All language subtitles for Revenge - 3x07 - Resurgence.HDTV.x264-LOL.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,313 --> 00:00:04,485 My father was an innocent man, 2 00:00:04,509 --> 00:00:06,246 destroyed by powerful people. 3 00:00:06,258 --> 00:00:08,747 The Graysons are behind this. They're gonna pay. 4 00:00:08,770 --> 00:00:11,588 I've dedicated my life to avenging his death. 5 00:00:11,611 --> 00:00:13,889 Eventually, someone's gonna find you out. 6 00:00:13,912 --> 00:00:16,830 And I won't stop until they've all paid the price. 7 00:00:16,853 --> 00:00:19,236 You will always be the clueless frat boy 8 00:00:19,253 --> 00:00:22,165 who crashed your car, crushed my spine, 9 00:00:22,188 --> 00:00:24,631 - and never looked back. - She lost her job. 10 00:00:24,642 --> 00:00:26,720 Helping her get another was the least I could do. 11 00:00:26,738 --> 00:00:29,532 I thought you were set for life, Sara. I'm sorry. 12 00:00:29,556 --> 00:00:32,379 - Why are you doing this, Daniel? - To earn your forgiveness. 13 00:00:32,414 --> 00:00:34,715 You're the first person in a long time to be able to make me smile. 14 00:00:34,749 --> 00:00:37,151 Jack went to Conrad and told him 15 00:00:37,185 --> 00:00:39,954 that Patrick tampered with his brakes. 16 00:00:39,988 --> 00:00:42,656 He's probably being chased out of town as we speak. 17 00:00:42,691 --> 00:00:44,425 Conrad is a ruthless man. You're not safe. 18 00:00:44,459 --> 00:00:46,193 - I can't. - Go! 19 00:00:50,365 --> 00:00:52,533 Growing up, my father said the ocean 20 00:00:52,567 --> 00:00:54,401 was a great escape. 21 00:00:55,770 --> 00:00:57,871 As time passed, I also learned 22 00:00:57,906 --> 00:01:00,708 that its expanse holds greater secrets 23 00:01:00,742 --> 00:01:02,676 and the ability to hold mine... 24 00:01:03,979 --> 00:01:06,013 And that like love, it is at its heart 25 00:01:06,047 --> 00:01:09,650 fluid, powerful, and sometimes violent. 26 00:01:09,684 --> 00:01:11,085 Next time you're here, 27 00:01:11,119 --> 00:01:13,887 the authorities will have Victoria in custody. 28 00:01:13,922 --> 00:01:17,491 - Soon after, I'll take you away from everything. - And everyone. 29 00:01:21,630 --> 00:01:23,330 But in its harshest reality, 30 00:01:23,365 --> 00:01:26,000 the ocean is a barrier 31 00:01:26,034 --> 00:01:28,535 separating you from those you love. 32 00:01:28,570 --> 00:01:33,107 When this is done, I'll never see my sister again... 33 00:01:33,141 --> 00:01:34,208 Or Nolan. 34 00:01:36,778 --> 00:01:39,313 I know. 35 00:01:41,483 --> 00:01:44,218 You'll be okay. 36 00:01:46,287 --> 00:01:49,156 Are you writing a letter to Patrick-- 37 00:01:49,190 --> 00:01:50,524 Your natural born killer? 38 00:01:50,558 --> 00:01:52,526 It's the only means of correspondence I have 39 00:01:52,560 --> 00:01:54,294 to keep away from the prying eyes 40 00:01:54,329 --> 00:01:56,430 of the minions I'm sure you have looking for him. 41 00:01:56,464 --> 00:01:58,666 Why would I waste the time and effort? 42 00:01:58,700 --> 00:02:03,203 It's that smug smirk I'm going to miss the least 43 00:02:03,238 --> 00:02:04,605 after we've converted our money, 44 00:02:04,673 --> 00:02:06,373 and I have left you for good. 45 00:02:06,408 --> 00:02:09,143 Now there's an action that may compel me 46 00:02:09,177 --> 00:02:11,412 to hire some folks to go looking for your boy. 47 00:02:11,446 --> 00:02:14,748 Excuse my confusion, Conrad, 48 00:02:14,783 --> 00:02:18,852 but are you threatening Patrick to keep me by your side? 49 00:02:18,887 --> 00:02:20,621 You know, I believe I am... 50 00:02:20,655 --> 00:02:23,524 Starting with your magnificent presence downstairs 51 00:02:23,558 --> 00:02:25,092 for the little Grayson confab 52 00:02:25,126 --> 00:02:27,695 you've obviously forgotten about. 53 00:02:27,729 --> 00:02:31,131 I've enlisted a P.R. specialist to help right the course 54 00:02:31,166 --> 00:02:32,299 of my trajectory. 55 00:02:32,333 --> 00:02:34,768 So if you value Patrick's freedom, 56 00:02:34,803 --> 00:02:38,005 you know, you may want to find some public worth 57 00:02:38,039 --> 00:02:41,275 in the family you still have. 58 00:02:43,701 --> 00:02:46,102 I still don't see why we're here. 59 00:02:46,137 --> 00:02:47,470 If my father wants to rehab his image, 60 00:02:47,505 --> 00:02:48,505 he can do it himself. 61 00:02:48,539 --> 00:02:50,573 I've already educated him on re-branding 62 00:02:50,608 --> 00:02:53,743 and how you're all an extension of his good name. 63 00:02:53,777 --> 00:02:54,711 I'm a Clarke. 64 00:02:54,745 --> 00:02:56,045 Whoever you are. 65 00:02:56,080 --> 00:02:59,164 That whole "slumming it in Montauk" thing... 66 00:02:59,187 --> 00:03:02,639 Gold. People love it when the rich help the poor. 67 00:03:02,651 --> 00:03:05,587 But where's the bang for my wedding buck? 68 00:03:05,621 --> 00:03:08,256 There were no cameras when you went ring shopping. 69 00:03:08,290 --> 00:03:10,458 Has the venue even been announced? 70 00:03:10,493 --> 00:03:14,429 - Who's making the cake? - We are not a very showy couple. 71 00:03:14,463 --> 00:03:18,025 Is it we? Or is it you? 72 00:03:18,049 --> 00:03:22,090 I am damn good at doing my research, 73 00:03:22,124 --> 00:03:23,458 and you're a mystery. 74 00:03:23,492 --> 00:03:25,059 You need to be more like Daniel. 75 00:03:25,094 --> 00:03:28,129 That publisher's profile is exactly the kind 76 00:03:28,164 --> 00:03:30,165 of rebound story I love. 77 00:03:30,199 --> 00:03:32,967 Hurt a girl... Tortured soul... 78 00:03:33,002 --> 00:03:34,469 Redemption. 79 00:03:34,503 --> 00:03:36,671 And I just hired Sara at the Stowaway. 80 00:03:36,705 --> 00:03:37,705 Really? 81 00:03:37,740 --> 00:03:40,175 We ran into her. It's a long story. 82 00:03:40,209 --> 00:03:41,609 One I need to hear. 83 00:03:41,644 --> 00:03:44,578 If I am to guide your father back into America's hearts, 84 00:03:44,602 --> 00:03:47,020 I run the narrative on this family from here on out. 85 00:03:47,055 --> 00:03:49,490 I see you couldn't even extend the courtesy of waiting, 86 00:03:49,524 --> 00:03:51,859 - Ms. Preston. - "Bizzy," please. 87 00:03:51,893 --> 00:03:54,361 - Bizzy. - It's such a pleasure, Victoria. 88 00:03:54,395 --> 00:03:56,997 And I figured I might as well get a jump on the kids 89 00:03:57,031 --> 00:03:58,732 so as not to waste your time. 90 00:03:58,766 --> 00:04:00,801 While I applaud your gumption, Bizzy, 91 00:04:00,835 --> 00:04:03,570 I feel this Independence Day party I'm throwing, 92 00:04:03,605 --> 00:04:05,105 along with Emily's wedding shower, 93 00:04:05,140 --> 00:04:07,674 should prove sufficient for the society papers. 