All language subtitles for Of.Kings.And.Prophets.S01E05.480p.Web.x264.Rmteam

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,500 --> 00:00:01,660 2 00:00:01,660 --> 00:00:05,980 آخه چطوری من میتونم پادشاه بشم ؟ - راجع به این قضیه به هیچکس هیچی نگو - 3 00:00:05,980 --> 00:00:06,140 4 00:00:06,140 --> 00:00:09,500 اکثرشون ممکنه مثل من باورشون نشه ولی بقیه کارای بدتری انجام میدن 5 00:00:09,500 --> 00:00:09,660 6 00:00:09,660 --> 00:00:12,300 چی شما رو به بتلهم کشونده ؟ - فکر کنم تو بدونی - 7 00:00:12,300 --> 00:00:12,460 8 00:00:12,460 --> 00:00:15,260 من درخواست ازدواج با دختر کوچک تر ، میکال رو دارم 9 00:00:15,260 --> 00:00:15,420 10 00:00:15,420 --> 00:00:21,740 بهای عروسی صد فلسطینی و مدرکش هم پوست ختنه گاهشونه 11 00:00:21,740 --> 00:00:21,900 12 00:00:21,900 --> 00:00:25,660 اینم بهای من - باعث افتخاره که تو رو پسرم صدا کنم - 13 00:00:25,660 --> 00:00:25,820 14 00:00:25,820 --> 00:00:30,620 جودا با ماست - بهاش چیه ؟ -دخترش - تو گفتی با من ازدواج میکنی - 15 00:00:30,620 --> 00:00:30,780 16 00:00:30,780 --> 00:00:33,420 ممکنه منو به کشتن بده - اگه از دستور ملکه ات سرپیچی کنی - 17 00:00:33,420 --> 00:00:33,580 18 00:00:33,580 --> 00:00:37,220 هر کاری میخوای بکنی تا موقعی که بابا خبردار نشده بکن 19 00:00:37,220 --> 00:00:39,860 20 00:00:39,860 --> 00:00:43,860 من تو رو رها کردم ولی تو هنوزم به من وفادار موندی 21 00:00:43,860 --> 00:00:45,300 22 00:00:45,300 --> 00:00:49,380 مادرمون حداقل یه بار با دیوید خوابیده 23 00:00:49,581 --> 00:00:57,579 REZA : مترجم R.a_54@yahoo.com 24 00:00:49,380 --> 00:01:23,400 25 00:01:23,400 --> 00:01:25,800 رزپا ، سر موقع اومدی 26 00:01:25,800 --> 00:01:25,960 27 00:01:25,960 --> 00:01:30,600 پادشاهت داره از تشنگی از حال میره 28 00:01:30,600 --> 00:01:30,760 29 00:01:30,760 --> 00:01:34,720 گلوم مثل کون شتر توی بیابون خشکه 30 00:01:34,720 --> 00:01:34,880 31 00:01:34,880 --> 00:01:40,560 فردا دوتا عروسی داریم 32 00:01:40,560 --> 00:01:40,720 33 00:01:40,720 --> 00:01:44,360 میشه کمکش کنی ؟ - هر کاری از دستم بربیاد برای پادشاهم انجام میدم - 34 00:01:44,360 --> 00:01:44,520 35 00:01:44,520 --> 00:01:48,320 یه چیزی بیار بخوریم شب طولانی ای در پیش داریم 36 00:01:48,320 --> 00:02:06,840 37 00:02:06,840 --> 00:02:11,280 امروز شهرمون اتحاد مجدد اسرائیل رو جشن میگیره 38 00:02:11,280 --> 00:02:11,440 39 00:02:11,440 --> 00:02:15,080 وقتی خورشید غروب کنه ، هر دو زوج بهم رسیدن 40 00:02:15,080 --> 00:02:15,240 41 00:02:15,240 --> 00:02:18,400 بعد میرن توی هوپان تا پیوندشون رو محکم تر کنن 42 00:02:18,400 --> 00:02:18,560 43 00:02:18,560 --> 00:02:21,720 و بین سائول و خانواده ی یهودا ( جودا ) 44 00:02:21,720 --> 00:02:21,880 45 00:02:21,880 --> 00:02:27,800 جاناتان و سارا به واسطه ی این اتحاد بزرگ بهم میرسن 46 00:02:27,800 --> 00:02:27,960 47 00:02:27,960 --> 00:02:33,320 ولی یه زوج دیگه هستن که قلب این مراسم هستن 48 00:02:33,320 --> 00:02:33,480 49 00:02:33,480 --> 00:02:37,680 دیوید ، میکال بیاین اینجا 50 00:02:37,680 --> 00:02:44,880 51 00:02:44,880 --> 00:02:47,680 دیوید ؟ 52 00:02:47,680 --> 00:02:47,840 53 00:02:47,840 --> 00:02:51,560 درسته ؟ - ... البته که نه ، من - 54 00:02:51,560 --> 00:02:53,400 55 00:02:53,400 --> 00:02:55,480 من با مادرت نبودم 56 00:02:55,480 --> 00:02:56,720 57 00:02:56,720 --> 00:03:00,320 کی اینو بهت گفته ؟ - ... میدونی که اگه این خیانت رو بشه - 58 00:03:00,320 --> 00:03:00,480 59 00:03:00,480 --> 00:03:02,800 اعدامت میکنن - دروغه - 60 00:03:02,800 --> 00:03:04,080 61 00:03:04,080 --> 00:03:08,840 من عاشقتم ، لطفا نذار یه احمق مانع رسیدن ما بهم بشه 62 00:03:08,840 --> 00:03:10,400 63 00:03:10,400 --> 00:03:15,440 وقتی به پدر و مادرم نگاه میکنم ... اونا خیلی برای هم دیگه اشک میریزن 64 00:03:15,440 --> 00:03:15,600 65 00:03:15,600 --> 00:03:20,120 بهم قول بده هیچ راز پنهانی بین مون نباشه - البته - 66 00:03:20,120 --> 00:03:21,320 67 00:03:21,320 --> 00:03:23,520 قول میدم 68 00:03:23,520 --> 00:04:13,320 69 00:04:13,320 --> 00:04:15,760 ملکه 70 00:04:15,760 --> 00:04:21,200 71 00:04:21,200 --> 00:04:24,200 راجع به خودمون به میکال چیزی گفتین ؟ - چرا باید همچین کاری بکنم ؟ - 72 00:04:24,200 --> 00:04:24,360 73 00:04:24,360 --> 00:04:26,760 اون ازم پرسید که ما باهم خوابیدیم یا نه 74 00:04:26,760 --> 00:04:26,920 75 00:04:26,920 --> 00:04:29,200 اونوقت تو چی گفتی ؟ - انکارش کردم - 76 00:04:29,200 --> 00:04:29,360 77 00:04:29,360 --> 00:04:34,960 بالاخره یاد گرفتی چه جوری خودتو نجات بدی هر چند دروغ ، شروع خوبی برای ازدواج نیست 78 00:04:34,960 --> 00:04:35,120 79 00:04:35,120 --> 00:04:39,760 اگه سائول خبردار بشه ، هر دومونو میکشه - متوجهم ، من فقط همینو ضمانت میکنم نه چیز دیگه ای رو - 80 00:04:39,760 --> 00:04:49,880 81 00:04:49,880 --> 00:04:54,800 منو ببخشید خانما من باید یه صحبتی با دخترم مراو بکنم 82 00:04:54,800 --> 00:04:56,720 83 00:04:56,720 --> 00:04:59,000 یه لحظه 84 00:04:59,000 --> 00:05:01,120 85 00:05:01,120 --> 00:05:04,640 همه چی مرتبه ؟ - دهنتو ببند - 86 00:05:04,640 --> 00:05:07,640 87 00:05:07,640 --> 00:05:10,920 میکال از کجا فهمیده تو با ملکه بودی ؟ - نمیدونم - 88 00:05:10,920 --> 00:05:11,080 89 00:05:11,080 --> 00:05:13,760 چاره ای نداشتم ، مجبور بودم دروغ بگم - البته که باید دروغ بگی - 90 00:05:13,760 --> 00:05:13,920 91 00:05:13,920 --> 00:05:17,080 خوابیدن با مادر عروس چیز خوبی نیست که توی روز عروسی گفته بشه 92 00:05:17,080 --> 00:05:17,240 93 00:05:17,240 --> 00:05:22,720 حتی به منم نگفته بودی - باید حقیقت رو بهش بگم مجبورم - 94 00:05:22,720 --> 00:05:22,880 95 00:05:22,880 --> 00:05:25,680 اونوقت اگه اون به سائول بگه چی ؟ - ملکه بهم تضمین داد که این اتفاق نمیفته - 96 00:05:25,680 --> 00:05:25,840 97 00:05:25,840 --> 00:05:31,720 هیچ رازی توی قصر وجود نداره فقط تهدید ها هستن ، که الان تو دوتاشون رو با خودت داری 98 00:05:31,720 --> 00:05:31,880 99 00:05:31,880 --> 00:05:34,440 منظورت چیه ؟ - یکیش اینه که تو به عنوان پادشاه اسرائیل برگزیده شدی - 100 00:05:34,440 --> 00:05:34,600 101 00:05:34,600 --> 00:05:39,280 سائولم تو رو میکشه چون پادشاهیش از زنش هم بیشتر براش اهمیت داره 102 00:05:39,280 --> 00:05:57,600 103 00:05:57,600 --> 00:06:01,480 خوبه که بیداری یه پدر نباید روزی عروسی پسرش بخوابه 104 00:06:01,480 --> 00:06:01,640 105 00:06:01,640 --> 00:06:05,080 ... خواهش میکنم ، من بهت گفتم - هیچی نگفتی - 106 00:06:05,080 --> 00:06:06,640 107 00:06:06,640 --> 00:06:09,960 ایشا ، تو هیچی بهم نگفتی 108 00:06:09,960 --> 00:06:10,120 109 00:06:10,120 --> 00:06:12,720 آبه 110 00:06:12,720 --> 00:06:14,400 111 00:06:14,400 --> 00:06:19,120 من چیز زیادی ازت نمیپرسم فقط میخوام اون چیزی که من الان میدونم رو تایید کنی 112 00:06:19,120 --> 00:06:19,280 113 00:06:19,280 --> 00:06:25,840 پس ، دوباره میپرسم ساموئل توی خونه تو بود ، تو ام اونجا بودی 114 00:06:25,840 --> 00:06:26,000 115 00:06:26,000 --> 00:06:31,440 در حین این ملاقات ، ساموئل دیوید رو به عنوان پیامبر بعدی برگزید و تقدیسش کرد 116 00:06:31,440 --> 00:06:31,600 117 00:06:31,600 --> 00:06:34,760 درسته ؟ - نه - 118 00:06:34,760 --> 00:06:37,240 119 00:06:37,240 --> 00:06:41,080 بجنب ایشا باید به خودت افتخار کنی 120 00:06:41,080 --> 00:06:41,240 121 00:06:41,240 --> 00:06:44,480 افتخار بزرگیه 122 00:06:44,480 --> 00:06:45,560 123 00:06:45,560 --> 00:06:47,560 ببین 124 00:06:47,560 --> 00:06:49,760 125 00:06:49,760 --> 00:06:53,440 دیوید عضوی از خانواده ما شده تو ام همینطور 126 00:06:53,440 --> 00:06:53,600 127 00:06:53,600 --> 00:06:57,360 نباید هیچ رازی بین اعضای خانواده باشه درسته ؟ 128 00:06:57,360 --> 00:06:59,680 129 00:06:59,680 --> 00:07:04,920 خب پس بگو ، بگو 130 00:07:04,920 --> 00:07:07,400 131 00:07:07,400 --> 00:07:09,920 خیلی خب 132 00:07:09,920 --> 00:07:13,280 133 00:07:13,280 --> 00:07:19,640 چند ساعت تا عروسی وقت داریم بیا با همدیگه ازش لذت ببریم 134 00:07:19,640 --> 00:07:29,840 135 00:07:29,840 --> 00:07:32,280 این کارا برای چیه ؟ 136 00:07:32,280 --> 00:07:32,440 137 00:07:32,440 --> 00:07:38,600 این زن وفادار نبوده ، اگه چیزی که میدونی رو به کسی بگی مطمئن باش چنین سرنوشتی در انتظارمه 138 00:07:38,600 --> 00:07:44,160 139 00:07:44,160 --> 00:07:46,960 بگیر ، بندازش - نه - 140 00:07:46,960 --> 00:07:47,120 141 00:07:47,120 --> 00:07:50,760 تو میخوای منو نابود کنی ، بندازش - نه نه خواهش میکنم - بندازش - 142 00:07:50,760 --> 00:07:55,920 143 00:07:55,920 --> 00:07:58,320 بیا اینجا 144 00:07:58,320 --> 00:07:58,480 145 00:07:58,480 --> 00:08:03,320 وقتشه اون گندی که زدی رو درستش کنی برو 146 00:08:03,320 --> 00:08:10,400 147 00:08:10,400 --> 00:08:16,560 صبح نبودی ؟ همه چی مرتبه ؟ - بله - 148 00:08:16,560 --> 00:08:17,880 149 00:08:17,880 --> 00:08:21,600 بیا قدم بزنیم مشکل چیه ؟ 150 00:08:21,600 --> 00:08:21,760 151 00:08:21,760 --> 00:08:24,880 میکال چیزی دیده یا شنیده ؟ 152 00:08:24,880 --> 00:08:25,040 153 00:08:25,040 --> 00:08:27,920 شاید یه چیزی از یکی خدمتکارش پرسیده 154 00:08:27,920 --> 00:08:28,080 155 00:08:28,080 --> 00:08:32,480 ... خب - خیلی خب اون تو رو میبخشه - 156 00:08:32,480 --> 00:08:32,640 157 00:08:32,640 --> 00:08:35,480 میدونیم که اونا ( زنا) چه جور آدمایی هستن 158 00:08:35,480 --> 00:08:35,640 159 00:08:35,640 --> 00:08:41,480 ولی هیچوقت یادت نره بهترین چیز ، عشق داشتن به یه ملکه ی خوبه 160 00:08:41,480 --> 00:08:41,640 161 00:08:41,640 --> 00:08:44,960 امیدوارم عروسیت مثل مال خودم خوب و خوش باشه 162 00:08:44,960 --> 00:08:48,800 163 00:08:48,800 --> 00:08:52,760 چیه ؟ میبینم یه کم پریشونی 164 00:08:52,760 --> 00:08:52,920 165 00:08:52,920 --> 00:08:56,480 من و ملکه ات رابطمون با هم یه جون تازه ای گرفته 166 00:08:56,480 --> 00:08:56,640 167 00:08:56,640 --> 00:09:01,520 به خاطر آیندمون ، اشتباهاتی مرتکب شده بودم که متوجه شون شدم 168 00:09:01,520 --> 00:09:03,320 169 00:09:03,320 --> 00:09:06,000 خوشحالم ، پادشاه 170 00:09:06,000 --> 00:09:07,760 171 00:09:07,760 --> 00:09:09,760 عالیه که تو رو توی خانواده دارم 172 00:09:09,760 --> 00:09:21,560 173 00:09:21,560 --> 00:09:25,160 چی میخوای ؟ - باید یه چیزی بهت بگم - 174 00:09:25,160 --> 00:09:27,240 175 00:09:27,240 --> 00:09:29,280 امیدوارم تا الان ازم متنفر نشده باشی 176 00:09:29,280 --> 00:09:31,760 177 00:09:31,760 --> 00:09:34,040 راجع به دیوید و مادر بهت دروغ گفتم 178 00:09:34,040 --> 00:09:36,800 179 00:09:36,800 --> 00:09:41,160 مرگ ماتیاهو ( شوهر سابقش ) منو از تو داغون کرده بود 180 00:09:41,160 --> 00:09:41,320 181 00:09:41,320 --> 00:09:45,280 من بی عاطفه شده بودم ، احساس عصبانیت و نفرت میکردم 182 00:09:45,280 --> 00:09:45,440 183 00:09:45,440 --> 00:09:49,120 وقتی تو و دیوید رو با هم دیدم گفتم این عادلانه نیست 184 00:09:49,120 --> 00:09:49,280 185 00:09:49,280 --> 00:09:52,720 لطفا منو ببخش خواهش میکنم 186 00:09:52,720 --> 00:09:52,880 187 00:09:52,880 --> 00:09:58,160 یادته وقتی کوچیک بودی و بابا ازم پرسید با کی میخوای ازدواج کنی ؟ 188 00:09:58,160 --> 00:09:58,320 189 00:09:58,320 --> 00:10:00,480 منم گفتم میخوام با تو ازدواج کنم 190 00:10:00,480 --> 00:10:01,760 191 00:10:01,760 --> 00:10:05,360 فکر میکردم ما میتونیم باهم باشیم 192 00:10:05,360 --> 00:10:10,480 193 00:10:10,480 --> 00:10:14,200 بیا ، اشک ها تو پاک کن 194 00:10:14,200 --> 00:10:31,560 195 00:10:31,560 --> 00:10:36,440 اگه میخوای بیای عروسی باید اونایی که دور گردنت هست رو در بیاری 196 00:10:36,440 --> 00:10:37,960 197 00:10:37,960 --> 00:10:44,120 درخواستت رو رد میکنم اینا خدایان من هستن 198 00:10:44,120 --> 00:10:44,280 199 00:10:44,280 --> 00:10:48,960 پرستش خدایی ، غیر از الوهیم خلاف قانونه 200 00:10:48,960 --> 00:10:49,120 201 00:10:49,120 --> 00:10:51,840 پادشاه این دستورو داده 202 00:10:51,840 --> 00:10:52,000 203 00:10:52,000 --> 00:10:56,520 پادشاه تو خدای من نیست 204 00:10:56,520 --> 00:10:58,080 205 00:10:58,080 --> 00:11:00,880 مثل خودت ، منم دوست دارم بیای 206 00:11:00,880 --> 00:11:01,040 207 00:11:01,040 --> 00:11:08,040 پول خوبی بابت کمکت به دیوید گیرت اومد حضورت در اونجا رو بهش بدهکاری 208 00:11:08,040 --> 00:11:08,200 209 00:11:08,200 --> 00:11:12,400 تو منتظر مشکل و دردسری یواب ؟ - نه - 210 00:11:12,400 --> 00:11:14,080 211 00:11:14,080 --> 00:11:17,320 ولی اگه بیان آماده ایم 212 00:11:17,320 --> 00:11:18,960 213 00:11:18,960 --> 00:11:23,400 مامان ، نیاز به نصیحتت دارم - البته بیا تو - 214 00:11:23,400 --> 00:11:24,920 215 00:11:24,920 --> 00:11:31,200 مراو یه قصه ی پر آب و تاب از دیوید برام گفت ولی دوباره اومد و زد زیرش 216 00:11:31,200 --> 00:11:32,600 217 00:11:32,600 --> 00:11:34,760 کدومشو باید باور کنم ؟ 218 00:11:34,760 --> 00:11:41,840 219 00:11:41,840 --> 00:11:44,240 جوابمو گرفتم 220 00:11:44,240 --> 00:11:45,640 221 00:11:45,640 --> 00:11:49,520 این اتفاق قبل از اینکه من از احساسات تو با خبر باشم رخ داد 222 00:11:49,520 --> 00:11:49,680 223 00:11:49,680 --> 00:11:52,560 ینی من باید الان آروم باشم ؟ - حقیقته - 224 00:11:52,560 --> 00:11:52,720 225 00:11:52,720 --> 00:11:54,920 و به عنوان دخترم باید ازش خبر داشته باشی 226 00:11:54,920 --> 00:11:55,080 227 00:11:55,080 --> 00:11:59,760 من تنها شده بودم و پدرت نمیخواست با من بخوابه 228 00:11:59,760 --> 00:11:59,920 229 00:11:59,920 --> 00:12:04,200 اون به نیاز های خودش اهمیت میداد 230 00:12:04,200 --> 00:12:07,040 231 00:12:07,040 --> 00:12:12,680 دیوید تو چشمای من زل زد و دروغ گفت چطوری میتونم با همچین مردی ازدواج کنم؟ - با دردت ازدواج کن - 232 00:12:12,680 --> 00:12:12,840 233 00:12:12,840 --> 00:12:16,600 درد دفن کردنش خیلی عمیق تر از ایستادن کنارشه 234 00:12:16,600 --> 00:12:18,080 235 00:12:18,080 --> 00:12:23,640 و این ازدواج ها برای پدرت و اسرائیل مهم هستند 236 00:12:23,640 --> 00:12:23,800 237 00:12:23,800 --> 00:12:27,480 .... برای من مهم نیست و من به عواقبش اهمیت - هیچی - 238 00:12:27,480 --> 00:12:29,280 239 00:12:29,280 --> 00:12:34,880 حداقل شما مثل همسر آیندم ، دروغگو نیستی 240 00:12:34,880 --> 00:12:43,680 241 00:12:43,680 --> 00:12:45,200 ... من - برو بیرون - 242 00:12:45,200 --> 00:12:45,360 243 00:12:45,360 --> 00:12:47,520 باید صحبت کنیم 244 00:12:47,520 --> 00:12:48,720 245 00:12:48,720 --> 00:12:51,640 خواهش میکنم میکال - جاش اینجا نیست - 246 00:12:51,640 --> 00:12:51,800 247 00:12:51,800 --> 00:12:56,200 بهت دروغ گفتم من با آهینوام بودم 248 00:12:56,200 --> 00:12:57,600 249 00:12:57,600 --> 00:13:00,080 من فقط یه خدمتکار ساده بودم ... اون اومد سراغم و 250 00:13:00,080 --> 00:13:03,240 251 00:13:03,240 --> 00:13:07,960 البته درست نیست من گذاشتم این اتفاق بیفته 252 00:13:07,960 --> 00:13:08,120 253 00:13:08,120 --> 00:13:11,480 ولی این هیچ مفهومی نداره و اونم هیچ ارزشی برام ندارم 254 00:13:11,480 --> 00:13:13,640 255 00:13:13,640 --> 00:13:18,080 ببخشید - قبولت ندارم - 256 00:13:18,080 --> 00:13:18,240 257 00:13:18,240 --> 00:13:20,240 لطفا منو قبول داشته باش 258 00:13:20,240 --> 00:13:22,640 259 00:13:22,640 --> 00:13:27,280 جاه طلبیت خیلی واضح و آشکاره 260 00:13:27,280 --> 00:13:27,440 261 00:13:27,440 --> 00:13:34,440 تو یه شیر رو کشتی ، تو گلایث رو کشتی جایزه ی ازدواج با دختر پادشاه رو بردی 262 00:13:34,440 --> 00:13:34,600 263 00:13:34,600 --> 00:13:36,840 همه چیز برات اتفاق افتاد 264 00:13:36,840 --> 00:13:37,000 265 00:13:37,000 --> 00:13:43,000 به خودت یه نگاه بنداز از فکر اینکه سر میز پادشاه بشینی لذت میبری نه ؟ 