Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,013 --> 00:00:01,666
Previously on
"Supergirl"...
2
00:00:01,734 --> 00:00:03,148
I have decided to hold
a press conference
3
00:00:03,216 --> 00:00:05,190
- to reveal that I'm Guardian.
- You can't do that.
4
00:00:05,258 --> 00:00:08,012
If they expose your identity,
then you're a vigilante.
5
00:00:08,089 --> 00:00:09,764
It's like the cornerstone
6
00:00:09,841 --> 00:00:12,064
of all the non-lethal tech
that I'm creating for J'onn.
7
00:00:12,141 --> 00:00:13,671
Demos, your belt!
8
00:00:16,397 --> 00:00:18,956
It turns out the
Harun-El we used to kill Reign
9
00:00:19,033 --> 00:00:21,912
and save Sam split them apart.
But Reign is not gone.
10
00:00:21,989 --> 00:00:23,417
Reign and Sam are
still connected.
11
00:00:23,494 --> 00:00:25,486
If Sam gets stronger,
then Reign would get weaker.
12
00:00:25,563 --> 00:00:27,113
- My thoughts exactly.
- But how?
13
00:00:27,190 --> 00:00:29,163
Nothing we've tried
has worked.
14
00:00:29,312 --> 00:00:30,725
The Fountains of Lillith.
15
00:00:30,802 --> 00:00:34,471
One fountain gave infinite strength.
The other brought weakness.
16
00:00:34,555 --> 00:00:36,491
I'm going back to the Dark Valley.
17
00:00:37,984 --> 00:00:39,897
Let us begin.
18
00:00:40,458 --> 00:00:44,014
Transform this
planet into New Krypton.
19
00:00:46,050 --> 00:00:48,967
On Zune, they terraformed her
planet's natural resources,
20
00:00:49,044 --> 00:00:51,759
so they'd go right through the planet's
core to create a genesis event.
21
00:00:51,836 --> 00:00:54,431
Go through the Earth's core, and you
get pretty close to Madagascar.
22
00:00:54,499 --> 00:00:55,502
I can stop this.
23
00:00:55,570 --> 00:00:56,658
It'd rip you apart.
24
00:00:56,735 --> 00:00:59,046
This planet is my son's home.
25
00:00:59,381 --> 00:01:01,561
I intend to save it with him.
26
00:01:22,277 --> 00:01:23,655
Nice one, Mom.
27
00:01:24,543 --> 00:01:26,636
- It's hurting her.
- No, it's okay, it's okay.
28
00:01:26,713 --> 00:01:28,847
She's gonna get through
this, and stop it.
29
00:01:31,330 --> 00:01:33,534
Everyone down,
as quick as you can.
30
00:01:33,689 --> 00:01:35,183
Get away from the building.
31
00:01:35,306 --> 00:01:36,776
Superman saves Madagascar,
32
00:01:36,853 --> 00:01:38,686
more from our reporter
on the ground.
33
00:01:38,763 --> 00:01:40,331
Kick some ass, Clark.
34
00:01:58,808 --> 00:02:00,818
Our time is short, it seems.
35
00:02:00,935 --> 00:02:02,168
Give them all to me.
36
00:02:02,245 --> 00:02:03,766
Every memory.
I can take it.
37
00:02:03,843 --> 00:02:05,443
We haven't the time.
38
00:02:05,608 --> 00:02:08,653
But there is one more
I must give you.
39
00:02:12,663 --> 00:02:15,824
This is the dawn of
our kind.
40
00:02:15,908 --> 00:02:19,824
She was the first keeper
of the sacred scrolls.
41
00:02:20,921 --> 00:02:25,070
This is the moment
she received them.
42
00:02:43,717 --> 00:02:45,430
My son!
My son is in there!
43
00:02:45,507 --> 00:02:48,005
My son's on the second floor.
44
00:02:48,082 --> 00:02:49,584
- Please...
- You cannot go in there.
45
00:02:49,669 --> 00:02:51,308
- Please, I've gotta get him.
- No one will get hurt.
46
00:02:51,377 --> 00:02:52,463
Get out of my way!
47
00:02:52,540 --> 00:02:54,640
- My son, I have to get him.
- Listen to me.
48
00:02:57,504 --> 00:02:59,017
I will get him.
49
00:02:59,392 --> 00:03:01,272
You have to trust me.
50
00:03:12,056 --> 00:03:15,248
No, no, no. Ah!
Supergirl, the-the-the waterfront.
51
00:03:15,325 --> 00:03:16,683
We're on our way.
52
00:03:16,760 --> 00:03:18,590
Okay, looks like
we have some help.
53
00:03:19,310 --> 00:03:21,965
You didn't think I'd
miss out on the fun.
54
00:03:23,513 --> 00:03:24,813
You're up.
55
00:03:38,670 --> 00:03:39,970
Thank you.
56
00:03:56,244 --> 00:03:57,491
You're all clear, kid.
57
00:03:57,661 --> 00:03:59,247
Now let's blow this thing and go home.
58
00:03:59,324 --> 00:04:01,878
I assume that's some
sort of film reference.
59
00:04:01,955 --> 00:04:06,582
We never showed you Star Wars?
Not a single Star War?
60
00:04:28,828 --> 00:04:32,143
I'm sorry
I couldn't give you the rest.
61
00:04:33,957 --> 00:04:35,713
Don't apologize.
62
00:04:36,770 --> 00:04:38,055
Don't.
63
00:04:38,442 --> 00:04:40,256
I had a good life.
64
00:04:45,176 --> 00:04:46,810
I'm not ready.
65
00:04:46,905 --> 00:04:48,205
You are.
66
00:04:48,426 --> 00:04:51,777
You looked into the flames,
and you had no fear.
67
00:04:52,172 --> 00:04:54,441
That's because
you were with me.
68
00:04:55,651 --> 00:04:58,855
That will never change, J'onn.
