Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,790 --> 00:01:06,429
Glorious, isn't it?
2
00:01:06,910 --> 00:01:09,789
The sheep that settled here
call it Snow Mountain.
3
00:01:10,310 --> 00:01:13,303
The mastiffs protect the villages
in these parts.
4
00:01:13,470 --> 00:01:16,941
It's a duty their kind has honored
for generations.
5
00:01:17,030 --> 00:01:20,182
And this here is Bodi.
6
00:01:20,350 --> 00:01:23,980
He may not look like much right now,
but just you wait.
7
00:01:24,630 --> 00:01:27,304
It's a simple life here.
8
00:01:27,590 --> 00:01:30,025
Make wool. Make music.
9
00:01:31,350 --> 00:01:34,741
And that song they're playing,
it's the only one they know.
10
00:01:35,510 --> 00:01:37,900
To me, it's paradise.
11
00:01:39,510 --> 00:01:43,390
And the city I came from
is a distant memory.
12
00:01:44,590 --> 00:01:47,742
But even in paradise,
you can't hide from trouble.
13
00:01:48,110 --> 00:01:51,660
Because where there's sheep,
there's these guys.
14
00:02:07,790 --> 00:02:11,067
The wolves didn't count on
Khampa's secret weapon,
15
00:02:12,470 --> 00:02:15,110
Deadly Mastiff Paw.
16
00:02:22,190 --> 00:02:25,786
Born of a fire that burns
from deep down inside.
17
00:02:36,710 --> 00:02:39,020
Linnux and his gang were whooped so bad,
18
00:02:39,110 --> 00:02:41,750
we were all sure they were gone for good.
19
00:02:42,630 --> 00:02:44,747
But Khampa figured otherwise.
20
00:02:45,590 --> 00:02:48,264
He built an army.
21
00:02:48,950 --> 00:02:51,021
And he started training Bodi.
22
00:02:52,710 --> 00:02:55,464
When Bodi could stay focused, that is.
23
00:03:02,990 --> 00:03:05,744
Well, that was the end of music
in the village.
24
00:03:05,910 --> 00:03:08,709
Khampa said that it was a distraction.
25
00:03:09,790 --> 00:03:13,101
That we had to be vigilant.
26
00:03:16,670 --> 00:03:20,300
Well, things around here
got a whole lot quieter.
27
00:03:24,350 --> 00:03:27,502
Until one day...
28
00:03:35,630 --> 00:03:38,668
It's too bad they have to be
locked up like that.
29
00:03:38,750 --> 00:03:39,979
That's for sure.
30
00:03:40,070 --> 00:03:42,744
- Aren't you supposed to be somewhere?
- Am I?
31
00:03:42,830 --> 00:03:46,107
Oh! Oh, yeah, right!
See you later, Fleetwood!
32
00:03:48,390 --> 00:03:50,985
You and me will check in later, huh?
33
00:03:58,270 --> 00:03:59,943
Morning, guys!
34
00:04:06,110 --> 00:04:09,103
- Hey, Floyd!
- Hey. Morning, Bodi.
35
00:04:09,190 --> 00:04:10,226
Hey.
36
00:04:39,350 --> 00:04:41,148
Hi!
37
00:05:01,470 --> 00:05:03,029
Fall in!
38
00:05:03,110 --> 00:05:04,749
Follow the mastiff in front of you!
39
00:05:05,830 --> 00:05:07,822
- Go! Go! Go! Go! Go!
- Sorry.
40
00:05:07,910 --> 00:05:10,550
You're late. Again.
41
00:05:11,070 --> 00:05:12,265
Sorry, Dad.
42
00:05:21,550 --> 00:05:25,942
Hold still, hold still, okay.
Come back here. Just a second.
43
00:05:27,270 --> 00:05:28,624
There you go.
44
00:05:30,630 --> 00:05:33,668
All right. Hey, hey.
All right, all right, break it up.
45
00:05:36,270 --> 00:05:38,387
Quit horsing around, guys.
46
00:05:40,870 --> 00:05:45,661
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7.
Whoa, whoa, where's Carl?
47
00:05:45,990 --> 00:05:46,980
Hey.
48
00:05:49,110 --> 00:05:50,703
Come on! Double time it!
49
00:05:51,430 --> 00:05:53,581
Let's go! Let's go! Move it, move it!
50
00:05:54,270 --> 00:05:55,989
Whoa, whoa, whoa! Just on backwards.
51
00:05:56,070 --> 00:05:59,268
Come here. Adjust. There we go.
52
00:06:04,750 --> 00:06:06,901
Ten hut!
53
00:06:11,310 --> 00:06:13,905
Keep your eyes peeled, troops.
They could be anywhere.
54
00:06:13,990 --> 00:06:15,822
- I can't see a thing.
- Your eyes open?
55
00:06:15,910 --> 00:06:17,264
Oh, yeah, there we go.
56
00:06:17,350 --> 00:06:19,182
Why are we dressing up like dogs, Khampa?
57
00:06:19,270 --> 00:06:20,260
Really?
58
00:06:20,390 --> 00:06:23,542
If the enemy thinks there's an army here,
they won't invade.
59
00:06:23,630 --> 00:06:26,828
- We've been over this! Come on!
- Oh, that's right!
60
00:06:26,910 --> 00:06:28,469
I swear, they're like a bunch of animals
61
00:06:28,550 --> 00:06:30,109
that can't think for themselves.
62
00:06:30,350 --> 00:06:33,149
Yeah, yeah.
Well, I'm just gonna go ahead and...
63
00:06:33,230 --> 00:06:34,550
Whoa, whoa, where you going?
64
00:06:34,670 --> 00:06:36,389
- You finish your chores?
- Yeah.
65
00:06:36,470 --> 00:06:37,870
- Shelves are restocked?
- Front to back.
66
00:06:37,990 --> 00:06:39,629
- Shower drain dewooled?
- Did it yesterday.
67
00:06:39,710 --> 00:06:41,030
- Towels dried?
- Soft and fluffy.
68
00:06:41,110 --> 00:06:42,749
- New heads painted?
- Double-coated.
69
00:06:42,870 --> 00:06:44,384
- What about the time cards?
- Sorted.
70
00:06:44,470 --> 00:06:45,665
Now, I... I don't think
I told you about this,
71
00:06:45,790 --> 00:06:47,224
but the punch clock
has been making this...
72
00:06:47,310 --> 00:06:49,950
Squeaking noise?
Oiled it two days ago, sir.
73
00:06:50,030 --> 00:06:51,020
I mean, Dad.
74
00:06:51,390 --> 00:06:53,746
Okay, well, I'll, uh, I'll see you.
75
00:06:55,710 --> 00:06:57,861
How about your Deadly Mastiff Paw?
76
00:06:59,630 --> 00:07:00,620
Get the dummy.
77
00:07:02,630 --> 00:07:03,666
Okay.
78
00:07:03,950 --> 00:07:05,270
- Wolf's coming.
- Yeah.
79
00:07:05,350 --> 00:07:06,340
He sees you.
80
00:07:06,430 --> 00:07:08,069
- Oh, boy. Oh.
- Here he comes.
81
00:07:08,190 --> 00:07:09,180
- He's coming at you.
- Okay.
82
00:07:09,270 --> 00:07:10,306
- He's almost on top of you.
- Whoo!
83
00:07:10,390 --> 00:07:12,427
He's in your face!
84
00:07:14,630 --> 00:07:16,542
Fail! You took too long, everyone's dead.
85
00:07:16,630 --> 00:07:17,984
- Dad, can I just...
- Bodi, Bodi, Bodi.
86
00:07:18,070 --> 00:07:20,346
You gotta find the fire inside.
87
00:07:20,510 --> 00:07:22,024
- Find that passion.
- Yeah.
88
00:07:22,110 --> 00:07:23,226
Okay? Hate the wolf.
89
00:07:23,310 --> 00:07:25,063
- Hate wolves. Hate 'em.
- There you go.
90
00:07:25,150 --> 00:07:26,470
- Can't stand 'em.
- Nice.
91
00:07:26,630 --> 00:07:29,225
- Wanna just kick 'em!
- Use that!
92
00:07:37,070 --> 00:07:40,188
Yes! Did you see that? Fist pump!
Double fist pump!
93
00:07:40,270 --> 00:07:42,705
- I hit the wolf!
- Wolf? Wolf!
94
00:07:43,590 --> 00:07:45,707
Whoa, whoa, whoa!
Calm down guys! False alarm!
95
00:07:51,550 --> 00:07:52,540
Sorry about that, Dad.
96
00:07:52,630 --> 00:07:54,587
Come on! Inside!
You're gonna blow our cover!
97
00:07:54,990 --> 00:07:56,265
So, there's no wolf.
98
00:07:56,350 --> 00:07:57,579
I guess not.
99
00:08:15,710 --> 00:08:17,190
Mastiff Paw!
100
00:08:18,190 --> 00:08:20,068
Oh, come on.
101
00:08:20,150 --> 00:08:21,664
Hopeless.
102
00:08:26,830 --> 00:08:28,708
Go! Go! Go! Go! Go! Shoo!
103
00:08:28,950 --> 00:08:29,986
Go!
104
00:08:30,950 --> 00:08:32,066
No, come back!
105
00:08:32,190 --> 00:08:33,226
Hey! Stop! Please!
106
00:08:57,030 --> 00:08:59,386
Hey! Hey!
107
00:08:59,470 --> 00:09:02,383
You dropped something! Hey!
108
00:09:02,630 --> 00:09:07,466
You... you dropped... something.
109
00:09:40,750 --> 00:09:43,390
# Oooh #
110
00:09:43,510 --> 00:09:45,661
# Yeah yeah #
111
00:09:53,750 --> 00:09:56,504
# Hey you I see you standing there #
112
00:09:57,030 --> 00:09:59,181
# You gotta stomp out the blues #
113
00:09:59,390 --> 00:10:01,063
# C-can you feel it #
114
00:10:01,150 --> 00:10:02,903
# We got the powers #
115
00:10:03,630 --> 00:10:05,986
# From your ears to your shoes #
116
00:10:06,070 --> 00:10:07,629
# Ma-ma-ma-magic #
117
00:10:07,710 --> 00:10:09,303
# It is a fire #
118
00:10:10,110 --> 00:10:13,228
# That makes an animal
move to the groove yeah #
119
00:10:13,310 --> 00:10:16,587
# Shout it out let it out
that's what it's all about #
120
00:10:16,710 --> 00:10:19,430
# Shout it out shout it out #
121
00:10:19,910 --> 00:10:23,267
# Shout it out let out
we love to rock 'n roll #
122
00:10:23,350 --> 00:10:24,579
# It's just the way it goes #
123
00:10:24,670 --> 00:10:27,549
# We love to rock 'n roll #
124
00:10:32,310 --> 00:10:33,630
# Rock and roll #
125
00:10:38,030 --> 00:10:41,421
# Shout it out let it out
that's what it's all about #
126
00:10:41,510 --> 00:10:43,741
# Shout it out shout it out #
127
00:10:44,710 --> 00:10:48,226
# Shout it out let it out
we love to rock 'n roll #
128
00:10:48,310 --> 00:10:49,505
# It's just the way it goes #
129
00:10:49,590 --> 00:10:51,866
# We love to rock 'n roll #
130
00:10:51,950 --> 00:10:52,986
# Yeah #
131
00:10:53,430 --> 00:10:54,466
# Yeah #
132
00:10:54,910 --> 00:10:57,379
# We love to rock 'n roll #
133
00:10:59,150 --> 00:11:02,427
Another classic from the one
and only Angus Scattergood.
134
00:11:02,670 --> 00:11:04,582
Angus Scattergood.
135
00:11:04,670 --> 00:11:08,027
And we have the rock legend
himself on the phone right now.
136
00:11:08,110 --> 00:11:09,829
Angus, always a thrill.
137
00:11:09,910 --> 00:11:13,460
Well, if you get the thrill,
then everyone's thrilled.
138
00:11:13,550 --> 00:11:15,064
So how's your new single coming along?
139
00:11:15,150 --> 00:11:16,584
New single is good.
140
00:11:16,670 --> 00:11:18,946
- Uh, just on the last tweaks.
- Mm-hmm
141
00:11:19,030 --> 00:11:22,467
And... and I'm trying just to get back
to my roots.
142
00:11:22,550 --> 00:11:23,904
You know, back to where it all started.
143
00:11:23,990 --> 00:11:25,185
Where did it all start?
144
00:11:25,270 --> 00:11:28,786
I got my first six-string guitar
when I was a small cat.
145
00:11:31,270 --> 00:11:33,501
And I got on there and the music came out,
146
00:11:33,590 --> 00:11:35,024
and the words, you know...
