Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,326 --> 00:00:02,422
Previously on Shadowhunters...
2
00:00:02,447 --> 00:00:04,868
Go ahead... kill her.
3
00:00:04,893 --> 00:00:06,219
Clary!
4
00:00:06,244 --> 00:00:08,891
I just... I just wanna hold you.
5
00:00:09,957 --> 00:00:10,922
What is that?
6
00:00:11,070 --> 00:00:12,199
Proceed.
7
00:00:12,224 --> 00:00:13,323
What are you doing?!
8
00:00:15,226 --> 00:00:16,993
Who's the possessed?
9
00:00:17,018 --> 00:00:18,472
At first I thought it
was purely mundane:
10
00:00:18,497 --> 00:00:20,948
a woman's throat slashed with
a knife, husband missing.
11
00:00:20,973 --> 00:00:22,261
She probably knew her attacker.
12
00:00:22,286 --> 00:00:24,873
Welcome... to the Church of Talto.
13
00:00:25,290 --> 00:00:26,923
Our time will come.
14
00:00:28,958 --> 00:00:31,539
♪ And I walked into the mountain ♪
15
00:00:38,823 --> 00:00:40,895
Well... here we are.
16
00:00:43,869 --> 00:00:45,464
Are you sure bringing me
here was a good idea?
17
00:00:45,489 --> 00:00:47,289
Yeah. It's better than
coming by myself.
18
00:00:49,014 --> 00:00:51,266
I'm joking. They'll love you.
19
00:00:56,852 --> 00:00:59,379
Oh, just because you're
the only Shadowhunter
20
00:00:59,404 --> 00:01:01,014
at a party full of
warlocks doesn't mean
21
00:01:01,039 --> 00:01:02,005
you can't have fun.
22
00:01:02,030 --> 00:01:03,451
Yeah, well, that's easy for you to say.
23
00:01:03,476 --> 00:01:04,986
You've known these
people for centuries.
24
00:01:05,011 --> 00:01:06,400
And you think that's a good thing?
25
00:01:06,425 --> 00:01:09,259
Trust me, I don't want to be
here any longer than I have to,
26
00:01:09,284 --> 00:01:12,302
but it's tradition for the
outgoing High Warlock
27
00:01:12,327 --> 00:01:16,130
to pass the baton onto his...
replacement.
28
00:01:16,155 --> 00:01:17,355
Is that him?
29
00:01:17,390 --> 00:01:18,489
The one and only.
30
00:01:18,524 --> 00:01:21,748
Lorenzo Rey, the new High
Warlock of Brooklyn.
31
00:01:23,008 --> 00:01:25,256
Magnus! Magnus Bane!
32
00:01:25,298 --> 00:01:27,131
You made it...
33
00:01:27,166 --> 00:01:28,399
and you brought a friend.
34
00:01:29,025 --> 00:01:30,938
- Yes, hi. I'm...
- Alec Lightwood.
35
00:01:30,963 --> 00:01:32,929
Head of the New York Institute.
I expect we'll be seeing
36
00:01:32,954 --> 00:01:36,280
quite a bit of each other at
your Downworld Cabinet meetings.
37
00:01:36,318 --> 00:01:38,205
No hard feelings. Right, Bane?
38
00:01:38,230 --> 00:01:39,496
On the contrary,
39
00:01:39,521 --> 00:01:42,013
I'm very content in my new position.
40
00:01:42,038 --> 00:01:44,470
Being the High Warlock
is a thankless job.
41
00:01:44,495 --> 00:01:45,922
Long hours, little pay...
42
00:01:45,947 --> 00:01:46,842
but I'm sure that doesn't
matter to someone
43
00:01:46,867 --> 00:01:49,355
as young and civic-minded as yourself.
44
00:01:49,380 --> 00:01:52,274
Oh, don't be so jaded.
I may only be 484,
45
00:01:52,299 --> 00:01:53,721
but I'm no stranger to service.
46
00:01:53,746 --> 00:01:56,850
All those years working for
the High Warlock in Madrid
47
00:01:56,875 --> 00:01:58,532
have prepared me well...
48
00:01:58,557 --> 00:02:01,859
although I may not be as
easy on you as he was.
49
00:02:01,884 --> 00:02:03,802
After all, I'm here to
serve the warlocks,
50
00:02:03,827 --> 00:02:07,452
not portal you around like some
glorified shuttle service.
51
00:02:07,477 --> 00:02:09,114
I wouldn't have it any other way.
52
00:02:09,139 --> 00:02:11,489
In that case, I look forward
to our first Cabinet meeting.
53
00:02:11,514 --> 00:02:13,347
Enjoy the party.
54
00:02:14,496 --> 00:02:15,562
Who appointed him?
55
00:02:15,587 --> 00:02:17,521
Nobody. There was a vote,
56
00:02:17,546 --> 00:02:19,413
and Lorenzo can be very charming...
57
00:02:19,438 --> 00:02:21,177
as long as you're into phony, no taste,
58
00:02:21,202 --> 00:02:22,939
- egomaniacal pieces of sh...
- Language!
59
00:02:22,964 --> 00:02:24,144
Alec!
60
00:02:24,169 --> 00:02:25,375
Madzie!
61
00:02:25,400 --> 00:02:27,950
Hey! My favourite little sorceress!
62
00:02:27,975 --> 00:02:29,661
I can't believe you brought him
63
00:02:29,686 --> 00:02:31,462
just to piss Lorenzo off.
64
00:02:31,487 --> 00:02:32,586
No.
65
00:02:32,611 --> 00:02:34,749
I brought him because
he's my boyfriend.
66
00:02:35,391 --> 00:02:37,714
Well, he's good with kids,
I'll give you that...
67
00:02:38,166 --> 00:02:39,629
Something wrong with your drink?
68
00:02:39,654 --> 00:02:42,329
Mine tastes weak as hell.
69
00:02:49,818 --> 00:02:51,787
I can't control my magic.
70
00:02:57,141 --> 00:02:58,661
I'm out of here, man!
71
00:03:20,802 --> 00:03:22,443
What's going on?
72
00:03:25,097 --> 00:03:27,257
I have no idea.
73
00:03:40,902 --> 00:03:46,822
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
74
00:03:55,961 --> 00:03:57,517
Will you please just hold still?
75
00:03:57,542 --> 00:03:59,088
We've been doing this
for 15 minutes already.
76
00:03:59,113 --> 00:04:00,453
How much longer do we have to do this?
77
00:04:00,478 --> 00:04:01,718
As long as it takes to figure out
78
00:04:01,743 --> 00:04:02,765
what the Seelie Queen did to you.
79
00:04:02,790 --> 00:04:04,451
Look, I already told you.
She branded something
80
00:04:04,476 --> 00:04:07,212
on my forehead, and then it
healed, and now I'm fine.
81
00:04:07,237 --> 00:04:09,009
Well, what did it look like?
82
00:04:09,739 --> 00:04:11,833
I don't know. I can't
see my own forehead.
83
00:04:12,908 --> 00:04:15,248
Well, there wouldn't have
been a whole ceremony
84
00:04:15,273 --> 00:04:16,973
about it if it didn't do something.
85
00:04:17,008 --> 00:04:19,008
What if the ceremony was just
for her to get my blood,
86
00:04:19,267 --> 00:04:21,581
and now she's making some
mutant Daylighter fern?
87
00:04:23,265 --> 00:04:24,370
Yeah, you might be
onto something there.
88
00:04:24,395 --> 00:04:25,461
The point is, even if you could
89
00:04:25,486 --> 00:04:27,219
find out what the
Seelie Queen did to me,
90
00:04:27,244 --> 00:04:30,892
then what? You'd kiss my booboo
and make it feel better?
91
00:04:32,093 --> 00:04:33,498
Maybe.