266 00:13:43,000 --> 00:13:43,160 267 00:13:43,160 --> 00:13:47,600 همه چیز حساب شده بود - من به خاطر تو اومدم - 268 00:13:47,600 --> 00:13:47,760 269 00:13:47,760 --> 00:13:51,560 من نمیخوام باهات ازدواج کنم - چرا میخوای - 270 00:13:51,560 --> 00:13:55,680 271 00:13:55,680 --> 00:13:58,240 گمشو بیرون 272 00:13:58,240 --> 00:14:08,720 273 00:14:08,720 --> 00:14:13,880 با من کاری داشتین قربان - آره ، تو که نبودی پدرت رسید اینجا - 274 00:14:13,880 --> 00:14:14,040 275 00:14:14,040 --> 00:14:18,280 پدرم ؟ کجاست ؟ - بردمش یه جا که راحت باشه - 276 00:14:18,280 --> 00:14:23,520 277 00:14:23,520 --> 00:14:26,760 الیاب پسرم - پدر - 278 00:14:26,760 --> 00:14:26,920 279 00:14:26,920 --> 00:14:29,360 انتظارش رو نداشتم بیای 280 00:14:29,360 --> 00:14:30,360 281 00:14:30,360 --> 00:14:33,240 چرا نمیشینی ؟ - خدا حفظت کنه - 282 00:14:33,240 --> 00:14:36,640 283 00:14:36,640 --> 00:14:39,960 پدرت از راه دوری اومده ، بنده خدا 284 00:14:39,960 --> 00:14:40,120 285 00:14:40,120 --> 00:14:42,840 ممنون قربان 286 00:14:42,840 --> 00:14:43,000 287 00:14:43,000 --> 00:14:46,520 شاید حالا الیاب اینجاست بتونی آزادانه تر حرف بزنی 288 00:14:46,520 --> 00:14:46,680 289 00:14:46,680 --> 00:14:52,640 من یه سری اطلاعات میخوام ولی متاسفانه پدرت اشتیاقی به گفتنشون نداره 290 00:14:52,640 --> 00:14:52,800 291 00:14:52,800 --> 00:14:59,240 راجع به چی صحبت میکنن ؟ - وقتی ساموئل اومد پیش تو و دیوید چه اتفاقی افتاد ؟ - 292 00:14:59,240 --> 00:14:59,400 293 00:14:59,400 --> 00:15:03,360 به الیاب که اعتماد داری ازش مخقی نمیکنی ؟ - پدر ؟ - 294 00:15:03,360 --> 00:15:21,640 295 00:15:21,640 --> 00:15:27,360 همونطور که گفتی وقتی ساموئل با پیشنهاد قربانی به بتلهم اومد اومد خونه ی ما 296 00:15:27,360 --> 00:15:27,520 297 00:15:27,520 --> 00:15:32,200 بعد اون پسرم دیوید رو تقدیس کرد 298 00:15:32,200 --> 00:15:32,360 299 00:15:32,360 --> 00:15:35,720 و اونو پادشاه بعدی اسرائیل معرفی کرد 300 00:15:35,720 --> 00:15:45,280 301 00:15:45,280 --> 00:15:48,280 چه جوک ظالمانه ای 302 00:15:48,280 --> 00:15:48,440 303 00:15:48,440 --> 00:15:52,840 الوهیم در اوج این جنگ های عروسک های خیمه شب بازیش ، میخنده 304 00:15:52,840 --> 00:15:53,000 305 00:15:53,000 --> 00:15:57,240 اون یه پسری رو میفرسته ، یه چوپان رو 306 00:15:57,240 --> 00:15:57,400 307 00:15:57,400 --> 00:15:59,920 من میارمش تو خونه ام و وارد قلبم میکنمش 308 00:15:59,920 --> 00:16:00,080 309 00:16:00,080 --> 00:16:03,160 دخترم رو بهش میدم 310 00:16:03,160 --> 00:16:03,320 311 00:16:03,320 --> 00:16:06,520 چطور داری عذابم میدی ؟ 312 00:16:06,520 --> 00:16:06,680 313 00:16:06,680 --> 00:16:11,800 ماری در لباس یه بچه تلاش میکنه تا همه چیزم رو ازم بگیره 314 00:16:11,800 --> 00:16:11,960 315 00:16:11,960 --> 00:16:15,720 شما میدونی باید چیکار کنی پدر دیوید باید بمیره 316 00:16:15,720 --> 00:16:15,880 317 00:16:15,880 --> 00:16:19,280 اونو جلوی مهمونای جشن عروسی خواهرمون بکشیم 318 00:16:19,280 --> 00:16:19,440 319 00:16:19,440 --> 00:16:24,800 نه بعدش خیلی بی سر و صدا فقط برای اینکه به ما ربطش ندن 320 00:16:24,800 --> 00:16:24,960 321 00:16:24,960 --> 00:16:28,760 مرگش به اسم فلسطینیا تموم میشه - درسته - 322 00:16:28,760 --> 00:16:28,920 323 00:16:28,920 --> 00:16:31,960 ما یه سری زندانی هایی رو داریم که به عنوان قاتل آوردنشون 324 00:16:31,960 --> 00:16:32,120 325 00:16:32,120 --> 00:16:34,800 هیچ کس خبردار نمیشه 326 00:16:34,800 --> 00:16:34,960 327 00:16:34,960 --> 00:16:37,920 ما که نمیدونیم چی تو دل دیوید میگذره 328 00:16:37,920 --> 00:16:38,080 329 00:16:38,080 --> 00:16:41,520 اگه این کار به معنای پایان باقی عمر شما باشه چی ؟ - عمر من ؟ - 330 00:16:41,520 --> 00:16:41,680 331 00:16:41,680 --> 00:16:44,440 یا برای اون ؟ - برای اون چون پادشاهی رو میخواد - 332 00:16:44,440 --> 00:16:44,600 333 00:16:44,600 --> 00:16:46,840 دارین منو مجبور میکنین - البته - 334 00:16:46,840 --> 00:16:47,000 335 00:16:47,000 --> 00:16:50,000 اگه دیوید انتخاب شده باشه میدونید که چه مسئولیت سنگینی روی دوششه 336 00:16:50,000 --> 00:16:50,160 337 00:16:50,160 --> 00:16:56,760 شاید اون منتظره تا شما پیر بشین از قدرت خسته بشین و بدینش به اون 338 00:16:56,760 --> 00:16:56,920 339 00:16:56,920 --> 00:17:00,120 چه جور تاثیری از این مرد روی تو گذاشته شده ؟ 