147
00:11:36,230 --> 00:11:37,869
Once I started, there was no going back.
148
00:11:37,950 --> 00:11:40,909
You know, I was just hooked, really.
149
00:11:56,870 --> 00:12:00,659
So then I came down to the city
to Rock 'n' Roll Park,
150
00:12:00,750 --> 00:12:04,027
'cause you know these musicians have taken
the whole thing over, mate.
151
00:12:08,030 --> 00:12:11,910
And I found a band there in need
of a guitar, and then the rest is history.
152
00:12:11,990 --> 00:12:14,459
History and geography
and a little bit of mathematics.
153
00:12:14,550 --> 00:12:15,586
Amazing.
154
00:12:15,990 --> 00:12:18,300
So any advice for up and coming musicians?
155
00:12:18,390 --> 00:12:21,508
Play your guts out and... and never stop.
156
00:12:21,590 --> 00:12:25,584
Even when your dad says,
"Stop!" Don't stop.
157
00:12:32,630 --> 00:12:33,859
- Dad?
- Hmm-mmm.
158
00:12:33,950 --> 00:12:35,623
Got some great news for you.
159
00:12:35,710 --> 00:12:38,066
- Got some fabulous news.
- Mm-hmm.
160
00:12:38,150 --> 00:12:40,506
I've decided to become a musician.
161
00:12:40,590 --> 00:12:42,627
What. Where'd you...
162
00:12:43,110 --> 00:12:45,341
Did you break into the...
163
00:12:45,430 --> 00:12:46,750
My son, the thief.
164
00:12:46,830 --> 00:12:49,823
I... I know. I'm sorry, but see,
there's this guy named Angus!
165
00:12:49,910 --> 00:12:52,061
And he was telling me
about Rock 'n' Roll Park,
166
00:12:52,150 --> 00:12:53,630
and finding my band.
167
00:12:53,710 --> 00:12:56,782
And it was, like, the answer
to the question of my life, Dad!
168
00:12:57,030 --> 00:12:59,590
- Do you understand?
- Now I'm gonna have to get a new lock.
169
00:12:59,670 --> 00:13:01,548
Like those things grow on trees
around here.
170
00:13:01,630 --> 00:13:04,589
If you could feel what I'm feeling. Here.
171
00:13:07,710 --> 00:13:09,667
Stop that. Now. Bodi.
172
00:13:09,750 --> 00:13:12,106
That's enough.
Hand it over. Give me the...
173
00:13:12,190 --> 00:13:15,547
Bodi! Give me that! Give me...
174
00:13:15,630 --> 00:13:16,700
Come here!
175
00:13:17,350 --> 00:13:19,103
Hand it to me!
176
00:13:22,590 --> 00:13:24,343
You're not gonna be a musician, Bodi!
177
00:13:24,430 --> 00:13:26,342
You're gonna be a guard.
178
00:13:26,430 --> 00:13:29,104
Now, when you've come to your senses,
you're going to march down here
179
00:13:29,190 --> 00:13:30,943
and you're going to hand over
that noisemaker,
180
00:13:31,070 --> 00:13:33,744
and we're going to pretend
this never happened! Agreed?
181
00:13:35,310 --> 00:13:37,222
I'll take your silence as a yes.
182
00:13:40,470 --> 00:13:43,429
# Whoo! Yeah! #
183
00:13:44,190 --> 00:13:45,863
# Uh-huh! #
184
00:13:45,950 --> 00:13:47,907
# Yeah! #
185
00:13:49,990 --> 00:13:52,983
# I like it loud I like it tight #
186
00:13:53,110 --> 00:13:56,262
# I like them banging
on the beat all night #
187
00:14:01,790 --> 00:14:04,146
# That's the way that I like it #
188
00:14:04,830 --> 00:14:07,584
# That's the way that I like it #
189
00:14:08,230 --> 00:14:11,223
# That's the way that I like
my rock and roll #
190
00:14:11,310 --> 00:14:13,779
# That's the way that I like it #
191
00:14:14,390 --> 00:14:16,427
Hey, he's not bad, huh?
192
00:14:16,710 --> 00:14:19,384
I think they call folks like him
"savants."
193
00:14:19,510 --> 00:14:21,866
And it's going to lead
to trouble sooner or later.
194
00:14:22,230 --> 00:14:24,028
My guess is sooner.
195
00:14:27,670 --> 00:14:30,708
# I like the bear barking up on top #
196
00:14:30,870 --> 00:14:33,385
# Beat of the rhythm like
it's never gonna stop #
197
00:14:35,990 --> 00:14:39,779
That boy is really
starting to steam my clams.
198
00:14:39,870 --> 00:14:42,066
Say, isn't he old enough to take the post?
199
00:14:42,150 --> 00:14:45,780
Yeah he is, Floyd,
but he just doesn't take it seriously.
200
00:14:45,950 --> 00:14:48,306
Not since that thing fell out of the sky.
201
00:14:48,390 --> 00:14:50,700
Now it's all rock this and roll that.
202
00:14:50,790 --> 00:14:53,146
- And some guy named Dingus.
- Yeah,
203
00:14:53,230 --> 00:14:55,187
I guess I was a little like that
at his age.
204
00:14:55,350 --> 00:14:57,103
Had no interest in being a barber.
205
00:14:57,190 --> 00:14:59,386
Had my heart set on astrophysics.
206
00:14:59,630 --> 00:15:03,544
That is until my dad
showed me... The Book.
207
00:15:03,710 --> 00:15:05,667
- The Book?
- Hang on a sec.
208
00:15:13,590 --> 00:15:16,230
The Book. Real pictures of what can happen
209
00:15:16,310 --> 00:15:18,347
if sheep go too long without grooming.
210
00:15:18,630 --> 00:15:22,146
Huh... Huh!
211
00:15:25,230 --> 00:15:28,268
Tell me when you've seen enough.
212
00:15:28,350 --> 00:15:30,467
Yep, one look at this scared me straight.
213
00:15:30,550 --> 00:15:33,145
I began my apprenticeship the next day
and never looked back.
214
00:15:33,230 --> 00:15:37,349
"Scared straight." Huh.
Maybe that's what Bodi needs.
215
00:15:37,550 --> 00:15:39,940
- Hey, you wanna borrow The Book?
- No, Floyd.
216
00:15:40,270 --> 00:15:42,660
I think I've got a better idea.
217
00:15:51,790 --> 00:15:54,624
Bodi! Bodi! Open this door, son!
218
00:15:54,710 --> 00:15:56,588
Oh, no, you don't!
219
00:15:56,670 --> 00:15:58,866
I can't help it, Dad.
The music's in me. It's in me!
220
00:15:58,950 --> 00:16:02,785
Angus says it's like a fever
that takes hold and never lets you go.
221
00:16:03,030 --> 00:16:04,146
You disappoint me, son.
222
00:16:04,430 --> 00:16:05,546
Okay, this is your post.
223
00:16:06,470 --> 00:16:08,541
Get used to it. See you at dawn.
224
00:16:08,630 --> 00:16:10,622
- Sunrise?
- Yes! Dawn! Sunrise!
225
00:16:10,710 --> 00:16:11,939
First thing in the morning!
226
00:16:12,030 --> 00:16:14,909
- End of the night! Come on!
- Oh. Okay.
227
00:16:24,990 --> 00:16:26,549
Ow!
228
00:16:26,990 --> 00:16:28,390
Ow!
229
00:16:30,070 --> 00:16:31,186
Fellas, come on, knock it off.
230
00:16:31,270 --> 00:16:33,102
- Wolf!
- Wolf!
231
00:16:33,190 --> 00:16:34,943
Shh. Settle down guys, it's me. It's me!
232
00:16:35,030 --> 00:16:36,066
See?
233
00:16:36,630 --> 00:16:38,428
Why are you dressed up like a wolf?
234
00:16:38,550 --> 00:16:41,304
Wow, seriously?
You've all forgotten the plan?
235
00:16:42,030 --> 00:16:43,783
I specifically picked you three
236
00:16:43,870 --> 00:16:45,589
because you're the best and the brightest.
237
00:16:45,670 --> 00:16:46,945
- Yeah, for sheep.
- Aah!
238
00:16:47,030 --> 00:16:48,703
All right, just put these on.
239
00:16:51,150 --> 00:16:52,220
Hey, look.
240
00:16:52,510 --> 00:16:54,308
Wolf's eating my head.
241
00:16:54,390 --> 00:16:55,790
There's nothing funny about that.
242
00:16:55,870 --> 00:16:57,987
Okay, Bodi's in position.
243
00:16:58,190 --> 00:17:01,706
On my signal,
we give him the scare of his life.
244
00:17:06,230 --> 00:17:07,505
That was the signal.
245
00:17:32,270 --> 00:17:34,501
Huh? Oh!
246
00:17:34,590 --> 00:17:36,661
Wolf!
247
00:17:43,750 --> 00:17:45,309
Wolf! Wolf!
248
00:17:45,390 --> 00:17:47,905
Whoa, whoa, whoa! Guys! It's me!
249
00:17:51,190 --> 00:17:53,227
The wolves are coming!
The wolves are coming!
250
00:17:53,310 --> 00:17:55,063
Shut your windows! Lock your doors!
251
00:17:56,030 --> 00:17:57,066
Wolf!
252
00:18:01,790 --> 00:18:04,749
Everybody, listen up!
The wolves are coming!
253
00:18:19,750 --> 00:18:22,219
Get outta there, you chowderhead!
Come here!
254
00:18:23,870 --> 00:18:26,624
- Take that, you ding-busted wolf!
- Aah!
255
00:18:26,790 --> 00:18:29,225
The wolves! They're here! They're coming!
256
00:18:29,750 --> 00:18:31,867
- Help.
- Help. Help. Please, help.
257
00:18:31,950 --> 00:18:34,146
Stay back. I'm dangerous.
258
00:18:34,230 --> 00:18:35,266
Please help!
259
00:18:47,230 --> 00:18:48,266
No!
260
00:19:19,990 --> 00:19:21,982
Well, all things considered,
it could have been a lot worse.
261
00:19:22,070 --> 00:19:23,902
- Oh, yeah.
- Yeah, kind of embarrassing,
262
00:19:23,990 --> 00:19:27,586
getting fooled by those
cockamamie wolf getups.
263
00:19:27,670 --> 00:19:31,550
Where'd Khampa get the notion
to do a crazy thing like that, anyway?
264
00:19:33,710 --> 00:19:35,667
Hello, Khampa. How's things?
265
00:19:42,150 --> 00:19:43,869
Shot of wheatgrass, Sam.
266
00:19:44,430 --> 00:19:47,548
Ah, heck, make it a double.
267
00:19:48,030 --> 00:19:49,828
You want to talk about it?
268
00:19:49,950 --> 00:19:51,543
Don't pin this one on me, Fleet.
269
00:19:51,630 --> 00:19:53,701
If he'd been doing his job
guarding the village...
270
00:19:53,790 --> 00:19:55,110
I thought that was your job.
271
00:19:55,550 --> 00:19:57,781
Well, yeah, it is my job,
but I wasn't doing my job.
272
00:19:59,110 --> 00:20:01,147
I think you've established that.
273
00:20:02,230 --> 00:20:05,906
Bodi isn't you. He wants to go.
274
00:20:05,990 --> 00:20:07,185
Well, that's just crazy talk.
275
00:20:07,270 --> 00:20:09,626
Who else is gonna guard this place
after I'm gone?
276
00:20:09,710 --> 00:20:11,508
From what? The wolves?
277
00:20:12,030 --> 00:20:16,149
Maybe you're sitting up there waiting
for something that's never coming back.
278
00:20:16,350 --> 00:20:17,830
What if they do, Fleet?
279
00:20:17,910 --> 00:20:19,549
Okay, what if they do?
280
00:20:19,630 --> 00:20:22,782
You think Bodi's gonna be able
to protect the village?
281
00:20:24,470 --> 00:20:27,190
He is who he is.
282
00:20:29,630 --> 00:20:32,509
He's looking for his own paradise.
283
00:21:21,030 --> 00:21:22,259
Dad?
284
00:21:22,350 --> 00:21:25,582
Just wanted to let
you know I'm ready to...
285
00:21:30,910 --> 00:21:31,900
What's this?
286
00:21:33,150 --> 00:21:34,584
Go to the city.
287
00:21:35,150 --> 00:21:37,745
But if you fail, you come back.
288
00:21:37,830 --> 00:21:40,425
And you never speak of music again.
289
00:21:41,630 --> 00:21:42,700
Okay.
290
00:22:05,550 --> 00:22:07,746
Well, keep those shears sharp, Floyd.