92
00:04:33,523 --> 00:04:35,450
♪ If this is real ♪
93
00:04:35,475 --> 00:04:37,923
♪ Why don't we feel a little more? ♪
94
00:04:37,948 --> 00:04:38,980
It was actually a little to the left.
95
00:04:41,337 --> 00:04:44,038
♪ It's all that I'm asking for ♪
96
00:04:44,063 --> 00:04:46,484
♪ If this is real ♪
97
00:04:47,039 --> 00:04:48,303
And here.
98
00:04:48,328 --> 00:04:50,598
♪ ...feel a little bit more? ♪
99
00:04:50,640 --> 00:04:52,953
♪ It's all that I'm asking ♪
100
00:04:52,978 --> 00:04:55,821
♪ It's all that I'm asking for ♪
101
00:04:55,846 --> 00:04:57,039
Here.
102
00:04:57,064 --> 00:04:58,129
♪ If this is real ♪
103
00:05:00,924 --> 00:05:03,467
Now you're just stealing
moves from Indiana Jones.
104
00:05:04,545 --> 00:05:06,889
Well, I did learn from the best.
105
00:05:07,764 --> 00:05:09,730
♪ If this is real ♪
106
00:05:11,069 --> 00:05:13,936
♪ Why don't we feel a little bit more?
107
00:05:13,960 --> 00:05:16,120
♪ It's all that I'm asking ♪
108
00:05:17,026 --> 00:05:20,145
♪ It's all that I'm asking for ♪
109
00:05:29,680 --> 00:05:31,056
Clary?
110
00:05:31,081 --> 00:05:33,396
♪ Because you're all that I ♪
111
00:05:33,421 --> 00:05:35,633
♪ All that I want ♪
112
00:05:36,764 --> 00:05:39,301
♪ Because you're all that I ♪
113
00:05:39,326 --> 00:05:41,111
♪ All that I want ♪
114
00:05:43,176 --> 00:05:45,448
♪ Because you're all that I ♪
115
00:05:45,473 --> 00:05:47,563
♪ All that I want ♪
116
00:05:51,024 --> 00:05:53,536
Oh, hey. What's up?
117
00:05:57,214 --> 00:05:59,066
I want to apologize.
118
00:06:01,902 --> 00:06:03,162
For what?
119
00:06:03,187 --> 00:06:04,453
For never taking you anywhere
120
00:06:04,478 --> 00:06:06,471
that didn't involve seraph blades.
121
00:06:06,973 --> 00:06:10,008
Look, I know I've been
preoccupied lately.
122
00:06:10,033 --> 00:06:12,422
I'd like to make it up to you.
123
00:06:12,853 --> 00:06:14,959
What do you say we do something normal?
124
00:06:14,984 --> 00:06:17,280
Jace, you don't consider a day normal
125
00:06:17,305 --> 00:06:19,145
unless you come home covered in ichor.
126
00:06:19,170 --> 00:06:20,785
No, I don't.
127
00:06:23,900 --> 00:06:25,638
But what about you?
128
00:06:26,323 --> 00:06:29,312
Well, I could use a better model.
129
00:06:32,041 --> 00:06:35,455
Don't worry, you don't have
to take your clothes off...
130
00:06:35,792 --> 00:06:37,759
unless you want to.
131
00:06:40,636 --> 00:06:42,746
What would you say to dinner?
132
00:06:43,326 --> 00:06:45,226
Tonight, someplace mundane.
133
00:06:45,251 --> 00:06:47,070
Just the two of us.
134
00:06:47,837 --> 00:06:49,080
Like a date?
135
00:06:49,116 --> 00:06:51,049
Yes, Clary. Yeah.
136
00:06:51,084 --> 00:06:53,810
If you wanna call it that, a date.
137
00:06:54,955 --> 00:06:56,475
Where?
138
00:06:57,304 --> 00:06:59,483
Uh... it's a surprise.
139
00:07:00,994 --> 00:07:05,166
All right... but don't think
that gets you out of modeling.
140
00:07:05,191 --> 00:07:07,061
Right...
141
00:07:07,086 --> 00:07:08,975
rain check.
142
00:07:27,053 --> 00:07:29,843
Please don't tell me you
broke your stele again...
143
00:07:30,903 --> 00:07:32,158
Nope!
144
00:07:32,926 --> 00:07:36,759
I actually was hoping you could
give me a dinner recommendation.
145
00:07:36,784 --> 00:07:38,242
Well, you're asking
the wrong Lightwood.
146
00:07:38,267 --> 00:07:41,297
Alec and Magnus have been to
every restaurant in New York.
147
00:07:41,322 --> 00:07:42,988
Yeah, but...
148
00:07:43,013 --> 00:07:44,592
Alec doesn't know Clary like you do...
149
00:07:44,617 --> 00:07:46,324
and I want to take her on a date.
150
00:07:46,760 --> 00:07:48,493
Like, a real date.
151
00:07:48,522 --> 00:07:50,716
OK, who are you and what
have you done with Jace?
152
00:07:50,741 --> 00:07:51,740
What are you talking about?
153
00:07:51,765 --> 00:07:53,223
I've been on tons of dates.
154
00:07:55,114 --> 00:07:57,489
With who? Your... book club?
155
00:07:57,520 --> 00:07:59,847
Yeah. Among others...
156
00:07:59,872 --> 00:08:02,427
But never with a girl you
actually care about.
157
00:08:03,976 --> 00:08:05,287
Maybe...
158
00:08:05,960 --> 00:08:07,207
Look, does that really change
159
00:08:07,239 --> 00:08:08,510
where I should take her for dinner?
160
00:08:08,535 --> 00:08:09,714
You tell me.
161
00:08:09,739 --> 00:08:12,949
See, that's not usually how
dinner recommendations work.
162
00:08:13,489 --> 00:08:15,433
OK, look. I'm not exactly an expert
163
00:08:15,458 --> 00:08:17,191
on the subject, but... I don't know,
164
00:08:17,216 --> 00:08:19,306
why don't you get her flowers,
165
00:08:19,331 --> 00:08:20,619
take her to the movies?
166
00:08:20,644 --> 00:08:23,333
Ugh! No. I don't do movies.
167
00:08:23,358 --> 00:08:24,393
Maybe she does.
168
00:08:24,418 --> 00:08:26,485
Look, Izzy, I want to take
her someplace mundane,
169
00:08:26,852 --> 00:08:28,049
not boring.
170
00:08:28,085 --> 00:08:29,918
She deserves to have fun.
171
00:08:29,953 --> 00:08:31,647
A night she's not gonna forget.
172
00:08:31,672 --> 00:08:34,159
What's the most romantic thing
you two have done together?
173
00:08:34,184 --> 00:08:38,597
I did steal a demon motorcycle
from a seedy vampire bar.
174
00:08:38,815 --> 00:08:39,831
Uh...
175
00:08:39,856 --> 00:08:41,989
You know, maybe a mundane restaurant
176
00:08:42,014 --> 00:08:44,236
isn't such a bad idea after all.
177
00:08:56,448 --> 00:08:57,583
Hey, Magnus?
178
00:08:57,796 --> 00:08:59,296
Your magic working OK?
179
00:08:59,321 --> 00:09:01,259
Totally back to normal.
180
00:09:01,602 --> 00:09:03,401
And since I'm not the High Warlock,
181
00:09:03,426 --> 00:09:05,007
whatever doesn't affect me
182
00:09:05,032 --> 00:09:06,927
is no longer my problem.
183
00:09:08,193 --> 00:09:10,193
Is something wrong with my shampoo?
184
00:09:10,228 --> 00:09:11,843
Uh, no. It's actually...
185
00:09:11,868 --> 00:09:13,735
way better than what I have
back at the Institute.
186
00:09:13,760 --> 00:09:15,450
Where do you buy it?
187
00:09:15,475 --> 00:09:17,205
I don't buy it, I brew it.
188
00:09:17,230 --> 00:09:19,570
It's a special blend
of Indian sandalwood
189
00:09:19,595 --> 00:09:22,490
that I started mixing
back in the 18th century.