69
00:05:00,056 --> 00:05:01,556
Never.
70
00:05:05,977 --> 00:05:09,801
Live as H'ronmeer taught,
among the people.
71
00:05:10,074 --> 00:05:12,605
Promote peace.
72
00:05:14,054 --> 00:05:17,496
And be happy...
73
00:05:18,382 --> 00:05:19,883
my son.
74
00:05:52,930 --> 00:05:54,465
Is it done?
75
00:05:59,857 --> 00:06:01,762
Myr'nn stopped it.
76
00:06:15,878 --> 00:06:18,988
*SUPERGIRL*
Season 03 Episode 23
77
00:06:20,593 --> 00:06:23,997
*SUPERGIRL*
Episode Title: "Battles Lost and Won"
78
00:06:25,315 --> 00:06:27,770
J'onn, I'm so sorry.
79
00:06:28,097 --> 00:06:29,536
He saved us.
80
00:06:33,943 --> 00:06:35,309
Saturn Girl.
81
00:06:35,529 --> 00:06:37,301
Thank you for coming
back when you did.
82
00:06:37,378 --> 00:06:39,138
The city would've been
lost without you.
83
00:06:39,215 --> 00:06:41,130
How did you know to come back?
84
00:06:41,276 --> 00:06:43,122
We got Mon-El's signal.
85
00:06:43,479 --> 00:06:46,106
The message from the, uh...
the time beacon.
86
00:06:46,815 --> 00:06:48,346
Mon-El said it broke on Argo.
87
00:06:48,423 --> 00:06:49,793
It did.
88
00:06:50,175 --> 00:06:53,458
Uh, the... the beacon
must've had a fail-safe,
89
00:06:53,589 --> 00:06:56,325
to send a message even
if it powered down.
90
00:06:57,018 --> 00:06:59,471
Winn, did you track down the
source of the terraforming?
91
00:06:59,548 --> 00:07:00,824
Or Reign's location?
92
00:07:00,901 --> 00:07:03,200
- Still working on it.
- What about Sam?
93
00:07:03,573 --> 00:07:04,988
Has she woken up?
94
00:07:05,416 --> 00:07:07,294
She's gonna come
through this, right?
95
00:07:08,045 --> 00:07:10,083
She's gonna be able
to fight Reign.
96
00:07:10,301 --> 00:07:12,091
No doubt in my mind.
97
00:07:14,964 --> 00:07:16,934
No. No. No!
98
00:07:17,011 --> 00:07:19,301
- Get away from me!
- Shh!
99
00:07:19,378 --> 00:07:20,903
I'm trying to help you.
100
00:07:21,347 --> 00:07:22,720
It's not safe here.
101
00:07:22,797 --> 00:07:24,407
No, you're dead.
102
00:07:25,386 --> 00:07:27,299
This is a mirage.
I've been here before.
103
00:07:27,376 --> 00:07:28,934
I'm not a mirage.
104
00:07:29,011 --> 00:07:31,541
I'm your mother
and I love you.
105
00:07:31,618 --> 00:07:33,903
Get out of my head!
106
00:07:34,259 --> 00:07:36,184
Where is she?
107
00:07:36,261 --> 00:07:37,294
Perished.
108
00:07:37,371 --> 00:07:41,317
No.
No, New Krypton must rise.
109
00:07:41,394 --> 00:07:42,872
The Cauldron is frozen.
110
00:07:42,949 --> 00:07:45,963
Dead, useless.
111
00:07:46,040 --> 00:07:48,849
Crush the world
to make a new.
112
00:07:54,202 --> 00:07:56,060
Well, thank you for being here.
113
00:07:58,144 --> 00:08:00,982
I know the circumstances weren't
what you were expecting.
114
00:08:01,211 --> 00:08:02,558
And I'm sorry.
115
00:08:03,706 --> 00:08:05,042
Don't be.
116
00:08:05,339 --> 00:08:08,161
These things happen for a reason.
117
00:08:08,238 --> 00:08:10,677
It's important that we
both have our closure.
118
00:08:10,764 --> 00:08:12,395
This distance has made me realize
119
00:08:12,472 --> 00:08:14,977
our... marriage was never
what it should have been.
120
00:08:15,054 --> 00:08:17,284
I mean, the fact that
I didn't feel I could
121
00:08:17,361 --> 00:08:20,068
tell you about
the Pestilence mission.
122
00:08:20,911 --> 00:08:22,903
The fact I lied to you...
123
00:08:25,112 --> 00:08:26,446
I'm sorry.
124
00:08:29,378 --> 00:08:32,708
Yeah, but we were still pretty
good partners in the Legion, huh?
125
00:08:49,397 --> 00:08:51,175
The Fountain of Lillith.
126
00:08:58,151 --> 00:08:59,409
No!
127
00:08:59,486 --> 00:09:00,672
It's the wrong well.
128
00:09:00,749 --> 00:09:03,323
This is the fountain
that gives strength.
129
00:09:03,431 --> 00:09:05,649
- That water will kill you.
- You're lying to me!
130
00:09:05,726 --> 00:09:06,883
Just, please stop.
131
00:09:06,960 --> 00:09:10,980
This... this is the water
that gave Reign the strength.
132
00:09:12,282 --> 00:09:16,222
Samantha, I failed you as a mother.
133
00:09:16,861 --> 00:09:18,636
And I lost you.
134
00:09:19,160 --> 00:09:22,519
And I've lived with
such regret ever since.
135
00:09:22,596 --> 00:09:26,308
But here, I have
another chance, and...
136
00:09:27,228 --> 00:09:31,323
All that remains of me
is my love for you.
137
00:09:31,626 --> 00:09:34,519
Please, you have to believe me.
138
00:09:38,600 --> 00:09:41,066
I can't make a mistake.
139
00:09:44,074 --> 00:09:46,542
Drink this. Now.
140
00:09:50,877 --> 00:09:52,706
Trust me, Sam.