340 00:17:00,120 --> 00:17:00,280 341 00:17:00,280 --> 00:17:04,600 پادشاهیش مشخصه ، چجوری این تاثیر کورت کرده ؟ - من کور نیستم - 342 00:17:04,600 --> 00:17:04,760 343 00:17:04,760 --> 00:17:07,880 ساموئل گفت که ، تکه تکه شدن از تاج و تخت میاد ، آره 344 00:17:07,880 --> 00:17:08,040 345 00:17:08,040 --> 00:17:11,560 این ینی خون ریخته میشه درسته ؟ 346 00:17:11,560 --> 00:17:11,720 347 00:17:11,720 --> 00:17:14,760 حالا دیوید یا ما 348 00:17:14,760 --> 00:17:20,400 349 00:17:20,400 --> 00:17:22,520 گات پایتخت فلسطین 350 00:17:22,520 --> 00:17:22,680 351 00:17:22,680 --> 00:17:27,960 دیوید با دختر پادشاه عروسی میکنه و جاناتان هم با دختر جودا 352 00:17:27,960 --> 00:17:28,120 353 00:17:28,120 --> 00:17:30,560 این ازدواج 12 قبیله ی اسرائیل رو بهم پیوند میده 354 00:17:30,560 --> 00:17:30,720 355 00:17:30,720 --> 00:17:34,200 وقتی سائول جشن بگیره قلمروش گسترش پیدا میکنه 356 00:17:34,200 --> 00:17:34,360 357 00:17:34,360 --> 00:17:36,880 ما هزاران نفر از الانکاک ها رو از دست میدیم 358 00:17:36,880 --> 00:17:37,040 359 00:17:37,040 --> 00:17:39,800 تا وقتی افرادمون رو بیشتر نکتیم نمیتونیم حمله کنیم 360 00:17:39,800 --> 00:17:39,960 361 00:17:39,960 --> 00:17:43,400 کاملا درسته اول میریم سراغ کیلا 362 00:17:43,400 --> 00:17:43,560 363 00:17:43,560 --> 00:17:46,680 یه نیروی نظامی کوچیک هست که اول از همه باید بگیریمش 364 00:17:46,680 --> 00:17:46,840 365 00:17:46,840 --> 00:17:51,160 مطمئن میشم این اتفاق بیفته - نه نه ، من یه نقشه ی ویژه برات دارم 366 00:17:51,160 --> 00:17:51,320 367 00:17:51,320 --> 00:17:56,400 افراد مورد اطمینانت رو به گیبه ببر ریزپا ( رزپا ) منتظرته 368 00:17:56,400 --> 00:17:59,280 369 00:17:59,280 --> 00:18:01,680 غیرممکنه 370 00:18:01,680 --> 00:18:04,760 371 00:18:04,760 --> 00:18:08,960 پدر دیوید بهم گفت 372 00:18:08,960 --> 00:18:10,680 373 00:18:10,680 --> 00:18:16,600 خود ساموئل تقدیسش کرده ؟ - باید وایسم اون آبروی دخترم رو ببره ؟ - 374 00:18:16,600 --> 00:18:17,840 375 00:18:17,840 --> 00:18:22,920 ترجیح میدم بکشمش - نه آروم باش - 376 00:18:22,920 --> 00:18:28,360 377 00:18:28,360 --> 00:18:32,120 اگه واقعا الوهیم با ساموئل سخن گفته باشه چی ؟ 378 00:18:32,120 --> 00:18:32,280 379 00:18:32,280 --> 00:18:36,560 این یعنی دیوید توی این خونه به پادشاهی میرسه 380 00:18:36,560 --> 00:18:36,720 381 00:18:36,720 --> 00:18:39,760 پیروزیش مقابل گلایث و عشقش به میکال 382 00:18:39,760 --> 00:18:39,920 383 00:18:39,920 --> 00:18:44,880 شاید یه انسان صلح جو باشه به جای یه قدرت طلب 384 00:18:44,880 --> 00:18:47,320 385 00:18:47,320 --> 00:18:52,480 نه نه اون بهم خیانت کرد 386 00:18:52,480 --> 00:18:52,640 387 00:18:52,640 --> 00:18:56,400 مثل ساموئل اون بهم خیانت کرد 388 00:18:56,400 --> 00:18:56,560 389 00:18:56,560 --> 00:19:00,600 ولی تو وفاداری زنده باشی 390 00:19:00,600 --> 00:19:02,600 391 00:19:02,600 --> 00:19:06,920 تو ملکه ی قابل اعتمادی هستی 392 00:19:06,920 --> 00:19:24,880 393 00:19:24,880 --> 00:19:28,440 من پرداخت میکنم 394 00:19:28,440 --> 00:19:41,040 395 00:19:41,040 --> 00:19:43,600 ممنونم که مسیر سفرمون رو ردیف کردی 396 00:19:43,600 --> 00:19:49,320 397 00:19:49,320 --> 00:19:51,240 میخوام از این کشور برم - بجنب - 398 00:19:51,240 --> 00:19:53,200 399 00:19:53,200 --> 00:19:58,080 غیر قابل فهمه طبق قوانین ما خونریزی در مراسم عروسی ممنوعه 400 00:19:58,080 --> 00:19:58,240 401 00:19:58,240 --> 00:20:03,720 دقیقا الان ، نیاز به انجام اقدامات شجاعانه داریم من نمیخوام منتظر لطف دیوید بشم 402 00:20:03,720 --> 00:20:03,880 403 00:20:03,880 --> 00:20:08,800 ازت میخوام که ببخشیش - الان که بیشتر از همه به داگون نیاز دارم اون کجاست ؟ 404 00:20:08,800 --> 00:20:11,480 405 00:20:11,480 --> 00:20:13,920 پسرمون مرده اکیش 406 00:20:13,920 --> 00:20:14,080 407 00:20:14,080 --> 00:20:18,320 اون مسیری رو رفت که ما وقتی با خدای اونا وارد جنگ شدیم شروعش کرده بودیم 408 00:20:18,320 --> 00:20:18,480 409 00:20:18,480 --> 00:20:23,200 تو هنوزم به ما وفاداری - لطف خداست - 410 00:20:23,200 --> 00:20:25,280 411 00:20:25,280 --> 00:20:30,240 اگه تو صبور باشی میتونیم به پیروزیمون برسیم 412 00:20:30,240 --> 00:20:33,200 413 00:20:33,200 --> 00:20:37,480 من الان دیگه بچه دار نمیشم ولی تو میتونی با زن های دیگه باشی و فرزندان دیگه ای داشته باشی 414 00:20:37,480 --> 00:20:37,640 415 00:20:37,640 --> 00:20:40,800 من زن دیگه ای نمیخوام 416 00:20:40,800 --> 00:20:40,960 417 00:20:40,960 --> 00:20:43,480 فرزند دیگه ای هم نمیخوام پسر خودمونو میخوام 418 00:20:43,480 --> 00:20:43,640 419 00:20:43,640 --> 00:20:48,600 اگه نتونم به دستش بیارم ، اون موقع میخوام دقیقا همون تقاص رو پس بدن 420 00:20:48,600 --> 00:20:56,640 421 00:20:56,640 --> 00:20:59,440 دیوانه است - میخواد جلوی اتحاد قبایل رو بگیره - 422 00:20:59,440 --> 00:20:59,600 423 00:20:59,600 --> 00:21:03,680 که در اینصورت ما باید عروسی رو خراب کنیم و فرزندان سائول رو بکشیم 424 