190
00:09:23,128 --> 00:09:24,591
You make this?
191
00:09:24,616 --> 00:09:26,392
Alexander, mixing potions
192
00:09:26,417 --> 00:09:27,918
is the cornerstone of the warlock arts.
193
00:09:27,943 --> 00:09:29,409
Well, I know, I just...
194
00:09:29,434 --> 00:09:31,301
I mean, if you can
195
00:09:31,326 --> 00:09:34,326
wash your hair magically, why
do you go through the trouble?
196
00:09:34,351 --> 00:09:36,545
Because I enjoy taking showers.
197
00:09:37,081 --> 00:09:38,684
All right, well, if
you're not too busy,
198
00:09:38,709 --> 00:09:40,629
can you, you know, brew me a bottle?
199
00:09:43,128 --> 00:09:44,685
Hold that thought.
200
00:09:49,265 --> 00:09:50,705
Lorenzo?
201
00:09:53,389 --> 00:09:54,455
What are you doing here?
202
00:09:54,490 --> 00:09:57,158
I didn't want to give you
the chance to avoid me.
203
00:09:58,528 --> 00:09:59,560
Why would I do that?
204
00:09:59,595 --> 00:10:00,869
Because you thought you could get away
205
00:10:00,894 --> 00:10:03,480
with sabotaging my party.
The ley line under my home
206
00:10:03,505 --> 00:10:05,143
was intentionally corrupted.
207
00:10:05,168 --> 00:10:06,923
I knew you were petty,
208
00:10:06,948 --> 00:10:08,546
I just didn't realize you'd go this far
209
00:10:08,571 --> 00:10:10,651
- to make me look bad.
- You saw my eyes.
210
00:10:10,676 --> 00:10:12,576
My magic was as useless as anyone's.
211
00:10:12,611 --> 00:10:14,444
An exposed mark proves nothing.
212
00:10:14,480 --> 00:10:16,427
You think I don't recognize
213
00:10:16,452 --> 00:10:18,995
Asmodeus' handiwork when I see it?
214
00:10:19,652 --> 00:10:22,581
I haven't seen Asmodeus in centuries.
215
00:10:23,419 --> 00:10:25,990
Yet you do know him...
216
00:10:27,291 --> 00:10:29,390
far better than anyone
else in this dimension.
217
00:10:29,415 --> 00:10:31,115
I know what he's capable of.
218
00:10:31,140 --> 00:10:33,701
More importantly, you know how
to use his demonic magic.
219
00:10:33,726 --> 00:10:35,951
If Asmodeus truly escaped from Edom,
220
00:10:35,976 --> 00:10:37,940
all of New York is in danger.
221
00:10:37,965 --> 00:10:40,462
Now, as High Warlock, it's your...
222
00:10:40,487 --> 00:10:41,978
My job...
223
00:10:42,003 --> 00:10:44,373
is to keep my people safe, Bane.
224
00:10:44,398 --> 00:10:46,776
And if I have to banish
problematic warlocks
225
00:10:46,801 --> 00:10:48,610
to the lower reaches of
the Spiral Labyrinth
226
00:10:48,635 --> 00:10:50,986
for their crimes, then so be it.
227
00:10:51,473 --> 00:10:53,428
I know you're behind this.
228
00:10:53,453 --> 00:10:56,778
And it's only a matter of
time until I prove it.
229
00:11:00,368 --> 00:11:02,368
♪♪♪
230
00:11:07,654 --> 00:11:09,720
Why would Lorenzo accuse you
231
00:11:09,745 --> 00:11:11,478
of working with a greater demon?
232
00:11:11,503 --> 00:11:13,536
Especially one like Asmodeus?
233
00:11:15,398 --> 00:11:18,496
Asmodeus and I have a history...
234
00:11:19,093 --> 00:11:20,631
He's one of the few demons
235
00:11:20,656 --> 00:11:22,640
capable of doing something like this.
236
00:11:23,058 --> 00:11:25,557
Yeah, but we've fought
greater demons before,
237
00:11:25,582 --> 00:11:27,449
but I've never seen
anything like what happened
238
00:11:27,474 --> 00:11:28,691
at that party.
239
00:11:29,438 --> 00:11:31,269
It has to do with the ley lines.
240
00:11:31,294 --> 00:11:33,739
Couldn't that mean the
Seelie Queen is involved?
241
00:11:33,764 --> 00:11:35,960
What do demons have
to do with ley lines?
242
00:11:36,759 --> 00:11:40,414
Healthy ley lines are the
energy source for all magic,
243
00:11:40,439 --> 00:11:42,239
Seelie and warlock alike,
244
00:11:42,264 --> 00:11:43,881
but they can become corrupted.
245
00:11:46,208 --> 00:11:48,627
Asmodeus isn't just a greater demon.
246
00:11:48,652 --> 00:11:51,218
He's the most powerful prince of Hell.
247
00:11:51,243 --> 00:11:52,464
And if Lorenzo's right,
248
00:11:52,489 --> 00:11:54,240
what happened at the party
is just the beginning.
249
00:11:54,265 --> 00:11:55,199
And...
250
00:11:55,224 --> 00:11:57,690
And you knew him personally?
251
00:12:07,289 --> 00:12:09,597
Asmodeus is my father.
252
00:12:15,892 --> 00:12:18,647
Look, I'm sorry I never told you.
253
00:12:19,835 --> 00:12:21,736
I was ashamed.
254
00:12:24,556 --> 00:12:27,680
I knew every warlock
had a demon parent,
255
00:12:27,716 --> 00:12:30,731
it's just... Asmodeus?
256
00:12:34,723 --> 00:12:36,620
Well, we have to stop him.
257
00:12:39,686 --> 00:12:41,957
First we need to track him down.
258
00:12:43,169 --> 00:12:45,752
And my father...
259
00:12:45,892 --> 00:12:48,068
his magic is unique.
260
00:12:49,455 --> 00:12:51,727
But if I can study the
corrupted ley lines,
261
00:12:51,752 --> 00:12:53,514
we might be able to find him.
262
00:12:53,748 --> 00:12:55,348
What are we waiting for?
263
00:12:55,373 --> 00:12:57,740
We need to get into Lorenzo's mansion,
264
00:12:57,765 --> 00:13:00,446
and I'm afraid we'll never be
able to portal through his wards
265
00:13:00,471 --> 00:13:02,110
without him knowing.
266
00:13:02,327 --> 00:13:04,676
We don't always have to use magic.
267
00:13:05,431 --> 00:13:08,598
Like taking a shower, right?
268
00:13:09,405 --> 00:13:13,386
Breaking and entering isn't
exactly like taking a shower.
269
00:13:13,910 --> 00:13:16,368
Who said anything about breaking in?
270
00:13:22,278 --> 00:13:24,706
- Focus!
- OK, OK.
271
00:13:24,907 --> 00:13:26,607
"Heterotroph"?
272
00:13:26,632 --> 00:13:28,454
Oh, come on. That one's easy.
273
00:13:28,479 --> 00:13:31,184
"Any animal incapable of
making its own food."
274
00:13:31,209 --> 00:13:33,715
Yes! Sounds like someone I know.
275
00:13:33,740 --> 00:13:35,545
I don't need to make my own food,
276
00:13:35,570 --> 00:13:37,763
not when I'm one card away
from you buying my dinner.
277
00:13:37,788 --> 00:13:40,066
See, you have it backwards.
You're one wrong answer away
278
00:13:40,091 --> 00:13:41,719
from buying me dinner. So...
279
00:13:42,487 --> 00:13:45,244
OK. You don't even eat food.
280
00:13:45,269 --> 00:13:46,829
Not yet, but...
281
00:13:47,118 --> 00:13:49,877
I'm working on it.
282
00:14:00,331 --> 00:14:01,557
It's a very slow process.
