All language subtitles for Marvels.Cloak.and.Dagger.S01E04 - Call_Response.720p.WEB.x264-TBS - mx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,899 --> 00:00:09,736 Previously on Cloak and Dagger... 2 00:00:09,804 --> 00:00:11,094 Billy! 3 00:00:11,759 --> 00:00:13,371 Daddy! 4 00:00:13,478 --> 00:00:15,412 Wait, are you that kid from the beach? 5 00:00:18,511 --> 00:00:19,511 You need a bath. 6 00:00:19,581 --> 00:00:21,160 I mean, isn't there something else we could do? 7 00:00:21,227 --> 00:00:22,518 I could give you a concussion. 8 00:00:22,612 --> 00:00:24,432 Both open up the mind past the conscious 9 00:00:24,517 --> 00:00:26,878 so you can walk in the Land of the Loa. 10 00:00:27,054 --> 00:00:28,102 Daddy! 11 00:00:28,543 --> 00:00:29,868 Tandy! 12 00:00:34,304 --> 00:00:35,608 I think we need to talk. 13 00:00:36,765 --> 00:00:38,069 You think? 14 00:00:38,572 --> 00:00:40,366 Not really sure where to start. 15 00:00:40,783 --> 00:00:41,744 Well, how about you start with 16 00:00:41,812 --> 00:00:43,530 how the hell you found me here. 17 00:00:43,772 --> 00:00:45,538 Oh, this church, I, um... 18 00:00:45,934 --> 00:00:48,038 I actually saw it on a Voodoo tour, but... 19 00:00:48,151 --> 00:00:49,655 then I saw it in your head. 20 00:00:50,499 --> 00:00:51,601 In my head? 21 00:00:51,698 --> 00:00:53,163 Maybe it was your heart? 22 00:00:54,172 --> 00:00:55,483 Maybe it was nothing. 23 00:00:55,569 --> 00:00:57,108 Well, it wasn't nothing. 24 00:00:58,283 --> 00:00:59,757 'Cause you're here. 25 00:01:00,430 --> 00:01:02,929 Just like you were in the middle of the road... 26 00:01:03,098 --> 00:01:04,757 firing a gun. 27 00:01:05,119 --> 00:01:07,166 And in the cemetery that night... 28 00:01:09,108 --> 00:01:10,640 firing God knows what. 29 00:01:10,780 --> 00:01:12,772 What happened to us back there? 30 00:01:13,113 --> 00:01:14,822 Why is it still happening? 31 00:01:14,890 --> 00:01:16,178 You know? 32 00:01:16,374 --> 00:01:17,624 Why us? 33 00:01:18,445 --> 00:01:19,578 I don't know. 34 00:01:19,858 --> 00:01:21,883 But you're right about one thing. 35 00:01:22,922 --> 00:01:24,336 We need to talk. 36 00:01:24,486 --> 00:01:25,891 Hash it all out. 37 00:01:26,078 --> 00:01:28,766 Maybe then we'll find an end to this whole shitshow. 38 00:01:32,450 --> 00:01:35,133 Marvel's *CLOAK & DANGER* Season 01 Episode 04 39 00:01:35,201 --> 00:01:37,567 Marvel's*CLOAK & DANGER* Episode Title: "Call/Response" 40 00:01:39,051 --> 00:01:40,711 It all started with a bath. 41 00:01:41,195 --> 00:01:42,209 Bath? 42 00:01:42,277 --> 00:01:44,094 Yeah, it was supposed to be cleansing 43 00:01:44,162 --> 00:01:47,185 with, like, root-work and karma, and... 44 00:01:47,459 --> 00:01:49,359 all that. -Fizzy bubble bomb for the soul? 45 00:01:49,437 --> 00:01:51,172 Yeah. Something like that. 46 00:01:51,281 --> 00:01:53,277 You fall for that touristy crap? 47 00:01:53,377 --> 00:01:54,464 No. 48 00:01:54,741 --> 00:01:56,078 No, but the woman said 49 00:01:56,146 --> 00:01:57,875 it would point me towards answers. 50 00:01:58,458 --> 00:01:59,922 And it did in a way. 51 00:02:00,170 --> 00:02:02,695 But I think they were your answers. 52 00:02:03,493 --> 00:02:06,227 I mean, you were right there. 53 00:02:06,633 --> 00:02:08,266 Clear as day. 54 00:02:10,106 --> 00:02:11,367 Your whole life. 55 00:02:11,538 --> 00:02:13,203 First as a little girl, 56 00:02:13,299 --> 00:02:15,354 ballerina, actually. 57 00:02:15,711 --> 00:02:17,274 This might sound insane. 58 00:02:17,536 --> 00:02:19,649 No, not as insane as you think. 59 00:02:20,477 --> 00:02:22,024 So what were they? 60 00:02:22,280 --> 00:02:23,774 My answers? 61 00:02:23,973 --> 00:02:26,673 Does the name ROXXON mean anything to you? 62 00:02:27,121 --> 00:02:28,979 Yeah, my dad used to work there. 63 00:02:29,173 --> 00:02:30,586 Well, he was there, I think. 64 00:02:30,805 --> 00:02:31,938 Your dad. 65 00:02:32,006 --> 00:02:34,422 The ROXXON guys, they were putting him through hell. 66 00:02:34,528 --> 00:02:36,266 Killing him, torturing him. 67 00:02:36,334 --> 00:02:37,703 Over and over. 68 00:02:38,195 --> 00:02:39,619 What was I doing? 69 00:02:39,844 --> 00:02:41,320 You kept running. 70 00:02:41,498 --> 00:02:43,377 Yeah, that sounds about right. 71 00:02:46,436 --> 00:02:47,883 But then you didn't. 72 00:02:49,625 --> 00:02:51,297 Last time, you stayed. 73 00:02:51,541 --> 00:02:52,774 And you fought back. 74 00:02:53,024 --> 00:02:54,242 You saved him. 75 00:02:54,410 --> 00:02:55,852 No, that's impossible. 76 00:02:57,092 --> 00:02:59,125 My dad died the night of the storm. 77 00:03:01,150 --> 00:03:02,742 So what does this all mean? 78 00:03:10,127 --> 00:03:11,627 Do you have practice today? 79 00:03:14,464 --> 00:03:16,320 Hey! Hey! 80 00:03:16,742 --> 00:03:18,305 Your mother asked you a question. 81 00:03:18,438 --> 00:03:20,133 - What? - You okay? 82 00:03:20,270 --> 00:03:21,531 Yeah, I'm fine. I'm just late. 83 00:03:21,625 --> 00:03:23,163 No, you're not. 84 00:03:23,257 --> 00:03:24,501 Now, your mother made breakfast. 85 00:03:24,578 --> 00:03:27,355 Now, sit down and enjoy it with us. -No! 86 00:03:28,028 --> 00:03:30,313 Okay? I got things to do. 87 00:03:31,481 --> 00:03:34,424 ♪ Comin' back stronger ♪ 88 00:03:35,093 --> 00:03:37,000 ♪ I will arise ♪ 89 00:03:48,280 --> 00:03:50,812 Well, come in if you're coming in. 90 00:03:52,685 --> 00:03:54,547 Should I ask about that lady officer? 91 00:03:54,641 --> 00:03:56,550 Or will that make me an accessory? 92 00:03:57,477 --> 00:03:59,539 She had the wrong girl. 93 00:03:59,741 --> 00:04:01,296 Mm-hmm. 94 00:04:02,054 --> 00:04:03,679 So what brings you here? 95 00:04:04,514 --> 00:04:06,835 I wanna know about the ROXXON thing. 