00:21:03,680 --> 00:21:03,840 425 00:21:03,840 --> 00:21:07,600 قصر هزارتا نگهبان داره سائول آماده ی همه چیز هست 426 00:21:07,600 --> 00:21:07,760 427 00:21:07,760 --> 00:21:12,560 میتونی بذاری بیایم تو - حتی اگرم بتونم چنین کاری بکنم ، به معنای خودکشیه - 428 00:21:12,560 --> 00:21:12,720 429 00:21:12,720 --> 00:21:17,880 ما مورد لطف و محبت پادشاهمون هستیم - اکیش پادشاه من نیست - 430 00:21:17,880 --> 00:21:18,040 431 00:21:18,040 --> 00:21:21,760 من نمیخوام به خاطر یه نقشه ی بی ارزش و نا امیدانه بمیرم 432 00:21:21,760 --> 00:21:23,320 433 00:21:23,320 --> 00:21:25,800 یا ما رو میفرستی تو قصر یا گردنتو میشکنم 434 00:21:25,800 --> 00:21:35,960 435 00:21:35,960 --> 00:21:37,960 نمیتونم ببرمت تو 436 00:21:37,960 --> 00:21:40,280 437 00:21:40,280 --> 00:21:42,840 ولی شاید بتونم اونا رو بکشونم بیرون 438 00:21:42,840 --> 00:21:43,000 439 00:21:43,000 --> 00:21:48,320 من حواسشونو توی عروسی پرت میکنم تو و افرادت جلوی در قصر منتظر باشین 440 00:21:48,320 --> 00:22:17,800 441 00:22:17,800 --> 00:22:19,800 اینجا 442 00:22:19,800 --> 00:22:24,040 443 00:22:24,040 --> 00:22:27,480 محشره - خویشتن دار باش - 444 00:22:27,480 --> 00:22:32,120 445 00:22:32,120 --> 00:22:35,600 زمانش رسیده سائول این همون روزیه که براش تلاش کردیم 446 00:22:35,600 --> 00:22:38,880 447 00:22:38,880 --> 00:22:41,600 مهم نیس رقصنده ها هوشیار باشن یا نه 448 00:22:41,600 --> 00:22:42,960 449 00:22:42,960 --> 00:22:46,040 اون بابامه ؟ 450 00:22:46,040 --> 00:22:49,480 451 00:22:49,480 --> 00:22:54,120 راجع به تقدیس کردن چی گفتی بابا ؟ - برای محافظت از تو و خودش 452 00:22:54,120 --> 00:22:54,280 453 00:22:54,280 --> 00:22:57,680 باید به میزبان هشدار داده میشد - الان کشتنمون رو رو تضمین کردی - 454 00:22:57,680 --> 00:23:02,800 455 00:23:02,800 --> 00:23:06,880 سلام پدر - پسرم - 456 00:23:06,880 --> 00:23:08,000 457 00:23:08,000 --> 00:23:11,160 از اینکه دعوتم رو پذیرفتین غافلگیر شدم - تبریک میگم برادر - 458 00:23:11,160 --> 00:23:12,720 459 00:23:12,720 --> 00:23:16,040 ممنون 460 00:23:16,040 --> 00:23:17,320 461 00:23:17,320 --> 00:23:19,920 برای ازدواجم دعا نمیکنی پدر ؟ 462 00:23:19,920 --> 00:23:20,080 463 00:23:20,080 --> 00:23:24,480 تو بزرگترین غافلگیری من در زندگی هستی دیوید امیدوارم به زودی متوجهش بشی 464 00:23:24,480 --> 00:23:26,680 465 00:23:26,680 --> 00:23:28,680 ممنونم 466 00:23:28,680 --> 00:23:28,840 467 00:23:28,840 --> 00:23:31,080 مادرت خیلی بهت افتخار میکنه 468 00:23:31,080 --> 00:23:36,280 469 00:23:36,280 --> 00:23:39,360 مراقب باش 470 00:23:39,360 --> 00:23:41,160 471 00:23:41,160 --> 00:23:46,200 ... دیوید من - پدر ، بشین - 472 00:23:46,200 --> 00:23:57,720 473 00:23:57,720 --> 00:24:02,600 تو یه هتیت هستی نه ؟ اینجا چیکار میکنی ؟ - دیوید منو دعوت کرد - 474 00:24:02,600 --> 00:24:04,080 475 00:24:04,080 --> 00:24:06,760 با من برقص 476 00:24:06,760 --> 00:24:23,720 477 00:24:23,720 --> 00:24:25,600 اون مرد کیه ؟ 478 00:24:25,600 --> 00:24:25,800 479 00:24:25,800 --> 00:24:28,520 اون کمک کرد تا فلسطینی ها رو شکست بدیم 480 00:24:28,520 --> 00:24:30,640 481 00:24:30,640 --> 00:24:33,880 چندش آوره - بازم شراب بریز - 482 00:24:33,880 --> 00:24:44,640 483 00:24:44,640 --> 00:24:49,920 جلوی این بی حیایی باید گرفته بشه باید جلوش گرفته بشه 484 00:24:49,920 --> 00:24:50,080 485 00:24:50,080 --> 00:24:55,080 ساکت خواهشا میشه یه لحظه ساکت باشین ؟ 486 00:24:55,080 --> 00:24:55,240 487 00:24:55,240 --> 00:25:00,480 امروز دختر قشنگ خانواده ی جودا ، سارا 488 00:25:00,480 --> 00:25:00,640 489 00:25:00,640 --> 00:25:06,680 ... با فرزند اول سائول ازدواج میکنه 490 00:25:06,680 --> 00:25:06,840 491 00:25:06,840 --> 00:25:11,760 تا حالا این یارو زبون به دهن گرفته ؟ - دیوید هم با میکال عروسی میکنه ... - 492 00:25:11,760 --> 00:25:13,960 493 00:25:13,960 --> 00:25:17,240 ساموئل گقت : تکه تکه شدن از تاج و تخت میاد 494 00:25:17,240 --> 00:25:17,400 495 00:25:17,400 --> 00:25:19,720 اینی یعنی خون ریخته میشه 496 00:25:19,720 --> 00:25:19,880 497 00:25:19,880 --> 00:25:23,080 خدا تاج و تخت سائول رو به کس دیگه ای میده 498 00:25:23,080 --> 00:25:25,200 499 00:25:25,200 --> 00:25:30,280 الوهیم تو رو از پادشاهی اسرائیل محروم میکنه و کس دیگه ای رو انتخاب میکنه 500 00:25:30,280 --> 00:25:31,000 501 00:25:31,000 --> 00:25:33,800 پدر ؟ پدر ؟ 502 00:25:33,800 --> 00:25:33,960 503 00:25:33,960 --> 00:25:36,960 میخواین مراسم رو شروع کنین ؟ 