291
00:22:07,830 --> 00:22:09,184
Come back and see us sometime, huh?
292
00:22:09,270 --> 00:22:11,865
- Hey.
- Carl. Stay clean.
293
00:22:13,230 --> 00:22:14,459
- Put 'er there, Bodi.
- Ow!
294
00:22:17,150 --> 00:22:20,860
You got me good, Steve.
I'm really gonna miss that.
295
00:22:22,950 --> 00:22:28,867
I um... I got a little something for you.
Now where'd I put it?
296
00:22:37,750 --> 00:22:38,979
Nice!
297
00:22:41,630 --> 00:22:43,349
This is your life.
298
00:22:46,550 --> 00:22:48,348
Make it a happy one.
299
00:23:02,750 --> 00:23:03,786
Bye!
300
00:23:04,750 --> 00:23:06,104
See you later, Bodi.
301
00:23:22,830 --> 00:23:24,105
I think I got something!
302
00:23:24,430 --> 00:23:27,025
Hey, Skozz! Get Linnux on the line!
303
00:23:29,950 --> 00:23:32,306
That's right. Both kneecaps.
304
00:23:32,390 --> 00:23:34,347
Yeah, really give it to him.
305
00:23:34,430 --> 00:23:38,265
Okay, gotta go. Bye, Mom.
306
00:23:39,270 --> 00:23:43,184
Can we get a red cord
to go with the red phone?
307
00:23:43,350 --> 00:23:44,340
Come on!
308
00:23:44,430 --> 00:23:45,784
Riff, you're bothering me.
309
00:23:45,870 --> 00:23:49,022
We got movement up here!
One of the mastiffs is heading out.
310
00:23:49,110 --> 00:23:52,148
What? A mastiff is leaving Snow Mountain?
311
00:23:54,270 --> 00:23:55,784
I think it's the big guy's kid.
312
00:23:55,870 --> 00:23:58,305
I hate the big guy.
313
00:23:58,630 --> 00:24:00,144
What about the rest of the army?
314
00:24:00,230 --> 00:24:03,621
Uh, checking.
Checking. Checking. Checking.
315
00:24:03,750 --> 00:24:05,423
No, nothing. They're staying put.
316
00:24:05,910 --> 00:24:07,390
You want us to take this guy out?
317
00:24:07,630 --> 00:24:09,064
- 'Cause I'll take this guy out.
- No.
318
00:24:09,150 --> 00:24:11,426
- It'll be done in two seconds.
- No.
319
00:24:11,510 --> 00:24:12,546
Okay. Whoa, whoa!
320
00:24:12,990 --> 00:24:15,664
He's getting on the bus.
He's getting on the bus!
321
00:24:15,750 --> 00:24:18,390
Well, why are you still talking to me?
322
00:24:18,510 --> 00:24:20,661
Don't let him out of your sight!
Bring him to me.
323
00:24:21,110 --> 00:24:25,229
We get him, we get Snow Mountain.
324
00:24:25,630 --> 00:24:29,465
Get your suit and tie on, Skozz,
we are out of here! Whoo-hoo!
325
00:25:10,470 --> 00:25:12,701
Thanks very much for the bus ride!
326
00:25:12,790 --> 00:25:15,589
Oh, hey, do you know where I can find
Rock 'n' Roll Park?
327
00:25:15,670 --> 00:25:17,229
Oh, okay. Good talk.
328
00:25:18,590 --> 00:25:20,149
Hi there. Pardon me.
329
00:25:20,230 --> 00:25:21,903
I'm just into town,
and I'm looking for a place...
330
00:25:22,030 --> 00:25:23,987
Right on time.
331
00:25:30,150 --> 00:25:33,939
We're gonna nail him from above,
so he don't see us coming.
332
00:25:35,030 --> 00:25:37,784
I reel him in, you knock him out.
333
00:25:37,870 --> 00:25:39,668
Okay, give me a hand.
334
00:25:41,430 --> 00:25:43,581
Okay. Flip your side around.
335
00:25:44,590 --> 00:25:46,468
No, the other way.
336
00:25:46,630 --> 00:25:50,465
No, not you, Skozz.
Come on, man, we don't got time for this.
337
00:25:50,630 --> 00:25:52,986
All right, all right, let's roll.
338
00:25:53,150 --> 00:25:55,187
Passenger Lawrence Gan,
339
00:25:55,390 --> 00:25:58,542
please report to the supervisor's office
immediately, thank you.
340
00:26:00,510 --> 00:26:02,820
Yeah, I got you now, mastiff.
341
00:26:03,390 --> 00:26:06,622
Hold it steady, Skozz. Ready.
342
00:26:06,710 --> 00:26:07,985
Aim.
343
00:26:08,590 --> 00:26:09,626
Fire!
344
00:26:10,470 --> 00:26:14,350
Whoa! Grab my feet, Skozz!
345
00:26:14,430 --> 00:26:16,467
Sir, do you know
where Rock 'n' Roll Park is?
346
00:26:24,830 --> 00:26:26,059
Oh!
347
00:27:04,230 --> 00:27:05,220
Hi!
348
00:27:06,590 --> 00:27:08,547
Hey, do you know where I can find
Rock 'n' Roll Park?
349
00:27:11,230 --> 00:27:12,664
Oh! Whoa!
350
00:27:12,990 --> 00:27:14,504
Watch it!
351
00:27:15,710 --> 00:27:16,985
Whoa!
352
00:27:18,790 --> 00:27:20,019
Whoa!
353
00:28:24,070 --> 00:28:25,789
Whoa! Whoa!
354
00:28:25,870 --> 00:28:26,940
Oh, boy.
355
00:28:27,030 --> 00:28:31,468
Do not look over there,
but we got a nutjob at 12 o'clock.
356
00:28:31,550 --> 00:28:34,588
- Oh, I just looked over there.
- I told you not to look over there.
357
00:28:34,670 --> 00:28:36,901
I know you did, but when you tell me that,
it makes me want to look.
358
00:28:36,990 --> 00:28:39,459
Do you know what this means? This is fate!
359
00:28:39,550 --> 00:28:41,348
Just like Mr. Scattergood!
360
00:28:41,470 --> 00:28:43,587
Sorry, Angus Scattergood?
361
00:28:43,670 --> 00:28:44,865
Yes! Yes!
362
00:28:44,950 --> 00:28:47,260
Mr. Scattergood came to Rock 'n' Roll Park
363
00:28:47,350 --> 00:28:51,230
and found a band in need
of a guitar player just like you!
364
00:28:51,310 --> 00:28:53,142
This is unreal!
365
00:28:53,510 --> 00:28:56,105
Sorry I'm late, dudes.
366
00:28:57,950 --> 00:29:00,306
Uh, who's the dog?
367
00:29:00,390 --> 00:29:03,189
I'm Bodi. I'm your new guitar player.
368
00:29:03,870 --> 00:29:05,145
Oh!
369
00:29:05,230 --> 00:29:09,907
Oh, cool. I like that. Okay.
Yeah, you're the new... guitar player.
370
00:29:09,990 --> 00:29:11,629
- Well, welcome to the band.
- Yes!
371
00:29:12,950 --> 00:29:15,749
Oh. Uh, incidentally,
doesn't he have to do
372
00:29:15,830 --> 00:29:17,344
some kind of auditional thing first?
373
00:29:17,430 --> 00:29:19,308
Or am I mistaken?
374
00:29:19,390 --> 00:29:21,621
- Oh, Trey...
- Well, it's just a formality, really.
375
00:29:21,710 --> 00:29:24,430
Just a little thing we call a "shred-off."
376
00:29:24,590 --> 00:29:25,580
Shred-off?
377
00:29:25,670 --> 00:29:27,184
Yeah, we're gonna have a little shred-off!
378
00:29:27,270 --> 00:29:29,227
Shred-off!
379
00:29:29,470 --> 00:29:32,941
Shred-off! Shred-off!
380
00:29:33,030 --> 00:29:34,225
What's a shred-off?
381
00:29:34,310 --> 00:29:36,905
Who wants to tell him what a shred-off is?
Well, why don't I tell you?
382
00:29:36,990 --> 00:29:39,027
A shred-off is just a little thing
where you play a lick,
383
00:29:39,110 --> 00:29:42,103
and then I get to play a lick
and then you get to be in the band.
384
00:29:42,190 --> 00:29:43,624
That sounds fun!
385
00:29:43,750 --> 00:29:44,786
You betcha!
386
00:30:56,150 --> 00:30:57,584
Is he in the band?
387
00:30:57,670 --> 00:30:59,468
Left thumb says...
388
00:30:59,870 --> 00:31:01,907
Right thumb says...
389
00:31:03,030 --> 00:31:06,102
Aw, man, it's unanimous.
390
00:31:07,190 --> 00:31:10,342
I think we're gonna take
a "Passadena" on this one.
391
00:31:19,190 --> 00:31:20,226
Hey.
392
00:31:21,230 --> 00:31:22,869
Sorry about Trey.
393
00:31:22,990 --> 00:31:25,380
Yeah, you know,
don't let him go harshing your...
394
00:31:25,470 --> 00:31:27,780
Whoa! Where'd these come from?
395
00:31:27,870 --> 00:31:30,260
Um, you've had them. The whole time.
396
00:31:30,430 --> 00:31:33,070
Uh, this is Germur. Hey, Germ? Germur?
397
00:31:33,390 --> 00:31:35,507
Okay, well he's, you know,
he comes and goes.
398
00:31:35,870 --> 00:31:38,180
- I'm Darma.
- Bodi.
399
00:31:38,670 --> 00:31:41,868
- I was so sure this was the band.
- Hey, you're gonna find one.
400
00:31:42,230 --> 00:31:44,347
It doesn't just happen overnight,
you know.
401
00:31:44,590 --> 00:31:47,230
I mean, we've been playing
in this park for, like, years.
402
00:31:47,390 --> 00:31:53,421
Wow. Mr. Scattergood sure made it sound
easy on the old magic singing box.
403
00:31:53,510 --> 00:31:55,183
The... magic... singing box?
404
00:31:55,270 --> 00:31:57,501
Yeah. Fell out of the sky. Almost hit me.
405
00:31:57,590 --> 00:31:58,660
Oh!
406
00:31:58,830 --> 00:32:00,344
- That happened to you, too?
- Yeah.
407
00:32:00,470 --> 00:32:01,460
My brother.
408
00:32:01,550 --> 00:32:03,542
I'm... I'm sorry. Did I hear you guys?
409
00:32:03,630 --> 00:32:07,544
You guys are talking about
Angus. Scattergood.
410
00:32:07,630 --> 00:32:08,666
Yeah?
411
00:32:08,750 --> 00:32:10,707
Well, did you know that the dude
lives here in town?
412
00:32:10,790 --> 00:32:12,622
- Really?
- Whoa, whoa, whoa!
413
00:32:13,630 --> 00:32:15,303
I think you ought to go up and meet him.
414
00:32:15,390 --> 00:32:17,188
In fact, I insist that you do.
415
00:32:17,390 --> 00:32:20,701
Ask him to give you some guitar lessons.
You could use them.
416
00:32:20,790 --> 00:32:22,986
Oh, no. No, no. You can't just go talk
417
00:32:23,070 --> 00:32:24,470
- to Angus Scattergood...
- Oh, sure he can.
418
00:32:24,550 --> 00:32:28,430
You march on up there,
big old white house on top of the hill,
419
00:32:28,510 --> 00:32:31,264
can't miss it,
and you tell him old Trey sent you.
420
00:32:31,350 --> 00:32:33,910
Well, okay!
I've always wanted to meet him.
421
00:32:33,990 --> 00:32:35,026
And one more thing!
422
00:32:35,510 --> 00:32:38,947
Don't forget to kiss the gate!
It's good luck!
423
00:32:39,030 --> 00:32:41,750
Kiss the gate, got it! Thanks!
424
00:32:49,310 --> 00:32:50,346
What?
425
00:32:51,790 --> 00:32:55,670
And to your right is
the home of rock legend Angus Scattergood.
426
00:32:55,870 --> 00:32:58,146
Each year, thousands of wannabe musicians
427
00:32:58,230 --> 00:33:00,745
flock to these gates
in the hope of meeting him,
428
00:33:00,830 --> 00:33:03,106
only to have their dreams crushed.
429
00:33:03,190 --> 00:33:05,182
Oh, look, here comes one now.
430
00:33:09,510 --> 00:33:12,389
Moving on to our next stop...
431
00:33:15,350 --> 00:33:17,182
For good luck...
432
00:33:21,670 --> 00:33:23,263
- Whoa!
- Oh!
