All language subtitles for Marvels Agents of S.H.I.E.L.D. - 5x03 - A Life Spent.HDTV.AVS-SVA.en

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,071 --> 00:00:03,005 The only way to not die is to blend in and work hard, 2 00:00:03,007 --> 00:00:05,674 and you can't do either of those things without Metrics. 3 00:00:08,557 --> 00:00:10,311 Everyone has a role to play 4 00:00:10,314 --> 00:00:12,180 to keep the Lighthouse from falling apart. 5 00:00:12,183 --> 00:00:13,315 He didn't have to die. 6 00:00:13,317 --> 00:00:14,483 Somebody did. 7 00:00:14,485 --> 00:00:16,518 Kasius welcomes you to his suites. 8 00:00:16,520 --> 00:00:19,754 A life taken, a life earned. 9 00:00:19,757 --> 00:00:21,372 What is wrong with you?! 10 00:00:21,375 --> 00:00:25,227 You must... learn silence. 11 00:00:25,229 --> 00:00:27,396 Aah! Aah! 12 00:00:29,266 --> 00:00:30,599 Virgil mentioned stories. 13 00:00:30,601 --> 00:00:31,965 I'd like to see where he lived, 14 00:00:31,968 --> 00:00:34,703 see if we can find any clues as to what his plan for us was. 15 00:00:34,705 --> 00:00:36,367 Virgil always kept this in the trawler. 16 00:00:36,370 --> 00:00:38,407 Said the world might look this way again someday. 17 00:00:38,409 --> 00:00:40,239 Do you see a world that can be saved? 18 00:00:40,242 --> 00:00:42,122 It's too late. 19 00:00:42,125 --> 00:00:43,825 It's already been quaked apart. 20 00:00:46,820 --> 00:00:53,781 S05E03 A Life Spent 21 00:01:25,756 --> 00:01:29,658 The print is considered quite fashionable in the capitol. 22 00:01:31,796 --> 00:01:33,996 Sinara. Ah. 23 00:01:33,998 --> 00:01:35,664 I knew our esteemed guest 24 00:01:35,666 --> 00:01:37,566 couldn't bear to wait any longer. 25 00:01:37,568 --> 00:01:43,605 Kasius, how kind of you to arrange such a... warm welcome. 26 00:01:43,607 --> 00:01:45,741 Just an everyday affair. 27 00:01:45,743 --> 00:01:47,743 Would you like a drink? 28 00:01:47,745 --> 00:01:49,845 The Terrans call it martini. 29 00:01:49,847 --> 00:01:51,947 Fermented sugars and the like. 30 00:01:54,585 --> 00:01:56,652 I'm here on behalf of the Lady Basha. 31 00:01:56,654 --> 00:01:58,521 She sends her regrets. 32 00:01:59,924 --> 00:02:02,124 Mm. 33 00:02:02,126 --> 00:02:03,632 Well, perhaps if she knew 34 00:02:03,635 --> 00:02:06,595 how we prepared the best of Earth's cuisine... 35 00:02:06,597 --> 00:02:08,797 She prefers dining on her own ship. 36 00:02:08,799 --> 00:02:10,532 She means no disrespect. 37 00:02:10,534 --> 00:02:12,334 No. 38 00:02:12,336 --> 00:02:14,770 Surely, none taken. 39 00:02:14,772 --> 00:02:16,676 Of course, Lady Basha 40 00:02:16,679 --> 00:02:19,617 very much looks forward to the ceremony. 41 00:02:19,620 --> 00:02:22,845 She has... high expectations. 42 00:02:22,847 --> 00:02:25,848 To be exceeded. 43 00:02:30,654 --> 00:02:33,488 Tye, you now have the opportunity 44 00:02:33,490 --> 00:02:35,991 to give me good news about our ceremony. 45 00:03:14,854 --> 00:03:17,432 Jemma, we have a problem. 46 00:03:17,434 --> 00:03:21,937 And for your sake, I pray you can fix it. 47 00:03:28,280 --> 00:03:33,140 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 48 00:03:33,445 --> 00:03:37,586 The Renewal lost me time and tokens! 49 00:03:37,588 --> 00:03:40,422 So if things don't start picking up around here, 50 00:03:40,424 --> 00:03:43,258 I'm gonna be doing some renewing of my own! 51 00:03:43,260 --> 00:03:45,460 Is that understood?! 52 00:03:45,462 --> 00:03:48,363 Thinking I may have been wrong to trust Grill. 53 00:03:48,365 --> 00:03:50,399 This is what we call an understatement, no? 54 00:03:50,401 --> 00:03:52,401 Well, the alternative was getting shot. 55 00:03:52,403 --> 00:03:55,203 At least Daisy's not trapped in here. 56 00:03:57,074 --> 00:03:58,941 Coulson, be careful. 57 00:03:58,943 --> 00:04:00,309 They're always watching. 58 00:04:00,311 --> 00:04:01,977 I know, but Virgil hid this thing. 