94 00:04:07,709 --> 00:04:09,243 That won't help if those rags think 95 00:04:09,277 --> 00:04:12,041 that you two are still at odds. 96 00:04:12,064 --> 00:04:14,690 The last event you attended led to a fight 97 00:04:14,725 --> 00:04:16,425 worthy of pay-per-view. 98 00:04:16,460 --> 00:04:20,163 And since there is little benefit in positioning Conrad 99 00:04:20,197 --> 00:04:22,932 as master of a house divided, 100 00:04:22,966 --> 00:04:25,482 I need to rewrite your story... Pronto. 101 00:04:25,498 --> 00:04:27,203 And how do you propose to do that? 102 00:04:27,237 --> 00:04:30,139 First off, I am plugging your 4th of July party 103 00:04:30,174 --> 00:04:34,210 as the reintroduction of the happy Grayson clan, 104 00:04:34,244 --> 00:04:36,045 followed by a mother/daughter-in-law 105 00:04:36,079 --> 00:04:38,514 goodwill tour that I will lay out for you 106 00:04:38,549 --> 00:04:40,616 when the three of us have lunch tomorrow. 107 00:04:41,837 --> 00:04:44,071 Right there... 108 00:04:44,106 --> 00:04:47,697 That's all I need-- You two. 109 00:04:47,720 --> 00:04:49,643 And that's what I'm gonna get. 110 00:04:58,019 --> 00:04:59,954 Trying to get some scoop on the wedding? 111 00:04:59,988 --> 00:05:02,022 They've got big things planned. 112 00:05:02,057 --> 00:05:04,058 I'm sure they do. 113 00:05:04,092 --> 00:05:05,726 What brings you by? 114 00:05:05,761 --> 00:05:08,963 I... brought you some macaroons 115 00:05:08,997 --> 00:05:11,532 to welcome you back. 116 00:05:11,566 --> 00:05:13,234 Thanks. 117 00:05:13,268 --> 00:05:15,844 That's a nice surprise. 118 00:05:15,868 --> 00:05:18,038 How was L.A.? 119 00:05:18,073 --> 00:05:19,907 Wining and dining photographers for Voulez 120 00:05:19,941 --> 00:05:21,976 is not as glamorous as one might think. 121 00:05:22,010 --> 00:05:24,078 Oh, really? Weird. 122 00:05:24,112 --> 00:05:25,846 I've had a totally different experience when doing it. 123 00:05:31,936 --> 00:05:34,270 I don't suppose you're free tonight? 124 00:05:34,305 --> 00:05:36,773 Ooh. He comes bearing gifts, 125 00:05:36,807 --> 00:05:38,808 and now he's looking for a date? 126 00:05:38,842 --> 00:05:40,510 I should leave town more often. 127 00:05:42,146 --> 00:05:43,913 But no. I have too much work to catch up on 128 00:05:43,948 --> 00:05:45,315 with the wedding approaching. 129 00:05:45,349 --> 00:05:47,450 Ah, it'll still be here tomorrow. 130 00:05:49,556 --> 00:05:52,158 Don't let the Graysons take over your life. 131 00:05:55,293 --> 00:05:56,963 Hi. 132 00:05:58,927 --> 00:06:01,030 I've lost my touch. 133 00:06:01,064 --> 00:06:03,132 A week later, and all I've dug up 134 00:06:03,167 --> 00:06:06,335 is a one-way flight from Philly to Richmond? 135 00:06:07,874 --> 00:06:10,176 I just want to know that Patrick's all right. 136 00:06:10,210 --> 00:06:12,144 Well, you should be happy that he's not here. 137 00:06:12,179 --> 00:06:15,781 He would also be scrutinized by the publicist Conrad hired. 138 00:06:15,816 --> 00:06:17,983 She wants me and Victoria to play nice for the press. 139 00:06:18,018 --> 00:06:21,253 Oh, you and Vicki, besties-- 140 00:06:21,288 --> 00:06:23,089 That kind of runs counter to your master plan 141 00:06:23,123 --> 00:06:24,423 of framing her for your murder, no? 142 00:06:24,458 --> 00:06:25,758 Exactly. 143 00:06:25,777 --> 00:06:29,203 Which is why P.R. maven Bizzy Preston 144 00:06:29,237 --> 00:06:32,239 is becoming a problem that I don't have time for. 145 00:06:32,273 --> 00:06:34,208 What, you know her? 146 00:06:34,242 --> 00:06:37,044 And loathe her. 147 00:06:40,548 --> 00:06:44,351 Back in the day, I was, uh, dating this guy. 148 00:06:44,385 --> 00:06:47,154 It was casual... fun. 149 00:06:47,188 --> 00:06:51,191 Then I met his sister-- Up-and-coming pop star, Sage. 150 00:06:51,226 --> 00:06:55,529 And she was more casual, more fun... 151 00:06:55,563 --> 00:06:58,599 And as it turned out, married. 152 00:06:58,633 --> 00:07:01,101 The press got ahold of our one-hit wonder, 153 00:07:01,136 --> 00:07:04,004 and Bizzy squashed it... 154 00:07:04,038 --> 00:07:05,639 By claiming I was gay. 155 00:07:05,673 --> 00:07:08,809 I remember when that happened. It was right when we met. 156 00:07:08,843 --> 00:07:11,411 I didn't know that she was behind it. 157 00:07:12,021 --> 00:07:13,798 Neither did my father. 158 00:07:15,558 --> 00:07:19,194 After years of being estranged, 159 00:07:19,228 --> 00:07:22,464 Nolcorp's success had finally gotten us back on good terms, 160 00:07:22,498 --> 00:07:25,366 even planning a visit to New York 161 00:07:25,401 --> 00:07:28,169 to see my R&D facility. 162 00:07:28,204 --> 00:07:30,438 Programmed a robot to open him a beer. 163 00:07:30,473 --> 00:07:34,209 Then... He read the press release, 164 00:07:34,243 --> 00:07:37,412 canceled his trip... 165 00:07:38,221 --> 00:07:41,549 Never spoke to me again. 166 00:07:42,448 --> 00:07:44,550 I'm sorry, Nolan. 167 00:07:45,790 --> 00:07:49,628 Bizzy's the one who should be sorry. 168 00:07:49,662 --> 00:07:52,297 And we have to stop you from becoming the next victim 169 00:07:52,331 --> 00:07:53,932 of her P.R. machine. 170 00:07:53,966 --> 00:07:56,101 She makes a living covering her clients' secrets. 171 00:07:56,135 --> 00:07:58,070 We just have to expose them. 172 00:07:58,104 --> 00:08:00,372 Yeah, but that's not a simple task. 173 00:08:00,807 --> 00:08:03,538 She would do anything to protect 'em, 174 00:08:03,573 --> 00:08:05,740 and the greater the retainer, the bigger her allegiance. 175 00:08:05,775 --> 00:08:09,411 And I know a family who's paying top dollar. 176 00:08:10,400 --> 00:08:12,247 What are you thinking? 177 00:08:12,281 --> 00:08:15,450 She could help us with Victoria before we make her suffer. 178 00:08:16,715 --> 00:08:18,450 It's not that easy. 179 00:08:18,484 --> 00:08:22,588 She's smart, dangerous, lethal with information. 180 00:08:23,325 --> 00:08:27,059 Well, I'm not afraid to give her some. 181 00:08:27,093 --> 00:08:30,495 It's time she found out about my first husband. 182 00:08:35,468 --> 00:08:39,738 Sync, corrected by icephoenix www.addic7ed.com 183 00:08:55,073 --> 00:08:57,041 Things were slow back there, so, uh... 184 00:08:57,075 --> 00:09:00,311 I whipped up a little something. 185 00:09:00,345 --> 00:09:01,412 Is this another attempt to get desserts 186 00:09:01,446 --> 00:09:02,780 put on the menu? 187 00:09:02,814 --> 00:09:04,482 Can you blame a girl for trying? 188 00:09:04,516 --> 00:09:07,018 I'm glad you joined the crew around here. 189 00:09:07,052 --> 00:09:09,859 You're a-- You're a breath of fresh air. 190 00:09:09,883 --> 00:09:11,122 Thanks. 191 00:09:11,156 --> 00:09:13,024 I got some stuff to do in the storeroom. 192 00:09:17,729 --> 00:09:19,497 I was just on my way out to lunch. 