141
00:10:08,277 --> 00:10:09,724
You're smiling.
142
00:10:10,204 --> 00:10:11,408
That is not good.
143
00:10:11,567 --> 00:10:14,281
No, actually, Brainy, smiling is, uh...
It's a good thing.
144
00:10:14,358 --> 00:10:16,260
Yes, I know what smiling indicates.
145
00:10:16,337 --> 00:10:18,008
But in your case,
I ran a simulation,
146
00:10:18,085 --> 00:10:21,339
and there is a zero-percent
chance that you would be smiling
147
00:10:21,508 --> 00:10:25,691
after what Imra was supposed
to have told you, so...
148
00:10:26,110 --> 00:10:27,393
Hey, Brainy.
149
00:10:27,470 --> 00:10:29,360
Mon-El said that you, uh,
want to talk to me.
150
00:10:29,437 --> 00:10:31,095
Hey, sorry, Winn, just, uh...
151
00:10:31,172 --> 00:10:32,539
Could you give us a moment?
152
00:10:32,616 --> 00:10:34,068
- Oh, no.
- We're just talking about some Legion...
153
00:10:34,145 --> 00:10:36,401
This involves Winn as well.
154
00:10:37,058 --> 00:10:38,729
- Involves me?
- It involves him?
155
00:10:38,923 --> 00:10:42,205
Oh, yes, the Legion
needs the both of you.
156
00:10:44,254 --> 00:10:48,459
Killing Pestilence saved the
future from the Blight.
157
00:10:48,864 --> 00:10:51,194
Millions of people were spared.
158
00:10:52,996 --> 00:10:57,967
Including my extremely
distant relative.
159
00:10:58,856 --> 00:11:00,690
The evil one,
160
00:11:01,051 --> 00:11:04,961
who has created a plague to wipe
out all Als other than himself.
161
00:11:05,285 --> 00:11:08,826
In short, all Als are in danger.
162
00:11:10,064 --> 00:11:12,147
And I can no longer stay there.
163
00:11:14,837 --> 00:11:16,451
The future needs heroes.
164
00:11:18,726 --> 00:11:20,644
The future needs leaders.
165
00:11:21,769 --> 00:11:23,618
The future has leaders.
166
00:11:29,087 --> 00:11:31,486
The future needs you, Mon-El.
167
00:11:31,900 --> 00:11:33,367
To fight.
168
00:11:36,595 --> 00:11:40,831
And it needs Winn to take my place
in the Legion and save the Als.
169
00:11:42,392 --> 00:11:44,454
Uh...
170
00:11:45,298 --> 00:11:47,738
What?
No. Okay, rewind.
171
00:11:47,815 --> 00:11:49,363
First of all, you've told me hundreds,
172
00:11:49,440 --> 00:11:50,884
literally hundreds of times,
173
00:11:50,961 --> 00:11:53,382
that I am far below a
12th-level intellect.
174
00:11:53,459 --> 00:11:57,403
And, and so how could I
possibly be your replacement?
175
00:11:58,953 --> 00:12:01,012
How'd you get this? What is this?
176
00:12:01,089 --> 00:12:02,515
That's from the National Archives.
177
00:12:02,592 --> 00:12:03,901
You're right.
178
00:12:04,472 --> 00:12:06,317
And it's Winn's design.
179
00:12:06,455 --> 00:12:08,301
The Nat... No.
180
00:12:09,659 --> 00:12:12,004
They said it didn't work!
181
00:12:12,182 --> 00:12:14,872
No, it didn't... It couldn't save Demos.
182
00:12:14,949 --> 00:12:17,293
Regardless of what
happened with your friend,
183
00:12:18,185 --> 00:12:21,574
this design... is the foundation
184
00:12:21,651 --> 00:12:24,473
of some of the future's most
groundbreaking technology.
185
00:12:25,237 --> 00:12:28,801
It has saved countless lives.
186
00:12:29,010 --> 00:12:32,607
And this,
this dirty piece of paper,
187
00:12:33,467 --> 00:12:37,177
is an artifact,
treasured centuries from now.
188
00:12:42,991 --> 00:12:44,833
The future needs you.
189
00:12:48,495 --> 00:12:49,951
Both of you.
190
00:13:01,439 --> 00:13:04,294
New world...
New...
191
00:13:13,931 --> 00:13:15,811
She has returned.
192
00:13:15,944 --> 00:13:19,173
The Earth's core's
tried to hold me captive,
193
00:13:19,250 --> 00:13:20,382
but I broke through.
194
00:13:20,459 --> 00:13:22,336
As I knew my daughter would.
195
00:13:22,417 --> 00:13:24,619
- We must restart the Cauldron.
- We will.
196
00:13:24,696 --> 00:13:27,046
And then we will watch
this Earth burn,
197
00:13:27,123 --> 00:13:30,090
so that Krypton may rise again.
198
00:13:40,950 --> 00:13:42,430
Any changes?
199
00:13:42,991 --> 00:13:44,191
No.
200
00:13:44,309 --> 00:13:46,590
Her vitals are weak,
but they're steady.
201
00:13:46,667 --> 00:13:49,442
We just have to hope she's strong
enough to make it to the Fountain.
202
00:13:49,519 --> 00:13:51,124
I know she will be.
203
00:13:51,403 --> 00:13:53,418
She's a warrior for Ruby.
204
00:13:57,351 --> 00:13:59,418
You know, you're
really wonderful with Ruby.
205
00:13:59,512 --> 00:14:01,645
You're gonna make a natural mother.
206
00:14:02,225 --> 00:14:06,504
Yeah, and yet I haven't made any
steps to, uh, make that a reality.
207
00:14:06,745 --> 00:14:09,393
It took me forever to find Maggie.
208
00:14:10,340 --> 00:14:12,168
So what am I supposed to do?
209
00:14:12,254 --> 00:14:14,772
Am I supposed to hope
that I fall in love again
210
00:14:14,849 --> 00:14:16,824
with somebody
who wants to have kids?