433
00:33:24,910 --> 00:33:27,186
Oh!
434
00:33:38,030 --> 00:33:40,261
Angus! How can the label release
435
00:33:40,350 --> 00:33:42,342
your new song if
you haven't given it to us?
436
00:33:42,510 --> 00:33:44,229
- Ian. Ian. Ian, man. Ian.
- We've given you more time...
437
00:33:44,310 --> 00:33:45,505
- What?
- It's done.
438
00:33:45,630 --> 00:33:47,030
Then send it now!
439
00:33:47,110 --> 00:33:48,146
There's a tweaky-tweak I have to do.
440
00:33:48,230 --> 00:33:49,823
You've been tweaking for six months!
441
00:33:49,910 --> 00:33:52,505
Yeah, well, you know, I'd be finished now
if you didn't keep ringing me.
442
00:33:52,590 --> 00:33:54,900
I'm ringing you because
you are in very deep trouble, Angus!
443
00:33:54,990 --> 00:33:56,902
Well, we're going to stick by you.
444
00:33:56,990 --> 00:33:58,868
- For now.
- Oh, for now?
445
00:33:58,950 --> 00:34:00,430
That sounds like a threat, Ian.
446
00:34:00,670 --> 00:34:02,627
A threat of violence. And murder.
447
00:34:02,710 --> 00:34:05,464
Oh, It's a threat!
You're down to three days to turn this in.
448
00:34:05,550 --> 00:34:07,781
Well, I don't need three days, mate...
Well, actually I do.
449
00:34:07,870 --> 00:34:10,590
If you don't deliver, we are dropping you.
450
00:34:10,670 --> 00:34:12,946
And you will soon be eating
out of a dumpster!
451
00:34:13,030 --> 00:34:15,340
Don't you be down on dumpsters.
I grew up in one.
452
00:34:15,430 --> 00:34:17,865
- Angus...
- Just... just chill the fudge cake out.
453
00:34:17,950 --> 00:34:20,670
All right? It's all cool.
I'm gonna hang up on you now. All right?
454
00:34:20,750 --> 00:34:23,026
- Angus! You don't talk to me like that!
- Okay! Gotta do tweaking.
455
00:34:23,110 --> 00:34:24,942
You listen to me, don't hang...
456
00:34:28,670 --> 00:34:30,707
How am I going to write a song
in three days?
457
00:34:31,910 --> 00:34:33,390
Yesterday I had four days,
before that I had five days.
458
00:34:33,470 --> 00:34:34,824
Now I've got three days?
459
00:34:35,270 --> 00:34:36,590
All right,
you've got to pull yourself together.
460
00:34:36,710 --> 00:34:37,860
Pull yourself together.
461
00:34:39,110 --> 00:34:41,181
You are a rock god. I am not a rock god.
462
00:34:41,270 --> 00:34:43,990
Yes, you are a rock god.
Everyone thinks you're a rock god.
463
00:34:45,270 --> 00:34:48,104
So we must rock. We must rock.
464
00:34:52,510 --> 00:34:53,990
Ladies and gentlemen,
465
00:34:54,070 --> 00:34:59,225
put your hands together
for the rock legend you came to see,
466
00:34:59,310 --> 00:35:02,701
Angus Scattergood!
467
00:35:40,470 --> 00:35:42,223
Whoa!
468
00:36:01,110 --> 00:36:03,022
Phew!
469
00:36:12,390 --> 00:36:14,382
Oh, boy.
470
00:36:31,430 --> 00:36:33,308
Let's have some of that champagne then,
Ozzy!
471
00:36:33,390 --> 00:36:34,380
Right.
472
00:36:36,190 --> 00:36:37,226
Here we go.
473
00:36:48,910 --> 00:36:51,061
Why can't... Rubbish!
474
00:36:51,590 --> 00:36:54,947
Mother... father...
475
00:37:01,430 --> 00:37:02,750
Huh?
476
00:37:14,590 --> 00:37:17,059
Stop that!
You're giving me a bloody headache!
477
00:37:17,150 --> 00:37:18,140
Oh, me?
478
00:37:18,230 --> 00:37:21,189
No, the other monkey
who's pressing the doorbell.
479
00:37:21,270 --> 00:37:23,785
- Yes, you, you big twit!
- Are you Mr. Scattergood?
480
00:37:23,870 --> 00:37:26,704
No. I am his, uh... butler.
481
00:37:26,790 --> 00:37:29,988
Mr. Scattergood is indisposed
at the moment.
482
00:37:30,070 --> 00:37:31,584
One quick question, Mr. Butler.
483
00:37:31,990 --> 00:37:33,788
If you could just ask Mr. Scattergood
484
00:37:34,590 --> 00:37:37,025
if he'd be interested
in becoming my music teacher?
485
00:37:37,110 --> 00:37:38,430
See there's this band and they're really...
486
00:37:38,510 --> 00:37:39,660
Did you say music teacher?
487
00:37:39,750 --> 00:37:40,820
- Yes, sir.
- Is this...
488
00:37:40,910 --> 00:37:41,946
Just hang on a moment.
489
00:37:46,790 --> 00:37:49,180
We've just got news
through my headpiece here
490
00:37:49,270 --> 00:37:51,387
that Mr. Scattergood
would love nothing more
491
00:37:51,470 --> 00:37:52,790
than to be your music teacher.
492
00:37:52,910 --> 00:37:56,460
What? That... That is incredible.
493
00:37:56,550 --> 00:37:59,384
Thank you so much.
Today's my lucky day, Mr. Butler!
494
00:37:59,470 --> 00:38:01,223
It must be.
495
00:38:01,310 --> 00:38:04,462
But we've got certain conditions,
mate, certain conditions. Uh...
496
00:38:04,550 --> 00:38:06,030
You've got to wipe your feet
before you come in.
497
00:38:06,110 --> 00:38:07,464
You got it.
498
00:38:09,790 --> 00:38:12,066
Could you wipe them
specifically on the welcome mat?
499
00:38:12,150 --> 00:38:14,187
Otherwise you're just
moving dirt around, mate.
500
00:38:14,270 --> 00:38:15,306
Okay, I'll just...
501
00:38:23,510 --> 00:38:25,388
This must be a test or something, right?
502
00:38:25,990 --> 00:38:28,744
Mr. Scattergood said to never stop!
503
00:38:28,830 --> 00:38:30,981
And nothing will ever make me...
504
00:38:33,670 --> 00:38:36,902
Oh, boy.
505
00:38:39,950 --> 00:38:42,067
Okay, new plan!
506
00:38:42,150 --> 00:38:45,826
I'm gonna stay in this shelter
until the rain passes!
507
00:38:45,910 --> 00:38:48,470
And then we'll talk
about those music lessons!
508
00:38:53,630 --> 00:38:56,350
Whoa! What's happening?
Hey, hey where are we going?
509
00:38:56,470 --> 00:38:57,506
See that, Ozzy?
510
00:38:58,430 --> 00:39:02,390
That was a nutter.
We won't be seeing his like again.
511
00:39:21,950 --> 00:39:23,225
Woo-wee!
512
00:39:23,310 --> 00:39:25,506
Smoked that feller! Who's next?
513
00:39:25,670 --> 00:39:28,583
I like this guy. Put him in the ring
tomorrow with the Grizz.
514
00:39:28,710 --> 00:39:31,350
Huh! No, no, not the Grizz.
515
00:39:31,430 --> 00:39:35,549
- Anything but the Grizz.
- Anything but the Grizz!
516
00:39:35,870 --> 00:39:38,544
You go in there, you don't come out!
517
00:39:38,830 --> 00:39:40,264
I'm gonna meet my gator-maker!
518
00:39:41,190 --> 00:39:42,909
Nice. Thank you.
519
00:39:43,710 --> 00:39:45,349
So where's the mastiff?
520
00:39:45,430 --> 00:39:46,705
It didn't come together.
521
00:39:46,790 --> 00:39:50,306
Didn't come together?
What is this, a jigsaw puzzle?
522
00:39:50,390 --> 00:39:53,349
A standard kidnapping
is too much for you two?
523
00:39:53,430 --> 00:39:56,582
Well, we were this close,
but he gave Skozz the slip.
524
00:39:58,070 --> 00:39:59,140
Yeah, that guy's crafty.
525
00:39:59,230 --> 00:40:00,380
Okay, you knuckleheads,
526
00:40:00,590 --> 00:40:03,901
you're going to scour every square inch
of this city. Eyes peeled.
527
00:40:04,310 --> 00:40:06,347
I don't want you to blink
until you find him.
528
00:40:06,790 --> 00:40:08,907
You know what? I'm not blinking already.
529
00:40:08,990 --> 00:40:11,744
Hello? Hello?
530
00:40:12,950 --> 00:40:14,430
What, you didn't get one for me?
531
00:40:15,790 --> 00:40:17,270
That's messed up, Skozz.
532
00:40:48,270 --> 00:40:50,387
..what? None of this stuff works!
533
00:41:03,830 --> 00:41:04,866
Okay.
534
00:41:06,150 --> 00:41:07,948
# Garbage truck #
535
00:41:09,150 --> 00:41:10,982
# I took a ride in a garbage truck #
536
00:41:17,190 --> 00:41:18,510
Don't listen, don't listen.
537
00:41:28,110 --> 00:41:30,181
# I took a ride in a garbage truck #
538
00:41:30,670 --> 00:41:31,990
Shut up that bloody racket!
539
00:41:32,350 --> 00:41:35,104
# Oh, I took a ride in a garbage truck #
540
00:41:43,350 --> 00:41:44,500
# Yeah, I took a ride in it #
541
00:41:44,590 --> 00:41:47,185
# You know it's true hey hey hey #
542
00:41:47,270 --> 00:41:49,739
Did you bloody hear me?
You are doing my nut in!
543
00:41:49,830 --> 00:41:53,267
I was this close to laying down
a completely killer track and you...
544
00:41:53,350 --> 00:41:55,103
Are you Angus Scattergood?
545
00:41:55,230 --> 00:41:56,789
No, I'm his... gardener.
546
00:41:56,870 --> 00:41:57,906
Oh, my gosh!
547
00:41:58,270 --> 00:42:01,069
I'm actually meeting
Angus Scattergood's... gardener!
548
00:42:01,430 --> 00:42:04,423
- This is so... Sorry.
- Let go of me, you stupid mutt.
549
00:42:04,990 --> 00:42:07,346
Sorry. Could you give Mr. Scattergood
a message from me?
550
00:42:07,430 --> 00:42:08,910
I'll give him a message, all right!
551
00:42:08,990 --> 00:42:11,141
Oh, I will tell
Mr. Scattergood all about you!
552
00:42:11,270 --> 00:42:14,900
But he will never ever
be your music teacher!
553
00:42:14,990 --> 00:42:16,583
You can be sure about that, 'cause you...
554
00:42:16,710 --> 00:42:18,986
- Mr. Gardener
- are an idiot and you make all this...
555
00:42:19,070 --> 00:42:21,460
The gates are closing!
556
00:42:34,430 --> 00:42:36,023
Are you all right, Mr. Gardener?
Here, let me help you.
557
00:42:36,110 --> 00:42:38,864
Don't you come near me, you weirdo.
558
00:42:38,950 --> 00:42:39,986
Ozzy!
559
00:42:44,830 --> 00:42:46,344
Bring round the golf cart, mate.
560
00:42:47,190 --> 00:42:50,627
I have been zapped by the doodah.
561
00:42:51,190 --> 00:42:56,868
I'm completely paralyzed, Ozzy!
Except for my mouth.
562
00:42:57,390 --> 00:42:59,746
My mouth is where... And my finger.
563
00:43:00,110 --> 00:43:03,148
And to your right
is the home of rock legend...
564
00:43:04,190 --> 00:43:05,180
Angus Scattergood!
565
00:43:05,270 --> 00:43:07,341
It's him! It's Angus Scattergood!
566
00:43:07,470 --> 00:43:10,429
This is all your fault, you big, daft...
567
00:43:10,510 --> 00:43:14,026
I can walk! I can walk! It's a miracle!
568
00:43:25,830 --> 00:43:27,549
Wow, there's a lot of people back there.
569
00:43:27,630 --> 00:43:28,666
Don't you run with me.
570
00:43:28,750 --> 00:43:29,900
Why are they all chasing us?
571
00:43:29,990 --> 00:43:32,300
Because I...
because I am Angus Scattergood!
572
00:43:32,390 --> 00:43:35,269
Whoa! What?
I knew you were Angus Scattergood!
573
00:43:35,350 --> 00:43:38,149
Hey, what do you think about
maybe becoming my music teacher?
574
00:43:38,230 --> 00:43:39,380
I'm not going to be
your music teacher, mate!