504 00:25:36,960 --> 00:26:00,240 505 00:26:00,240 --> 00:26:03,160 تاج تون سرورم 506 00:26:03,160 --> 00:26:08,360 507 00:26:08,360 --> 00:26:15,160 بیا ... جاناتان بیا وقتشه جشن قبیله ای بگیریم 508 00:26:15,160 --> 00:26:30,120 509 00:26:30,120 --> 00:26:33,920 من سارا را میبرم تا باهم یه خانه بسازیم 510 00:26:33,920 --> 00:26:34,080 511 00:26:34,080 --> 00:26:38,240 زیر سایه ی خدا ، خورشید و ماه 512 00:26:38,240 --> 00:27:01,720 513 00:27:01,720 --> 00:27:05,560 منم میکال رو میبرم تا باهم یه خانه بسازیم 514 00:27:05,560 --> 00:27:05,720 515 00:27:05,720 --> 00:27:10,960 زیر سایه ی خدا ، خورشید و ماه 516 00:27:10,960 --> 00:27:33,200 517 00:27:33,200 --> 00:27:35,400 میریم سراغ هوپان 518 00:27:35,400 --> 00:27:35,560 519 00:27:35,560 --> 00:27:42,040 هوپان نماد یه خونه ی جدیده که داماد عروس رو به اونجا میبره 520 00:27:42,040 --> 00:27:42,200 521 00:27:42,200 --> 00:27:45,640 درش بازه و همه چیز معلومه 522 00:27:45,640 --> 00:27:45,800 523 00:27:45,800 --> 00:27:51,320 فقط مرد خودش رو به زن نشون میده و زن هم خودش رو به مرد نشون میده 524 00:27:51,320 --> 00:28:18,920 525 00:28:18,920 --> 00:28:22,120 قول میدم آروم و مهربان باشم - لازم نیست - 526 00:28:22,120 --> 00:28:23,800 527 00:28:23,800 --> 00:28:28,120 من باکره نیستم دیگه باکره نیستم 528 00:28:28,120 --> 00:28:37,280 529 00:28:37,280 --> 00:28:41,800 این مسئله ارزش تو رو پیش من کم نمیکنه ، مهم نیست 530 00:28:41,800 --> 00:28:43,760 531 00:28:43,760 --> 00:28:46,720 برای اونا مهمه 532 00:28:46,720 --> 00:28:46,880 533 00:28:46,880 --> 00:28:51,000 ما باید پارچه ی خونی رو به نشانه ی عهد و پیمان مون با هم نشون بدیم 534 00:28:51,000 --> 00:28:51,160 535 00:28:51,160 --> 00:28:53,520 که بدن من توانایی اینو نداره چون من گناه کردم 536 00:28:53,520 --> 00:29:15,640 537 00:29:15,640 --> 00:29:18,640 دیدی ؟ چیزی نیست 538 00:29:18,640 --> 00:29:25,320 539 00:29:25,320 --> 00:29:28,320 من و تو الان زن و شوهریم 540 00:29:28,320 --> 00:29:52,540 541 00:29:52,540 --> 00:29:56,260 این ازدواج صرفا سوریه به خاطر مادرم 542 00:29:56,260 --> 00:29:56,420 543 00:29:56,420 --> 00:30:01,940 یا اتحاد اسرائیل هیج پیوندی بین مرد و زن بین ما نیست 544 00:30:01,940 --> 00:30:02,100 545 00:30:02,100 --> 00:30:06,900 بهت قول دادم هیچ چیزی رو ازت مخفی نکنم 546 00:30:06,900 --> 00:30:11,100 547 00:30:11,100 --> 00:30:14,940 من کسی ام که ساموئل پیامبر باهاش صحبت کرده 548 00:30:14,940 --> 00:30:17,300 549 00:30:17,300 --> 00:30:21,180 ... میکال اون اومد به بتلهم و بهم گفت 550 00:30:21,180 --> 00:30:22,260 551 00:30:22,260 --> 00:30:25,180 من به عنوان پادشاه بعدی انتخاب شدم 552 00:30:25,180 --> 00:30:27,660 553 00:30:27,660 --> 00:30:30,220 میدونم ، من خودمم باورم نمیشد 554 00:30:30,220 --> 00:30:30,380 555 00:30:30,380 --> 00:30:35,180 نه من قبولت دارم الان دیگه همه چی با عقل جور در میاد 556 00:30:35,180 --> 00:30:38,380 557 00:30:38,380 --> 00:30:41,860 این کارا یعنی چی ؟ - نمیدونم - 558 00:30:41,860 --> 00:30:43,020 559 00:30:43,020 --> 00:30:49,060 ولی قسم خوردم دیگه هیچی رو ازت پنهان نکنم 560 00:30:49,060 --> 00:30:54,020 561 00:30:54,020 --> 00:30:57,980 لطفا همسر من باش 562 00:30:57,980 --> 00:31:00,660 563 00:31:00,660 --> 00:31:05,420 خواهش میکنم من عاشقتم 564 00:31:05,420 --> 00:31:11,980 565 00:31:11,980 --> 00:31:13,980 عاشقتم 566 00:31:13,980 --> 00:31:39,140 567 00:31:39,140 --> 00:31:42,300 اومدی اینجا 568 00:31:42,300 --> 00:31:42,460 569 00:31:42,460 --> 00:31:47,740 برات مهمه این نقشه جواب بده یا نه ؟ - رزپا قول داده یه راهی پیدا کنه تا اونا رو بکشونه بیرون - 570 00:31:47,740 --> 00:31:47,900 571 00:31:47,900 --> 00:31:51,340 تا موقعی که پسرای سائول بیان ما باید منتظر باشیم 572 00:31:51,340 --> 00:32:02,780 573 00:32:02,780 --> 00:32:08,260 از امروز تا همیشه من شوهر اون هستم و اون همسر منه 574 00:32:08,260 --> 00:32:19,740 575 00:32:19,740 --> 00:32:23,780 دیوید دیوید 576 00:32:23,780 --> 00:32:23,940 577 00:32:23,940 --> 00:32:29,020 دیوید دیوید 578 00:32:29,020 --> 00:32:29,180 579 00:32:29,180 --> 00:32:33,700 دیوید دیوید 580 00:32:33,700 --> 00:32:45,620 581 00:32:45,620 --> 00:32:51,980 پادشاه من - برو بیرون - یه صحبتایی توی قصرتون هست - 582 00:32:51,980 --> 00:32:52,140 583 00:32:52,140 --> 00:32:55,460 واضح صحبت کن زنیکه 584 00:32:55,460 --> 00:32:55,620 585 00:32:55,620 --> 00:33:00,740 یه نفر با ملکه خوابیده هنوزم زیر سایه ی شماست 586 00:33:00,740 --> 00:33:03,300 587 00:33:03,300 --> 00:33:06,100 پسر جدیدتون 588 00:33:06,100 --> 00:33:26,860 589 00:33:26,860 --> 00:33:28,540 زوج قشنگی هستن 590 00:33:28,540 --> 00:33:28,700 591 00:33:28,700 --> 00:33:32,700 دیوید خوشبختش میکنه ؟ - از کجا میدونی ؟ - 592 00:33:32,700 --> 00:33:33,340 593 00:33:33,340 --> 00:33:36,980 اگه دروغ گقته باشی زن سرت رو از تنت جدا میکنم 594 00:33:36,980 --> 00:33:58,660 595 00:33:59,660 --> 00:34:02,620 نگهبانا - باید از اینجا بریم - 596 00:34:02,620 --> 00:34:02,780 597 00:34:02,780 --> 00:34:07,540 نگهبانا پیداش کنین ، فورا 598 00:34:07,540 --> 00:34:09,060 599 00:34:09,060 --> 00:34:11,620 اسب ها رو بیار 600 00:34:11,620 --> 00:34:17,740 601 00:34:17,740 --> 00:34:19,780 شمشیر 602 00:34:19,780 --> 00:34:19,940 603 00:34:19,940 --> 00:34:23,420 کجا داریم میریم ؟ - اتاق عروسی ، از این طرف - 604 00:34:23,420 --> 00:34:25,580 605 00:34:25,580 --> 00:34:28,140 یوآب غیبش زده اون دوست هتیت ش هم همینطور 606 00:34:28,140 --> 00:34:28,300 607 00:34:28,300 --> 00:34:32,940 پیدا کردن اونا به پیدا کردن دیوید بستگی داره اعلام کن که اون باید فورا اعدام بشه 608 00:34:32,940 --> 00:34:33,100 609 00:34:33,100 --> 00:34:36,740 نه ما نباید اینکارو بکنیم باید زنده دستگیرش کنیم 610 00:34:36,740 --> 00:34:36,900 611 00:34:37,400 --> 00:34:42,560 برادر ، تصمیم بگیر چه کسی عضو خانوادته دیوید یا پدرمون ؟ 612 00:34:42,560 --> 00:34:42,720 613 00:34:42,720 --> 00:34:47,120 کافیه - پس تو وایسا ببین چی میشه ، تو میتونی اینکارو بکنی ؟ - 614 00:34:47,120 --> 00:34:47,280 615 00:34:47,280 --> 00:34:49,440 من به پادشاه وفادارم - خوبه - 616 00:34:49,440 --> 00:34:53,480 617 00:34:53,980 --> 00:34:59,340 پسر جودا یه خائنه تو ام یه هرزه ی خائنی 618 00:34:59,340 --> 00:35:05,140 619 00:35:05,140 --> 00:35:07,700 یار " اسب ها رو میاره دم در " 620 00:35:07,700 --> 00:35:07,860 621 00:35:07,860 --> 00:35:10,380 جیزایی که واسه سه روز لازمه رو داریم 622 00:35:10,380 --> 00:35:11,740 623 00:35:11,240 --> 00:35:14,120 نمیتونیم از اینجا بریم - مجبوریم ، با من میای ؟ - 624 00:35:14,120 --> 00:35:14,280 625 00:35:14,280 --> 00:35:17,200 میتونم با پدرم صحبت کنم - وقت صحبت کردن تموم شده - 626 00:35:17,200 --> 00:35:17,360 627 00:35:17,360 --> 00:35:19,600 ینی میخوای به پدرم صدمه بزنی ؟ - البته که نه - 628 00:35:19,600 --> 00:35:19,760 629 00:35:19,760 --> 00:35:23,480 اون دوستت داشت - بهتره تو بمونی ما ام با بار کمتری سفر میکنیم - 630 00:35:23,480 --> 00:35:23,640 631 00:35:23,640 --> 00:35:28,280 ببین سائول منو میکشه تا پادشاهیش رو حفظ کنه من باید برم ولی بدون تو نمیرم 632 00:35:28,280 --> 00:35:35,440 633 00:35:35,440 --> 00:35:38,400 باید بریم ، همین الان - میکال - 634 00:35:38,400 --> 00:35:51,520 635 00:35:51,520 --> 00:35:57,680 هیچکس اینجا نیست - بیرون ، برید برید - 636 00:35:57,680 --> 00:36:00,520 637 00:36:00,520 --> 00:36:02,880 برید برید برید زود باشین 638 00:36:02,880 --> 00:36:07,240 639 00:36:07,240 --> 00:36:09,440 دنبالم بیاین 640 00:36:09,440 --> 00:36:09,600 641 00:36:09,600 --> 00:36:13,080 نمیتونن فرار کنن سریعتر 642 00:36:13,080 --> 00:36:14,280 643 00:36:14,280 --> 00:36:17,280 درست پشت سرمونن برو 644 00:36:17,280 --> 00:36:17,440 645 00:36:17,440 --> 00:36:20,840 به پیش - باید برسیم به در برو برو برو - 646 00:36:20,840 --> 00:36:21,000 647 00:36:21,000 --> 00:36:23,320 میکال وایسا 648 00:36:23,320 --> 00:36:23,480 649 00:36:23,480 --> 00:36:26,160 دارم میان برو سراغ شاهزاده 650 00:36:26,160 --> 00:36:27,600 651 00:36:27,600 --> 00:36:29,600 برو 652 00:36:29,600 --> 00:36:34,520 653 00:36:34,520 --> 00:36:38,760 کمین کردن ، پناه بگیرید از شاهزاده محافظت کنید 654 00:36:38,760 --> 00:36:58,440 655 00:36:58,440 --> 00:37:02,600 فلسطینیا هستن قربان اقدام به قتل کردن 656 00:37:02,600 --> 00:37:02,760 657 00:37:02,760 --> 00:37:07,760 برید بیرون دیوید منتظر میکال نباش بجنب 658 00:37:07,760 --> 00:37:07,920 659 00:37:07,920 --> 00:37:11,520 فلسطینی ها اونم داخل کشور ما ؟ 660 00:37:11,520 --> 00:37:11,680 661 00:37:11,680 --> 00:37:15,000 بجنبین بجنبین 662 00:37:15,000 --> 00:37:16,080 663 00:37:16,080 --> 00:37:19,040 اونجا دروازه ی اصلی 664 00:37:19,040 --> 00:37:32,520 665 00:37:32,520 --> 00:37:37,680 جاناتان ، تقدیس کردن از طرف خداست ، نه از طرف من 666 00:37:37,680 --> 00:37:47,920 667 00:37:47,920 --> 00:37:50,480 در هارو باز کنید 668 00:37:50,480 --> 00:37:53,440 669 00:37:53,440 --> 00:37:56,960 اطاعت کنید در ها رو باز کنید 670 00:37:56,960 --> 00:38:10,720 671 00:38:10,720 --> 00:38:15,200 هی دیوید مراقبش باش 672 00:38:15,200 --> 00:38:15,360 673 00:38:15,360 --> 00:38:17,440 ممنونم - برو - 674 00:38:17,440 --> 00:38:20,480 675 00:38:20,480 --> 00:38:23,120 در ها رو ببندید 676 00:38:23,120 --> 00:38:31,240 677 00:38:31,240 --> 00:38:33,160 بزن بریم 678 00:38:33,160 --> 00:38:46,080 679 00:38:46,080 --> 00:38:51,200 رفتن ، من بهشون اجازه دادم برن - بازم نافرمانی - 680 00:38:51,200 --> 00:38:51,360 681 00:38:51,360 --> 00:38:56,680 پسرم ، کاری که تو کردی ، خیانت محسوب میشه 682 00:38:56,680 --> 00:38:58,040 683 00:38:58,040 --> 00:38:59,720 خیانت 684 00:38:59,720 --> 00:39:05,280 685 00:39:05,280 --> 00:39:07,320 بگیریدش 686 00:39:07,320 --> 00:39:11,880 687 00:39:11,880 --> 00:39:15,560 روی من شمشیر میکشی ؟ - تو یه خائنی - 688 00:39:15,560 --> 00:40:07,840 689 00:40:07,840 --> 00:40:10,480 ببریدش توی سیاه چال 690 00:40:10,480 --> 00:40:14,200 691 00:40:14,200 --> 00:40:17,800 دخترم رو پیدا کنین دیوید رو پیدا کنین 692 00:40:17,800 --> 00:40:34,080 693 00:40:34,080 --> 00:40:36,760 امیدوارم راضی شده باشی 694 00:40:36,760 --> 00:40:43,240 695 00:40:40,240 --> 00:40:48,240 REZA : مترجم R.a_54@yahoo.com52156

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.