211
00:14:17,005 --> 00:14:19,098
Or do I try and do this on my own?
212
00:14:19,207 --> 00:14:22,004
And if so, how?
213
00:14:22,310 --> 00:14:26,364
I mean, it's not like my job is
conducive to being a single parent.
214
00:14:27,148 --> 00:14:29,411
But then again,
if we don't stop Reign,
215
00:14:29,488 --> 00:14:31,503
I guess this is all just a moot point.
216
00:14:31,580 --> 00:14:33,223
That's true.
217
00:14:33,458 --> 00:14:36,640
But you've identified what you
want, and that's half the battle.
218
00:14:38,347 --> 00:14:40,067
People like you and me,
219
00:14:40,802 --> 00:14:43,168
we do what it takes
to get what we want.
220
00:14:43,594 --> 00:14:48,043
And when we defeat Reign,
I have no doubt you'll figure it out.
221
00:14:50,371 --> 00:14:51,765
Wait, he wants you
to move to the future?
222
00:14:51,842 --> 00:14:55,314
I know, dude.
It's insane.
223
00:14:55,391 --> 00:14:56,548
Right? And...
224
00:14:56,625 --> 00:15:00,683
I've plus, I don't know where to
begin to solve a problem like that.
225
00:15:00,760 --> 00:15:03,357
Like, I don't know what
Brainy was thinking,
226
00:15:03,434 --> 00:15:05,603
but he is malfunctioning.
227
00:15:05,680 --> 00:15:07,582
Or he's thinking you're the
smartest dude he knows.
228
00:15:07,659 --> 00:15:09,518
Oh, and then there's this.
229
00:15:10,591 --> 00:15:12,874
And what is
"Then there's this"?
230
00:15:12,951 --> 00:15:14,661
Oh, you know, just my design.
231
00:15:14,738 --> 00:15:17,307
Brainy brought it
back from the future.
232
00:15:18,071 --> 00:15:19,123
I...
233
00:15:19,200 --> 00:15:23,361
apparently, it's...
it's... an artifact,
234
00:15:23,438 --> 00:15:28,728
and my apparatus saved
countless lives or something.
235
00:15:29,543 --> 00:15:30,820
Winn.
236
00:15:31,701 --> 00:15:33,502
You are a genius.
237
00:15:33,665 --> 00:15:36,119
The only person who
doubts that is you.
238
00:15:39,052 --> 00:15:42,726
Question is,
what do you wanna do?
239
00:15:42,803 --> 00:15:47,577
I made a shrine to, like, a cup
full of dirt from the future.
240
00:15:47,654 --> 00:15:49,082
- That's weird.
- Shut-Shut up.
241
00:15:49,159 --> 00:15:52,004
You know, and actually
going to the future,
242
00:15:52,081 --> 00:15:55,744
yeah, that's, like beyond
my wildest dreams.
243
00:15:55,821 --> 00:15:58,994
But, no, this is my home. Why...
244
00:15:59,870 --> 00:16:04,681
I have you and Kara,
and Alex and J'onn.
245
00:16:04,758 --> 00:16:06,408
Like, you guys...
246
00:16:06,735 --> 00:16:09,330
You guys are my family.
I can't...
247
00:16:09,477 --> 00:16:11,931
That's... That's...
That's too hard.
248
00:16:20,099 --> 00:16:22,049
I took off my mask today.
249
00:16:22,320 --> 00:16:23,544
Wait, what?
250
00:16:23,621 --> 00:16:25,802
Yeah, I took it off. I...
251
00:16:28,510 --> 00:16:31,892
I met this woman with her kid,
and she was in danger.
252
00:16:32,463 --> 00:16:33,797
Panicking.
253
00:16:35,216 --> 00:16:37,978
And there was nothing I could
do to get through to her.
254
00:16:38,065 --> 00:16:42,062
So, I don't know if it was
the humanity in my eyes,
255
00:16:42,139 --> 00:16:43,908
or my real voice.
256
00:16:44,051 --> 00:16:45,556
But after I...
257
00:16:49,007 --> 00:16:51,288
She instantly found her calm.
258
00:16:53,993 --> 00:16:57,017
And that makes me want
to unmask all the time.
259
00:17:00,538 --> 00:17:02,314
But I get it, it's just...
260
00:17:04,160 --> 00:17:05,900
It does feel too hard.
261
00:17:07,809 --> 00:17:08,866
What happened?
262
00:17:08,943 --> 00:17:11,580
J'onn's ship just sent
out a distress signal.
263
00:17:18,152 --> 00:17:20,918
A distress call?
Why would Selena do that?
264
00:17:20,995 --> 00:17:23,921
A trap?
I'm just guessing.
265
00:17:23,998 --> 00:17:26,446
Regardless, I've been able
to access the ship's sensor.
266
00:17:26,527 --> 00:17:28,882
My craft is sitting near
a great power source.
267
00:17:28,959 --> 00:17:30,676
I believe it might be the
site of the terraforming.
268
00:17:30,753 --> 00:17:32,153
But Sam is still unconscious.
269
00:17:32,230 --> 00:17:35,049
We need her around if we're to
stand a chance against Reign.
270
00:17:35,126 --> 00:17:37,517
Actually, before you
came back from Argo,
271
00:17:37,605 --> 00:17:39,655
Lena figured out that
she could end Reign,
272
00:17:39,732 --> 00:17:41,181
with a lethal dose of Kryptonite.
273
00:17:41,258 --> 00:17:43,522
Now, she wouldn't do that when
Sam and Reign were connected.
274
00:17:43,599 --> 00:17:44,653
- But now...
- No.
275
00:17:44,730 --> 00:17:47,924
I don't kill. Not even her.
276
00:17:48,905 --> 00:17:50,681
There's got to be another way.
277
00:17:51,285 --> 00:17:53,310
What way?
You can't contain her.