193 00:09:19,531 --> 00:09:21,198 I hope you don't mind me stopping by. 194 00:09:21,233 --> 00:09:25,403 Well, it is a bar. That's kinda the point, right? 195 00:09:25,437 --> 00:09:26,537 You settling in? 196 00:09:26,571 --> 00:09:29,339 It's only been a week, but I can't complain. 197 00:09:29,363 --> 00:09:32,043 You obviously miss your job at the bakery. 198 00:09:34,212 --> 00:09:35,513 I know that look. 199 00:09:35,547 --> 00:09:37,548 It means you got something on the brain. 200 00:09:37,582 --> 00:09:40,418 I know this pastry thing has always been a dream of yours. 201 00:09:40,452 --> 00:09:44,889 And this might sound crazy, but... 202 00:09:44,923 --> 00:09:46,557 What if you were to make the cake for my wedding? 203 00:09:46,591 --> 00:09:48,025 Right... 204 00:09:48,060 --> 00:09:49,360 'Cause that wouldn't be weird. 205 00:09:49,394 --> 00:09:50,528 Only if we make it weird. 206 00:09:50,562 --> 00:09:52,463 Come on. We haven't hired anybody yet. 207 00:09:52,497 --> 00:09:54,732 You know... 208 00:09:54,766 --> 00:09:56,167 When I saw you the other night after my shift, 209 00:09:56,201 --> 00:09:57,902 I thought you were just handing me a bunch of crap 210 00:09:57,936 --> 00:09:59,570 about earning my forgiveness. 211 00:09:59,604 --> 00:10:01,605 I told you, that's not who I am anymore. 212 00:10:01,640 --> 00:10:03,808 - I want to help. - I don't want your charity, Danny. 213 00:10:03,842 --> 00:10:05,409 Good, 'cause I'm not offering you any. 214 00:10:05,444 --> 00:10:09,210 What I am offering is a chance at a job you want-- 215 00:10:09,233 --> 00:10:10,760 One that could be good for you. 216 00:10:14,238 --> 00:10:15,870 Think about it. 217 00:10:19,524 --> 00:10:22,193 Like I said, he'd be perfect for a profile piece 218 00:10:22,227 --> 00:10:24,528 in your magazine. Think about it. 219 00:10:26,364 --> 00:10:30,162 Sorry. This thing beats more often than my heart. 220 00:10:30,185 --> 00:10:33,054 Especially now that I'm keeping you all dry under my umbrella. 221 00:10:33,088 --> 00:10:35,056 Conrad did not tell me just how much 222 00:10:35,090 --> 00:10:37,783 this family was weighing him down. 223 00:10:37,806 --> 00:10:39,660 I don't understand. Is that why I'm here? 224 00:10:39,695 --> 00:10:42,830 Uh, a blogger called about a piece that I planted 225 00:10:42,864 --> 00:10:44,465 about you and Daniel-- 226 00:10:44,499 --> 00:10:46,100 How socialite Emily Thorne 227 00:10:46,134 --> 00:10:47,668 waited to find her Prince Charming. 228 00:10:47,703 --> 00:10:51,237 It's... good. But... 229 00:10:51,260 --> 00:10:54,342 This weasel claims to have proof 230 00:10:54,376 --> 00:10:56,427 that you were hitched before. 231 00:10:56,450 --> 00:10:58,746 What? 232 00:11:02,374 --> 00:11:04,065 I was really young. 233 00:11:04,099 --> 00:11:07,101 It was a mistake. I mean, surely you understand. 234 00:11:07,924 --> 00:11:09,370 Actually... 235 00:11:09,405 --> 00:11:11,806 I'm one of the lucky few who was right 236 00:11:11,840 --> 00:11:14,820 about her high school sweetheart. 237 00:11:14,843 --> 00:11:18,305 Jeff and I have been together for 22 years. 238 00:11:18,339 --> 00:11:20,941 And we are still as in love as I'm sure you and Daniel are. 239 00:11:20,975 --> 00:11:22,042 This can't get out. 240 00:11:22,076 --> 00:11:23,543 I'm a gravedigger, babe. 241 00:11:23,578 --> 00:11:24,978 I bury things bigger than this every day. 242 00:11:25,012 --> 00:11:27,147 Good, 'cause nobody can know, especially Victoria. 243 00:11:28,868 --> 00:11:31,874 We're not really the best of friends. 244 00:11:31,898 --> 00:11:33,553 I just can't win with her. 245 00:11:33,588 --> 00:11:36,287 If she finds this out, she will never forgive me. 246 00:11:36,307 --> 00:11:40,143 Well... I caught the bullet this time. 247 00:11:40,177 --> 00:11:41,811 But secrets have a way of bleeding out. 248 00:11:41,846 --> 00:11:44,013 So let's cut to the chase. 249 00:11:44,048 --> 00:11:46,370 What else are you hiding? 250 00:11:46,391 --> 00:11:50,260 Nothing, I swear. 251 00:11:59,073 --> 00:12:00,807 Can I help you with something? 252 00:12:02,443 --> 00:12:04,878 Conrad's hired a publicist who's determined 253 00:12:04,912 --> 00:12:06,747 to put a sheen on everything we do, 254 00:12:06,781 --> 00:12:08,415 including promoting this wedding, 255 00:12:08,449 --> 00:12:10,083 which if we don't act quickly, 256 00:12:10,118 --> 00:12:12,452 it'll be too late to do anything. 257 00:12:12,487 --> 00:12:13,954 I thought you were relying on Jack Porter 258 00:12:13,988 --> 00:12:16,766 - to break them up. - I've heard that he's courting Ms. Lemarchal. 259 00:12:16,788 --> 00:12:19,489 So clearly that won't be coming to fruition. 260 00:12:19,513 --> 00:12:23,047 - Then we'll find another way. - Oh, we won't. 261 00:12:23,071 --> 00:12:25,067 You will. 262 00:12:25,090 --> 00:12:28,469 My son has no shortage of hatred towards you. 263 00:12:28,493 --> 00:12:30,980 So get back in Emily's life... 264 00:12:31,014 --> 00:12:33,749 And more importantly, her bed. 265 00:12:35,919 --> 00:12:37,787 The blogger persona was convincing. 266 00:12:37,821 --> 00:12:40,122 Let's just hope Bizzy spreads the news like I want her to. 267 00:12:40,190 --> 00:12:41,857 Oh, trust me. 268 00:12:41,892 --> 00:12:43,526 She knows that sharing information like that 269 00:12:43,560 --> 00:12:45,962 keeps her on the Grayson payroll. 270 00:12:45,996 --> 00:12:49,398 And once she does, the two of us 271 00:12:49,433 --> 00:12:51,234 will Biz-mantle her with glee. 272 00:12:51,268 --> 00:12:52,868 You sure you're up for it, Grandpa? 273 00:12:55,349 --> 00:12:59,619 I'm not getting older, just... wiser. 274 00:12:59,654 --> 00:13:02,622 But trying to unearth Bizzy's clients' secrets 275 00:13:02,657 --> 00:13:04,724 is taking longer than I thought. 276 00:13:04,759 --> 00:13:06,660 Hacking her proton 5 firewall 277 00:13:06,694 --> 00:13:09,473 will take time that I don't have. 278 00:13:09,497 --> 00:13:11,995 Why the look? 279 00:13:12,030 --> 00:13:13,563 If this had happened a few years ago, 280 00:13:13,598 --> 00:13:15,632 you would have thrown a martini in her face 281 00:13:15,666 --> 00:13:18,712 and called it a day. But now... 282 00:13:18,832 --> 00:13:21,000 I'm standing up for myself. 283 00:13:22,669 --> 00:13:24,918 I just... 284 00:13:24,942 --> 00:13:27,059 Buried the pain of what happened with my father, 285 00:13:27,082 --> 00:13:31,897 but because of you, I'm not just facing it. 286 00:13:31,920 --> 00:13:34,980 I'm doing something. 