96 00:04:07,420 --> 00:04:08,773 Dad's case. 97 00:04:09,586 --> 00:04:12,788 You mean the case that you're always ridiculing me about. 98 00:04:13,067 --> 00:04:14,929 Mom, I'm sorry about that. 99 00:04:15,592 --> 00:04:17,806 I know this whole time you've been focused 100 00:04:17,874 --> 00:04:19,593 on trying to get our old life back. 101 00:04:19,710 --> 00:04:21,851 With the house and the money. 102 00:04:23,037 --> 00:04:24,937 It is not just about money. 103 00:04:25,889 --> 00:04:27,985 I mean, the money would be good. 104 00:04:28,172 --> 00:04:29,225 Really good. 105 00:04:29,474 --> 00:04:31,054 It's about your father's name. 106 00:04:31,122 --> 00:04:32,523 His reputation. 107 00:04:33,164 --> 00:04:35,026 How well do you remember him? 108 00:04:35,104 --> 00:04:36,601 Really remember him? 109 00:04:36,731 --> 00:04:39,608 I remember I felt safe when I was with him. 110 00:04:40,366 --> 00:04:42,835 That he was kind and smart. 111 00:04:43,576 --> 00:04:45,687 I remember he told bad jokes. 112 00:04:47,351 --> 00:04:49,731 But I don't remember any of 'em. 113 00:04:49,922 --> 00:04:53,429 Well, he was the hardest working person that I ever met. 114 00:04:54,020 --> 00:04:55,945 If there was a problem... 115 00:04:56,217 --> 00:04:57,515 he'd set out to fix it. 116 00:04:57,679 --> 00:04:59,788 Leaky faucet, global warming. 117 00:04:59,874 --> 00:05:01,000 Didn't matter. 118 00:05:01,202 --> 00:05:02,421 You break it down. 119 00:05:02,515 --> 00:05:04,330 Understand the moving parts. 120 00:05:04,437 --> 00:05:07,382 And come right at it. -So then, why did that rig explode? 121 00:05:07,514 --> 00:05:09,765 I have no idea. 122 00:05:10,062 --> 00:05:12,038 But I know it wasn't his fault. 123 00:05:12,237 --> 00:05:15,046 He was a scapegoat for a greedy corporation. 124 00:05:15,218 --> 00:05:17,380 They know that dead men can't fight back. 125 00:05:17,551 --> 00:05:19,257 Okay, so then how can we? 126 00:05:20,543 --> 00:05:22,843 We can ask for help. 127 00:05:22,929 --> 00:05:25,445 From someone who knows what to look for? 128 00:05:26,357 --> 00:05:27,937 Your boyfriend. 129 00:05:28,264 --> 00:05:30,460 Look, I know that Greg is rough around the edges, 130 00:05:30,609 --> 00:05:31,984 but he's a real lawyer. 131 00:05:32,052 --> 00:05:33,562 - And he's a good one. - Mom. 132 00:05:33,913 --> 00:05:35,431 He chased your cop away yesterday. 133 00:05:35,508 --> 00:05:36,671 Stop. 134 00:05:36,781 --> 00:05:40,609 There is no upside to going against a corporation like ROXXON. 135 00:05:40,709 --> 00:05:43,346 Mom, you have put your life on hold for the past eight years 136 00:05:43,414 --> 00:05:46,046 waiting for a windfall that's never gonna come. 137 00:05:46,220 --> 00:05:48,640 Honey, it's gonna come. 138 00:05:48,859 --> 00:05:50,765 You have to have hope. 139 00:05:50,991 --> 00:05:52,702 Well, if hope exists... 140 00:05:52,984 --> 00:05:55,243 I don't think that that looks like Greg. 141 00:05:55,651 --> 00:05:57,507 Because Greg is just another married guy 142 00:05:57,575 --> 00:05:58,844 who's gonna tell you whatever you wanna hear 143 00:05:58,911 --> 00:06:00,866 because he thinks you have a great ass. 144 00:06:02,008 --> 00:06:05,140 This never turns out well, you know that, right? 145 00:06:10,254 --> 00:06:13,038 Hey! Brought groceries. 146 00:06:14,067 --> 00:06:16,054 I'll put 'em over here. 147 00:06:23,979 --> 00:06:25,332 Wow. 148 00:06:25,989 --> 00:06:27,574 They're beautiful. 149 00:06:47,902 --> 00:06:49,042 What? 150 00:06:49,442 --> 00:06:50,809 What? You want me to slow down? 151 00:06:50,887 --> 00:06:52,593 No, no. Green light. 152 00:06:53,549 --> 00:06:56,275 Just wondering who this new Tyrone is. 153 00:06:56,352 --> 00:06:58,488 Who's to say this isn't the real me? 154 00:07:12,088 --> 00:07:14,708 There's something about fear that pushes me. 155 00:07:16,325 --> 00:07:17,871 Has my whole life. 156 00:07:18,574 --> 00:07:20,887 I think that's what I saw in you. 157 00:07:22,041 --> 00:07:24,099 With your dad and ROXXON. 158 00:07:24,380 --> 00:07:26,645 It's kinda like your darkest fear is playing out. 159 00:07:26,745 --> 00:07:28,807 Has this ever happened to you before me? 160 00:07:28,970 --> 00:07:31,817 Yeah. One time with my mom. 161 00:07:32,077 --> 00:07:33,848 And before that. 162 00:07:34,733 --> 00:07:37,395 I think the guy who killed my brother. 163 00:07:38,721 --> 00:07:40,434 He was a cop, right? 164 00:07:41,221 --> 00:07:42,981 The guy who shot your brother? 165 00:07:43,971 --> 00:07:45,651 How'd you know that? 166 00:07:46,934 --> 00:07:48,793 Because I can do it too. 167 00:07:52,608 --> 00:07:55,389 Good thing I brought enough fajitas for an army. 168 00:07:56,074 --> 00:07:57,857 It's a nice surprise finding you here, Miss Tandy. 169 00:07:57,924 --> 00:07:59,034 Mm-hmm. 170 00:07:59,102 --> 00:08:01,301 You know, I was taking a look at that front yard. 171 00:08:01,418 --> 00:08:02,913 I was thinking, maybe this weekend, 172 00:08:02,981 --> 00:08:05,043 we could go out there and maybe pitch in. 173 00:08:05,111 --> 00:08:06,201 Clear it out a little bit. 174 00:08:06,269 --> 00:08:07,849 There's a lot of debris all over the place. 175 00:08:07,916 --> 00:08:09,887 Like chains and things all out there. 176 00:08:09,969 --> 00:08:12,410 I was thinking maybe we could move all that out. 177 00:08:12,559 --> 00:08:14,067 Maybe plant a garden? 178 00:08:14,576 --> 00:08:16,402 Make our own peppers. 179 00:08:16,923 --> 00:08:18,181 You wanna chop some? 180 00:08:18,438 --> 00:08:20,066 So what's your angle here? 181 00:08:20,206 --> 00:08:21,434 Side piece? 182 00:08:21,660 --> 00:08:22,850 Ambulance chasing, 183 00:08:22,918 --> 00:08:25,871 or are you just... straight-up, everyday con man? 184 00:08:27,026 --> 00:08:29,852 Con man's bit of a sexist word, don't you think? 185 00:08:30,061 --> 00:08:31,317 I mean, girls can play too, right? 