278
00:17:53,387 --> 00:17:54,882
You said she's grown invincible
279
00:17:54,959 --> 00:17:57,470
to everything that would
normally hurt a Kryptonian.
280
00:17:57,658 --> 00:17:59,724
Look, sometimes, the thing
we thought we'd never do,
281
00:17:59,801 --> 00:18:01,270
the thing that goes
against our very core,
282
00:18:01,347 --> 00:18:03,689
is the one thing that we must do.
283
00:18:05,467 --> 00:18:07,592
If all else fails,
284
00:18:07,669 --> 00:18:11,002
and we have no other recourse,
I agree.
285
00:18:11,415 --> 00:18:13,229
We do what we must.
286
00:18:18,512 --> 00:18:22,158
Okay.
Whatever it takes.
287
00:18:22,771 --> 00:18:25,000
Send Mon-El and the
Legion the coordinates to my ship.
288
00:18:25,077 --> 00:18:26,525
We'll meet them there.
289
00:18:29,437 --> 00:18:30,686
I can't...
290
00:18:30,763 --> 00:18:32,977
No, you need to drink a little more.
291
00:18:33,054 --> 00:18:34,877
I can't drink any more.
292
00:18:35,620 --> 00:18:37,133
Yes, you can.
293
00:18:38,051 --> 00:18:39,543
Sam, do you remember?
294
00:18:39,620 --> 00:18:41,429
Do you remember
when you were little?
295
00:18:41,506 --> 00:18:43,865
And you were terrified
to go to sleep at night,
296
00:18:43,942 --> 00:18:46,400
so I would sing you
a little lullaby.
297
00:18:46,697 --> 00:18:50,502
♪ Hush-a-bye, don't you cry ♪
298
00:18:50,955 --> 00:18:54,603
♪ Go to sleep, You little baby ♪
299
00:18:55,247 --> 00:18:57,189
♪ When you wake ♪
300
00:18:57,700 --> 00:18:59,853
♪ You shall have ♪
301
00:19:00,005 --> 00:19:03,775
♪ All the pretty Little horses ♪
302
00:19:04,050 --> 00:19:06,595
♪ Blacks and bays ♪
303
00:19:06,677 --> 00:19:08,767
♪ Dappled grays ♪
304
00:19:08,869 --> 00:19:13,510
♪ Coach and Six-a little horses ♪
305
00:19:19,108 --> 00:19:20,688
It's working.
306
00:19:27,348 --> 00:19:28,828
It's you.
307
00:19:32,186 --> 00:19:34,023
I'm so sorry I doubted you.
308
00:19:34,100 --> 00:19:37,043
Sam, I'm so sorry for
everything.
309
00:19:37,391 --> 00:19:40,035
For all the pain
that I caused you.
310
00:19:41,577 --> 00:19:43,448
It's okay.
311
00:19:45,786 --> 00:19:47,377
It's okay.
312
00:19:53,134 --> 00:19:54,568
It worked.
313
00:19:56,693 --> 00:19:58,691
Mom, you're super.
314
00:19:58,954 --> 00:20:00,079
Where are they?
315
00:20:00,156 --> 00:20:02,238
They went after Reign
and the witches.
316
00:20:02,341 --> 00:20:04,644
Don't worry, I've got this.
317
00:20:14,562 --> 00:20:16,332
A force field.
318
00:20:19,004 --> 00:20:20,629
They're here.
319
00:20:34,762 --> 00:20:37,191
What is this, devilry?
320
00:20:37,466 --> 00:20:39,504
A little piece of home.
321
00:21:12,967 --> 00:21:15,281
I can't hold the force field.
322
00:21:42,154 --> 00:21:43,780
You cannot win.
323
00:21:43,943 --> 00:21:47,655
There is no prison you can
build that can contain me.
324
00:21:48,008 --> 00:21:51,022
There is no one
on this planet
325
00:21:51,168 --> 00:21:53,516
of equal power
that can kill me.
326
00:21:55,088 --> 00:21:56,702
That's what you think.
327
00:23:31,609 --> 00:23:33,876
- J'onn!
- Supergirl.
328
00:23:35,967 --> 00:23:38,322
Mon-El gave his life
to save me.
329
00:23:39,757 --> 00:23:42,579
All that time
I spent with my father,
330
00:23:43,749 --> 00:23:45,333
I'd learned nothing.
331
00:23:45,410 --> 00:23:47,573
I still came in fighting
like a Manhunter.
332
00:23:47,650 --> 00:23:49,526
No, this is my fault.
333
00:23:51,950 --> 00:23:55,118
I came in here ready to kill her.
334
00:23:55,631 --> 00:23:58,586
I knew I should have
found another way.
335
00:23:58,757 --> 00:24:00,257
I knew it.
336
00:24:03,143 --> 00:24:06,711
I... I've lost track
of what I stand for.
337
00:24:08,904 --> 00:24:10,516
What have I done?
338
00:24:25,928 --> 00:24:27,813
The Rock split them apart.
339
00:24:28,258 --> 00:24:30,461
It could put them together.
340
00:24:31,590 --> 00:24:34,235
There was a prison strong
enough to contain her.
341
00:24:34,466 --> 00:24:35,579
Alex.
342
00:24:35,694 --> 00:24:37,357
Supergirl,
did Sam get there?
343
00:24:37,434 --> 00:24:39,199
She did, but I screwed up.
344
00:24:39,276 --> 00:24:42,279
- I need you to find me a disruption.
- A disruption?
345
00:24:42,464 --> 00:24:44,463
I need to go back in time,
like the Legion.
346
00:24:44,540 --> 00:24:45,760
You can't breathe in space.
347
00:24:45,837 --> 00:24:47,937
I'm wearing Mon-El's ring.
I can breathe with it on.
348
00:24:48,014 --> 00:24:50,785
If I can turn back time, I could use
the electricity in the Harun-El
349
00:24:50,862 --> 00:24:52,271
to take us
to the Fountain of Lillith.