283
00:14:01,582 --> 00:14:03,074
Give me a second.
284
00:14:03,099 --> 00:14:05,184
Sorry, were you gonna eat this?
285
00:14:09,230 --> 00:14:10,599
What is your problem?
286
00:14:10,624 --> 00:14:12,224
Are you kidding me?
287
00:14:12,259 --> 00:14:14,259
It's bad enough when the vampire
was just sleeping here,
288
00:14:14,294 --> 00:14:15,448
but now you're shacking up with him?
289
00:14:15,473 --> 00:14:18,891
Oh, yeah. We can all smell it on you.
It's disgusting.
290
00:14:19,066 --> 00:14:20,960
My sex life
291
00:14:20,985 --> 00:14:23,018
is none of your business.
292
00:14:23,043 --> 00:14:24,260
Then take it out of the Jade Wolf.
293
00:14:24,285 --> 00:14:25,417
Some of us are trying to eat.
294
00:14:25,442 --> 00:14:27,040
Simon and I
295
00:14:27,065 --> 00:14:28,925
aren't going anywhere.
296
00:14:29,282 --> 00:14:31,473
And just because Luke let
you back into the pack,
297
00:14:31,498 --> 00:14:33,893
doesn't mean I won't kick your ass.
298
00:14:33,918 --> 00:14:35,102
Don't ever
299
00:14:35,127 --> 00:14:36,126
speak to me
300
00:14:36,151 --> 00:14:37,593
like that again.
301
00:14:42,548 --> 00:14:43,832
Hello?
302
00:14:43,857 --> 00:14:44,823
Hi.
303
00:14:45,193 --> 00:14:46,648
Jace?
304
00:14:46,683 --> 00:14:47,816
Do you know any really good
305
00:14:47,851 --> 00:14:49,354
[mundane restaurants?]
306
00:14:49,379 --> 00:14:51,346
How did you get my number?
307
00:14:51,371 --> 00:14:53,153
Don't worry about that.
Do you know any or not?
308
00:14:53,178 --> 00:14:54,411
Um...
309
00:14:54,999 --> 00:14:56,320
There's a really good
310
00:14:56,345 --> 00:14:58,352
[Chinese fusion place on Canal Street.]
311
00:14:58,377 --> 00:15:00,530
Ooh! Woods up in Williamsburg,
312
00:15:00,555 --> 00:15:02,375
and then, if you want pizza
313
00:15:02,400 --> 00:15:03,606
[there's always Rizzo's, which... ]
314
00:15:05,470 --> 00:15:07,494
Hello? Jace?
315
00:15:10,506 --> 00:15:12,696
Hey! How's Ollie?
316
00:15:13,055 --> 00:15:14,789
She's fine. She got a little banged up,
317
00:15:14,814 --> 00:15:15,780
but she'll be all right.
318
00:15:15,805 --> 00:15:16,771
Oh, good.
319
00:15:17,466 --> 00:15:19,731
Is there a special occasion
I don't know about?
320
00:15:19,756 --> 00:15:21,849
Not really. I'm...
321
00:15:21,874 --> 00:15:23,139
grabbing dinner with Jace.
322
00:15:23,433 --> 00:15:25,068
Dinner?
323
00:15:26,943 --> 00:15:29,527
What are you doing here anyway?
324
00:15:30,179 --> 00:15:32,626
Uh... I'm just running this
case by whoever's on duty.
325
00:15:32,651 --> 00:15:34,127
I could help!
326
00:15:34,152 --> 00:15:35,112
Jace'll understand.
327
00:15:35,137 --> 00:15:37,039
No, no, no. I got it covered. You go.
328
00:15:37,064 --> 00:15:38,608
Have fun.
329
00:15:46,523 --> 00:15:49,071
I pulled some surveillance
footage off the NYPD server
330
00:15:49,096 --> 00:15:50,629
of our nurse who got possessed.
331
00:15:50,654 --> 00:15:52,275
Tim Dempsey.
332
00:15:54,204 --> 00:15:56,322
I got a feeling his possession
isn't just a one-off.
333
00:15:57,613 --> 00:15:59,154
Three homicides in 48 hours,
334
00:15:59,190 --> 00:16:01,223
all suspects good, decent folk
335
00:16:01,248 --> 00:16:03,032
suddenly becoming unhinged and
killing their loved ones.
336
00:16:03,057 --> 00:16:05,124
I'll search the footage
for the exact moment
337
00:16:05,149 --> 00:16:06,281
of Tim's possession.
338
00:16:06,306 --> 00:16:09,074
It might take all night,
but it's worth a shot.
339
00:16:09,099 --> 00:16:11,065
All right, take out on me.
340
00:16:16,813 --> 00:16:18,836
Señor Lightwood. I suppose you're here
341
00:16:18,861 --> 00:16:20,343
to defend Magnus Bane?
342
00:16:20,368 --> 00:16:23,312
No. Actually, I'm here to defend you.
343
00:16:23,726 --> 00:16:26,682
And as the head of the Institute
it's my job to keep you safe.
344
00:16:26,707 --> 00:16:28,774
What if I can prove that
Magnus is involved?
345
00:16:28,799 --> 00:16:30,477
Seems like you have a
conflict of interest, no?
346
00:16:30,502 --> 00:16:32,068
My interest is in stopping the person
347
00:16:32,093 --> 00:16:33,687
who corrupted your ley lines.
348
00:16:35,411 --> 00:16:37,207
You have my word.
349
00:16:37,232 --> 00:16:39,466
Not a very loyal boyfriend, are you?
350
00:16:39,491 --> 00:16:41,770
I believe in justice, Mr. Rey.
351
00:16:41,803 --> 00:16:43,374
Now if you don't mind,
352
00:16:43,399 --> 00:16:46,142
I would like to come in and
take an official statement.
353
00:16:47,102 --> 00:16:49,041
But of course.
354
00:16:53,830 --> 00:16:56,719
You really believe that
Magnus did this out of spite?
355
00:16:56,744 --> 00:16:58,948
Magnus Bane is the only warlock I know
356
00:16:58,973 --> 00:17:01,769
capable of conjuring that
type of demonic magic.
357
00:17:01,794 --> 00:17:03,051
Well, I assure you...
358
00:17:03,076 --> 00:17:04,063
if Magnus is behind this,
359
00:17:04,088 --> 00:17:05,679
I will turn him over
to the Clave myself.
360
00:17:06,242 --> 00:17:08,210
Spoken like a true Shadowhunter.
361
00:17:08,483 --> 00:17:10,491
The law is hard, but it is the law.
362
00:17:10,516 --> 00:17:12,313
Yes, well...
363
00:17:12,582 --> 00:17:14,244
how about a toast?
364
00:17:14,269 --> 00:17:15,319
To our new partnership?
365
00:17:15,344 --> 00:17:17,537
An excellent idea.
366
00:17:17,692 --> 00:17:19,626
Scotch? Whisky?
367
00:17:19,651 --> 00:17:20,508
I'll have whatever you're having.
368
00:17:20,533 --> 00:17:21,972
An old fashioned then...
369
00:17:21,997 --> 00:17:24,353
and I do mean old-fashioned.
370
00:17:25,588 --> 00:17:28,365
I've been drinking this
recipe for over 200 years.
371
00:17:28,390 --> 00:17:30,341
You're absolutely going to love it.
372
00:17:30,366 --> 00:17:32,266
I could conjure it,
373
00:17:32,291 --> 00:17:34,458
but I find mixing by hand
374
00:17:34,483 --> 00:17:37,044
to be the only way to achieve...
375
00:17:37,788 --> 00:17:39,161
perfection.
376
00:17:44,400 --> 00:17:46,167
These ceilings are spectacular.
377
00:17:46,192 --> 00:17:47,231
Thank you.
378
00:17:47,256 --> 00:17:48,876
Cheers.
379
00:17:49,880 --> 00:17:52,180
To our... our new... partnership.