186 00:08:31,384 --> 00:08:33,841 I mean, I saw inside that bag. 187 00:08:34,069 --> 00:08:36,009 I started out as a public defender, you know. 188 00:08:36,586 --> 00:08:38,333 You're not perfect. 189 00:08:38,521 --> 00:08:40,083 Neither am I, trust me, but... 190 00:08:40,181 --> 00:08:41,567 your mom? 191 00:08:41,764 --> 00:08:43,349 She's pretty important to me. 192 00:08:43,530 --> 00:08:45,310 So I hope you'll be patient with me. 193 00:08:45,660 --> 00:08:47,661 Sometimes when I touch someone... 194 00:08:47,896 --> 00:08:49,411 skin to skin... 195 00:08:49,599 --> 00:08:50,839 I don't know. 196 00:08:51,794 --> 00:08:53,372 I see something. 197 00:08:53,810 --> 00:08:55,817 You can see people's fears too? 198 00:08:56,041 --> 00:08:57,195 No. 199 00:08:57,507 --> 00:08:59,067 Not their fears. 200 00:08:59,475 --> 00:09:02,138 Ironically, I can see their hopes. 201 00:09:02,478 --> 00:09:05,552 You know what, I will slice up those peppers. 202 00:09:12,754 --> 00:09:14,528 I'm not gonna lie. 203 00:09:14,797 --> 00:09:17,864 I can't wait to work in that new chef's kitchen. 204 00:09:19,428 --> 00:09:21,290 Well, the contractor says two weeks. 205 00:09:21,367 --> 00:09:23,255 That probably means three. 206 00:09:23,399 --> 00:09:26,153 I also can't wait to carry you over that threshold. 207 00:09:26,663 --> 00:09:27,972 Well, you've earned it. 208 00:09:28,927 --> 00:09:31,232 Tandy, you mind passing me the cilantro? 209 00:09:31,477 --> 00:09:32,536 Thank you. 210 00:09:36,212 --> 00:09:37,212 Tandy? 211 00:09:37,313 --> 00:09:39,169 You mind passing me the... 212 00:09:39,778 --> 00:09:41,021 cilantro. 213 00:09:42,102 --> 00:09:43,888 You must've done this before. 214 00:10:10,460 --> 00:10:13,408 Character is what you do when no one else is watching. 215 00:10:14,661 --> 00:10:16,700 Is that from some philosophy book? 216 00:10:16,958 --> 00:10:17,958 No. 217 00:10:18,241 --> 00:10:19,541 My dad used to say that. 218 00:10:21,466 --> 00:10:22,632 Give me your wallet. 219 00:10:22,716 --> 00:10:24,086 Why don't you just steal it again? 220 00:10:24,154 --> 00:10:25,676 I could if I wanted to. 221 00:10:26,923 --> 00:10:29,309 Alright, this is some type of violation. 222 00:10:29,422 --> 00:10:30,845 You were inside my head. 223 00:10:35,245 --> 00:10:36,936 Student ID. 224 00:10:37,004 --> 00:10:38,819 St. Sebastian's Preparatory. 225 00:10:38,999 --> 00:10:40,407 Juice Stop punch card. 226 00:10:40,475 --> 00:10:43,170 Credit card... in Mom's name. 227 00:10:43,389 --> 00:10:45,545 Stripe and chip unmolested. 228 00:10:45,865 --> 00:10:47,502 You don't wanna take their money. 229 00:10:47,819 --> 00:10:50,225 Possibly because you're flushed with... 230 00:10:50,686 --> 00:10:52,069 $8.00 in cash. 231 00:10:52,194 --> 00:10:54,473 Wouldn't have got that much off me if you did steal it. 232 00:10:54,615 --> 00:10:57,536 You don't make money by taking wallets. 233 00:10:58,754 --> 00:11:00,145 You get to know people. 234 00:11:00,278 --> 00:11:01,747 That's how you get your cop. 235 00:11:01,871 --> 00:11:04,684 - Get your justice. - Well, what am I supposed to do? 236 00:11:04,908 --> 00:11:07,122 Steal his wallet? Take his badge? 237 00:11:07,270 --> 00:11:10,778 No, but you should definitely find out who he is. 238 00:11:11,332 --> 00:11:12,770 Maybe go to the station house. 239 00:11:12,865 --> 00:11:14,991 I-I can't walk into a police station. 240 00:11:15,059 --> 00:11:16,108 Why not? 241 00:11:16,176 --> 00:11:18,166 I watched one of them shoot my brother. 242 00:11:18,235 --> 00:11:19,989 On... on top of that... 243 00:11:20,551 --> 00:11:22,282 I'm a young black man in the South. 244 00:11:22,350 --> 00:11:23,874 They see me, they see a thug. 245 00:11:23,942 --> 00:11:25,676 So then, don't be a thug. 246 00:11:26,180 --> 00:11:27,192 Be a victim. 247 00:11:27,333 --> 00:11:29,668 Remember how I got this from you? 248 00:11:30,251 --> 00:11:31,342 Yeah. 249 00:11:31,481 --> 00:11:32,903 Yeah, you lied to me. 250 00:11:33,121 --> 00:11:34,708 I didn't just lie. 251 00:11:35,340 --> 00:11:36,794 I constructed a narrative 252 00:11:36,862 --> 00:11:38,395 that made you feel safe. 253 00:11:38,713 --> 00:11:40,127 I reeled you in. 254 00:11:40,315 --> 00:11:41,815 Just do the same. 255 00:11:42,276 --> 00:11:44,068 What kind of narrative am I supposed to create 256 00:11:44,135 --> 00:11:45,356 to get to a cop? 257 00:11:45,467 --> 00:11:48,426 ♪ So come on home and sing with me ♪ 258 00:11:48,526 --> 00:11:51,526 ♪ We'll live like we are kings and queens ♪ 259 00:11:51,674 --> 00:11:55,387 ♪ Life is short, so here's the thing ♪ 260 00:11:57,123 --> 00:11:58,684 ♪ We are ♪ 261 00:11:58,752 --> 00:12:02,965 ♪ We are younger living in the golden sun ♪ 262 00:12:03,050 --> 00:12:04,241 ♪ We are ♪ 263 00:12:04,318 --> 00:12:06,280 ♪ We are young, come tell me ♪ 264 00:12:06,357 --> 00:12:08,349 ♪ That it's just begun 'cause ♪ 265 00:12:08,426 --> 00:12:09,484 ♪ We are ♪ 266 00:12:09,561 --> 00:12:11,186 ♪ We are ♪ 267 00:12:11,254 --> 00:12:12,784 ♪ We are ♪ 268 00:12:12,957 --> 00:12:14,466 ♪ We are young ♪ 269 00:12:16,752 --> 00:12:17,924 Tandy! 270 00:12:18,065 --> 00:12:19,260 Surprised to see you here. 271 00:12:19,369 --> 00:12:21,162 I have a couple questions to ask you. 272 00:12:21,239 --> 00:12:22,494 About ROXXON. 273 00:12:22,666 --> 00:12:23,841 You mean about the, uh, 274 00:12:23,909 --> 00:12:25,784 the big con that I'm pulling on your mom? 275 00:12:25,909 --> 00:12:27,875 Look Greg, if you're doing it, 276 00:12:27,943 --> 00:12:29,652 for real... 277 00:12:30,693 --> 00:12:32,115 I wanna understand it. 278 00:12:32,303 --> 00:12:33,638 Maybe help. 279 00:12:33,849 --> 00:12:35,740 Okay. Well, I've never turned down free help. 280 00:12:35,857 --> 00:12:37,074 So, what do you have on him? 281 00:12:37,151 --> 00:12:39,110 Well, your mom, she told me everything she could 282 00:12:39,187 --> 00:12:40,342 about your dad's albatross. 