350
00:24:52,348 --> 00:24:53,611
Okay, but it disrupts...
351
00:24:53,688 --> 00:24:55,807
The pressure alone is
gonna crush you.
352
00:24:55,884 --> 00:24:58,091
Just find me a disruption now.
353
00:25:11,663 --> 00:25:14,312
Kara Danvers is
my favorite person.
354
00:25:14,389 --> 00:25:17,742
She's saved me more times
than Supergirl ever could.
355
00:25:20,439 --> 00:25:22,204
You saved me, remember?
356
00:25:22,281 --> 00:25:25,281
You taught me that
my loss made me stronger.
357
00:25:27,879 --> 00:25:30,555
You will do extraordinary things.
358
00:25:31,923 --> 00:25:33,647
You cannot win.
359
00:25:33,724 --> 00:25:37,541
There is no prison you can
build that can contain me.
360
00:25:37,705 --> 00:25:40,735
There is no one on this planet
361
00:25:40,812 --> 00:25:43,765
of equal power that can kill me.
362
00:25:43,842 --> 00:25:45,768
That's what you think.
363
00:25:46,898 --> 00:25:48,407
No!
364
00:25:52,411 --> 00:25:54,377
Throw me the Harun-El.
365
00:26:01,014 --> 00:26:02,719
Shock us again in five minutes.
366
00:26:02,796 --> 00:26:04,350
Sam, now!
367
00:26:10,955 --> 00:26:12,765
Welcome home.
368
00:26:13,111 --> 00:26:15,187
This one's for Ruby!
369
00:26:18,242 --> 00:26:20,377
This one's for Patricia.
370
00:26:21,284 --> 00:26:22,897
This one...
371
00:26:24,806 --> 00:26:26,494
This one's for me.
372
00:26:32,389 --> 00:26:34,039
No!
373
00:26:53,198 --> 00:26:55,279
What have you done to me?
374
00:26:59,861 --> 00:27:03,840
No, no, no!
375
00:27:06,407 --> 00:27:08,620
No!
376
00:27:54,221 --> 00:27:55,786
Well, you did it.
377
00:27:57,245 --> 00:28:00,645
Just like a Greek myth,
you went down to the underworld,
378
00:28:00,886 --> 00:28:02,472
and slayed the three-headed monster,
379
00:28:02,549 --> 00:28:04,168
and saved Persephone.
380
00:28:04,245 --> 00:28:08,374
Uh, I think in the myth,
Persephone eats pomegranate seeds,
381
00:28:08,451 --> 00:28:10,797
and is confined to the
realm of Hades forever.
382
00:28:10,925 --> 00:28:12,510
Yeah, well, that just
strengthens my point,
383
00:28:12,587 --> 00:28:15,125
because the Greek Gods
have nothing on you.
384
00:28:16,825 --> 00:28:18,694
I couldn't have done it without you.
385
00:28:18,842 --> 00:28:20,250
No, that's not true.
386
00:28:20,558 --> 00:28:24,578
This, uh... This victory was yours.
387
00:28:25,502 --> 00:28:27,133
It was flawless.
388
00:28:33,301 --> 00:28:34,914
What's on your mind?
389
00:28:38,654 --> 00:28:42,734
Before we went to Argo,
I just had this thought
390
00:28:43,357 --> 00:28:48,726
that I could be Kara Zor-El,
ordinary citizen.
391
00:28:49,882 --> 00:28:52,054
That I would feel like I was home.
392
00:28:53,501 --> 00:28:55,573
But when we were fighting
Reign and the witches,
393
00:28:55,650 --> 00:28:58,039
I... had this moment,
394
00:28:59,167 --> 00:29:01,548
this realization
395
00:29:02,243 --> 00:29:04,820
that Argo City's not my home anymore.
396
00:29:06,643 --> 00:29:08,429
National City is.
397
00:29:09,317 --> 00:29:11,013
Earth is.
398
00:29:11,619 --> 00:29:14,140
And my mission is to protect it.
399
00:29:16,323 --> 00:29:18,226
I mean, my whole life is here.
400
00:29:18,659 --> 00:29:20,951
- Yeah.
- Messy, complex.
401
00:29:21,028 --> 00:29:24,351
Balancing Kara and being
a hero, that's...
402
00:29:26,570 --> 00:29:28,398
That's who I am.
403
00:29:31,205 --> 00:29:33,562
I have loved fighting by your side.
404
00:29:35,443 --> 00:29:37,238
Being there through all of it,
405
00:29:37,315 --> 00:29:42,750
the ups, the downs,
the particularly tough days.
406
00:29:45,286 --> 00:29:47,226
You know, for a moment there,
I thought that...
407
00:29:48,956 --> 00:29:51,271
that maybe this was my...
408
00:29:51,368 --> 00:29:52,668
my place,
409
00:29:53,861 --> 00:29:55,412
my time.
410
00:29:59,015 --> 00:30:03,992
But I learned some troubling things
today, uh, about the future.
411
00:30:08,524 --> 00:30:10,038
I need to go back.
412
00:30:14,782 --> 00:30:17,148
I can't abandon the Legion.
413
00:30:17,756 --> 00:30:20,547
Or the world that I swore to protect,
right when they need me most.
414
00:30:20,788 --> 00:30:22,368
I know you can't.
415
00:30:23,876 --> 00:30:26,464
You wouldn't be the man
you are, if you did.
416
00:30:28,323 --> 00:30:30,482
The man I admire so much.
417
00:30:34,808 --> 00:30:37,458
Well, I guess we both
got some saving to do.
418
00:30:52,585 --> 00:30:53,960
And hey.
419
00:30:56,690 --> 00:30:58,907
It's about time you
had one of your own.
420
00:30:59,764 --> 00:31:01,045
Thanks.
421
00:31:02,975 --> 00:31:04,703
In case you ever need me.