380
00:17:52,603 --> 00:17:54,384
Cheers.
381
00:17:56,842 --> 00:17:58,547
Perfection. Truly.
382
00:17:58,572 --> 00:18:00,408
Oh, I'm glad you like it.
383
00:18:00,433 --> 00:18:02,250
It's my favourite.
384
00:18:09,637 --> 00:18:12,529
Wow. This place is amazing!
385
00:18:12,554 --> 00:18:14,395
How did you hear about it?
386
00:18:14,420 --> 00:18:16,797
Oh, you know. I hear things.
387
00:18:18,594 --> 00:18:19,759
What's the name of the reservation?
388
00:18:19,784 --> 00:18:21,684
The what? The reservation?
389
00:18:21,719 --> 00:18:23,066
Do we need one?
390
00:18:23,091 --> 00:18:24,843
I could squeeze you both
in at a communal table.
391
00:18:24,868 --> 00:18:26,749
If you're OK with that?
392
00:18:28,032 --> 00:18:29,570
Um...
393
00:18:29,595 --> 00:18:31,270
I don't know. What do you think?
394
00:18:31,295 --> 00:18:32,186
I mean, we can go somewhere else...
395
00:18:32,211 --> 00:18:34,638
No. No, this is perfect.
396
00:18:34,663 --> 00:18:35,687
OK.
397
00:18:37,020 --> 00:18:39,679
♪ ...no matter what you
dream of tonight ♪
398
00:18:44,023 --> 00:18:45,520
Clary?
399
00:18:45,545 --> 00:18:47,074
Hey...
400
00:18:53,210 --> 00:18:55,799
Such exquisite taste in fabric!
401
00:18:56,934 --> 00:18:58,630
You have a beautiful home.
402
00:18:58,655 --> 00:19:00,055
Mm-hmm. I seem to remember
403
00:19:00,080 --> 00:19:02,019
that you have an amazing...
404
00:19:02,854 --> 00:19:04,446
antique pot upstairs?
405
00:19:04,471 --> 00:19:06,746
It's a 16th century Ming Vase.
406
00:19:06,771 --> 00:19:08,954
I procured it from a Castilian
trader when it was still new.
407
00:19:08,979 --> 00:19:10,333
Incredible craftsmanship.
408
00:19:10,358 --> 00:19:12,460
You have an interest in ceramics?
409
00:19:12,485 --> 00:19:13,517
I dabble.
410
00:19:13,542 --> 00:19:14,473
Huh!
411
00:19:14,498 --> 00:19:17,391
Would it be too forward
of me to ask for a tour?
412
00:19:17,416 --> 00:19:18,502
Not in the least!
413
00:19:18,527 --> 00:19:20,510
I must show you my Faberge egg.
414
00:19:20,535 --> 00:19:22,594
It was a gift from the Tsar himself
415
00:19:22,619 --> 00:19:24,934
in the spring of 1887.
416
00:19:24,959 --> 00:19:26,725
Or was it 1888?
417
00:19:26,750 --> 00:19:28,593
Oh, I know! It was late 19th century.
418
00:19:28,618 --> 00:19:31,583
Anyway, I was at the
Romanov Easter party
419
00:19:31,608 --> 00:19:33,350
and Nicholas comes up to me...
420
00:19:33,375 --> 00:19:37,468
Nicholas! I can barely remember
the colour of his eyes.
421
00:19:41,723 --> 00:19:42,799
OK...
422
00:19:42,824 --> 00:19:44,355
So why are you the only one here?
423
00:19:44,380 --> 00:19:45,642
I took on a little extra work
424
00:19:45,667 --> 00:19:47,077
so that everybody could go out tonight.
425
00:19:47,102 --> 00:19:49,119
Well, just make sure you
don't burn yourself out.
426
00:19:49,324 --> 00:19:50,607
You deserve a life too.
427
00:19:50,632 --> 00:19:53,190
Yeah, well, my life is
not important right now.
428
00:19:55,985 --> 00:19:58,370
You know, for a while, I felt guilty
429
00:19:58,395 --> 00:19:59,783
about my role with the Circle.
430
00:20:00,442 --> 00:20:03,207
So I thought that joining the
NYPD would make up for it.
431
00:20:03,232 --> 00:20:04,568
Did it?
432
00:20:04,986 --> 00:20:07,171
For the most part...
433
00:20:07,569 --> 00:20:10,337
but I stopped spending as
much time with Jocelyn.
434
00:20:11,627 --> 00:20:13,487
And that's time I can't get back.
435
00:20:15,165 --> 00:20:18,421
I get it, but I don't have a Jocelyn.
436
00:20:18,713 --> 00:20:20,963
Maybe that's because
you're not looking.
437
00:20:22,037 --> 00:20:23,804
If you don't make time for yourself,
438
00:20:24,652 --> 00:20:26,321
you're not gonna find them.
439
00:20:30,201 --> 00:20:32,228
So, you called Simon for dating advice?
440
00:20:32,253 --> 00:20:34,558
No, I called Simon for
restaurant advice.
441
00:20:34,583 --> 00:20:36,124
Had he called me for dating
advice, I would have advised
442
00:20:36,149 --> 00:20:37,950
against this situation.
443
00:20:37,975 --> 00:20:40,109
OK, not a problem.
444
00:20:40,134 --> 00:20:42,914
You guys just... do your own thing.
445
00:20:42,939 --> 00:20:45,288
Ignore us. There's no reason
this has to be weird.
446
00:20:45,313 --> 00:20:46,527
Yeah. Right.
447
00:20:46,552 --> 00:20:49,299
It's not weird. Not weird at all.
448
00:20:49,324 --> 00:20:51,862
Uh... do you want to
split an appetizer?
449
00:20:52,862 --> 00:20:55,319
Sure! Um... you pick.
450
00:20:56,692 --> 00:20:59,780
OK. Can't go wrong with oysters, right?
451
00:21:01,717 --> 00:21:02,682
Uh...
452
00:21:02,707 --> 00:21:04,883
Wrong. Crab legs?
453
00:21:05,380 --> 00:21:06,686
Um...
454
00:21:06,711 --> 00:21:07,964
Clary hates crab. Thank you.
455
00:21:07,989 --> 00:21:10,172
Lobster, shrimp... crawfish.
456
00:21:10,203 --> 00:21:11,812
That is not true.
457
00:21:12,539 --> 00:21:14,625
- I'm sorry.
- I'm OK as long as there's no...
458
00:21:14,650 --> 00:21:16,634
shells or claws involved.
459
00:21:16,659 --> 00:21:17,570
Got it. Um...
460
00:21:17,595 --> 00:21:19,324
OK, then. The flatbread?
461
00:21:19,348 --> 00:21:20,605
- Burrata salad.
- Burrata salad?
462
00:21:20,630 --> 00:21:22,324
Let's do a burrata salad.
463
00:21:22,349 --> 00:21:24,027
- My favourite.
- Great!
464
00:21:30,412 --> 00:21:31,744
Who's up for cocktails?
465
00:21:31,769 --> 00:21:32,902
- Good idea.
- Yes, please.
466
00:21:32,927 --> 00:21:34,227
- Yes.
- Yeah.
467
00:21:34,252 --> 00:21:36,106
I'm likin' this margarita.
468
00:21:36,131 --> 00:21:38,198
Coming from a bartender,
that says a lot.
469
00:21:38,694 --> 00:21:41,138
Oh, ketchup on fish? That's disgusting.
470
00:21:41,163 --> 00:21:43,120
It is not ketchup.
471
00:21:43,353 --> 00:21:45,540
That's more disgusting. Right?
472
00:21:45,565 --> 00:21:47,521
It's gotta go down some way, chief.
473
00:21:49,081 --> 00:21:50,616
OK. I have kind of
474
00:21:50,641 --> 00:21:52,530
a personal question for you.
475
00:21:53,879 --> 00:21:55,471
Go for it.