283 00:12:40,482 --> 00:12:42,001 That rig off the coast that went haywire. 284 00:12:42,068 --> 00:12:44,024 Yeah. I know it. 285 00:12:44,092 --> 00:12:45,680 Well, anyway, ROXXON, they, uh... 286 00:12:45,748 --> 00:12:48,256 They closed the case on it, but they didn't let it die. 287 00:12:48,412 --> 00:12:50,263 They kept feeding the beast. 288 00:12:50,529 --> 00:12:52,715 All for a pile of scrap metal underwater. 289 00:12:52,810 --> 00:12:55,637 Zoning permits, federal grants. 290 00:12:59,173 --> 00:13:01,068 Payments for those, they led to routing numbers, 291 00:13:01,145 --> 00:13:04,113 and those routing numbers, they led to a shell corp. 292 00:13:04,278 --> 00:13:07,238 Seems like a lot of effort to keep a failed project. 293 00:13:07,496 --> 00:13:09,426 Why not just bury it with my dad? 294 00:13:09,589 --> 00:13:11,308 That is the million dollar question. 295 00:13:11,613 --> 00:13:13,244 You know, the answer, I wager, 296 00:13:13,321 --> 00:13:16,051 is that these ROXXON guys are million dollar assholes. 297 00:13:16,301 --> 00:13:18,121 Yeah, I know the kind. 298 00:13:18,941 --> 00:13:20,577 And these guys, they're running all kind 299 00:13:20,645 --> 00:13:22,434 of personal shit through company coffers. 300 00:13:22,527 --> 00:13:24,590 They're leaving a big paper trail. 301 00:13:31,464 --> 00:13:33,104 Maybe it's not just paper. 302 00:13:33,174 --> 00:13:34,334 Maybe these younger guys 303 00:13:34,402 --> 00:13:36,470 have Instagram and Snapchat, right? 304 00:13:36,738 --> 00:13:38,941 Boys love to show off their toys. 305 00:13:39,419 --> 00:13:40,662 Yeah. 306 00:13:41,613 --> 00:13:42,941 I'm glad you're here. 307 00:13:43,128 --> 00:13:44,832 I mean, this'll be good for your mom, too. 308 00:13:45,009 --> 00:13:47,433 It's about time she gets a win, right? 309 00:13:47,934 --> 00:13:50,340 So, you got another desk or should I use the floor? 310 00:13:54,262 --> 00:13:56,988 Ma'am, we got two cars headed towards you now. 311 00:13:57,135 --> 00:13:58,652 Yes, ma'am. 312 00:13:59,233 --> 00:14:00,328 Can I help you, son? 313 00:14:00,621 --> 00:14:03,574 Yeah, um, somebody stole my bike on Carrolton. 314 00:14:03,844 --> 00:14:06,066 - I got pictures. - Stolen bike. 315 00:14:07,637 --> 00:14:09,723 Yeah, by the Rue de la Course. 316 00:14:09,879 --> 00:14:11,072 On Carrolton, got it. 317 00:14:11,149 --> 00:14:12,236 Hannigan! 318 00:14:12,426 --> 00:14:14,442 Somebody took his bike. You wanna write it up? 319 00:14:14,933 --> 00:14:16,238 Yeah, okay. 320 00:14:16,844 --> 00:14:18,524 Yes, ma'am. 321 00:14:24,634 --> 00:14:26,267 Follow me. 322 00:14:38,172 --> 00:14:40,552 I'll be right back. Need to grab a form. 323 00:15:17,713 --> 00:15:20,551 Hey, you take care of those things you had to do? 324 00:15:20,723 --> 00:15:21,817 Listen, Dad, I'm... 325 00:15:21,887 --> 00:15:23,232 - Alright, fine. - Sorry if I... 326 00:15:23,300 --> 00:15:24,833 Don't even worry about it. 327 00:15:25,152 --> 00:15:27,035 I was in a bit of a mood too. 328 00:15:27,339 --> 00:15:29,483 Right after you left, I had it in my mind to... 329 00:15:29,560 --> 00:15:31,352 take that door off the hinges. 330 00:15:31,429 --> 00:15:33,405 Could you believe that? 331 00:15:35,453 --> 00:15:38,334 Got myself all the way out to the tool shed. 332 00:15:44,408 --> 00:15:47,102 I happened to notice that my bolt-cutters are missing. 333 00:15:48,242 --> 00:15:50,188 You know anything about that? 334 00:15:51,112 --> 00:15:52,665 No, sir, I don't. 335 00:15:52,869 --> 00:15:54,072 You sure? 336 00:16:13,777 --> 00:16:15,706 This is how it all started with your brother. 337 00:16:15,822 --> 00:16:17,061 It's not what you think. 338 00:16:17,138 --> 00:16:20,002 I think there's only two things you can do with bolt-cutters. 339 00:16:20,084 --> 00:16:22,038 Steal something or break into something. 340 00:16:22,209 --> 00:16:24,588 - I didn't do either! - You expect me to believe that? 341 00:16:24,736 --> 00:16:25,963 I expect you to understand 342 00:16:26,031 --> 00:16:27,907 when it's none of your business, Dad. 343 00:16:29,283 --> 00:16:31,183 Boy... 344 00:16:32,219 --> 00:16:34,947 Come on. Right now! 345 00:16:36,689 --> 00:16:38,228 Right now! 346 00:16:44,267 --> 00:16:45,768 I don't know how it works? 347 00:16:45,922 --> 00:16:47,309 It has a mind of its own. 348 00:16:47,377 --> 00:16:49,144 One day, I'm here, the next, I'm... 349 00:16:49,212 --> 00:16:50,418 In front of my car? 350 00:16:50,486 --> 00:16:51,752 On a roof. 351 00:16:52,205 --> 00:16:54,130 Or in a trunk full of cocaine. 352 00:16:54,494 --> 00:16:57,384 Seems like it always brings you right back to that cop. 353 00:16:57,597 --> 00:16:58,908 Or to you. 354 00:17:02,470 --> 00:17:03,973 It takes me to you. 355 00:17:04,189 --> 00:17:06,603 So it shows you what you need to see. 356 00:17:06,883 --> 00:17:09,931 Guides you. -Yeah, but more than that, it protects me. 357 00:17:10,306 --> 00:17:13,033 Kinda like it's... it's looking out for me. 358 00:17:14,719 --> 00:17:16,369 You know, like a... 359 00:17:20,228 --> 00:17:23,400 So, um, what about you and your, uh... 360 00:17:26,585 --> 00:17:28,045 I don't know. 361 00:17:30,076 --> 00:17:32,073 Stuff hits the fan, 362 00:17:32,213 --> 00:17:34,659 car hits the tree, and at that moment... 363 00:17:34,729 --> 00:17:36,659 when all hope slips away, 364 00:17:36,807 --> 00:17:39,885 I get all hot and bothered and weaponized. 365 00:17:39,953 --> 00:17:43,362 If I had a knife of light, Detective Connors would be dead and buried. 