287 00:13:35,015 --> 00:13:38,235 I've learned a lot from you, Ems. 288 00:13:38,259 --> 00:13:40,748 We made a great team. 289 00:13:42,392 --> 00:13:44,881 Well, if we're gonna win... 290 00:13:44,916 --> 00:13:46,349 We're gonna need a new game plan. 291 00:13:46,384 --> 00:13:48,485 I don't have the time for this firewall, 292 00:13:48,519 --> 00:13:50,757 so we've got to get her password. 293 00:13:50,780 --> 00:13:53,723 Except that phone never leaves her hands. 294 00:13:53,746 --> 00:13:55,959 Maybe it doesn't need to. 295 00:14:12,424 --> 00:14:14,992 I'm glad I decided to take the evening off. 296 00:14:20,232 --> 00:14:23,167 It's beautiful out here, isn't it? 297 00:14:23,201 --> 00:14:26,537 Yeah, it's like your own little sanctuary. 298 00:14:27,686 --> 00:14:30,774 Where no one can find us. 299 00:14:46,881 --> 00:14:51,184 - What? Have I done something wrong? - No. No. 300 00:14:51,218 --> 00:14:54,721 It's... 301 00:14:54,755 --> 00:14:57,434 Let's just try to enjoy the movie 302 00:14:57,458 --> 00:15:00,326 and have another glass of wine. 303 00:15:00,361 --> 00:15:04,300 Unless... I can go downstairs and make another drink. 304 00:15:04,323 --> 00:15:06,864 No, I don't need anything from the bar. 305 00:15:07,380 --> 00:15:09,214 Wine it is, then. 306 00:15:10,527 --> 00:15:12,183 That's not what I meant. 307 00:15:18,458 --> 00:15:21,675 Okay, I think it's best if I go. 308 00:15:21,698 --> 00:15:23,479 - Margaux. - It's okay. 309 00:15:23,514 --> 00:15:25,948 I have an early morning. 310 00:15:26,631 --> 00:15:28,944 Enjoy your beautiful evening. 311 00:15:38,653 --> 00:15:40,053 You're late. 312 00:15:40,088 --> 00:15:41,488 Daniel held me up. 313 00:15:41,523 --> 00:15:44,725 He wants his ex-girlfriend to make our wedding cake. 314 00:15:44,759 --> 00:15:46,994 He set up a tasting at my house tomorrow. 315 00:15:47,028 --> 00:15:48,328 Do you suspect something's amiss? 316 00:15:48,363 --> 00:15:51,465 No. I'm sure he's doing it out of guilt. 317 00:15:51,499 --> 00:15:53,142 Daniel's the reason I needed to meet with you. 318 00:15:53,165 --> 00:15:54,965 Victoria's compelled me to get back into your orbit 319 00:15:55,000 --> 00:15:57,468 in order to drive a wedge between the two of you. 320 00:15:57,502 --> 00:15:59,537 Well, that's not an option, not this close to the wedding. 321 00:15:59,571 --> 00:16:00,571 Yeah, but if I don't see it through, 322 00:16:00,605 --> 00:16:02,039 I may lose access to the Graysons. 323 00:16:05,063 --> 00:16:08,785 - Maybe there's a third way. - And that is? 324 00:16:08,808 --> 00:16:11,148 To be seen together... 325 00:16:25,040 --> 00:16:27,423 - This is the last one, I promise. - Are you kidding me? 326 00:16:27,447 --> 00:16:29,246 Each one's been better than the last. 327 00:16:29,280 --> 00:16:31,048 Are these family recipes? 328 00:16:31,082 --> 00:16:32,749 Yeah, passed down from my mom's side. 329 00:16:32,784 --> 00:16:34,217 Well, your mom taught you well. 330 00:16:34,252 --> 00:16:35,586 Well, she raised me and my brother 331 00:16:35,620 --> 00:16:38,555 after my dad ditched us, so everything I know 332 00:16:38,590 --> 00:16:41,291 I learned from her, including how to make a mess. 333 00:16:41,326 --> 00:16:44,261 I am so sorry about this disaster. 334 00:16:44,295 --> 00:16:45,662 Oh, don't worry about it. 335 00:16:45,697 --> 00:16:48,758 But... I better stop, or I'll be full for my lunch with Victoria. 336 00:16:48,772 --> 00:16:50,874 Well, if it'd help make the lunch shorter, 337 00:16:50,908 --> 00:16:51,875 I'd say eat up. 338 00:16:51,909 --> 00:16:54,410 Thanks again... 339 00:16:54,445 --> 00:16:55,445 For giving me a shot. 340 00:16:55,479 --> 00:16:58,114 Of course. Thank you. See ya. 341 00:16:59,082 --> 00:17:00,416 Hey... 342 00:17:00,451 --> 00:17:02,152 I really appreciate you considering this. 343 00:17:02,186 --> 00:17:04,154 It's just something I... I want to do, you know? 344 00:17:04,188 --> 00:17:05,922 It's a great thing that you're doing. 345 00:17:05,956 --> 00:17:09,492 And I... I think she'll make a wonderful wedding cake. 346 00:17:09,527 --> 00:17:11,294 Me, too. 347 00:17:11,328 --> 00:17:13,096 I'll see you later, okay? 348 00:17:15,359 --> 00:17:16,619 You got the job. 349 00:17:16,653 --> 00:17:18,755 Shut up. Seriously? 350 00:17:18,789 --> 00:17:21,791 I'm serious. 351 00:17:21,825 --> 00:17:25,628 Man, she is way more mature than I am. I mean... 352 00:17:25,662 --> 00:17:28,431 Letting your fiancé's ex make your wedding cake-- 353 00:17:28,465 --> 00:17:30,566 If the tables were turned, I would be so jealous 354 00:17:30,601 --> 00:17:32,453 and would have canceled the whole thing. 355 00:17:32,476 --> 00:17:35,332 - Oh, well, that's Emily. - And you... 356 00:17:35,356 --> 00:17:38,075 Even asking her to let me make the cake-- 357 00:17:38,109 --> 00:17:40,211 That took guts. I mean, what if these were awful? 358 00:17:40,245 --> 00:17:41,579 I knew they wouldn't be. 359 00:17:41,613 --> 00:17:43,387 I gotta say that, uh... 360 00:17:43,399 --> 00:17:46,717 Forgiveness thing you were looking for... 361 00:17:46,751 --> 00:17:49,527 This goes a long way toward it. 362 00:17:49,550 --> 00:17:51,684 Well... 363 00:17:51,718 --> 00:17:53,853 - I should clean up. - Okay. 364 00:17:53,887 --> 00:17:55,454 Hey, let me help you. I got it. 365 00:17:55,489 --> 00:17:57,823 - I can help-- - No, Danny, you hired me. It's my job. 366 00:17:57,891 --> 00:17:59,974 Then I'm giving you the rest of the day off. 367 00:17:59,998 --> 00:18:02,695 Go home. 368 00:18:04,859 --> 00:18:07,533 So... How was your date with Margaux? 369 00:18:09,129 --> 00:18:11,621 Things were fine... 370 00:18:11,655 --> 00:18:14,636 Until... they weren't. 371 00:18:15,798 --> 00:18:17,960 Okay. What happened? 372 00:18:17,995 --> 00:18:19,095 I don't know. She just-- 373 00:18:19,129 --> 00:18:20,983 She left in the middle of it. 374 00:18:22,192 --> 00:18:24,837 What, for no reason? What's up, Jack? 375 00:18:26,091 --> 00:18:27,773 Uh... 376 00:18:27,808 --> 00:18:30,009 I just... 377 00:18:30,043 --> 00:18:32,466 I blew it. 378 00:18:32,489 --> 00:18:34,157 I mean, I didn't want to, but I just-- 379 00:18:34,191 --> 00:18:36,459 I couldn't handle it. 380 00:18:38,650 --> 00:18:40,435 You know what this is, right? 381 00:18:41,398 --> 00:18:44,168 - Yeah. - I think... 382 00:18:45,084 --> 00:18:48,466 Maybe it's time to face it. 383 00:18:53,866 --> 00:18:55,833 I must admit, I was a bit surprised 384 00:18:55,868 --> 00:18:58,724 when I heard from your publicist. 385 00:18:58,737 --> 00:19:01,880 So she tells me you're looking for some press coverage. 386 00:19:01,901 --> 00:19:04,636 Oh, uh, there must be some confusion. 387 00:19:04,671 --> 00:19:08,140 What Ms. Preston offered you was an exclusive. 388 00:19:08,174 --> 00:19:12,177 Conrad Grayson is back. He's a survivor... 389 00:19:12,212 --> 00:19:14,431 A laudatory profile of sorts. 