476
00:21:56,455 --> 00:21:59,311
What happens to your
clothes when you...
477
00:21:59,336 --> 00:22:00,979
you know...
478
00:22:01,004 --> 00:22:04,152
- Wolf out?
- Yeah.
479
00:22:04,716 --> 00:22:07,091
Um... Nothing good.
480
00:22:07,116 --> 00:22:09,162
I've shredded some of my
cutest outfits that way.
481
00:22:09,187 --> 00:22:11,107
Oh. It's kind of wolf protocol
482
00:22:11,132 --> 00:22:13,565
to stash pairs of pants all over town.
483
00:22:13,590 --> 00:22:15,160
Smart!
484
00:22:15,301 --> 00:22:17,432
Have you ever tried... uh, spandex?
485
00:22:17,457 --> 00:22:20,021
Have you ever seen a wolf in spandex?
486
00:22:20,046 --> 00:22:20,651
It's horrifying.
487
00:22:20,676 --> 00:22:22,379
Well, my, uh...
488
00:22:22,404 --> 00:22:24,757
deepest condolences to your wardrobe.
489
00:22:24,782 --> 00:22:26,389
Don't worry about it.
490
00:22:26,414 --> 00:22:28,241
You know, I still think
I'd want to be a werewolf
491
00:22:28,266 --> 00:22:29,951
over a Shadowhunter. I
don't think I could
492
00:22:29,976 --> 00:22:31,172
remember all those the runes.
493
00:22:31,197 --> 00:22:32,589
Um, it's actually not that hard.
494
00:22:32,614 --> 00:22:34,289
You just kind of stick
to your favourites,
495
00:22:34,314 --> 00:22:37,472
like Strength or Speed or Iratze.
496
00:22:37,497 --> 00:22:40,653
Anyway, I don't know that
I'd want my whole body
497
00:22:40,678 --> 00:22:42,171
covered in tattoos.
498
00:22:42,196 --> 00:22:44,995
Says the girl with the
butterfly tattoo.
499
00:22:45,020 --> 00:22:46,847
Butterfly tattoo?
500
00:22:46,872 --> 00:22:48,813
How do you know about that?
It's pretty well hidden.
501
00:22:51,731 --> 00:22:56,500
You saw it after one of her
transformations? Or...
502
00:22:59,798 --> 00:23:01,688
Not exactly.
503
00:23:01,713 --> 00:23:02,812
No.
504
00:23:05,832 --> 00:23:07,772
Yeah...
505
00:23:12,364 --> 00:23:14,197
♪
506
00:23:15,153 --> 00:23:17,528
Does this baby look familiar?
507
00:23:18,048 --> 00:23:19,603
Yes.
508
00:23:19,628 --> 00:23:21,294
It's actually me.
509
00:23:21,632 --> 00:23:23,192
El Greco was a friend of my mother's
510
00:23:23,217 --> 00:23:24,684
and he used me as his inspiration.
511
00:23:24,709 --> 00:23:26,331
Oh, of course!
512
00:23:26,356 --> 00:23:28,849
Needless to say, growing up in Toledo
513
00:23:28,874 --> 00:23:31,366
during the Siglo de Oro was
quite the experience...
514
00:23:31,391 --> 00:23:33,188
Needless to say!
515
00:23:43,866 --> 00:23:45,933
♪
516
00:23:46,450 --> 00:23:47,715
AGH!
517
00:23:47,740 --> 00:23:49,233
Did you hear something?
518
00:23:49,559 --> 00:23:50,659
No.
519
00:23:55,044 --> 00:23:57,044
♪
520
00:24:03,239 --> 00:24:06,098
I'm sure I heard something...
521
00:24:13,036 --> 00:24:14,278
Strange...
522
00:24:14,303 --> 00:24:15,072
Huh...
523
00:24:20,190 --> 00:24:21,987
What was going on down there?
524
00:24:22,499 --> 00:24:24,636
Whoever did this is
definitely from Edom,
525
00:24:24,668 --> 00:24:27,385
but judging by the energy signature,
526
00:24:27,410 --> 00:24:29,194
it's not my father.
527
00:24:29,219 --> 00:24:31,183
Well, that's a good thing, right?
528
00:24:31,208 --> 00:24:32,758
I'm afraid not.
529
00:24:32,783 --> 00:24:36,318
This magic is very old and very evil.
530
00:24:36,572 --> 00:24:39,640
The demon responsible is as
powerful as they come...
531
00:24:39,665 --> 00:24:41,214
unlike anything I've seen before.
532
00:24:41,239 --> 00:24:44,145
So, worse than Asmodeus?
533
00:24:44,948 --> 00:24:46,825
Much worse.
534
00:24:57,828 --> 00:24:59,794
♪
535
00:25:11,354 --> 00:25:13,714
Who was it that you sacrificed?
536
00:25:13,866 --> 00:25:15,439
My husband.
537
00:25:15,464 --> 00:25:16,990
And how did you do that?
538
00:25:17,015 --> 00:25:19,149
I strangled him with an extension cord.
539
00:25:19,174 --> 00:25:20,206
Wonderful.
540
00:25:20,684 --> 00:25:23,103
You must have loved him a great deal.
541
00:25:23,128 --> 00:25:24,427
Yes, I did...
542
00:25:24,634 --> 00:25:27,783
but my love for him was nothing
compared to my love for you.
543
00:25:28,598 --> 00:25:30,639
And I love you too.
544
00:25:40,482 --> 00:25:43,828
Together, we will usher in a new dawn.
545
00:25:50,266 --> 00:25:52,266
♪
546
00:26:06,963 --> 00:26:09,644
Still as bad as yesterday, Mr. Harris?
547
00:26:16,606 --> 00:26:17,872
This will help.
548
00:26:17,908 --> 00:26:19,607
Hold still.
549
00:26:23,728 --> 00:26:25,808
Oh, no, not now!
550
00:26:34,872 --> 00:26:37,431
Turns out it was just
a freak power surge.
551
00:26:37,456 --> 00:26:38,786
A couple tweaks to the grid,
552
00:26:38,811 --> 00:26:40,913
and Con Ed said it
shouldn't happen again.
553
00:26:45,031 --> 00:26:46,189
Is Mr. Harris OK?
554
00:26:46,214 --> 00:26:47,734
He'll pull through.
555
00:26:47,759 --> 00:26:49,239
And everyone else?
556
00:26:49,264 --> 00:26:51,531
A patient upstairs, on a ventilator.
557
00:26:51,566 --> 00:26:53,323
Oh, God...
558
00:26:53,478 --> 00:26:55,311
It's all my fault.
559
00:26:55,336 --> 00:26:56,835
Catarina, you had no way
560
00:26:56,860 --> 00:26:58,059
of knowing this would happen.
561
00:26:58,185 --> 00:27:00,986
This proves Lorenzo's mansion
wasn't the only place affected.
562
00:27:01,011 --> 00:27:03,104
We have to get back to the Institute.
563
00:27:08,849 --> 00:27:11,061
Uh, well, the food was great...
564
00:27:11,098 --> 00:27:12,342
- Delicious.
- It was amazing.
565
00:27:12,367 --> 00:27:13,785
- Yeah.
- Fantastic.
566
00:27:13,823 --> 00:27:14,328
Thank you.
567
00:27:14,353 --> 00:27:16,238
Yeah. Any time.
568
00:27:17,271 --> 00:27:19,651
Uh... see you guys.
569
00:27:22,551 --> 00:27:24,541
That was a nice save, the way
you asked for the cheque.
570
00:27:24,566 --> 00:27:26,138
That could've been awkward.
571
00:27:26,163 --> 00:27:28,445
Could've been?
572
00:27:31,025 --> 00:27:32,258
Simon, about the tattoo...
573
00:27:32,283 --> 00:27:33,951
Look, you don't have to apologize.
574
00:27:33,976 --> 00:27:35,384
I wasn't going to.