366 00:17:43,432 --> 00:17:46,291 If I could travel anywhere, I'd travel anywhere but here. 367 00:17:46,439 --> 00:17:48,565 Maybe that's why we got what we got. 368 00:17:49,181 --> 00:17:52,065 Or why we didn't get what we didn't get. 369 00:17:55,612 --> 00:17:56,780 What? 370 00:17:56,936 --> 00:17:59,933 This all started the night we touched in the graveyard, right? 371 00:18:00,235 --> 00:18:01,557 Uh-huh. 372 00:18:01,782 --> 00:18:04,104 What happens if we touch again? 373 00:18:07,595 --> 00:18:09,408 Let's test our limits. 374 00:18:11,612 --> 00:18:13,209 Now, look here. 375 00:18:13,876 --> 00:18:15,487 Don't say a word to no one, 376 00:18:15,619 --> 00:18:17,566 unless somebody asks you something first. 377 00:18:17,634 --> 00:18:19,034 You understand me? 378 00:18:54,127 --> 00:18:56,877 Get back, get back for the Big Chief! 379 00:18:57,799 --> 00:19:00,330 Wild Red Hawks about to meet! 380 00:19:01,183 --> 00:19:04,221 We gonna step real high on white folks' street. 381 00:19:04,814 --> 00:19:07,291 Wild Red Hawks about to meet! 382 00:19:07,850 --> 00:19:10,979 Spy Boy Otis done sharp his knife! 383 00:19:11,338 --> 00:19:14,432 Wild Red Hawks on prowl tonight! 384 00:19:18,260 --> 00:19:20,914 I'm Big Chief Roland Duplantier 385 00:19:21,143 --> 00:19:24,799 of the Wild Red Hawks of the 9th Ward. 386 00:19:25,182 --> 00:19:27,220 Baddest in all of New Orleans! 387 00:19:27,861 --> 00:19:29,268 Who you is? 388 00:19:29,463 --> 00:19:32,447 I the Spy Boy Otis of the Wild Red Hawks. 389 00:19:32,564 --> 00:19:35,369 Been off the trail, but got my eyes sharp, 390 00:19:35,486 --> 00:19:36,936 and my knife sharper. 391 00:19:37,004 --> 00:19:38,721 Ain't my Spy Boy. 392 00:19:39,174 --> 00:19:41,346 My Spy Boy know where home is. 393 00:19:41,619 --> 00:19:43,970 My Spy Boy don't wear no shoes like that. 394 00:19:44,228 --> 00:19:46,172 Must be from that 7th Ward. 395 00:19:46,408 --> 00:19:47,870 High falutin'. 396 00:19:48,369 --> 00:19:50,353 - Right, right. - What y'all say? 397 00:19:50,712 --> 00:19:54,471 Should we beat his ass back to the other side of Canal? 398 00:19:57,953 --> 00:19:59,486 The hell with that. 399 00:20:02,974 --> 00:20:06,049 I got a mind to cut your throat myself. 400 00:20:15,106 --> 00:20:17,619 If my hands wasn't so shaky. 401 00:20:21,806 --> 00:20:23,775 Where you been hidin', Otis? 402 00:20:24,110 --> 00:20:27,110 - Been too long. - Way too long, bro. 403 00:20:49,420 --> 00:20:51,225 - So you're married? - Mm-hmm. 404 00:20:51,897 --> 00:20:53,451 So how does that work? 405 00:20:54,457 --> 00:20:55,779 Not very well. 406 00:20:56,139 --> 00:20:57,779 Thought that I could rescue her, you know. 407 00:20:58,370 --> 00:20:59,811 Guess I like to be needed. 408 00:20:59,959 --> 00:21:01,436 You like needy women. 409 00:21:01,553 --> 00:21:02,928 So, no kids? 410 00:21:03,111 --> 00:21:05,311 No. Janey was enough to handle. 411 00:21:06,178 --> 00:21:08,217 And you know, our situation, it's, uh... 412 00:21:08,757 --> 00:21:10,602 It's all over except the paperwork. 413 00:21:10,685 --> 00:21:12,764 Now, I... I know what you think. 414 00:21:12,832 --> 00:21:14,451 You don't know what I think. 415 00:21:14,830 --> 00:21:18,170 It's just that, your mom and I, you know, we, uh... 416 00:21:18,864 --> 00:21:21,564 just laugh about the dumbest shit. 417 00:21:22,615 --> 00:21:24,698 You know, it's nice to have somebody that... 418 00:21:25,146 --> 00:21:26,714 you can talk to. 419 00:21:27,068 --> 00:21:28,237 You know, honestly. 420 00:21:28,901 --> 00:21:32,026 In my opinion, in my experience, 421 00:21:32,182 --> 00:21:34,370 it's dangerous to get close to anyone. 422 00:21:34,550 --> 00:21:36,850 But with you, I'm conclusively right. 423 00:21:38,025 --> 00:21:39,451 When we touch... 424 00:21:39,689 --> 00:21:41,499 shit goes boom. 425 00:21:43,883 --> 00:21:45,701 So, the first question is... 426 00:21:47,803 --> 00:21:49,191 how close can we get to each other 427 00:21:49,259 --> 00:21:51,235 without triggering our crazy? 428 00:21:53,217 --> 00:21:54,936 And how we gonna do that? 429 00:21:55,295 --> 00:21:58,873 Close your eyes. Don't move. 430 00:22:02,188 --> 00:22:03,654 And no cheating. 431 00:22:27,363 --> 00:22:29,395 - That was... - What? 432 00:22:30,668 --> 00:22:32,121 That was... 433 00:22:33,191 --> 00:22:34,356 nice. 434 00:22:35,446 --> 00:22:36,605 At first. 435 00:22:42,727 --> 00:22:44,993 - Where'd you get these? - Just right around the corner. 436 00:22:45,134 --> 00:22:46,707 - Yours good? - Perfect. 437 00:22:46,775 --> 00:22:47,855 Alright. 438 00:22:53,954 --> 00:22:55,462 You should get that. 439 00:22:57,523 --> 00:22:59,883 No, there's no reason to. 440 00:22:59,973 --> 00:23:01,493 She's your wife. 441 00:23:02,498 --> 00:23:04,133 I'm sure it's important. 442 00:23:05,422 --> 00:23:06,945 It's fine. 443 00:23:13,647 --> 00:23:15,280 Excuse me. 444 00:23:17,264 --> 00:23:18,376 Hello? 445 00:23:21,056 --> 00:23:22,394 Yeah. 446 00:23:23,259 --> 00:23:25,274 No, I'm not... I'm not doing this right now. 447 00:23:29,828 --> 00:23:31,027 Sorry. 448 00:23:31,252 --> 00:23:33,597 You know what, I'm not feeling too hot. 449 00:23:33,816 --> 00:23:35,244 I... you didn't hardly eat anything. 450 00:23:35,312 --> 00:23:37,307 - You want me to go get you something else? - You know, I think 'm gonna go to bed. 451 00:23:37,374 --> 00:23:39,257 And, uh, I have that job interview in the morning. 452 00:23:39,324 --> 00:23:42,566 - You do? - Yep! So, I am, uh... 453 00:23:42,877 --> 00:23:45,542 gonna say my goodnights and take leave. 454 00:23:53,064 --> 00:23:54,561 You want leftovers? 455 00:23:55,678 --> 00:23:58,436 No, why don't we take 'em to the office? 456 00:23:58,504 --> 00:24:00,225 We'll be hungry tomorrow. 