390 00:19:14,454 --> 00:19:16,013 It's out of the question. 391 00:19:16,047 --> 00:19:18,799 We have to maintain journalistic integrity. 392 00:19:19,773 --> 00:19:22,386 And covering Daniel's wedding isn't a conflict of interest? 393 00:19:22,420 --> 00:19:24,904 Touché, Mr. Grayson. 394 00:19:24,923 --> 00:19:28,125 But there is a difference between a society piece 395 00:19:28,160 --> 00:19:30,706 and an advertisement for you. 396 00:19:30,730 --> 00:19:34,920 Now, if you were to give me access to all your papers 397 00:19:34,954 --> 00:19:38,557 and... archives... Then maybe we could talk. 398 00:19:38,591 --> 00:19:41,526 Ms. Lemarchal, I'm not here to dwell on the past. 399 00:19:41,561 --> 00:19:43,895 Well, if you're not willing to be totally honest with me, 400 00:19:43,930 --> 00:19:46,121 I'm not comfortable moving forward. 401 00:19:47,166 --> 00:19:51,002 But I'm sure there's a story in you no one expects. 402 00:19:51,037 --> 00:19:53,705 You just need the guts to tell it. 403 00:19:57,298 --> 00:19:59,399 You see how easy this is? 404 00:19:59,433 --> 00:20:02,335 With you two on the same page, it won't pull focus 405 00:20:02,370 --> 00:20:05,899 as we can ease Conrad back into the spotlight. 406 00:20:05,922 --> 00:20:08,408 Well, this itinerary is too aggressive. 407 00:20:08,442 --> 00:20:11,077 Surely the 200 people I'm hosting this evening 408 00:20:11,112 --> 00:20:12,850 means I've done my duty. 409 00:20:12,873 --> 00:20:14,714 You know better than most 410 00:20:14,749 --> 00:20:16,316 that changing public opinion takes time. 411 00:20:16,350 --> 00:20:19,119 And I have mere weeks until everyone sees you 412 00:20:19,153 --> 00:20:21,955 as the new ideal of a mother and daughter-in-law 413 00:20:21,989 --> 00:20:23,623 - at the bridal shower. - Hmm. 414 00:20:23,658 --> 00:20:25,577 That should be an interesting challenge. 415 00:20:25,593 --> 00:20:27,394 Not for women of your stature. 416 00:20:27,428 --> 00:20:30,263 If your conflict creates such sparks, 417 00:20:30,298 --> 00:20:32,132 imagine what a partnership can do. 418 00:20:32,166 --> 00:20:34,301 Well, I'd certainly marvel to see it. 419 00:20:34,335 --> 00:20:36,570 Aiden, what a coincidence. 420 00:20:36,604 --> 00:20:38,572 Well, in-- In truth, it's not. 421 00:20:38,606 --> 00:20:40,273 I know I'm-- I'm being forward, 422 00:20:40,308 --> 00:20:43,578 but I was hoping to steal Ms. Thorne. 423 00:20:43,602 --> 00:20:45,340 I have nothing to say to you. 424 00:20:46,596 --> 00:20:48,075 Why don't you go, Emily? 425 00:20:48,093 --> 00:20:50,294 You clearly have things to resolve. 426 00:20:54,032 --> 00:20:56,066 Thank you for lunch, Bizzy. 427 00:20:56,101 --> 00:20:57,968 Of course. 428 00:20:58,002 --> 00:21:01,038 After you. Thank you. 429 00:21:02,346 --> 00:21:03,574 Sweet girl. 430 00:21:03,608 --> 00:21:06,376 Emily obviously craves your approval. 431 00:21:06,411 --> 00:21:07,444 You know, I would have assumed 432 00:21:07,479 --> 00:21:09,346 that paying top dollar for a flat 433 00:21:09,380 --> 00:21:10,881 meant that Conrad got someone 434 00:21:10,915 --> 00:21:12,883 who is better at reading people. 435 00:21:14,303 --> 00:21:16,760 Yes. Well, on second thought, I-- 436 00:21:16,794 --> 00:21:18,928 Which is why I'm loathe to parade around 437 00:21:18,963 --> 00:21:20,664 on a goodwill tour with her, 438 00:21:20,698 --> 00:21:24,367 not to mention her unresolved feelings for Aiden Mathis. 439 00:21:24,402 --> 00:21:26,562 He's her ex, too? 440 00:21:26,586 --> 00:21:30,076 She is determined to make me earn my keep, isn't she? 441 00:21:30,099 --> 00:21:31,496 "Too"? 442 00:21:32,176 --> 00:21:36,010 Well, I probably shouldn't tell you this, 443 00:21:36,034 --> 00:21:39,145 but young Emily was married once before. 444 00:21:40,249 --> 00:21:41,611 I beg your pardon. 445 00:21:41,623 --> 00:21:43,393 Don't worry. It was a mistake. 446 00:21:43,427 --> 00:21:44,961 I'm sure that's all there is to it. 447 00:21:44,995 --> 00:21:47,897 One can never be too certain. 448 00:21:47,932 --> 00:21:49,799 She was young. She was in love. 449 00:21:49,834 --> 00:21:51,835 Did she happen to mention a name? 450 00:21:51,869 --> 00:21:54,103 - Oh, I don't remember. - Ronald... 451 00:21:54,138 --> 00:21:56,406 Roger? I'm sure I have it at the office. 452 00:21:56,440 --> 00:21:58,975 Well, perhaps you can do some investigating for me. 453 00:21:59,009 --> 00:22:01,839 And the takedown is all yours, Nolan. 454 00:22:01,863 --> 00:22:04,070 I'm sure the Graysons' 4th of July party 455 00:22:04,094 --> 00:22:07,144 will serve as the perfect backdrop, don't you think? 456 00:22:07,167 --> 00:22:08,585 Well... 457 00:22:08,619 --> 00:22:11,187 Let the fireworks begin. 458 00:22:23,512 --> 00:22:25,646 - Nice to see you. - Take care. 459 00:22:27,182 --> 00:22:29,116 - Hey, Mom. - Quick photo? 460 00:22:29,151 --> 00:22:30,418 Yeah. 461 00:22:30,452 --> 00:22:32,320 Okay. Well, Bizzy's certainly making this 462 00:22:32,354 --> 00:22:34,222 an event to remember. 463 00:22:34,256 --> 00:22:36,991 She's documenting every living inch of it. 464 00:22:37,025 --> 00:22:38,960 Well, I'm sure she'll be excluding Aiden, 465 00:22:38,994 --> 00:22:42,230 seeing as he dragged your fiancée out of lunch today. 466 00:22:42,264 --> 00:22:43,898 Emily told you, I'm sure. 467 00:22:43,932 --> 00:22:46,500 I think he's trying to rekindle the relationship. 468 00:22:46,535 --> 00:22:48,269 Do you have to read into everything? 469 00:22:48,303 --> 00:22:50,905 Just try and enjoy yourself. 470 00:22:50,939 --> 00:22:53,031 - Hello, gentlemen. - Hi. 471 00:22:53,052 --> 00:22:56,087 The who's who of the Hamptons is out in full force. 472 00:22:56,122 --> 00:22:58,923 I'd say we're a success. 473 00:22:58,958 --> 00:23:00,725 Oh, and I have feelers out 474 00:23:00,760 --> 00:23:02,861 for info on husband number one. 475 00:23:02,895 --> 00:23:05,363 Speaking of which, I should probably find mine. 476 00:23:05,398 --> 00:23:07,198 Ah... 477 00:23:07,233 --> 00:23:09,000 Why don't we keep our little fact finding mission 478 00:23:09,035 --> 00:23:10,972 to ourselves, shall we? 479 00:23:10,995 --> 00:23:13,725 - Hmm? - Mother... 480 00:23:13,759 --> 00:23:15,460 You remember Sara? 481 00:23:18,650 --> 00:23:20,759 Of course. 482 00:23:20,793 --> 00:23:23,395 Oh, Ms. Munello, I don't mean to be indelicate, 483 00:23:23,429 --> 00:23:25,130 but wouldn't you be far more comfortable 484 00:23:25,164 --> 00:23:27,834 watching the fireworks in the field somewhere? 485 00:23:27,857 --> 00:23:30,452 Well, Charlotte was nice enough to let me class it up tonight-- 486 00:23:30,486 --> 00:23:33,012 Pretend to be the one percent. 