575
00:27:35,409 --> 00:27:37,276
I was single at the time.
576
00:27:37,301 --> 00:27:40,369
I know, and I just assume
that pretty much everyone's
577
00:27:40,394 --> 00:27:42,428
slept with Jace at this point.
It's only a matter of time
578
00:27:42,453 --> 00:27:44,086
before I sleep with
him myself, I guess.
579
00:27:44,111 --> 00:27:45,344
That's not the point
I'm trying to make.
580
00:27:48,590 --> 00:27:51,002
It doesn't matter who we've
been with in the past.
581
00:27:51,372 --> 00:27:54,324
What's important is who we're with now.
582
00:27:56,010 --> 00:27:57,480
And I...
583
00:27:57,505 --> 00:28:00,880
want to be with you.
584
00:28:06,167 --> 00:28:07,696
Here you go, buddy. Thank you.
585
00:28:10,518 --> 00:28:11,907
Are you OK?
586
00:28:11,932 --> 00:28:13,347
I'm fine.
587
00:28:13,793 --> 00:28:16,110
Look, I'm sorry I didn't
tell you about Maia.
588
00:28:16,135 --> 00:28:18,196
I'm not upset about Maia.
589
00:28:18,221 --> 00:28:20,474
Not really. I just...
590
00:28:22,218 --> 00:28:26,362
I don't understand why I
seem to be the only girl
591
00:28:26,387 --> 00:28:27,725
that you don't want to...
592
00:28:27,750 --> 00:28:29,874
be with. I mean...
593
00:28:29,899 --> 00:28:31,649
is it me?
594
00:28:35,385 --> 00:28:37,415
Yeah. It is.
595
00:28:39,863 --> 00:28:42,499
I've never felt about anyone...
596
00:28:43,165 --> 00:28:46,244
the way I feel about you, Clary.
597
00:28:47,971 --> 00:28:51,078
When I met you I... I
thought I knew everything,
598
00:28:51,103 --> 00:28:53,098
but you've shown me that
there is so much more
599
00:28:53,123 --> 00:28:55,699
to being a Shadowhunter
than just killing demons.
600
00:28:55,724 --> 00:28:58,850
Come on, you still think
you know everything.
601
00:28:59,181 --> 00:29:01,233
Well, except restaurants... apparently.
602
00:29:03,344 --> 00:29:05,573
I'm serious.
603
00:29:06,810 --> 00:29:09,382
You're special.
604
00:29:10,613 --> 00:29:12,830
Everything about you.
605
00:29:14,124 --> 00:29:17,116
Like how you scrunch your
face when you're thinking.
606
00:29:19,858 --> 00:29:24,340
Like how you always double knot
your shoes before you train.
607
00:29:26,765 --> 00:29:30,500
Like how you always have a piece
of charcoal in your pocket.
608
00:29:33,705 --> 00:29:35,071
But more than that,
609
00:29:35,107 --> 00:29:38,041
it's how you always see
the best in people.
610
00:29:40,829 --> 00:29:42,629
In me.
611
00:29:44,179 --> 00:29:46,875
And I am scared
612
00:29:46,900 --> 00:29:49,946
that if we take things too quickly...
613
00:29:51,124 --> 00:29:52,824
that you're gonna see something in me
614
00:29:52,849 --> 00:29:54,866
that you don't like.
615
00:29:59,412 --> 00:30:01,145
I just don't want to ruin this.
616
00:30:30,020 --> 00:30:31,661
You're gonna use the Angelic Core?
617
00:30:31,686 --> 00:30:33,036
Are you serious?!
618
00:30:33,061 --> 00:30:34,829
This is our only chance
to stop the corruption.
619
00:30:34,854 --> 00:30:37,304
We're gonna flood the ley
lines with angelic energy.
620
00:30:37,329 --> 00:30:38,671
Put an end to this, once and for all.
621
00:30:38,696 --> 00:30:41,294
So your plan is basically divine Drano?
622
00:30:44,229 --> 00:30:46,006
The only problem is the Institute
623
00:30:46,031 --> 00:30:47,706
is not built on any ley lines...
624
00:30:48,526 --> 00:30:51,709
at least it's not yet. That's
where Magnus comes in.
625
00:30:53,271 --> 00:30:55,704
I know a spell that'll allow
me to temporarily divert
626
00:30:55,729 --> 00:30:57,209
the flow of magic at the core.
627
00:30:57,234 --> 00:30:59,040
Once the ley line's in place,
628
00:30:59,065 --> 00:31:00,839
you'll tap into the
core, and we can kiss
629
00:31:00,864 --> 00:31:02,601
the demonic corruption goodbye.
630
00:31:03,749 --> 00:31:06,443
Right. And what happens if
a demon shockwaves hits
631
00:31:06,468 --> 00:31:07,997
while you're using your magic?
632
00:31:08,499 --> 00:31:10,106
The core...
633
00:31:10,848 --> 00:31:12,880
will be totally exposed.
634
00:31:14,852 --> 00:31:16,792
Well, that doesn't look good.
635
00:31:16,862 --> 00:31:19,945
If we're lucky, it'll only
vaporize the Institute.
636
00:31:19,970 --> 00:31:21,226
But what if we're not lucky?
637
00:31:21,251 --> 00:31:22,492
Better not to think about that.
638
00:31:22,517 --> 00:31:23,860
This is a risk we have to take.
639
00:31:23,885 --> 00:31:26,093
The whole point of
building the Institute
640
00:31:26,118 --> 00:31:28,779
away from the ley lines was
to avoid something like this.
641
00:31:28,804 --> 00:31:31,469
Why not just quarantine the
warlocks outside the city?
642
00:31:31,494 --> 00:31:33,342
Because kicking innocent
people out of their homes
643
00:31:33,367 --> 00:31:34,452
isn't going to solve anything.
644
00:31:34,477 --> 00:31:36,473
Neither will blowing up the Institute!
645
00:31:36,498 --> 00:31:37,896
- Who do you think you are...
- You can't just go around
646
00:31:37,921 --> 00:31:39,593
- quarantining Downworlders!
- By saying those things?!
647
00:31:39,617 --> 00:31:40,863
That's enough!
648
00:31:40,888 --> 00:31:42,807
This isn't just about the warlocks.
649
00:31:42,832 --> 00:31:44,784
You know what happened at the hospital.
650
00:31:44,809 --> 00:31:47,020
Everyone is at risk.
651
00:31:48,947 --> 00:31:50,928
We are under siege by a greater demon.
652
00:31:50,953 --> 00:31:53,714
It is our job to solve this problem.
653
00:31:57,082 --> 00:31:58,972
Evacuate the Institute.
654
00:31:58,997 --> 00:32:01,511
Essential personnel stay behind.
655
00:32:10,067 --> 00:32:11,371
You sure about this?
656
00:32:11,396 --> 00:32:12,876
You got a better idea?
657
00:32:14,012 --> 00:32:15,605
I could try it on my own.
658
00:32:15,630 --> 00:32:16,906
It'd be far more difficult,
659
00:32:16,931 --> 00:32:18,724
but at least you'll be safe.
660
00:32:18,749 --> 00:32:20,167
And let you hog all the glory?
661
00:32:20,330 --> 00:32:22,560
Maybe.
662
00:32:22,633 --> 00:32:23,998
As long as you're here,
663
00:32:24,023 --> 00:32:26,369
I'm not going anywhere.
664
00:32:27,097 --> 00:32:28,734
Well then, let's get started.
665
00:32:44,937 --> 00:32:46,570
A little further!
666
00:32:52,305 --> 00:32:53,647
Now!
667
00:32:59,491 --> 00:33:02,376
Alexander, I can't hold it much longer.
Do it now!
668
00:33:03,579 --> 00:33:06,491
I can't... someone's locked me out!
669
00:33:06,516 --> 00:33:09,158
Come on, move it! You don't want
to be inside if this goes bad.