457 00:24:01,358 --> 00:24:02,628 Yeah. 458 00:24:04,442 --> 00:24:05,667 Yeah. 459 00:24:36,269 --> 00:24:39,199 He was getting trained up to be the next Spy Boy. 460 00:24:41,915 --> 00:24:43,478 What's a Spy Boy? 461 00:24:44,469 --> 00:24:46,220 Your daddy ain't told you? 462 00:24:48,440 --> 00:24:50,689 The Spy Boy travels fast... 463 00:24:51,331 --> 00:24:53,251 across great distances. 464 00:24:53,525 --> 00:24:55,824 He runs out into the unknown... 465 00:24:56,195 --> 00:24:57,383 unprotected, 466 00:24:57,641 --> 00:24:59,456 where nobody can see. 467 00:24:59,671 --> 00:25:02,619 Looking for trouble so we all know what's coming. 468 00:25:04,464 --> 00:25:06,878 Each bead has its place. 469 00:25:06,990 --> 00:25:08,636 Part of a larger design. 470 00:25:09,552 --> 00:25:10,690 Here you got to pay attention, 471 00:25:10,757 --> 00:25:12,645 'cause if you mess up, 472 00:25:12,722 --> 00:25:14,284 and you don't notice till later, 473 00:25:14,361 --> 00:25:16,653 then you gotta undo hours... 474 00:25:16,730 --> 00:25:17,939 days... 475 00:25:18,202 --> 00:25:19,363 even months of work. 476 00:25:19,431 --> 00:25:20,816 I mean, it's no joke. 477 00:25:20,958 --> 00:25:23,261 Takes years to develop the mastery of bead-work. 478 00:25:23,360 --> 00:25:25,824 And each year, you gotta remaster it again. 479 00:25:26,549 --> 00:25:28,277 You gotta make a new one every year? 480 00:25:28,469 --> 00:25:30,812 I mean, every year, you a new person, son. 481 00:25:31,536 --> 00:25:33,531 So, we spend that time... 482 00:25:33,647 --> 00:25:35,405 working on a new suit. 483 00:25:35,615 --> 00:25:38,058 Some give up and never finish. 484 00:25:38,386 --> 00:25:40,206 There's a room over there... 485 00:25:40,332 --> 00:25:41,940 full of failure stories. 486 00:25:42,097 --> 00:25:43,925 It can drive a man crazy. 487 00:25:44,451 --> 00:25:47,444 But not the man with patience... 488 00:25:47,871 --> 00:25:49,136 diligence... 489 00:25:49,276 --> 00:25:50,753 and of grace. 490 00:25:51,405 --> 00:25:53,456 Control of your actions, son. 491 00:25:54,831 --> 00:25:56,689 If you can't control yourself, 492 00:25:56,766 --> 00:25:59,480 then you can't control a damn thing in this world. 493 00:25:59,873 --> 00:26:03,449 This regalia, it helps us find that control. 494 00:26:04,080 --> 00:26:06,316 And with it comes the strength we need. 495 00:26:34,424 --> 00:26:36,971 First time the knife came out I fell. 496 00:26:37,535 --> 00:26:38,949 I don't know... 497 00:26:39,980 --> 00:26:41,675 Like some kinda release? 498 00:26:42,441 --> 00:26:43,503 Yeah. 499 00:26:44,683 --> 00:26:46,003 Exactly. 500 00:26:46,232 --> 00:26:48,511 Like sex, you know? 501 00:26:52,675 --> 00:26:54,196 So, who did you tell? 502 00:26:54,273 --> 00:26:55,613 Are you kidding me? No one. 503 00:26:55,695 --> 00:26:57,437 - No one? - No. 504 00:26:58,144 --> 00:26:59,800 Who would get it? 505 00:27:00,146 --> 00:27:01,863 You don't have a girlfriend? 506 00:27:02,463 --> 00:27:05,246 I mean, you gotta with those eyes, right? 507 00:27:05,812 --> 00:27:07,092 No. 508 00:27:08,187 --> 00:27:09,636 Well... 509 00:27:10,277 --> 00:27:12,456 maybe, I guess, I... 510 00:27:12,870 --> 00:27:14,542 not really sure what to call her. 511 00:27:15,997 --> 00:27:18,621 But I haven't told her about my thing. 512 00:27:22,101 --> 00:27:23,561 What about you? 513 00:27:24,886 --> 00:27:26,230 I had a... 514 00:27:26,760 --> 00:27:28,840 sorta partner. 515 00:27:30,410 --> 00:27:31,894 What does that mean? 516 00:27:32,286 --> 00:27:34,199 It means I didn't tell him. 517 00:27:36,577 --> 00:27:38,490 Like you said... 518 00:27:39,188 --> 00:27:41,300 no one would really get it, would they? 519 00:27:42,088 --> 00:27:43,220 Who would? 520 00:27:43,297 --> 00:27:44,716 Billy would. 521 00:27:45,660 --> 00:27:47,707 I would've told my dad. 522 00:27:50,062 --> 00:27:51,263 No matter what I did, 523 00:27:51,331 --> 00:27:53,125 he always saw the best version of me. 524 00:27:53,238 --> 00:27:54,574 What about your mom? 525 00:27:54,714 --> 00:27:57,003 She can't even get her own life together. 526 00:27:58,597 --> 00:28:00,095 What about your mom and dad? 527 00:28:00,261 --> 00:28:02,235 My parents look at me like a liar and a thief 528 00:28:02,312 --> 00:28:03,735 ever since I was eight. 529 00:28:05,467 --> 00:28:06,927 They don't trust me. 530 00:28:07,643 --> 00:28:09,347 Not really. 531 00:28:09,808 --> 00:28:11,472 You know, ever since that night. 532 00:28:33,044 --> 00:28:34,748 Hey, hey, put that away. 533 00:28:34,816 --> 00:28:36,389 What? I thought this was just one of the throwaways. 534 00:28:36,456 --> 00:28:37,933 No. Just give me. Yes or no. 535 00:28:38,010 --> 00:28:39,560 You said most of these were unfinished. 536 00:28:39,628 --> 00:28:41,663 Maybe I could finish this one and march with you guys. 537 00:28:41,730 --> 00:28:43,910 That's not gonna happen. Why'd you pick this one? 538 00:28:43,994 --> 00:28:45,496 I don't know. 539 00:28:47,286 --> 00:28:49,199 It spoke to me, I guess. 540 00:28:52,511 --> 00:28:53,925 That was your brother's. 541 00:28:58,164 --> 00:28:59,785 I'll finish it for Billy. 542 00:29:00,371 --> 00:29:02,519 I owe him that. I'll make it perfect. 543 00:29:03,343 --> 00:29:04,803 Then I'll march for him. 544 00:29:12,753 --> 00:29:14,066 Hey. 545 00:29:15,014 --> 00:29:16,660 Preparing for that job interview? 546 00:29:16,824 --> 00:29:19,113 We both know there isn't one. 547 00:29:23,055 --> 00:29:24,511 I think you were right. 548 00:29:25,480 --> 00:29:28,621 - About what? - About Greg. 549 00:29:30,096 --> 00:29:33,496 He's... a nice guy. He's not an idiot. 550 00:29:33,579 --> 00:29:35,152 I mean, he's working his ass off 551 00:29:35,220 --> 00:29:37,863 - on this case for you. - Tandy. You were right the first time. 552 00:29:37,964 --> 00:29:39,949 He is just like the rest of them. 553 00:29:40,306 --> 00:29:41,928 Mom, I don't think that's true. 554 00:29:41,996 --> 00:29:44,496 Well, it doesn't really matter what you think. 