422
00:31:15,245 --> 00:31:17,134
Hey, you guys.
423
00:31:17,211 --> 00:31:20,060
Hey. Oh, my goodness.
424
00:31:20,780 --> 00:31:22,990
Oh, yeah, I'm... Okay.
425
00:31:23,136 --> 00:31:24,916
Well, I came to say thank you,
426
00:31:24,993 --> 00:31:27,424
but I think Ruby just did
that for the both of us.
427
00:31:27,501 --> 00:31:28,063
Yeah.
428
00:31:28,140 --> 00:31:30,184
You made me feel safe when
everything was horrible,
429
00:31:30,261 --> 00:31:32,483
and you made me have faith
that my mom would get better.
430
00:31:32,560 --> 00:31:35,019
And... I don't know what I
would've done without you.
431
00:31:35,963 --> 00:31:38,972
Well, I mean,
you're a pretty great roomie.
432
00:31:39,100 --> 00:31:41,697
So, wanna give the good news?
433
00:31:41,774 --> 00:31:46,588
Sam, all your blood tests came
back, and they are normal.
434
00:31:47,573 --> 00:31:50,041
There is no trace
of any Kryptonian DNA.
435
00:31:50,255 --> 00:31:52,502
You are 100% human.
436
00:31:54,121 --> 00:31:55,521
Thank you.
437
00:31:55,695 --> 00:31:57,221
Come here. Thank you.
438
00:31:57,298 --> 00:31:59,075
Oh, God, thank you.
439
00:32:07,785 --> 00:32:09,235
Hey.
440
00:32:15,932 --> 00:32:17,674
I gotta go.
441
00:32:20,964 --> 00:32:22,651
I've been...
442
00:32:23,277 --> 00:32:26,783
I've been searching for my
calling, you know. This...
443
00:32:27,048 --> 00:32:28,728
This is it.
444
00:32:31,609 --> 00:32:33,681
I must save the future.
445
00:32:40,484 --> 00:32:42,361
What about you?
446
00:32:45,833 --> 00:32:48,642
I can't keep waiting on
the world to change.
447
00:32:49,969 --> 00:32:51,478
My future's now.
448
00:32:58,884 --> 00:33:01,478
I don't know how much
longer I can do this, J'onn.
449
00:33:02,479 --> 00:33:06,181
I put my life on the line every day.
450
00:33:06,921 --> 00:33:11,095
And every day,
I run the risk of losing it.
451
00:33:11,719 --> 00:33:15,572
And I feel like I haven't even had
the chance to really live it yet.
452
00:33:15,830 --> 00:33:18,420
I'm afraid that if I don't
make a move soon, right,
453
00:33:18,497 --> 00:33:24,249
if I don't... reach out and take hold of
my future, of what my heart wants,
454
00:33:24,642 --> 00:33:27,720
then I'm never really gonna be happy.
455
00:33:28,956 --> 00:33:30,944
So, that said, I, uh...
456
00:33:33,848 --> 00:33:35,419
I wanna give notice.
457
00:33:35,496 --> 00:33:38,427
So that I can find
my new beginning,
458
00:33:39,387 --> 00:33:42,848
and... I can have a family of my own.
459
00:33:43,565 --> 00:33:47,778
You're a hero. It's in your blood.
You can't resign.
460
00:33:49,530 --> 00:33:51,755
Because I want to promote you.
461
00:33:52,674 --> 00:33:56,419
This year, I have had the
most priceless gift.
462
00:33:57,425 --> 00:33:59,395
I found my father.
463
00:33:59,807 --> 00:34:03,762
I lived with him,
I learned from him.
464
00:34:04,712 --> 00:34:08,594
He reminded me that the Martian way
is to live amongst the people,
465
00:34:09,124 --> 00:34:10,637
and to help them.
466
00:34:10,807 --> 00:34:13,247
Not hiding behind walls,
like I have been here,
467
00:34:13,324 --> 00:34:17,418
but... with open hands and compassion.
468
00:34:17,495 --> 00:34:18,669
You're stepping down?
469
00:34:18,768 --> 00:34:20,003
I am.
470
00:34:20,294 --> 00:34:22,091
But I am not leaving you.
471
00:34:22,245 --> 00:34:24,444
I would never leave
my family.
472
00:34:25,853 --> 00:34:27,253
Alex...
473
00:34:28,373 --> 00:34:31,341
- Uh...
- I want you to run this place.
474
00:34:32,002 --> 00:34:33,301
Be the director.
475
00:34:33,398 --> 00:34:37,246
With you in charge, I feel the
DEO will stay on the right path
476
00:34:37,339 --> 00:34:38,991
to protecting this planet,
477
00:34:39,128 --> 00:34:42,325
and helping those who
cannot help themselves.
478
00:34:42,690 --> 00:34:45,262
And being in charge,
479
00:34:45,475 --> 00:34:47,674
you won't have to put yourself
in the field all day,
480
00:34:47,751 --> 00:34:49,146
risking your life.
481
00:34:49,223 --> 00:34:52,750
You don't have to deny any part
of yourself to be complete.
482
00:34:53,294 --> 00:34:55,547
You can have a family.
483
00:34:55,834 --> 00:34:57,810
And you can be a mother.
484
00:34:58,812 --> 00:35:00,826
All on your own terms.
485
00:35:07,905 --> 00:35:10,095
Congratulations, Director.
486
00:35:13,013 --> 00:35:15,670
That's not how I saw this going.
487
00:35:22,722 --> 00:35:23,995
Thank you.
488
00:35:24,350 --> 00:35:27,435
- Congratulations, sir.
- All the best.
489
00:35:28,183 --> 00:35:29,943
He's a hero.
490
00:35:32,546 --> 00:35:35,333
So are you,
Kara Zor-El.
491
00:35:36,615 --> 00:35:38,708
I am so proud of you.
492
00:35:39,565 --> 00:35:41,352
You stuck to your ideals,
493
00:35:41,429 --> 00:35:43,919
and found a way
when there was none.