487 00:23:33,036 --> 00:23:35,830 Of what exactly, dear? 488 00:23:35,854 --> 00:23:37,495 Can I get you a refill? 489 00:23:37,518 --> 00:23:41,129 'Cause I could sure use a drink. 490 00:23:43,364 --> 00:23:48,041 Why on earth did you invite that girl back into our house? 491 00:23:48,075 --> 00:23:50,043 Because I care about Daniel too much 492 00:23:50,077 --> 00:23:52,697 to see him marry the wrong woman. 493 00:23:52,720 --> 00:23:55,439 And I don't think Emily's the one to make him happy. 494 00:23:55,473 --> 00:23:58,075 You know I concur in spades, but that doesn't explain 495 00:23:58,109 --> 00:24:01,958 - the need to trot in somebody off the rack. - Wake up, Mother. 496 00:24:01,967 --> 00:24:04,235 I'm sure Daniel still has feelings for Sara, 497 00:24:04,270 --> 00:24:06,104 and she still has feelings for him. 498 00:24:06,138 --> 00:24:08,406 They just need help remembering that. 499 00:24:08,441 --> 00:24:10,542 So you think that Sara could be the one 500 00:24:10,576 --> 00:24:13,296 who would put a stop to this wedding? 501 00:24:14,518 --> 00:24:16,919 Well, if you weren't so focused on hating Emily 502 00:24:16,954 --> 00:24:18,788 and were more focused on worrying about Daniel, 503 00:24:18,822 --> 00:24:20,122 you might see it, too. 504 00:24:27,701 --> 00:24:29,635 So okay... proud of me? 505 00:24:32,449 --> 00:24:34,240 I'd expect nothing less. 506 00:24:40,203 --> 00:24:43,772 Bizzy Preston... In the flesh. 507 00:24:43,806 --> 00:24:45,040 Nols? 508 00:24:45,074 --> 00:24:47,042 It's been ages. 509 00:24:47,062 --> 00:24:48,694 Darling, you look marvelous. 510 00:24:48,718 --> 00:24:51,961 Likewise, and, uh, who's the arm candy? 511 00:24:51,995 --> 00:24:54,563 This is my husband Jeff. Jeff, this is Nolan Ross. 512 00:24:54,598 --> 00:24:57,066 Mm, of course. Pleasure to meet you, Nolan. 513 00:24:57,100 --> 00:24:58,534 Oh, the pleasure is all mine. 514 00:24:58,568 --> 00:25:00,836 Uh... You dabble in P.R. as well? 515 00:25:00,871 --> 00:25:03,639 Oh, no, no. I let my wife stay in the spotlight. 516 00:25:03,707 --> 00:25:05,207 She's good at it. 517 00:25:05,242 --> 00:25:08,144 She is dedicated to her clients. 518 00:25:08,178 --> 00:25:12,581 You know, come to think of it, the last time we crossed paths, 519 00:25:12,616 --> 00:25:16,601 you were a bad girl, outing me like that in the press. 520 00:25:16,624 --> 00:25:18,704 You mean that whole "Sage" thing? 521 00:25:18,739 --> 00:25:20,393 You're welcome. 522 00:25:20,416 --> 00:25:21,974 I took you out of the tech pages, 523 00:25:22,009 --> 00:25:23,943 and I made you interesting to real people. 524 00:25:23,977 --> 00:25:25,978 You did bring out my inner Armani. 525 00:25:26,013 --> 00:25:29,170 And besides, who could stay mad at that face? 526 00:25:29,194 --> 00:25:31,551 You just earned a cocktail. 527 00:26:08,390 --> 00:26:11,859 I wore this for one night as a married man, 528 00:26:11,893 --> 00:26:16,230 and I've worn it ever since to honor you... 529 00:26:17,532 --> 00:26:19,233 Maybe subconsciously to convince people 530 00:26:19,267 --> 00:26:23,856 that I had someone to share my days with, and... 531 00:26:23,873 --> 00:26:28,110 And nights. 532 00:26:28,144 --> 00:26:31,146 But I don't anymore. 533 00:26:35,818 --> 00:26:38,497 It's time for me to try to move on. 534 00:26:49,537 --> 00:26:53,110 I miss you with all my heart. 535 00:27:01,960 --> 00:27:04,722 - I'm serious. - The orange jumpsuit washed me out. 536 00:27:04,756 --> 00:27:07,091 So I said I preferred the black and white stripes. 537 00:27:07,125 --> 00:27:08,459 They wouldn't budge. 538 00:27:08,493 --> 00:27:09,660 You are too much. 539 00:27:09,695 --> 00:27:11,062 You two seem to be having a good time. 540 00:27:11,096 --> 00:27:13,130 Oh, Emily, you are so lucky 541 00:27:13,165 --> 00:27:14,632 to have this one at arm's length. 542 00:27:14,666 --> 00:27:17,001 God, the trouble you two must get into. 543 00:27:17,035 --> 00:27:18,035 Nothing worth publicizing. 544 00:27:18,070 --> 00:27:20,136 Um, I was gonna ask you, 545 00:27:20,158 --> 00:27:21,992 what time is that museum fund-raiser on Monday? 546 00:27:22,027 --> 00:27:23,394 Victoria would kill me if I'm late. 547 00:27:23,428 --> 00:27:25,362 As will I. Let me check. 548 00:27:25,397 --> 00:27:28,232 Where are my readers? 549 00:27:28,266 --> 00:27:30,701 Oh, here, these, uh... These are mine. 550 00:27:30,735 --> 00:27:35,424 Oh, thank you, Nols. My little lifesaver. 551 00:27:37,644 --> 00:27:39,178 10:00. 552 00:27:39,212 --> 00:27:41,246 And it is very important that you two put on 553 00:27:41,281 --> 00:27:43,716 - a good show, my dear. - I will behave, I promise. 554 00:27:43,750 --> 00:27:45,317 Enjoy the party. 555 00:27:45,352 --> 00:27:46,318 Thank you. 556 00:27:46,353 --> 00:27:47,920 Now, where were we? 557 00:27:47,954 --> 00:27:51,156 Well, I was just about to get, uh, another cocktail. 558 00:27:51,191 --> 00:27:52,758 What's your poison? 559 00:27:52,792 --> 00:27:54,493 Surprise me. 560 00:27:54,527 --> 00:27:57,062 Okay. 561 00:27:57,097 --> 00:27:58,797 Oh, hi. 562 00:28:13,613 --> 00:28:16,648 Thank you, Nols, my little lifesaver. 563 00:28:18,485 --> 00:28:21,720 Thank you, Nols, my little lifesaver. 564 00:28:28,094 --> 00:28:30,462 If it's a surprise you want, 565 00:28:30,497 --> 00:28:33,399 I'm more than happy to oblige. 566 00:28:47,955 --> 00:28:50,090 You're looking dashing this evening, Ms. Thorne. 567 00:28:50,124 --> 00:28:53,794 As are you, Mr. Mathis. 568 00:28:53,828 --> 00:28:56,263 Well, I see you two have made peace. 569 00:28:56,297 --> 00:28:59,065 We're trying, Victoria, seeing as you obviously intend 570 00:28:59,100 --> 00:29:01,234 on having us both in your life. 571 00:29:01,269 --> 00:29:03,203 Oh, aren't you kind? 572 00:29:03,237 --> 00:29:07,874 But don't do anything on my behalf. 573 00:29:07,942 --> 00:29:10,210 Well, that wasn't part of the plan. 574 00:29:10,244 --> 00:29:11,711 Victoria forced my hand. 575 00:29:11,746 --> 00:29:13,246 I had no choice but to be seen with you. 576 00:29:13,281 --> 00:29:14,381 Mm, don't get used to it. 577 00:29:17,570 --> 00:29:19,258 Getting chummy with Aiden again? 578 00:29:19,293 --> 00:29:21,227 Oh, we're just at the same party, Daniel. 579 00:29:21,261 --> 00:29:22,395 What did he have to say? 580 00:29:22,429 --> 00:29:23,696 Does it matter? 581 00:29:23,730 --> 00:29:26,232 I'm just making the best of a bad situation. 582 00:29:26,266 --> 00:29:27,466 Don't tell me you're jealous. 