670
00:33:09,183 --> 00:33:10,179
We're not going anywhere.
671
00:33:10,204 --> 00:33:11,793
Your orders were to evacuate.
672
00:33:11,818 --> 00:33:12,854
Yeah, I know the orders.
673
00:33:12,879 --> 00:33:15,258
Look, I'm all for helping
out the Downworlders,
674
00:33:15,283 --> 00:33:18,296
but we can't let Lightwood
destroy the Institute to do it.
675
00:33:18,321 --> 00:33:20,075
Without it, we leave New
York completely defenseless.
676
00:33:20,100 --> 00:33:21,477
That is not your call to make.
677
00:33:21,502 --> 00:33:23,417
Doesn't matter. I've already
locked him out of the system.
678
00:33:23,442 --> 00:33:24,895
Then unlock it.
679
00:33:27,704 --> 00:33:29,146
Now!
680
00:33:29,171 --> 00:33:30,304
Not possible.
681
00:33:33,146 --> 00:33:34,515
Even if it was...
682
00:33:34,540 --> 00:33:37,037
my answer would still be the same.
683
00:33:43,528 --> 00:33:45,186
Can you undo it?
684
00:33:45,211 --> 00:33:47,011
No... not anytime soon.
685
00:33:48,327 --> 00:33:49,480
It's too late.
686
00:34:09,368 --> 00:34:10,698
Alec!
687
00:34:10,723 --> 00:34:12,623
I need to release the energy manually!
688
00:34:12,648 --> 00:34:14,517
Well whatever you do, do it quickly!
689
00:34:27,375 --> 00:34:28,569
ALEXANDER!
690
00:34:28,594 --> 00:34:29,539
I'm working on it!
691
00:34:29,564 --> 00:34:31,164
It's rusted!
692
00:34:34,634 --> 00:34:36,319
It's rusted shut.
693
00:34:50,109 --> 00:34:52,010
Come on! Come on!
694
00:35:22,371 --> 00:35:24,171
What happened?
695
00:35:24,196 --> 00:35:26,381
It's a minor setback...
696
00:35:26,406 --> 00:35:29,240
but the altar is safe.
That's all that matters.
697
00:35:46,471 --> 00:35:48,371
I did it.
698
00:35:48,396 --> 00:35:49,629
You did it?
699
00:35:49,654 --> 00:35:51,588
Yeah!
700
00:35:52,919 --> 00:35:54,284
Well, maybe...
701
00:35:54,309 --> 00:35:55,736
Maybe I got a little help.
702
00:35:55,761 --> 00:35:56,827
Uh-huh.
703
00:36:11,267 --> 00:36:12,899
Mm!
704
00:36:13,670 --> 00:36:14,736
That's quite the drink.
705
00:36:14,771 --> 00:36:16,747
It's been quite the day.
706
00:36:17,025 --> 00:36:18,859
I'm guessing Raj and his friends
707
00:36:18,884 --> 00:36:20,914
didn't take their banishment well?
708
00:36:20,939 --> 00:36:23,375
Oh, Wrangle Island isn't banishment.
709
00:36:23,400 --> 00:36:24,753
It's more like...
710
00:36:24,778 --> 00:36:26,444
character building.
711
00:36:26,469 --> 00:36:29,196
Lorenzo Rey could use a bit
of character building.
712
00:36:29,221 --> 00:36:30,658
Mm-hmm.
713
00:36:30,683 --> 00:36:33,454
He's been taking all the credit
for fixing the ley lines.
714
00:36:33,479 --> 00:36:34,760
Such an ass.
715
00:36:34,785 --> 00:36:36,877
Hmm.
716
00:36:37,798 --> 00:36:40,590
Whatever corrupted those ley
lines is still out there.
717
00:36:41,401 --> 00:36:44,106
And Lorenzo has to stop blaming
you for being Asmodeus' son,
718
00:36:44,131 --> 00:36:47,153
and help us track the
demon who's responsible.
719
00:36:48,521 --> 00:36:50,900
Alexander...
720
00:36:51,098 --> 00:36:53,025
about my father.
721
00:36:53,473 --> 00:36:55,879
I hope you don't think less of me.
722
00:36:58,715 --> 00:37:00,216
Are you kidding?
723
00:37:00,850 --> 00:37:03,041
I don't care who your dad is!
724
00:37:03,146 --> 00:37:05,210
I care who you are.
725
00:37:10,604 --> 00:37:14,477
And you're the furthest
thing from a greater demon.
726
00:37:27,976 --> 00:37:29,857
Jace...
727
00:37:39,554 --> 00:37:41,249
Clary?
728
00:37:42,402 --> 00:37:44,184
Why?
729
00:37:59,380 --> 00:38:02,287
Izzy, it's 3AM. What are
you still doing awake?
730
00:38:02,857 --> 00:38:04,490
I was gonna ask you
731
00:38:04,515 --> 00:38:06,438
the same question, but...
732
00:38:06,463 --> 00:38:09,176
How did that date go?
733
00:38:09,927 --> 00:38:12,971
It went fine. I'm just not tired.
734
00:38:15,440 --> 00:38:18,063
Look, Izzy, why don't
you go get some sleep?
735
00:38:18,088 --> 00:38:20,776
I can keep searching through
this footage for you.
736
00:38:20,801 --> 00:38:23,440
It's not the searching
I need help with.
737
00:38:23,465 --> 00:38:25,159
Check this out.
738
00:38:31,406 --> 00:38:33,913
I've never seen a possession
like that before.
739
00:38:35,002 --> 00:38:36,322
Just keep watching.
740
00:38:41,243 --> 00:38:43,509
What kind of a demon is that?
741
00:38:44,298 --> 00:38:45,866
I have no idea...
742
00:38:47,194 --> 00:38:49,649
but whatever it is, we have to stop it.
743
00:38:52,145 --> 00:38:53,229
It's open.
744
00:38:56,953 --> 00:38:57,852
I said it's...
745
00:39:07,608 --> 00:39:09,642
♪
746
00:39:13,134 --> 00:39:15,485
It was just a guess, um...
747
00:39:15,804 --> 00:39:18,006
You guys aren't here to
rent boats, are you?
748
00:39:18,031 --> 00:39:19,853
I'm afraid not.
749
00:39:19,968 --> 00:39:21,863
We're here to help you move out...
750
00:39:21,888 --> 00:39:23,335
permanently.
751
00:39:23,360 --> 00:39:24,631
Seriously?
752
00:39:24,656 --> 00:39:26,304
I mean, I'm pretty
sure it was you wolves
753
00:39:26,329 --> 00:39:27,472
that put me there in the first place.
754
00:39:27,497 --> 00:39:29,174
Well... now we're putting you out.
755
00:39:29,199 --> 00:39:30,896
Come on!
756
00:39:30,921 --> 00:39:33,223
I know you guys are territorial,
but this is stupid!
757
00:39:33,248 --> 00:39:34,975
Luke's gonna be pissed
when he hears about this.
758
00:39:35,000 --> 00:39:36,747
Luke's not gonna find out about it.
759
00:39:36,772 --> 00:39:38,155
You're gonna leave here on your own...
760
00:39:39,224 --> 00:39:41,416
or there's gonna be trouble.
761
00:39:41,588 --> 00:39:43,552
I'm not going anywhere.
762
00:39:44,497 --> 00:39:45,873
OK.
763
00:39:45,898 --> 00:39:47,664
Really?
764
00:39:48,268 --> 00:39:49,545
Simon, watch out!
765
00:40:02,590 --> 00:40:04,157
Holy crap.
766
00:40:05,832 --> 00:40:07,186
What just happened?
767
00:40:07,211 --> 00:40:08,728
Oh, my God.
768
00:40:09,086 --> 00:40:10,885
Your forehead.
769
00:40:12,781 --> 00:40:14,748
♪
770
00:40:17,036 --> 00:40:23,949
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
53439
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.