555 00:29:45,806 --> 00:29:47,518 I just broke up with him. 556 00:29:57,267 --> 00:30:02,023 ♪ So don't cry ♪ 557 00:30:02,380 --> 00:30:04,409 ♪ Whoa Mama ♪ 558 00:30:04,573 --> 00:30:07,626 ♪ Mmm mmm mmm ♪ 559 00:30:12,279 --> 00:30:14,554 I don't know what you gotta be so afraid of. 560 00:30:14,622 --> 00:30:15,878 You seem strong. 561 00:30:16,038 --> 00:30:17,825 Wiley and honest. 562 00:30:18,371 --> 00:30:20,206 Maybe that's what's wrong with you. 563 00:30:20,363 --> 00:30:22,271 You're probably too honest. 564 00:30:22,551 --> 00:30:24,902 - Is there such a thing? - There is. 565 00:30:26,457 --> 00:30:29,004 But it hangs off your shoulders nicely. 566 00:30:31,090 --> 00:30:32,731 I don't think you live here by accident. 567 00:30:32,870 --> 00:30:34,293 What do you mean? 568 00:30:35,543 --> 00:30:37,129 I think you believe in hope. 569 00:30:37,563 --> 00:30:38,683 What? 570 00:30:38,785 --> 00:30:41,340 I mean, you should. I think you should. You're smart. 571 00:30:42,152 --> 00:30:44,314 And you know how to live in this world. 572 00:30:44,652 --> 00:30:46,465 You know, it's not nothing. 573 00:30:46,856 --> 00:30:48,234 And it's not ironic. 574 00:30:48,498 --> 00:30:49,921 You and hope. 575 00:30:57,015 --> 00:30:59,613 What are we gonna do, Tyrone Johnson? 576 00:31:03,442 --> 00:31:05,199 I don't know, Tandy Bowen. 577 00:31:07,273 --> 00:31:10,137 The universe keeps pushing us together. 578 00:31:10,915 --> 00:31:13,754 The universe keeps pulling us apart. 579 00:31:14,823 --> 00:31:16,114 Anyway... 580 00:31:16,590 --> 00:31:19,067 it's nice to have someone to talk to. 581 00:32:13,088 --> 00:32:14,548 Uh, no, thanks. 582 00:32:15,386 --> 00:32:16,444 Come on. 583 00:32:16,762 --> 00:32:19,395 Don't altar boys drink communion wine? 584 00:32:19,700 --> 00:32:21,580 I'm not an altar boy. 585 00:32:22,822 --> 00:32:24,569 I'm in church choir. 586 00:32:25,047 --> 00:32:27,246 Of course you are. 587 00:32:30,596 --> 00:32:32,738 You know it's called "survivor's guilt." 588 00:32:33,207 --> 00:32:34,630 What we have. 589 00:32:35,861 --> 00:32:38,145 According to my priest anyway. 590 00:32:39,884 --> 00:32:42,090 Can't have God without guilt. 591 00:32:42,952 --> 00:32:44,629 Or vice versa. 592 00:32:47,113 --> 00:32:48,590 Do you... 593 00:32:49,331 --> 00:32:50,777 feel guilty? 594 00:32:53,265 --> 00:32:54,545 Yeah. 595 00:32:55,492 --> 00:32:57,723 Is that what all those checks were about? 596 00:32:58,092 --> 00:32:59,446 What checks? 597 00:32:59,965 --> 00:33:01,902 People kept handing you checks 598 00:33:02,106 --> 00:33:03,552 every time you did something. 599 00:33:06,565 --> 00:33:09,012 You just... held onto them. 600 00:33:09,468 --> 00:33:11,223 You were drowning in 'em. 601 00:33:11,415 --> 00:33:14,262 That's crazy. Someone gives you a check, you cash it. 602 00:33:15,541 --> 00:33:17,554 I think it was some kind of... 603 00:33:18,610 --> 00:33:20,690 I don't know, metaphor? 604 00:33:22,264 --> 00:33:25,598 For your feeling that you didn't deserve it. 605 00:33:26,168 --> 00:33:28,348 That you don't deserve anything good. 606 00:33:30,883 --> 00:33:33,145 Like you're atoning for something. 607 00:33:36,889 --> 00:33:38,349 I feel like... 608 00:33:39,565 --> 00:33:41,578 I have to be perfect. 609 00:33:42,846 --> 00:33:45,215 Like I have to do everything right. 610 00:33:46,739 --> 00:33:48,074 Like... 611 00:33:48,857 --> 00:33:51,012 like I'm trying to make up for two lives. 612 00:33:51,080 --> 00:33:52,401 You know? 613 00:33:53,098 --> 00:33:54,724 I go the other way. 614 00:33:57,629 --> 00:33:59,316 What other way? 615 00:34:05,479 --> 00:34:07,626 I wish I was the one who died. 616 00:34:16,702 --> 00:34:18,059 Mom? 617 00:34:20,231 --> 00:34:23,635 I'm sorry. I am so sorry. 618 00:34:23,719 --> 00:34:25,347 I was just scared. 619 00:34:25,801 --> 00:34:27,621 And stupid. 620 00:34:28,052 --> 00:34:30,111 You know how I can be. 621 00:34:30,460 --> 00:34:32,506 Because you know who I am. 622 00:34:34,465 --> 00:34:37,223 Anyway, sixth message. 623 00:34:37,738 --> 00:34:39,669 Just give me a call back. 624 00:34:40,469 --> 00:34:42,482 I think we should give it another go. 625 00:34:52,961 --> 00:34:55,379 This fancy-ass Airedale Terrier. 626 00:34:56,534 --> 00:34:58,613 The police roll up on us. 627 00:34:58,933 --> 00:35:01,206 Choo Choo started running from the Superdome. 628 00:35:01,274 --> 00:35:04,722 That boy didn't stop until he got to Audubon Park. 629 00:35:05,564 --> 00:35:07,289 - Hey. - Good morning. 630 00:35:07,453 --> 00:35:08,964 Now, what's so funny? 631 00:35:09,090 --> 00:35:11,033 - Oh... - Nothing. 632 00:35:11,590 --> 00:35:13,831 Ah, Tyrone made breakfast. 633 00:35:13,972 --> 00:35:15,472 Come on, Mom. Try it. 634 00:35:16,207 --> 00:35:17,487 You... 635 00:35:18,697 --> 00:35:20,074 Cooked. 636 00:35:20,855 --> 00:35:22,238 Can't be that bad. 637 00:35:22,306 --> 00:35:25,465 You know, it just... It can never be that bad. 638 00:35:25,777 --> 00:35:27,402 Sometimes it is. 639 00:35:27,738 --> 00:35:29,769 You know, sometimes that's just life. 640 00:35:29,986 --> 00:35:32,378 You know that little girl in the church you saw? 641 00:35:33,109 --> 00:35:35,613 Passing out roofies like communion candy? 642 00:35:35,972 --> 00:35:37,214 Yeah? 643 00:35:37,416 --> 00:35:38,659 That's me. 644 00:35:39,691 --> 00:35:41,238 That's how I get by. 645 00:35:41,359 --> 00:35:43,925 Or what I need to do for some sick reason, 646 00:35:44,017 --> 00:35:45,956 and I don't know what's worse. 647 00:35:46,487 --> 00:35:48,319 But killing yourself? 