:36:38,320 --> 01:36:40,000 Adaptation : Carole Remy 925 01:36:40,200 --> 01:36:41,920 Sous-titrage : BTI STUDIOS 64370

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.