575
00:43:39,470 --> 00:43:41,746
- Will you just think about it?
- Look, when I count to three,
576
00:43:41,830 --> 00:43:44,140
you go off to the right
and I'll carry on in this direction, okay?
577
00:43:44,230 --> 00:43:49,350
- One, two, three.
- Okay.
578
00:43:49,470 --> 00:43:50,460
Can't do it.
579
00:43:50,550 --> 00:43:52,781
- You're still following me, you big twit!
- I'm gonna stick with you.
580
00:43:59,550 --> 00:44:01,985
I'm you're number one fan!
581
00:44:06,390 --> 00:44:08,347
I think they're gone.
582
00:44:13,110 --> 00:44:16,387
Got to get the germs off. Dirt and germs.
583
00:44:17,150 --> 00:44:18,186
Ah!
584
00:44:19,150 --> 00:44:22,143
Ah, ooh, ah, ooh, ah!
585
00:44:22,990 --> 00:44:25,585
This is a nightmare.
I want to be back at my castle.
586
00:44:25,870 --> 00:44:29,784
With my duvet. I'm cold.
I'm hungry, and I'm...
587
00:44:31,230 --> 00:44:32,744
- Never going to eat pizza again.
- Wow!
588
00:44:33,110 --> 00:44:34,146
Are you sure about that?
589
00:44:34,230 --> 00:44:36,904
Because there's plenty of food in here.
It's really good.
590
00:44:36,990 --> 00:44:40,142
Eating food in a dumpster.
Eating food in a dumpster.
591
00:44:40,270 --> 00:44:41,863
This is what he said would happen.
592
00:44:42,030 --> 00:44:45,706
Isn't life funny?
I mean, here I am with Angus Scattergood.
593
00:44:45,790 --> 00:44:48,305
Yeah, I know I said
I was Angus Scattergood,
594
00:44:48,390 --> 00:44:50,586
but I was just mucking about
with you really 'cause I'm...
595
00:44:51,830 --> 00:44:52,900
Mother.
596
00:44:53,230 --> 00:44:55,699
- Why'd they have to use that photo?
- Great picture.
597
00:44:55,830 --> 00:44:58,299
- Nah, I don't...
- Such a cool picture.
598
00:44:58,390 --> 00:44:59,380
I did not sign off on that photo, so...
599
00:44:59,470 --> 00:45:01,621
- Okay, I'm just going to quickly hug you.
- No! Don't you touch me!
600
00:45:01,750 --> 00:45:04,504
I heard you on the magic box
and you changed my life!
601
00:45:04,630 --> 00:45:07,145
Well, you have quite ruined mine, mate.
602
00:45:07,230 --> 00:45:09,222
So you know what? Just...
603
00:45:09,310 --> 00:45:12,986
Just give us a fiver for a cab,
and we'll call it quits, all right?
604
00:45:13,070 --> 00:45:15,141
Yeah? A fiver? Just...
605
00:45:15,230 --> 00:45:17,142
You lend me five of them.
Five of the one things.
606
00:45:17,230 --> 00:45:19,301
Oh, money? Yeah! No.
607
00:45:19,390 --> 00:45:22,349
No, I know where we can get money, yeah.
Lots of it.
608
00:45:30,310 --> 00:45:32,620
Hey, Mr. Scattergood! We made a penny!
609
00:45:33,270 --> 00:45:37,105
Shh! Don't you understand
what "incognito" means?
610
00:45:37,590 --> 00:45:39,821
Um, just a button. Wasn't a penny.
611
00:45:39,910 --> 00:45:41,264
Sorry about that, Mr. Scattergood.
612
00:45:41,350 --> 00:45:43,103
Don't use the name!
613
00:45:43,310 --> 00:45:45,461
Just make me enough for a cab fare,
all right?
614
00:45:45,550 --> 00:45:46,779
Sure thing, got it.
615
00:45:58,630 --> 00:45:59,666
Bingo!
616
00:45:59,750 --> 00:46:01,150
We got him this time.
617
00:46:01,270 --> 00:46:04,183
Come on, Skozz, let's go pull around
the back. Woo-hoo-hoo!
618
00:46:04,910 --> 00:46:07,027
All right, how much have you made so far?
619
00:46:07,150 --> 00:46:08,140
Just a button.
620
00:46:08,430 --> 00:46:09,420
Just a button?
621
00:46:09,830 --> 00:46:11,867
Yep. One button.
It's a good start, though.
622
00:46:13,230 --> 00:46:15,506
Give me that swamp fiddle thing.
623
00:46:21,630 --> 00:46:23,189
Can you give me a bit of space here?
624
00:46:23,310 --> 00:46:24,380
- Oh.
- Just back up a bit.
625
00:46:24,470 --> 00:46:25,699
- How's this?
- Bit further.
626
00:46:25,790 --> 00:46:28,669
- Okay, how 'bout now?
- Another 20 steps back.
627
00:46:30,670 --> 00:46:31,899
Get in the hedge.
628
00:46:32,830 --> 00:46:34,105
I can't see you!
629
00:46:34,190 --> 00:46:35,226
Perfect!
630
00:46:36,110 --> 00:46:38,750
Second time's a charm!
631
00:46:39,990 --> 00:46:42,459
- Bodi?
- Oh, hey, Darma.
632
00:46:42,630 --> 00:46:43,859
Are you okay?
633
00:46:43,950 --> 00:46:47,068
Yeah, yeah. I've just been, uh,
hanging out with Mr. Scattergood.
634
00:46:47,190 --> 00:46:48,510
Whoa, whoa! Sorry. Back up.
635
00:46:49,110 --> 00:46:53,070
You've been hanging with rock legend,
Angus Scattergood?
636
00:46:53,230 --> 00:46:54,983
- Uh, yup.
- Right on.
637
00:46:55,190 --> 00:46:58,103
- Hanging with Angus.
- He was not hanging.
638
00:46:58,190 --> 00:46:59,465
Hangus with Angus.
639
00:46:59,550 --> 00:47:02,270
Really. We've been together all day.
640
00:47:02,350 --> 00:47:03,386
Let's see...
641
00:47:03,990 --> 00:47:05,026
We went jogging.
642
00:47:05,270 --> 00:47:07,068
- Then we had some pizza.
- Right.
643
00:47:07,150 --> 00:47:08,470
- ...hey! Come on!
- Then we came here to the park 'cause,
644
00:47:08,550 --> 00:47:10,542
you know, he needs a little money
for a cab.
645
00:47:10,670 --> 00:47:11,660
- Of course.
- Help me! Help me!
646
00:47:11,750 --> 00:47:13,264
He's right over there.
You guys want to meet him?
647
00:47:13,350 --> 00:47:14,704
Yeah. Yeah, we do.
648
00:47:14,790 --> 00:47:17,942
Yes, that's a great idea.
Let's all just go meet Angus!
649
00:47:18,030 --> 00:47:20,704
- Sweet! We're meeting Angus!
- Don't get your hopes up.
650
00:47:20,950 --> 00:47:24,910
Oi! You big twit. Hey! What's going on...
651
00:47:27,310 --> 00:47:30,189
And here he is, Mr.... Mr. Scattergood?
652
00:47:30,470 --> 00:47:34,510
Woo-wee! We did it! We did it!
653
00:47:37,390 --> 00:47:39,029
He was right here.
I don't know what happened.
654
00:47:39,110 --> 00:47:40,624
I don't know where he went.
655
00:47:40,710 --> 00:47:42,588
- I believe you, dog.
- You do?
656
00:47:43,390 --> 00:47:45,268
I do what? What do I do?
657
00:47:45,350 --> 00:47:50,106
Look, Bodi, you know, you don't have
to make stuff up to impress us.
658
00:47:50,190 --> 00:47:53,342
What? No, no. He was right here.
I gotta find him.
659
00:47:53,630 --> 00:47:56,190
Mr. Scattergood! Where are you?
660
00:47:56,350 --> 00:47:58,819
- Mr. Scattergood! Hey! Where'd you go?
- Oh...
661
00:47:58,910 --> 00:48:01,061
- He's cute.
- We wanted to hangus!
662
00:48:01,150 --> 00:48:03,790
Completely delusional, but cute.
663
00:48:07,430 --> 00:48:09,467
Boom! Mission accomplished!
664
00:48:10,070 --> 00:48:11,743
Hmm...
665
00:48:15,070 --> 00:48:16,106
You got the goods?
666
00:48:16,230 --> 00:48:18,540
We got the goods.
667
00:48:26,150 --> 00:48:30,030
You kidnapped Angus flipping Scattergood?
668
00:48:30,110 --> 00:48:32,102
Angus... flip... What? He grabbed the guy!
669
00:48:32,190 --> 00:48:34,421
You didn't even get the right species!
670
00:48:34,510 --> 00:48:35,864
Riff, don't you know the difference?
671
00:48:35,950 --> 00:48:37,145
Is it that tough?
672
00:48:39,950 --> 00:48:41,350
What do you expect from Riff?
673
00:48:42,070 --> 00:48:46,906
Shut up! Just shut up!
Who's in charge here? You? Large lad?
674
00:48:46,990 --> 00:48:49,107
I will call you... "Large Lad."
675
00:48:49,230 --> 00:48:51,825
You stupid, bloody idiot,
you know who I am?
676
00:48:51,950 --> 00:48:54,306
You're in a lot of trouble, mate.
And the entire world
677
00:48:54,750 --> 00:48:58,505
is going to be beating down your door
like... like salmon
678
00:48:58,590 --> 00:49:01,788
trying to go up a... a stream
when it's mating season.
679
00:49:01,870 --> 00:49:03,702
Not a good analogy. Anyway. Look, just...
680
00:49:05,470 --> 00:49:08,224
You know what?
You two morons just lost your health plan.
681
00:49:08,310 --> 00:49:09,869
And your 401Ks.
682
00:49:09,950 --> 00:49:12,385
And if you don't bring in that mastiff
by the end of the week,
683
00:49:12,470 --> 00:49:15,827
I'm relocating you to new digs
with bottom-of-the-oceanfront views.
684
00:49:15,910 --> 00:49:17,867
- Am I clear?
- Bottom of the oceanfront, got it.
685
00:49:17,950 --> 00:49:19,430
Now get outta my sight.
686
00:49:19,550 --> 00:49:21,667
Give Mr. Scattergood a ride home.
687
00:49:24,710 --> 00:49:29,944
Ooh! When I get ahold of your kid,
you're not going to know what hit you.
688
00:49:30,430 --> 00:49:31,864
What the...
689
00:49:31,950 --> 00:49:33,748
- I know that was you, Feng!
- Sorry.
690
00:49:33,830 --> 00:49:37,585
Ethel, the headpiece goes on last
so you can see what you're doing.
691
00:49:37,670 --> 00:49:40,185
Come on. Guys, we've been through this.
692
00:49:40,430 --> 00:49:41,625
No. I... I... I think that's...
693
00:49:41,710 --> 00:49:44,225
I think that's a foreleg you have
on your hind leg there, Steve.
694
00:49:44,310 --> 00:49:46,381
- It's a left.
- This one?
695
00:49:46,470 --> 00:49:47,460
The one... Left.
696
00:49:47,550 --> 00:49:49,109
- No. The other left.
- Oh. This one?
697
00:49:49,190 --> 00:49:50,829
Oh, my goodness. Hey, Phil. Phil!
698
00:49:51,030 --> 00:49:53,101
Stop distracting Carl.
He's trying to get dressed.
699
00:49:54,190 --> 00:49:56,864
Wait a minute.
Carl, will you get out of the shower?
700
00:49:56,950 --> 00:49:59,590
- But... But I like it in here.
- I don't care, Carl.
701
00:49:59,670 --> 00:50:00,660
It's time to go to work.
702
00:50:00,750 --> 00:50:03,345
Come on, you're wasting time. And water.
703
00:50:06,390 --> 00:50:08,905
We... Are...
Are you even capable of holding still?
704
00:50:08,990 --> 00:50:10,583
Why isn't Bodi here?
705
00:50:10,670 --> 00:50:14,107
For the nine billionth time,
he went to the city.
706
00:50:14,230 --> 00:50:16,426
- What?
- When did this happen?
707
00:50:16,510 --> 00:50:17,785
Do you really not remember?
708
00:50:18,350 --> 00:50:20,785
You gave him a going away party,
for crying out loud.
709
00:50:23,670 --> 00:50:26,549
- When's he coming back?
- Uh...
710
00:50:27,270 --> 00:50:28,909
I wish I knew.
711
00:50:36,070 --> 00:50:37,902
Oh!
712
00:50:45,510 --> 00:50:48,662
You know what kind of a fool you made me
look like back there? Hmm?