648 00:35:49,323 --> 00:35:50,831 I think about it a lot. 649 00:35:52,256 --> 00:35:54,027 What the hell is wrong with you? 650 00:35:54,600 --> 00:35:56,940 You have a life, and... And opportunities, 651 00:35:57,008 --> 00:35:59,323 and you wanna waste it by killing yourself? 652 00:36:00,134 --> 00:36:02,306 No, I didn't say I wanted to kill myself. 653 00:36:02,374 --> 00:36:04,210 - I just... - No, I heard what you said! 654 00:36:06,061 --> 00:36:07,252 Look... 655 00:36:07,422 --> 00:36:10,335 your life isn't that bad, okay? 656 00:36:10,692 --> 00:36:12,233 Where do you live, Tyrone? 657 00:36:13,585 --> 00:36:14,983 Good house? 658 00:36:15,131 --> 00:36:16,736 Good neighbors, you go to a good school. 659 00:36:16,804 --> 00:36:17,821 You don't know me. 660 00:36:17,889 --> 00:36:20,069 I'm sorry that your two living parents 661 00:36:20,137 --> 00:36:21,843 care about you so much. 662 00:36:21,974 --> 00:36:23,751 Must be a real drag, sway. 663 00:36:23,819 --> 00:36:25,772 What? You gonna teach me how to lie? 664 00:36:26,214 --> 00:36:28,510 You gonna teach me how to be a con man? 665 00:36:28,704 --> 00:36:30,362 Let me check your privilege. 666 00:36:30,561 --> 00:36:31,897 My privilege? 667 00:36:32,571 --> 00:36:35,124 I was just dropped off by a cop 668 00:36:35,466 --> 00:36:37,272 who told me that I can't press charges 669 00:36:37,356 --> 00:36:39,232 against a guy who almost... 670 00:36:41,323 --> 00:36:43,583 I've had a lot of things taken from me. 671 00:36:45,346 --> 00:36:47,341 And everything I have, I've had to steal, 672 00:36:47,409 --> 00:36:49,232 - because... - 'Cause you can! 673 00:36:49,664 --> 00:36:51,459 You can walk into any room in this world, 674 00:36:51,527 --> 00:36:53,163 and never be questioned. 675 00:36:53,559 --> 00:36:56,139 Try walking into a department store looking like me! 676 00:36:56,207 --> 00:36:57,868 That's not fair, because I don't... 677 00:36:57,936 --> 00:36:59,609 The world does! 678 00:37:03,235 --> 00:37:04,960 Look, this whole country's trying to kill me 679 00:37:05,030 --> 00:37:06,403 every day. 680 00:37:07,639 --> 00:37:10,235 So excuse me, if I can't afford to sit around 681 00:37:10,312 --> 00:37:11,983 and contemplate suicide! 682 00:37:12,678 --> 00:37:15,006 You know what, you wanna die so bad... 683 00:37:15,799 --> 00:37:17,694 why don't you just do it? 684 00:37:22,554 --> 00:37:25,568 You know, you forgot that I walked through your hopes, Ty. 685 00:37:27,621 --> 00:37:29,233 Your hopes. 686 00:37:31,103 --> 00:37:32,563 And you know what I saw? 687 00:37:34,566 --> 00:37:37,975 I saw a kid committing suicide by cop. 688 00:37:38,154 --> 00:37:41,342 Over and over again. 689 00:37:42,674 --> 00:37:44,636 You wanna know what I think? 690 00:37:44,772 --> 00:37:46,225 Go to hell. 691 00:37:49,686 --> 00:37:52,381 You have your own death wish, choir boy! 692 00:37:52,618 --> 00:37:54,772 So how about you go to hell? 693 00:37:57,513 --> 00:37:59,163 ♪ Remember back in the day ♪ 694 00:37:59,231 --> 00:38:01,157 ♪ When you taught me to live and I taught you to pray ♪ 695 00:38:01,294 --> 00:38:02,679 ♪ We winnin' the battle together ♪ 696 00:38:02,756 --> 00:38:04,638 ♪ No matter the weather, we never delay ♪ 697 00:38:04,706 --> 00:38:05,795 ♪ You gave me commands ♪ 698 00:38:05,863 --> 00:38:08,107 ♪ I always obeyed, I'd never let you go astray ♪ 699 00:38:08,177 --> 00:38:09,958 ♪ Never thought I'd see the day that ♪ 700 00:38:10,084 --> 00:38:11,470 ♪ You would come up and betray me ♪ 701 00:38:11,538 --> 00:38:13,205 ♪ Sick of playing silly games ♪ 702 00:38:13,273 --> 00:38:14,877 ♪ You never loved me anyway ♪ 703 00:38:14,992 --> 00:38:16,416 ♪ You shoulda not let me get away ♪ 704 00:38:16,484 --> 00:38:18,189 ♪ 'Cause now I'm huntin' for my prey ♪ 705 00:38:18,257 --> 00:38:19,939 ♪ I'm bigger, I'm better ♪ 706 00:38:20,068 --> 00:38:23,179 ♪ But try break it down, I'ma just get it ♪ 707 00:38:23,281 --> 00:38:24,625 ♪ They ask me how I did it, I'ma just tell 'em ♪ 708 00:38:24,692 --> 00:38:26,491 ♪ I rose up ♪ 709 00:38:27,460 --> 00:38:29,546 ♪ I'm a survivor ♪ 710 00:38:30,953 --> 00:38:32,726 ♪ Fight for my life ♪ 711 00:38:34,593 --> 00:38:36,398 ♪ Comin' back stronger ♪ 712 00:38:37,689 --> 00:38:40,036 ♪ I will arise ♪ 713 00:38:41,533 --> 00:38:43,327 ♪ Comin' back stronger ♪ 714 00:38:44,752 --> 00:38:46,726 ♪ I will arise ♪ 715 00:40:05,584 --> 00:40:06,611 ♪ Hey ♪ 716 00:40:06,688 --> 00:40:08,349 ♪ Oh whoa oh ♪ 717 00:40:08,417 --> 00:40:09,972 ♪ Hey ♪ 718 00:40:10,322 --> 00:40:12,213 ♪ Oh whoa oh ♪ 719 00:40:12,290 --> 00:40:13,418 ♪ Hey ♪ 720 00:40:13,495 --> 00:40:15,345 ♪ Oh whoa oh ♪ 721 00:40:15,413 --> 00:40:18,402 ♪ Hey, hey ♪ 722 00:40:18,470 --> 00:40:20,062 ♪ Hey ♪ 723 00:40:20,130 --> 00:40:22,058 ♪ Oh whoa oh ♪ 724 00:40:22,126 --> 00:40:23,280 ♪ Hey ♪ 725 00:40:23,348 --> 00:40:25,295 ♪ Oh whoa oh ♪ 726 00:40:26,638 --> 00:40:27,939 Hold on. 727 00:40:28,047 --> 00:40:29,142 Morning, officer. 728 00:40:29,228 --> 00:40:30,248 You again. 729 00:40:30,575 --> 00:40:33,423 Yeah, I'd like to speak with Detective O'Reilly. 730 00:40:34,312 --> 00:40:35,270 Hey. 731 00:40:35,347 --> 00:40:36,441 Get me O'Reilly. 732 00:40:36,510 --> 00:40:39,044 ♪ Oh whoa oh ♪ 733 00:40:39,120 --> 00:40:40,122 ♪ Hey ♪ 734 00:40:40,190 --> 00:40:42,102 ♪ Oh whoa oh ♪ 735 00:40:42,268 --> 00:40:43,510 ♪ Hey ♪ 736 00:40:44,876 --> 00:40:48,826 ♪ Gold in your eyes dancing like fire ♪ 737 00:40:51,563 --> 00:40:55,516 ♪ Dreamer trapped by your desire ♪ 738 00:40:56,568 --> 00:41:01,329 ♪ Turns you into stone ♪ 739 00:41:01,484 --> 00:41:03,164 ♪ Hey ♪ 740 00:41:03,241 --> 00:41:04,669 ♪ Oh whoa oh ♪ 741 00:41:04,746 --> 00:41:06,301 ♪ Hey ♪ 742 00:41:06,370 --> 00:41:08,109 ♪ Oh whoa oh ♪ 743 00:41:08,185 --> 00:41:11,229 ♪ Hey, hey ♪ 744 00:41:11,296 --> 00:41:13,296 Synchronized by srjanapala 51494

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.