494
00:35:46,072 --> 00:35:49,966
I will miss you,
my daughter.
495
00:35:52,492 --> 00:35:53,873
I love you, Mom.
496
00:35:54,004 --> 00:35:55,551
I love you.
497
00:35:56,949 --> 00:35:59,417
And I will bring Selena and
the witches back with me.
498
00:35:59,494 --> 00:36:02,199
They will stand a just
trial, I promise you.
499
00:36:02,276 --> 00:36:03,652
Good.
500
00:36:05,306 --> 00:36:06,640
Ugh...
501
00:36:07,126 --> 00:36:08,291
Lena.
502
00:36:08,368 --> 00:36:11,187
This is the Harun-El your
daughter asked me to make.
503
00:36:11,264 --> 00:36:12,737
And the recipe to make more.
504
00:36:12,814 --> 00:36:14,058
Thank you.
505
00:36:14,285 --> 00:36:16,959
With this Harun-El,
Argo will survive.
506
00:36:17,036 --> 00:36:18,861
Though I hate to depend on it.
507
00:36:18,938 --> 00:36:21,434
There's so many things that
we don't know about it.
508
00:36:21,511 --> 00:36:25,706
Its uses, its powers, its dangers.
509
00:36:26,746 --> 00:36:29,494
I'm so glad that none of
it will be left on Earth.
510
00:36:31,391 --> 00:36:33,643
Agent Schott.
511
00:36:36,146 --> 00:36:38,870
You have been a fine agent,
512
00:36:39,743 --> 00:36:42,065
and a spectacular friend.
513
00:36:42,928 --> 00:36:45,245
I'm gonna miss you too, Papa Bear.
514
00:36:51,887 --> 00:36:53,761
Do not tell Clark
I taught you that.
515
00:36:55,341 --> 00:36:56,784
No promises.
516
00:36:57,977 --> 00:37:00,229
- I'm gonna miss you, man.
- Yeah.
517
00:37:26,973 --> 00:37:29,667
You were the first person
I told I was Supergirl.
518
00:37:30,110 --> 00:37:33,627
You made my suit,
kept it safe.
519
00:37:34,266 --> 00:37:36,260
You've been a true friend.
520
00:37:39,041 --> 00:37:40,922
I'm really gonna miss you.
521
00:37:42,931 --> 00:37:44,352
Okay.
522
00:37:53,342 --> 00:37:55,471
I'm gonna miss you guys.
523
00:37:57,427 --> 00:37:58,627
Come here.
524
00:37:58,704 --> 00:38:00,429
Come on.
525
00:38:21,794 --> 00:38:23,293
Eh... Ahh!
526
00:38:23,436 --> 00:38:25,444
Hey, incoming. Incoming!
527
00:38:27,148 --> 00:38:29,178
The future's gonna be a
steep learning curve.
528
00:38:32,371 --> 00:38:35,030
- To saving the world.
- Hear, hear.
529
00:38:36,437 --> 00:38:38,814
Mmm. Excuse me.
530
00:38:40,898 --> 00:38:42,109
Yeah.
531
00:38:43,862 --> 00:38:45,476
Oh, I have a comment.
532
00:38:47,068 --> 00:38:48,611
I'm the Guardian.
533
00:39:03,452 --> 00:39:05,780
We can
now confirm that CatCo's
534
00:39:05,857 --> 00:39:08,798
very own James Olsen is Guardian.
535
00:39:11,514 --> 00:39:13,007
He did it.
536
00:39:13,913 --> 00:39:17,415
How about Winn joining the Legion?
537
00:39:17,850 --> 00:39:19,879
Do you think he'll
make them new outfits?
538
00:39:19,956 --> 00:39:21,845
Oh, absolutely.
539
00:39:24,096 --> 00:39:26,290
I still can't get over J'onn.
540
00:39:26,592 --> 00:39:28,993
Following in his father's footsteps.
541
00:39:29,171 --> 00:39:31,009
Leaving the DEO.
542
00:39:31,780 --> 00:39:33,647
I did not see that coming.
543
00:39:33,724 --> 00:39:34,924
Yeah.
544
00:39:35,001 --> 00:39:36,439
What about you,
545
00:39:36,516 --> 00:39:38,660
Director Danvers?
546
00:39:38,823 --> 00:39:40,751
You're just so brave.
547
00:39:41,495 --> 00:39:44,548
Yeah, look at you. Okay?
548
00:39:44,677 --> 00:39:50,047
I mean, leaving your mom
after you just found her,
549
00:39:50,124 --> 00:39:51,495
coming back to Earth.
550
00:39:51,572 --> 00:39:54,657
I mean, that takes courage.
551
00:39:54,812 --> 00:39:56,179
Mmm.
552
00:39:56,555 --> 00:40:00,775
I just realized that everything
that makes me me is here.
553
00:40:01,994 --> 00:40:03,603
This is my home.
554
00:40:03,863 --> 00:40:05,327
With you.
555
00:40:06,165 --> 00:40:08,191
On this couch,
556
00:40:08,268 --> 00:40:13,134
with this insanely huge
pizza that we just downed.
557
00:40:13,507 --> 00:40:15,504
There's no pizza on Argo, huh?
558
00:40:15,581 --> 00:40:17,517
- Nope.
- That's a shame.
559
00:40:22,357 --> 00:40:26,220
You have no idea how happy
I am that you came back.
560
00:40:31,619 --> 00:40:33,345
Are we gonna be okay?
561
00:40:39,665 --> 00:40:41,353
We're gonna be okay.
562
00:40:51,577 --> 00:40:53,333
Ms. Teschmacher,
563
00:40:53,413 --> 00:40:56,157
we're ready to begin
phase two of our trials.
564
00:41:03,366 --> 00:41:05,337
Throw me the Harun-El!
565
00:41:48,731 --> 00:41:52,277
♪♪
40278
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.