713
00:50:51,670 --> 00:50:55,346
We supposed to be a team, Skozz.
We supposed to be a team.
714
00:50:57,990 --> 00:50:59,629
I know you hear me.
715
00:51:01,270 --> 00:51:04,707
I know you hear me sayin' words,
you just trying to ignore me.
716
00:51:04,790 --> 00:51:06,270
And I know you understand what...
717
00:51:06,790 --> 00:51:08,668
You playin' a video game
when I'm trying to...
718
00:51:08,750 --> 00:51:10,867
Gimme that old video game!
719
00:51:19,950 --> 00:51:21,942
- Yeah! Whoo!
- Sweet!
720
00:51:22,350 --> 00:51:24,148
Put your seatbelt on, Skozz!
721
00:51:32,230 --> 00:51:34,870
You can't just be doin'
whatever you want all willy-nilly.
722
00:51:34,950 --> 00:51:36,543
You got to do what I say.
723
00:51:36,950 --> 00:51:39,510
This is my last shot
at getting in good with Linnux.
724
00:51:39,590 --> 00:51:41,183
And you got to help me.
725
00:51:42,190 --> 00:51:43,590
You got anything to say?
726
00:51:52,910 --> 00:51:56,142
Ozzy! Take a message, will you?
727
00:51:58,430 --> 00:51:59,546
Hello?
728
00:51:59,990 --> 00:52:01,219
- Angus?
- No!
729
00:52:01,310 --> 00:52:02,346
Angus!
730
00:52:02,510 --> 00:52:04,263
- Angus!
- What?
731
00:52:04,350 --> 00:52:05,830
Okay, where is it, Angus?
732
00:52:06,190 --> 00:52:08,750
I need more time, Ian.
I just... I need... I was just kidnapped.
733
00:52:08,830 --> 00:52:10,230
- You were not.
- I was!
734
00:52:10,310 --> 00:52:11,983
- They hoovered me over a wall.
- Really?
735
00:52:12,070 --> 00:52:14,665
They hit me with bats!
Not flying bats, but the...
736
00:52:14,750 --> 00:52:17,584
Oh, will you quit making lame
excuses and just get the song to us?
737
00:52:17,670 --> 00:52:19,866
These are some of the best excuses
I've ever had!
738
00:52:20,110 --> 00:52:23,660
- Just don't... Don't make me beg.
- I'm not making you beg.
739
00:52:23,750 --> 00:52:25,070
- Give me a bit more time...
- We already have.
740
00:52:25,150 --> 00:52:27,062
- Just a little bit more time...
- Tomorrow, 6:00 p.m. sharp! Bye.
741
00:52:27,150 --> 00:52:28,869
No! No! No! No! No! No! No!
742
00:52:28,990 --> 00:52:31,550
No! No! No!
743
00:52:38,350 --> 00:52:41,024
# I'm so stuck in this garbage truck #
744
00:52:41,110 --> 00:52:42,464
# That I can't even get myself out #
745
00:52:42,550 --> 00:52:43,620
Oh...
746
00:52:43,990 --> 00:52:49,110
That... is not... actually awful.
747
00:52:50,230 --> 00:52:51,459
It's...
748
00:52:52,710 --> 00:52:54,110
Okay-ish.
749
00:52:54,190 --> 00:52:55,783
# I'm so stuck in this garbage truck #
750
00:52:55,870 --> 00:52:57,145
That is...
751
00:52:57,230 --> 00:52:58,584
# I'm so stuck I want to get out
752
00:52:59,190 --> 00:53:00,260
# Singing... #
753
00:53:00,350 --> 00:53:02,228
Rather catchy.
754
00:53:05,710 --> 00:53:08,908
Hey! Hey! Mr. Scattergood!
755
00:53:09,230 --> 00:53:12,064
Yeah, it's me! Where ya been?
756
00:53:12,790 --> 00:53:16,306
- Whoo-hoo-hoo!
- Welcome.
757
00:53:16,470 --> 00:53:17,460
Welcome, welcome.
758
00:53:17,550 --> 00:53:20,748
- Uh, Bo... Bodee? Bohdee?
- Bodi, yes!
759
00:53:20,830 --> 00:53:23,186
- Bodi!
- I can't believe you remember my name.
760
00:53:23,270 --> 00:53:24,670
I can't either, mate.
761
00:53:24,750 --> 00:53:26,503
Now, what was it you were after?
762
00:53:26,630 --> 00:53:28,223
- Music lessons, yeah?
- Yes.
763
00:53:28,310 --> 00:53:30,905
Come. Come on in, mate.
Don't step on the welcome mat.
764
00:53:30,990 --> 00:53:32,868
And don't touch the door,
it's electrified.
765
00:53:37,110 --> 00:53:38,510
- This is Ozzy.
- Wow!
766
00:53:38,590 --> 00:53:40,707
- Yeah, just... Wait.
- Oh, wow!
767
00:53:41,110 --> 00:53:42,260
Just leave the robot alone for the moment.
768
00:53:42,350 --> 00:53:44,865
Hello, Ozzy! My name is Bodi!
769
00:53:44,950 --> 00:53:47,670
That's it... That's it, mate.
So, music lessons?
770
00:53:48,830 --> 00:53:49,866
Wow!
771
00:53:51,430 --> 00:53:53,740
Boy, I've... I've never seen
anything like this.
772
00:53:53,990 --> 00:53:55,822
My... My whole village could fit in here.
773
00:53:56,030 --> 00:53:58,022
Yeah, yeah, it could, mate. Yeah.
774
00:53:58,110 --> 00:53:59,146
What's that?
775
00:53:59,350 --> 00:54:00,386
That's my old tour bus.
776
00:54:01,110 --> 00:54:03,147
I've been to the moon
and back in that thing.
777
00:54:03,750 --> 00:54:06,629
And here is... Here is the library...
778
00:54:15,310 --> 00:54:16,824
Whoa!
779
00:54:16,910 --> 00:54:19,709
- Yeah.
- Mr. Scattergood.
780
00:54:19,990 --> 00:54:21,026
Indeedyweedy, mate.
781
00:54:21,830 --> 00:54:24,664
You want to be a rock musician?
You've got to have the proper ax.
782
00:54:26,390 --> 00:54:28,188
Just go ahead, pick one. Any one.
783
00:54:33,150 --> 00:54:34,345
Oh!
784
00:54:50,510 --> 00:54:51,580
Wait!
785
00:54:51,990 --> 00:54:55,062
Don't... Don't touch.
You see, that is a Scattercaster, you see?
786
00:54:55,150 --> 00:54:56,709
Only one in the entire universe.
787
00:54:57,150 --> 00:55:00,700
Crafted by Celtish people
from the timbers of a Viking ship
788
00:55:00,790 --> 00:55:04,067
and presented to Saxons
by the Romans, I think it was.
789
00:55:04,190 --> 00:55:06,910
- Wow!
- So not that one.
790
00:55:09,910 --> 00:55:12,550
- Okay. How... How 'bout that one?
- No, no. Not that one.
791
00:55:13,670 --> 00:55:15,866
- Well, this one I like...
- No, no. Not that one.
792
00:55:16,030 --> 00:55:18,386
Okay. Well,
I like the color of this one...
793
00:55:18,470 --> 00:55:21,224
No, no. Just...
I lost the keys to that one.
794
00:55:21,390 --> 00:55:22,540
Ah!
795
00:55:29,070 --> 00:55:30,265
What about this one?
796
00:55:31,710 --> 00:55:35,420
It makes you look like a rock star.
797
00:55:35,990 --> 00:55:38,141
So what do we learn first?
798
00:55:38,230 --> 00:55:40,108
Chords? Fingering? Strumming techniques?
799
00:55:40,310 --> 00:55:42,666
That's boring stuff.
Really, to be honest, boring.
800
00:55:42,870 --> 00:55:45,863
I'll teach you that later in the lesson.
Necessary, but boring.
801
00:55:46,550 --> 00:55:48,542
Best to start off with songwriting.
802
00:55:48,630 --> 00:55:50,587
Have you ever composed?
803
00:55:51,030 --> 00:55:53,864
I have this one little something
about a garbage truck.
804
00:55:55,150 --> 00:55:56,186
Can you play it?
805
00:55:57,230 --> 00:55:59,142
Yeah, I can give it a shot.
806
00:56:06,470 --> 00:56:09,588
# I'm so stuck in this garbage truck #
807
00:56:09,710 --> 00:56:12,623
# I just wanna get myself out #
808
00:56:12,710 --> 00:56:14,667
Wait... That's good.
809
00:56:14,750 --> 00:56:16,264
But stop it for the moment. Ah...
810
00:56:16,630 --> 00:56:17,666
Waste management, mate.
811
00:56:17,750 --> 00:56:19,946
It's not very rock 'n' roll is it,
you see?
812
00:56:20,030 --> 00:56:21,020
Pardon me?
813
00:56:21,110 --> 00:56:24,421
You've got to write something that's going
to resonate with the masses.
814
00:56:24,670 --> 00:56:26,821
You mean, like, something that makes
people feel good.
815
00:56:26,910 --> 00:56:30,745
Yes! So reach inside yourself...
Wh... where did you come from, mate?
816
00:56:32,350 --> 00:56:35,900
- My... my town's called Snow Mountain.
- What's that make you feel like?
817
00:56:36,310 --> 00:56:37,426
Uh...
818
00:56:38,830 --> 00:56:40,583
What's the word? Uh...
819
00:56:40,670 --> 00:56:42,263
- Disgusted?
- No...
820
00:56:42,350 --> 00:56:44,387
- Uh, entrapped?
- Not really.
821
00:56:44,470 --> 00:56:46,109
- Angry? Bitter?
- Uh...
822
00:56:46,190 --> 00:56:47,385
- Judgmental?
- Not quite.
823
00:56:47,470 --> 00:56:48,506
- One horse?
- No.
824
00:56:48,590 --> 00:56:50,547
- Anti-cat?
- I got it!
825
00:56:51,470 --> 00:56:52,506
Glorious.
826
00:56:52,870 --> 00:56:56,181
Glorious? Yeah. That'll do.
827
00:58:48,910 --> 00:58:51,425
Rock and roll, mate!
828
00:58:52,870 --> 00:58:54,827
I... I can't believe I did that.
829
00:58:54,910 --> 00:58:57,220
Yeah, you were on fire!
830
00:58:57,510 --> 00:58:59,741
That's what you were.
You were totally on fire!
831
00:58:59,830 --> 00:59:01,469
You were in the zone!
832
00:59:01,590 --> 00:59:02,944
- Did you feel it?
- I did feel it!
833
00:59:03,030 --> 00:59:05,750
I felt it. I felt it... You blew up my
room!
834
00:59:05,870 --> 00:59:06,906
You blew up my room!
835
00:59:07,070 --> 00:59:08,390
I'm sorry, Mr. Scattergood!
836
00:59:08,470 --> 00:59:10,985
It doesn't matter. It does not matter.
837
00:59:11,070 --> 00:59:12,584
Nothing to worry about, all right?
838
00:59:15,430 --> 00:59:19,140
The song... is done. It is done.
839
00:59:22,150 --> 00:59:24,028
So, that's the lesson?
840
00:59:24,110 --> 00:59:25,146
Yeah it is.
841
00:59:25,710 --> 00:59:28,544
Why, it's one of the best I've ever given.
842
00:59:29,630 --> 00:59:31,064
Watch the welcome mat. There you go.
843
00:59:31,150 --> 00:59:32,903
So when should I come back?
844
00:59:32,990 --> 00:59:34,868
Is that...
845
00:59:34,950 --> 00:59:37,181
For our second lesson? Is tomorrow good?
846
00:59:37,270 --> 00:59:40,786
Why, um...
that's gonna be... It's tricky, uh,
847
00:59:41,150 --> 00:59:44,541
really slammed stuff, you know,
on the calendar-wise, you know.
848
00:59:44,630 --> 00:59:47,350
But we, we could...
I'll get my people to...
849
00:59:47,470 --> 00:59:49,109
But, you know, we'll work out something.
850
00:59:49,190 --> 00:59:52,149
Okay. Well,
I guess I'll just go over to the park.
851
00:59:52,230 --> 00:59:54,062
Great, great, mate. Just, uh...
852
00:59:54,150 --> 00:59:55,425
hurry up before the hedge pops up....
853
00:59:57,110 --> 00:59:58,624
There you go, mate! Mind the mice!
854
00:59:58,710 --> 01:00:01,179
- Okay! Well, goodbye!
- Bye then!
855
01:00:01,350 --> 01:00:02,864
Bye, Ozzy!