583 00:29:30,085 --> 00:29:31,652 No. 584 00:29:31,686 --> 00:29:34,255 - No, I'm not. - Good. 585 00:29:34,289 --> 00:29:36,290 I was gonna go get some food, if you want to join. 586 00:29:36,324 --> 00:29:37,992 In a minute. I, uh, got a couple people 587 00:29:38,026 --> 00:29:39,893 - I need to talk to. - Okay. 588 00:29:54,809 --> 00:29:56,577 Word around the party is that Conrad Grayson 589 00:29:56,611 --> 00:30:00,428 is writing his memoirs. Is this true? 590 00:30:00,451 --> 00:30:03,553 Indeed it is. Will you excuse us? 591 00:30:03,588 --> 00:30:07,019 So you've decided to discuss your past after all? 592 00:30:07,042 --> 00:30:10,054 Well, you were right. The public deserves it. 593 00:30:10,088 --> 00:30:13,490 I plan to give it to them in my own way. 594 00:30:13,525 --> 00:30:16,182 Well, I would love to talk more about it. 595 00:30:16,200 --> 00:30:19,035 Perhaps tomorrow morning at my office. 596 00:30:19,058 --> 00:30:21,938 I'm afraid that ship has sailed. 597 00:30:21,973 --> 00:30:24,503 I don't want mere excerpts for Voulez, Mr. Grayson. 598 00:30:24,527 --> 00:30:27,192 - No? - I want your whole book. 599 00:30:27,216 --> 00:30:29,851 Have you forgotten Lemarchal has a publishing arm? 600 00:30:32,321 --> 00:30:34,122 Well, then tomorrow morning it is. 601 00:30:34,156 --> 00:30:36,257 Okay. 602 00:30:39,894 --> 00:30:41,763 Hey. 603 00:30:45,084 --> 00:30:47,793 Look, I'm sorry about the other night. 604 00:30:49,792 --> 00:30:53,798 - It's been a rough year. - I can't imagine. 605 00:30:53,822 --> 00:30:55,534 Look, I haven't brought it up because I felt 606 00:30:55,568 --> 00:30:58,690 you didn't wanna talk about it. 607 00:30:58,713 --> 00:31:03,328 I didn't. That's... part of the problem. 608 00:31:05,068 --> 00:31:06,407 But... 609 00:31:08,156 --> 00:31:10,558 I hope that you'll give me another chance. 610 00:31:14,216 --> 00:31:16,730 You took off your ring. 611 00:31:34,698 --> 00:31:38,701 What do you say we go watch the fireworks on your roof? 612 00:31:55,218 --> 00:31:57,887 Hey. I brought you a jacket. 613 00:32:00,022 --> 00:32:02,790 Hope you're not hiding from my mother. 614 00:32:02,824 --> 00:32:04,625 She doesn't scare me anymore. 615 00:32:04,660 --> 00:32:08,129 - But, man, does she still try. - Yeah, she tends to go all out. 616 00:32:08,163 --> 00:32:10,087 Clearly. 617 00:32:10,604 --> 00:32:12,300 Yeah, I wouldn't miss this show. 618 00:32:14,369 --> 00:32:16,470 I remember my mom taking us kids out 619 00:32:16,505 --> 00:32:19,909 every weekend during the season to see them on Coney Island. 620 00:32:19,933 --> 00:32:21,994 Yeah, Friday nights on the boardwalk. 621 00:32:22,028 --> 00:32:23,262 9:30 sharp. 622 00:32:23,296 --> 00:32:24,530 Oh, you've been? 623 00:32:24,564 --> 00:32:27,066 Best seats in the house are between 10th and 15th. 624 00:32:27,100 --> 00:32:28,334 Never missed it as a kid. 625 00:32:28,368 --> 00:32:29,813 No way. 626 00:32:29,837 --> 00:32:33,929 Of course, I was with my nanny, but... Who knows? 627 00:32:33,953 --> 00:32:36,669 Maybe we met once at the hot dog stand. 628 00:32:43,806 --> 00:32:46,975 If you had told me I'd ever be back here 629 00:32:47,009 --> 00:32:49,265 sitting next to you... 630 00:32:51,519 --> 00:32:53,633 Well... Things change. 631 00:32:55,284 --> 00:32:59,721 Yeah. Guess you're right. 632 00:33:12,858 --> 00:33:14,692 You're hacking Bizzy's phone here? 633 00:33:14,726 --> 00:33:15,793 What if somebody saw you? 634 00:33:15,827 --> 00:33:20,498 What? I got excited. Plus I waited till she left. 635 00:33:20,532 --> 00:33:22,299 Did you get what you needed? 636 00:33:22,334 --> 00:33:24,568 And so much more. 637 00:33:24,603 --> 00:33:26,237 Check out this string of dirty texts 638 00:33:26,271 --> 00:33:29,117 from Ms. Preston herself. 639 00:33:29,141 --> 00:33:30,832 Wait. Trevor? 640 00:33:30,866 --> 00:33:32,300 I thought her husband's name was Jeff. 641 00:33:32,335 --> 00:33:37,872 It is. Seems our dear Bizzy has been getting busy 642 00:33:37,907 --> 00:33:40,108 covering up stories of her own. 643 00:33:41,452 --> 00:33:42,644 Drink? 644 00:33:53,971 --> 00:33:56,172 I don't want us to rush anything. 645 00:33:56,207 --> 00:33:59,609 We can go up and watch the fireworks. 646 00:34:27,340 --> 00:34:29,008 What's this? 647 00:34:29,042 --> 00:34:30,543 It's the 4th of July, 648 00:34:30,577 --> 00:34:33,879 the day we Americans celebrate ridding ourselves 649 00:34:33,914 --> 00:34:35,014 of the British. 650 00:34:35,048 --> 00:34:38,918 But I'm making progress. I have Emily in good graces. 651 00:34:38,952 --> 00:34:40,686 Well, your sad attempts at wooing her 652 00:34:40,720 --> 00:34:43,233 have failed to have their desired effect. 653 00:34:43,257 --> 00:34:45,918 Daniel's unconcerned with your renewed relationship. 654 00:34:45,953 --> 00:34:47,220 Well, then I'll change his mind. 655 00:34:47,254 --> 00:34:49,655 Oh, but you don't seem to understand. 656 00:34:49,690 --> 00:34:51,891 I'm declaring my independence. 657 00:34:51,925 --> 00:34:54,060 Victoria, you can't deny 658 00:34:54,094 --> 00:34:55,361 that we've made a good team thus far, 659 00:34:55,395 --> 00:34:59,799 and... besides... 660 00:34:59,833 --> 00:35:01,267 You can't do this alone. 661 00:35:01,301 --> 00:35:04,237 Oh, you underestimate me, Mr. Mathis. 662 00:35:04,271 --> 00:35:07,573 Yet another reason why your time here is over. 663 00:35:07,608 --> 00:35:09,909 So if you don't mind... 664 00:35:10,513 --> 00:35:13,079 Get the hell out of my house. 665 00:35:28,821 --> 00:35:29,772 What happened? 666 00:35:29,797 --> 00:35:31,603 I don't know. Victoria's gone crazy. 667 00:35:31,638 --> 00:35:33,071 She just kicked me out on a whim. 668 00:35:33,106 --> 00:35:34,806 Means she's got something else up her sleeve. 669 00:35:34,841 --> 00:35:36,208 And I'll be damned if I don't find out what it is. 670 00:35:36,242 --> 00:35:37,643 Just don't overreact. 671 00:35:37,677 --> 00:35:40,152 I don't want her to get suspicious. 672 00:35:40,164 --> 00:35:42,748 Well, then what can I do to help? 673 00:35:45,479 --> 00:35:46,713 Just go make sure everything's ready 674 00:35:46,747 --> 00:35:48,748 for when this is done. 675 00:35:48,782 --> 00:35:51,508 Come back when the dust settles. 676 00:35:51,532 --> 00:35:53,386 Well, at least I get to say good-bye this time. 677 00:36:21,576 --> 00:36:23,158 Here you go. 678 00:36:23,192 --> 00:36:25,527 If you want something fancier, I can run downstairs. 679 00:36:25,561 --> 00:36:27,662 Oh, do you have an espresso machine? 680 00:36:27,697 --> 00:36:29,998 No, no, I just meant I can put it in a nicer mug. 681 00:36:30,032 --> 00:36:33,068 Okay. 682 00:36:35,781 --> 00:36:38,582 Oh, I'm afraid I need to get to the office. 683 00:36:38,617 --> 00:36:40,251 Stay for breakfast. 684 00:36:40,285 --> 00:36:42,186 I make a mean pancake. 685 00:36:42,220 --> 00:36:44,980 Rain check, please. 