856
01:00:02,950 --> 01:00:05,067
See you soon!
857
01:00:09,310 --> 01:00:11,506
Whoo-hoo!
858
01:00:12,430 --> 01:00:15,548
Guys, you're not gonna believe this.
You're not gonna believe it!
859
01:00:15,630 --> 01:00:19,021
Mr. Scattergood gave me a music lesson!
And we wrote a song together!
860
01:00:19,110 --> 01:00:20,226
- He even let...
- Whoa! Hey...
861
01:00:20,310 --> 01:00:21,983
- On the line, right now,
- He's on! He's on!
862
01:00:22,070 --> 01:00:24,426
Angus, tell us...
Tell us about your new single.
863
01:00:24,510 --> 01:00:26,103
It's been a long time coming,
864
01:00:26,190 --> 01:00:27,544
and everyone's been saying,
"When's it coming?"
865
01:00:27,630 --> 01:00:29,269
And here it is, baby, out tomorrow.
866
01:00:29,830 --> 01:00:32,425
And it is called "Glorious."
867
01:00:32,510 --> 01:00:33,785
Yeah, "Glorious!"
868
01:00:33,870 --> 01:00:35,668
- That's the song we did!
- Shh. Shh. Quiet!
869
01:00:35,750 --> 01:00:37,264
So, uh, what inspired you?
870
01:00:37,350 --> 01:00:39,387
Uh, well, funny story.
871
01:00:39,630 --> 01:00:42,270
I was sitting in my studio
and the bell rang.
872
01:00:42,350 --> 01:00:44,387
- Yep. That was me.
- Which almost never happens.
873
01:00:44,470 --> 01:00:46,905
I go to the door
and there was nobody there.
874
01:00:47,190 --> 01:00:48,180
What?
875
01:00:48,270 --> 01:00:51,502
But I looked up,
and I thought of where I grew up.
876
01:00:51,630 --> 01:00:56,386
Up in the mountains where...
Uh, where the snows are.
877
01:00:56,510 --> 01:00:59,787
And I thought, "This is glorious, mate.
It's just glorious."
878
01:00:59,870 --> 01:01:02,863
And it came... came straight
from the heart.
879
01:01:02,950 --> 01:01:07,627
From, uh, my heart, to be clear.
That was from my heart.
880
01:01:07,910 --> 01:01:08,900
That's beautiful.
881
01:01:08,990 --> 01:01:11,380
Well, I'd be remiss if I didn't
acknowledge
882
01:01:11,510 --> 01:01:13,422
someone who was there for me,
883
01:01:13,510 --> 01:01:15,547
and without whom this song
would not have been written.
884
01:01:15,630 --> 01:01:20,386
And that person
of course is my butler, Ozzy.
885
01:01:20,870 --> 01:01:22,907
And he, in his own way, he is glorious.
886
01:01:23,590 --> 01:01:25,582
Or not glorious.
What's a better word for it?
887
01:01:25,750 --> 01:01:27,389
Square-shaped.
888
01:01:28,190 --> 01:01:30,386
Uh, he didn't mention you. Why not?
889
01:01:30,470 --> 01:01:34,066
Oh, that's right
'cause the dude doesn't know you exist!
890
01:01:44,870 --> 01:01:46,224
Bodi...
891
01:01:47,990 --> 01:01:49,982
Hey, you should really get out
of the rain.
892
01:01:50,790 --> 01:01:54,227
Germy and I are gonna grab some noodles.
You want to come?
893
01:02:03,750 --> 01:02:05,230
I believe you, dog.
894
01:02:41,550 --> 01:02:42,825
- Hello?
- Ian?
895
01:02:42,910 --> 01:02:44,105
- Yeah?
- Ian?
896
01:02:44,230 --> 01:02:45,630
- Angus, what is it now?
- Ian, mate? Can you hear this?
897
01:02:45,710 --> 01:02:46,746
What is it now?
898
01:02:46,830 --> 01:02:48,901
- Can you hear that?
- Yeah, what is that? What is that?
899
01:02:48,990 --> 01:02:50,265
- It's finished.
- The song... The song's finished?
900
01:02:50,350 --> 01:02:51,750
- Two hours to spare.
- Yes!
901
01:02:51,830 --> 01:02:55,028
Okay, don't move. I'm going to send
a runner over right away.
902
01:02:55,110 --> 01:02:57,261
We're going to pick it up.
We're going to have a big party tonight!
903
01:02:57,350 --> 01:03:00,343
- I'm going to rent us a hotel, okay?
- Yeah, make it two hotels, okay?
904
01:03:00,430 --> 01:03:03,025
- That's really not in our budget...
- Yeah, ginormous party, all right.
905
01:03:03,110 --> 01:03:05,147
- We can't do that... Angus?
- All right, cheers, mate.
906
01:03:09,430 --> 01:03:10,659
What?
907
01:03:11,990 --> 01:03:13,629
Why are you looking at me like that?
908
01:03:15,150 --> 01:03:16,743
Is this about that daft dog?
909
01:03:19,510 --> 01:03:20,944
Come on, he'll be fine.
910
01:03:21,670 --> 01:03:23,070
He'll be fine!
911
01:03:24,710 --> 01:03:26,747
Look, truth is,
912
01:03:27,070 --> 01:03:29,301
I could've written that song
without that dog.
913
01:03:31,230 --> 01:03:34,906
All right, I could not have written
that song without that dog.
914
01:03:35,030 --> 01:03:36,066
But...
915
01:03:36,750 --> 01:03:39,265
It's not like I can go around
telling people the truth.
916
01:03:39,350 --> 01:03:41,342
I'd lose it all, man.
I'd lose the legend...
917
01:03:45,190 --> 01:03:46,943
Maybe I should give
him a little something,
918
01:03:47,030 --> 01:03:48,464
for the inspiration, yeah?
919
01:03:49,310 --> 01:03:50,346
Is that a good idea?
920
01:03:51,190 --> 01:03:54,262
Will you stop!
You're like a stone, you are!
921
01:03:54,590 --> 01:03:59,460
You stare at me with your big,
tin eyes and your big, tin face.
922
01:03:59,550 --> 01:04:01,701
You tin thing!
923
01:04:05,310 --> 01:04:07,427
Ozzy! That tin can.
924
01:04:07,710 --> 01:04:09,542
Blackmail! It's not blackmail,
is it, technically.
925
01:04:09,630 --> 01:04:13,260
It's a... it's a guilt trip.
Guilt trip! That's what it is.
926
01:04:39,070 --> 01:04:40,743
Oh!
927
01:04:43,350 --> 01:04:45,990
We got you!
928
01:05:16,470 --> 01:05:18,747
Buncha idiots.
929
01:05:19,830 --> 01:05:21,105
- Hey, Boss!
- Did you get him?
930
01:05:21,190 --> 01:05:23,750
Yeah, I got him! I got him right here!
931
01:05:24,070 --> 01:05:25,106
Everyone okay?
932
01:05:25,270 --> 01:05:28,024
Yeah, yeah, um, everybody is good!
933
01:05:28,110 --> 01:05:31,308
Don't you worry 'bout nothin'.
I am on top of...
934
01:05:31,750 --> 01:05:33,662
Riff? Riff, you there?
935
01:05:33,830 --> 01:05:35,787
Oh, you better not have hung up on me!
936
01:05:40,230 --> 01:05:43,223
Wakey, wakey. Have a nice nap?
937
01:05:43,390 --> 01:05:44,426
Whoa.
938
01:05:45,030 --> 01:05:47,545
Let's hear all about your pop's army.
939
01:05:47,870 --> 01:05:50,624
How many troops?
How many lines of defense?
940
01:05:50,750 --> 01:05:53,390
What's their combat effectiveness?
941
01:05:53,790 --> 01:05:59,582
Sir, if my dad knew that
I was talking to a wolf...
942
01:05:59,670 --> 01:06:00,706
Oh, boy...
943
01:06:01,030 --> 01:06:02,225
Mum's the word, huh?
944
01:06:02,310 --> 01:06:04,188
You got nothing to say?
945
01:06:06,670 --> 01:06:09,185
Okay. Okay.
946
01:06:14,710 --> 01:06:17,225
Not gonna talk about...
947
01:06:17,310 --> 01:06:20,348
the sheep army.
948
01:06:21,510 --> 01:06:22,830
Sheep army?
949
01:06:28,350 --> 01:06:31,707
Sheep army. Sheep army. Sheep army.
950
01:06:34,710 --> 01:06:36,702
Sheep army.
951
01:06:43,030 --> 01:06:46,580
- I can't thank you enough!
- W... what's that?
952
01:06:46,870 --> 01:06:50,102
- Okay, fellas. Start packing.
- Where we going, Chief?
953
01:06:50,870 --> 01:06:53,749
- Oh, a little place called Snow Mountain.
- Oh!
954
01:06:54,710 --> 01:06:56,190
Wait a second.
955
01:06:56,310 --> 01:06:58,063
You... you don't need to go
to Snow Mountain.
956
01:06:58,230 --> 01:06:59,505
- Oh, yes, we do.
- No, really.
957
01:06:59,590 --> 01:07:01,149
We certainly do.
958
01:07:01,230 --> 01:07:03,745
- You don't need to bother them, so...
- Zip it!
959
01:07:04,070 --> 01:07:06,585
Put him in the ring with The Grizz.
960
01:07:12,710 --> 01:07:13,746
Bodi?
961
01:07:13,830 --> 01:07:15,150
- Bodi!
- Bodi!
962
01:07:15,310 --> 01:07:17,063
- You hungry, bro?
- Bodi?
963
01:07:17,750 --> 01:07:18,786
Bode!
964
01:07:19,070 --> 01:07:20,709
Where could he possibly have gone?
965
01:07:21,190 --> 01:07:22,226
Hmm.
966
01:07:22,390 --> 01:07:24,302
If I were the Bode...
967
01:07:24,590 --> 01:07:25,626
Ooh.
968
01:07:25,750 --> 01:07:26,900
Back up.
969
01:07:28,510 --> 01:07:30,547
There was a car here earlier.
970
01:07:30,710 --> 01:07:32,827
I think that's a good conclusion.
971
01:07:33,150 --> 01:07:34,869
Whoa. Check it.
972
01:07:38,790 --> 01:07:41,988
What? Why would anybody go after Bodi?
973
01:07:42,110 --> 01:07:43,146
Mystery.
974
01:07:53,110 --> 01:07:54,942
- You seein' what I'm seein'?
- I think so.
975
01:07:55,030 --> 01:07:56,225
Does it start with an "A"?
976
01:07:57,150 --> 01:07:58,186
Yes.
977
01:07:58,310 --> 01:07:59,869
And end with a "good"?
978
01:08:00,150 --> 01:08:01,140
Yes.
979
01:08:01,230 --> 01:08:03,301
You there!
Have you seen a dog around here?
980
01:08:03,390 --> 01:08:04,585
Silly hat, bit of a goof?
981
01:08:04,710 --> 01:08:06,667
You... know... Bodi?
982
01:08:06,750 --> 01:08:10,903
Yes, that's his name.
He's, uh, kind of like a...
983
01:08:10,990 --> 01:08:14,381
Bit of a muse, really. Hello.
984
01:08:18,670 --> 01:08:19,820
Large Lad.
985
01:08:22,990 --> 01:08:24,060
Hold this, will you?
986
01:08:25,110 --> 01:08:26,146
- What? Yeah.
- Angus!
987
01:08:26,270 --> 01:08:27,306
Where are you?
988
01:08:27,750 --> 01:08:29,503
Our runner is waiting outside your place
989
01:08:29,590 --> 01:08:31,104
right now and you're not answering!
990
01:08:31,190 --> 01:08:32,510
- I've...
- And I don't want any more games!
991
01:08:32,590 --> 01:08:34,309
This is getting really, really old.
992
01:08:34,630 --> 01:08:36,826
Now you've got exactly one minute
993
01:08:36,910 --> 01:08:39,869
to come outside and hand over that record
or your career is over!
994
01:08:39,950 --> 01:08:41,384
- You understand?
- Ian.
995
01:08:41,470 --> 01:08:42,824
- What?
- Something's come up.
996
01:08:42,910 --> 01:08:44,344
I've gotta do this.
997
01:08:46,750 --> 01:08:49,629
Come on! What are you waiting for?
Let's go find your mate.
998
01:08:49,710 --> 01:08:50,700
Who? Us?
999
01:08:51,950 --> 01:08:53,703
Germur, come on!
1000
01:08:54,750 --> 01:08:56,628
Comin'!
1001
01:09:12,190 --> 01:09:14,341
Ladies and gentlemen, for your own safety,
1002
01:09:14,430 --> 01:09:20,062
please give a warm welcome to The Grizz!
1003
01:09:21,070 --> 01:09:22,982
Oh, boy...
1004
01:09:36,790 --> 01:09:39,146
Dog. Food.
1005
01:09:47,990 --> 01:09:51,108
Okay, boys, you know the drill.
Last one breathing wins.
1006
01:09:51,190 --> 01:09:54,740
Please, sir, my family's in danger.
Can we just cancel this whole thing?
1007
01:09:54,830 --> 01:09:56,469
I'm not really even a fighter.
1008
01:09:56,550 --> 01:09:59,622
I'm not really a referee. Now get some!
1009
01:10:00,910 --> 01:10:02,185
Crush him!
1010
01:10:57,470 --> 01:10:58,790
- Bodi!
- Dog!
1011
01:10:58,870 --> 01:11:00,589
- Thank goodness we found you!
- Man, where you been?
1012
01:11:00,670 --> 01:11:02,468
We've been looking everywhere for you.
1013
01:11:02,550 --> 01:11:05,349
So... You're okay. Right.
1014
01:11:05,710 --> 01:11:06,905
Can I drop you somewhere?
1015
01:11:07,230 --> 01:11:09,790
- Snow Mountain!
- You've gotta be kidding me!
1016
01:11:09,870 --> 01:11:13,500
Please, listen to me.
Wolves... They're gonna eat the village!
1017
01:11:13,590 --> 01:11:15,263
Wolves?
1018
01:11:15,710 --> 01:11:16,746
Don't like them.
1019
01:11:17,830 --> 01:11:19,742
I'll do it. All right. Come on!
1020
01:11:25,630 --> 01:11:26,905
What the!
1021
01:11:28,910 --> 01:11:29,946
There you go.
1022
01:11:31,110 --> 01:11:33,830
Just a little something from me,
all right?
1023
01:11:34,190 --> 01:11:35,226
From me to you.
1024
01:11:36,510 --> 01:11:38,741
Just signed the back of it, you see?
1025
01:11:38,830 --> 01:11:39,900
That makes it more valuable.
1026
01:11:39,990 --> 01:11:42,903
Ozzy normally does that,
but I've done that to make it real.
1027
01:11:43,110 --> 01:11:44,146
You know?
1028
01:11:44,670 --> 01:11:47,822
It's valuable. Valuable! It's valuable.
1029
01:11:52,670 --> 01:11:54,468
No. Your head is on backwards.
1030
01:11:54,550 --> 01:11:55,745
Ethel, move it! Move it! Move it!
1031
01:11:56,030 --> 01:11:57,703
Where is Carl? Is he in the shower again?
1032
01:11:57,790 --> 01:11:59,190
- He is.
- ...fine. Let's go.
1033
01:11:59,350 --> 01:12:01,262
It's like you're a bunch
of kindergartners!
1034
01:12:01,350 --> 01:12:04,343
How Bodi put up
with you for this long, I do not...
1035
01:12:06,150 --> 01:12:07,186
Oh, great.
1036
01:12:07,550 --> 01:12:09,269
This is not a drill. Take your positions!
1037
01:12:11,110 --> 01:12:12,829
Those are not the positions I meant.
1038
01:12:15,430 --> 01:12:16,500
Who wants a taste?
1039
01:12:16,750 --> 01:12:18,469
Come on! Anyone? Bring it!
1040
01:12:19,070 --> 01:12:20,186
What the...
1041
01:12:21,590 --> 01:12:23,821
All right, boys. Break 'em out.
1042
01:12:28,630 --> 01:12:29,620
Carl?
1043
01:12:30,510 --> 01:12:32,263
Carl! Down here.
1044
01:12:33,230 --> 01:12:35,381
I can't believe I'm saying this,
but you're our only hope.
1045
01:12:35,470 --> 01:12:36,540
Go warn the village.
1046
01:12:46,390 --> 01:12:48,985
So we meet again. Bring him along.
1047
01:12:55,870 --> 01:12:58,908
Hurry! Hurry! Come on!
No, this way! In here!
1048
01:13:03,750 --> 01:13:05,070
Okay, bar the doors!
1049
01:13:20,350 --> 01:13:21,545
Hello?
1050
01:13:22,430 --> 01:13:23,466
Hello?
1051
01:13:24,270 --> 01:13:25,943
I've got to have you open this door.
1052
01:13:26,190 --> 01:13:29,228
No, not this time you don't!
1053
01:13:32,830 --> 01:13:33,866
Oh...
1054
01:13:34,110 --> 01:13:35,783
Boo!
1055
01:13:42,670 --> 01:13:43,945
Oh, yea.
1056
01:13:44,630 --> 01:13:47,020
Don't spare the hot sauce,
and keep them turning.
1057
01:13:48,950 --> 01:13:52,068
You know,
nothing goes better with lamb chops
1058
01:13:52,150 --> 01:13:54,062
than a little mint jelly.
1059
01:13:54,270 --> 01:13:55,465
Let's grill!
1060
01:14:00,310 --> 01:14:01,426
Stop!
1061
01:14:03,230 --> 01:14:04,266
Bodi?
1062
01:14:04,670 --> 01:14:06,468
Where'd you come from?
1063
01:14:07,430 --> 01:14:09,183
Let everyone go!
1064
01:14:09,710 --> 01:14:10,939
Or else what?
1065
01:14:11,830 --> 01:14:13,469
Or else this.
1066
01:14:13,710 --> 01:14:16,020
Bodi, what... What are you doing?
1067
01:14:16,110 --> 01:14:18,625
No, no, Dad. It's okay. I found the fire.
1068
01:14:18,790 --> 01:14:20,304
I found it.
1069
01:14:20,990 --> 01:14:22,026
Ah.
1070
01:14:22,110 --> 01:14:23,305
- Grab him!
- This way!
1071
01:14:30,390 --> 01:14:31,904
Don't you touch my son!
1072
01:14:31,990 --> 01:14:33,310
Bodi, run!
1073
01:14:35,910 --> 01:14:36,946
We gotta help him.
1074
01:14:37,750 --> 01:14:38,979
Relax, I got a plan!
1075
01:14:44,230 --> 01:14:45,266
What?
1076
01:14:47,310 --> 01:14:48,903
That was your plan?
1077
01:14:48,990 --> 01:14:52,028
You complete and utter goat!
1078
01:14:54,550 --> 01:14:55,540
What?
1079
01:14:56,950 --> 01:14:58,020
Get back here.
1080
01:15:15,430 --> 01:15:16,466
Whoa!
1081
01:15:20,110 --> 01:15:21,100
- Get back here.
- Get back!
1082
01:15:36,350 --> 01:15:37,386
There he is!
1083
01:15:47,230 --> 01:15:49,301
No, he ain't gonna...
1084
01:15:50,430 --> 01:15:51,867
Whoa!
1085
01:16:10,390 --> 01:16:11,426
Cut him down.
1086
01:16:12,350 --> 01:16:16,549
You know what?
I left my switchblade in the car, so...
1087
01:16:22,630 --> 01:16:23,825
Bodi.
1088
01:16:26,550 --> 01:16:27,745
Now, about that fire?
1089
01:16:32,430 --> 01:16:33,705
This would be a good time.
1090
01:18:19,710 --> 01:18:20,905
I love you, son.
1091
01:18:28,350 --> 01:18:29,386
Well played, mate.
1092
01:18:29,470 --> 01:18:30,460
Angus!
1093
01:18:30,590 --> 01:18:32,388
- Bodi!
- All right, Bodi!
1094
01:18:32,510 --> 01:18:34,422
- That was incredible.
- That's how you shred!
1095
01:18:36,830 --> 01:18:40,619
Oh, don't worry about me.
They'll untie me sooner or later.
1096
01:18:41,310 --> 01:18:42,869
My guess is later.
1097
01:18:43,790 --> 01:18:46,464
The important thing is what's going on
right there.
1098
01:18:47,710 --> 01:18:50,589
Yeah, it's only worked one other time!
1099
01:18:51,110 --> 01:18:53,067
And I have a hunch that things around here
1100
01:18:53,710 --> 01:18:56,464
are gonna get a whole lot louder.
1101
01:19:02,150 --> 01:19:06,224
# After searchin', tryin' to find you #
1102
01:19:06,470 --> 01:19:08,860
# I thought I lost my luck #
1103
01:19:10,110 --> 01:19:13,660
# But I never thought in a million years #
1104
01:19:13,750 --> 01:19:16,709
# That you would just walk right up #
1105
01:19:16,790 --> 01:19:17,826
# Ooh-ooh... #
1106
01:19:18,270 --> 01:19:20,944
Ian? Ian? Can you hear this?
1107
01:19:22,230 --> 01:19:23,710
# I could never let you down... #
1108
01:19:23,790 --> 01:19:25,383
I think they're pretty good, man.
1109
01:19:25,470 --> 01:19:27,063
I think you should look in to them.
1110
01:19:27,190 --> 01:19:28,783
# Even when the times get rough... #
1111
01:19:28,870 --> 01:19:32,227
That's my guitar solo!
I gotta do a guitar solo. Gotta go! Bye!
1112
01:19:34,710 --> 01:19:38,021
# We'll grow old #
1113
01:19:38,110 --> 01:19:41,740
# and we'll never be alone #
1114
01:19:41,870 --> 01:19:45,068
# And no matter where we roam #
1115
01:19:45,990 --> 01:19:49,188
# We'll be glorious #
1116
01:19:50,030 --> 01:19:52,147
# We'll be glorious
and you know it's true #
1117
01:19:52,230 --> 01:19:57,624
Come on, dude, check the list again.
I'm with the band. I introduced them.
1118
01:20:00,190 --> 01:20:06,710
# Now we're glowing
like a fire illuminating from within #
1119
01:20:07,710 --> 01:20:10,270
# So we keep on climbing higher #
1120
01:20:10,830 --> 01:20:14,824
# To the sky we're going we've never been #
1121
01:20:14,910 --> 01:20:15,980
# Oooh-oh #
1122
01:20:16,790 --> 01:20:19,021
# Now that we set us free #
1123
01:20:20,510 --> 01:20:23,025
# Nothing's gonna hold us down #
1124
01:20:24,350 --> 01:20:26,910
# And even when the times get rough #
1125
01:20:28,190 --> 01:20:30,227
# We'll never lose the fight in us #
1126
01:20:30,710 --> 01:20:37,150
# We'll grow old and we'll never be alone #
1127
01:20:38,070 --> 01:20:41,108
# And no matter where we roam #
1128
01:20:42,030 --> 01:20:45,102
# We'll be glorious #
1129
01:20:46,670 --> 01:20:49,708
# We'll grow old #
1130
01:20:49,790 --> 01:20:53,181
# And we'll never be alone #
1131
01:20:53,950 --> 01:20:57,102
# And no matter where we roam #
1132
01:20:57,870 --> 01:21:01,181
# We'll be glorious #
1133
01:21:02,110 --> 01:21:04,864
# We'll be glorious
and you know it's true #
1134
01:21:52,470 --> 01:21:55,986
# You and I are never gonna rest #
1135
01:21:56,230 --> 01:22:00,224
# Keep up the dream
like it's life or death #
1136
01:22:00,550 --> 01:22:04,260
# And you and I we're never giving in #
1137
01:22:04,390 --> 01:22:08,464
# Never giving in ever giving in #
1138
01:22:08,550 --> 01:22:12,226
# And you and I we're never gonna rest #
1139
01:22:12,310 --> 01:22:16,304
# Keep up the dream
like it's life or death #
1140
01:22:16,390 --> 01:22:20,270
# And you and I we're never giving in #
1141
01:22:20,350 --> 01:22:22,307
# Never giving in #
1142
01:22:22,390 --> 01:22:25,189
# We're never giving ever giving #
1143
01:22:26,470 --> 01:22:29,907
# We'll grow old #
1144
01:22:29,990 --> 01:22:33,779
# And we'll never be alone #
1145
01:22:33,870 --> 01:22:37,659
# And no matter where we roam #
1146
01:22:37,750 --> 01:22:41,903
# We'll be glorious #
1147
01:22:42,350 --> 01:22:45,866
# We'll grow old #
1148
01:22:46,030 --> 01:22:49,944
# And we'll never be alone #
1149
01:22:50,030 --> 01:22:53,307
# And no matter where we roam #
1150
01:22:53,950 --> 01:22:58,263
# We'll be glorious #
1151
01:22:58,350 --> 01:23:00,990
# We'll be glorious you know its true #
1152
01:23:08,110 --> 01:23:09,146
# Hey! #
1153
01:23:16,030 --> 01:23:17,066
# Hey! #
84496
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.