686 00:36:45,003 --> 00:36:47,610 No, I'm hearing a book proposal this morning, 687 00:36:47,644 --> 00:36:51,547 and I imagine Conrad Grayson waits for no one. 688 00:36:51,581 --> 00:36:54,150 - Conrad? - Mm-hmm. 689 00:36:54,184 --> 00:36:56,344 What's he pitching, a book of lies? 690 00:36:56,367 --> 00:37:00,590 Probably, but that doesn't mean I can't get the real story. 691 00:37:00,624 --> 00:37:02,725 I have a feeling it's much more interesting 692 00:37:02,759 --> 00:37:04,160 than any of us know. 693 00:37:09,366 --> 00:37:13,512 Hi! Great party last night, huh? 694 00:37:13,537 --> 00:37:15,271 Can you believe the Graysons are trending? 695 00:37:15,305 --> 00:37:17,827 Oh, I can. 696 00:37:17,851 --> 00:37:20,444 You do anything for your clients, don't you? 697 00:37:20,478 --> 00:37:23,213 Even if it hurts someone else. 698 00:37:23,701 --> 00:37:25,516 Are you still on about that story 699 00:37:25,550 --> 00:37:28,179 I planted in the press years ago? 700 00:37:28,802 --> 00:37:32,453 Oh. You mean the one that nearly destroyed me? 701 00:37:32,487 --> 00:37:35,623 That left me feeling completely alone, 702 00:37:35,657 --> 00:37:39,051 that cost me the last ten years of my father's life? 703 00:37:39,063 --> 00:37:41,858 Yeah. You did that. 704 00:37:41,881 --> 00:37:44,131 So why are you here? 705 00:37:45,897 --> 00:37:48,369 For payback. 706 00:37:48,403 --> 00:37:49,970 Well... See, at first, 707 00:37:50,005 --> 00:37:53,474 I was just going to out all of your clients' secrets, 708 00:37:53,508 --> 00:37:56,243 but then I thought, well, it's not their fault 709 00:37:56,311 --> 00:37:59,007 they have drug and anger issues. 710 00:37:59,030 --> 00:38:01,915 Oh, and that, uh, guy with the thing for the diapers... 711 00:38:01,949 --> 00:38:03,050 How do you know about that? 712 00:38:03,084 --> 00:38:04,618 That is totally secure information. 713 00:38:04,652 --> 00:38:07,654 Little birdie told me. 714 00:38:07,689 --> 00:38:12,192 And then... Sent e-mails to all your clients, 715 00:38:12,226 --> 00:38:14,995 explaining how sloppy you are at guarding their sins. 716 00:38:15,029 --> 00:38:16,396 You'll destroy my career. 717 00:38:16,431 --> 00:38:19,533 Ah, well, Bizzy, I already did. 718 00:38:20,788 --> 00:38:25,158 And... Now that you're officially out of business, 719 00:38:25,192 --> 00:38:27,193 you're mine. 720 00:38:27,228 --> 00:38:30,063 Now if and when I need you, I'll call. 721 00:38:30,097 --> 00:38:33,934 Otherwise, that phone stays silent. 722 00:38:33,968 --> 00:38:37,337 And that includes sexting Trevor Vance. 723 00:38:37,371 --> 00:38:39,572 I don't know who that is. 724 00:38:39,607 --> 00:38:43,576 Huh. Then why do you visit his house in Westport 725 00:38:43,611 --> 00:38:46,072 three nights a week? 726 00:38:46,096 --> 00:38:48,554 Nolan... 727 00:38:48,589 --> 00:38:52,116 Jeff's... He's a good man. 728 00:38:52,140 --> 00:38:55,161 And it would kill him if he found out. 729 00:39:03,737 --> 00:39:05,571 All right. 730 00:39:05,606 --> 00:39:08,407 Then I'll give you a choice-- 731 00:39:08,442 --> 00:39:11,277 One that you never had the courtesy to extend to me 732 00:39:11,311 --> 00:39:14,247 all of those years ago. 733 00:39:14,281 --> 00:39:18,595 End the affair... Today. 734 00:39:19,314 --> 00:39:23,733 Go back to the man that clearly loves you. 735 00:39:23,768 --> 00:39:25,468 Otherwise... 736 00:39:27,326 --> 00:39:30,006 I tell him the truth. 737 00:39:32,209 --> 00:39:34,511 I am sorry... 738 00:39:34,545 --> 00:39:36,613 About what happened with your father. 739 00:39:42,753 --> 00:39:45,196 I've waited ten years to hear that. 740 00:39:47,358 --> 00:39:50,160 It's just too bad he never will. 741 00:40:08,016 --> 00:40:09,050 I wanted to apologize 742 00:40:09,084 --> 00:40:11,809 for my coldness toward you last night. 743 00:40:11,832 --> 00:40:12,720 It's a long way to hike 744 00:40:12,755 --> 00:40:14,789 for two words you can say on the phone. 745 00:40:14,823 --> 00:40:17,430 Well, then would you indulge me for a few more? 746 00:40:19,228 --> 00:40:21,562 I know that Daniel once fancied you 747 00:40:21,597 --> 00:40:23,698 and that I wasn't the most receptive to your presence. 748 00:40:23,732 --> 00:40:26,015 You think? 749 00:40:26,039 --> 00:40:28,782 That's because I didn't fully understand 750 00:40:28,816 --> 00:40:31,551 how important his happiness was to me... 751 00:40:31,586 --> 00:40:34,021 Exclusive of my own. 752 00:40:34,795 --> 00:40:35,789 What are you saying? 753 00:40:35,823 --> 00:40:38,634 That I think that you may be the one for Daniel. 754 00:40:39,327 --> 00:40:42,195 Daniel's getting married in a month. 755 00:40:43,001 --> 00:40:45,135 But you must have stopped to wonder 756 00:40:45,169 --> 00:40:49,406 if that was only because he lost you three years ago. 757 00:40:50,942 --> 00:40:54,244 I know that you and I didn't get along in the past, 758 00:40:54,278 --> 00:40:56,079 but perhaps we could work together 759 00:40:56,113 --> 00:40:58,381 towards a common goal. 760 00:40:58,416 --> 00:40:59,583 Hmm? 761 00:41:08,295 --> 00:41:11,120 My museum fund-raiser's canceled. 762 00:41:11,154 --> 00:41:14,523 I imagine I have you to thank for that. 763 00:41:14,558 --> 00:41:18,510 - Bizzy will be anything but for a while. - Thanks. 764 00:41:18,533 --> 00:41:21,551 Though when it was time to go in for the kill, 765 00:41:21,574 --> 00:41:25,185 I couldn't pull the trigger. I actually saved her marriage. 766 00:41:25,902 --> 00:41:30,187 Guess my takedowns have a silver lining, huh? 767 00:41:34,408 --> 00:41:36,676 It's kind of fun being your wingman. 768 00:41:37,878 --> 00:41:40,046 I taught you well, grasshopper. 769 00:41:41,748 --> 00:41:45,618 You know, actually, you did, Nolan. 770 00:41:45,652 --> 00:41:49,555 Two years ago, I never would've thought I'd have 771 00:41:50,012 --> 00:41:53,481 a partner in all this... 772 00:41:53,515 --> 00:41:55,716 Or a real friend. 773 00:42:00,222 --> 00:42:01,722 Well, you, uh... 774 00:42:03,890 --> 00:42:08,050 Might wanna wait on our freeze-frame high five. 775 00:42:08,084 --> 00:42:11,253 My glasses accidentally pocket-recorded 776 00:42:11,288 --> 00:42:13,923 portions of last night's party. 777 00:42:13,957 --> 00:42:16,292 Allow me to jump to the lowlight. 778 00:42:17,561 --> 00:42:19,261 Wait for it... 779 00:42:24,324 --> 00:42:28,115 That's why Daniel wasn't upset about Aiden. 780 00:42:28,150 --> 00:42:31,913 Looks like they're about to rekindle their past. 781 00:42:31,937 --> 00:42:35,656 Then I have to make sure they have no future. 782 00:42:35,670 --> 00:42:40,109 Sync, corrected by icephoenix www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 58417

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.