59 00:04:01,979 --> 00:04:03,946 I got to figure out why. 60 00:04:03,948 --> 00:04:07,115 He did it because this tin-can place makes people crazy! 61 00:04:07,117 --> 00:04:08,750 New girl! 62 00:04:08,752 --> 00:04:11,820 Work faster! 63 00:04:15,259 --> 00:04:16,959 I'll show you fast, you... 64 00:04:16,961 --> 00:04:17,993 Yo-Yo. 65 00:04:17,995 --> 00:04:19,895 He zapped me! 66 00:04:32,076 --> 00:04:33,442 The door's rigged. 67 00:04:33,444 --> 00:04:35,044 Did you really think that was gonna work? 68 00:04:36,747 --> 00:04:38,313 Thought I'd give it a shot. 69 00:04:38,315 --> 00:04:40,804 Well... 70 00:04:40,807 --> 00:04:42,784 that don't fly with me. 71 00:04:42,786 --> 00:04:44,953 You see, I don't tolerate 72 00:04:44,955 --> 00:04:49,925 skimmers or laggers or agitators. 73 00:04:53,097 --> 00:04:55,597 Hear that?! 74 00:04:55,599 --> 00:04:58,500 As long as you owe me... 75 00:04:58,502 --> 00:05:00,770 I own you. 76 00:05:13,984 --> 00:05:14,983 Where are they? 77 00:05:14,986 --> 00:05:16,662 We were supposed to meet up at the Exchange. 78 00:05:16,664 --> 00:05:17,590 Something's wrong. 79 00:05:17,593 --> 00:05:20,257 Or they finally took my advice to evaporate into this place. 80 00:05:20,260 --> 00:05:21,907 They were looking for a way to find Simmons. 81 00:05:21,909 --> 00:05:23,575 - I got to track them down. - So you said. 82 00:05:23,578 --> 00:05:25,893 Don't you think you're kind of deflecting 83 00:05:25,896 --> 00:05:31,466 from what I told you about... 84 00:05:31,468 --> 00:05:34,236 I'm not deflecting 'cause I didn't do it. 85 00:05:34,238 --> 00:05:36,238 Yeah, that's what deflecting is. 86 00:05:36,240 --> 00:05:38,747 How could I split the world apart? 87 00:05:38,750 --> 00:05:39,975 My powers aren't that strong. 88 00:05:39,977 --> 00:05:41,075 I am not that strong. 89 00:05:41,078 --> 00:05:42,750 Maybe not yet, but you will be. 90 00:05:42,753 --> 00:05:44,046 And how do you know that? 91 00:05:44,048 --> 00:05:46,148 Because planet Earth went from smooth to chunky, 92 00:05:46,150 --> 00:05:47,816 and Quake is the one who did it. 93 00:05:47,818 --> 00:05:49,429 And you don't think I'd remember that? 94 00:05:49,432 --> 00:05:53,021 Well, actually, not according to the multiverse theory. 95 00:05:53,023 --> 00:05:55,395 You probably never heard of it, 96 00:05:55,398 --> 00:05:57,390 but in quantum physics, there's a theory 97 00:05:57,393 --> 00:06:00,829 that, for every universe, there are infinite parallel universes. 98 00:06:00,831 --> 00:06:03,331 So in my universe, you destroyed the planet. 99 00:06:03,333 --> 00:06:05,934 Maybe that just hasn't happened in... 100 00:06:05,936 --> 00:06:08,039 So what universe did that just happen in? 101 00:06:08,042 --> 00:06:09,271 Mine or yours? 102 00:06:12,910 --> 00:06:16,044 Oh, no. 103 00:06:23,276 --> 00:06:24,352 Talk to me. 104 00:06:24,354 --> 00:06:26,121 - There's been a Renewal. - A what? 105 00:06:26,123 --> 00:06:27,523 Three people are dead. 106 00:06:28,390 --> 00:06:29,674 Just hold your freak-out. 107 00:06:29,677 --> 00:06:31,143 It wasn't your friends, okay? 108 00:06:31,146 --> 00:06:32,212 They're probably hiding, 109 00:06:32,215 --> 00:06:33,982 which is what I advised them to do from the get-go. 110 00:06:33,984 --> 00:06:35,397 Okay, okay. So where would they be hiding? 111 00:06:35,399 --> 00:06:36,865 I don't know. They're your friends. 112 00:06:36,867 --> 00:06:37,843 And this is your home, 113 00:06:37,846 --> 00:06:40,168 where you know everyone and everything that's in here. 114 00:06:42,346 --> 00:06:44,573 One of the vacancies came from Grill's salvage. 115 00:06:44,575 --> 00:06:45,941 That means there's an opening. 116 00:06:45,943 --> 00:06:47,796 He might take in strays. I'd start there. 117 00:06:47,799 --> 00:06:49,277 You got all that the from shoe guy? 118 00:06:49,279 --> 00:06:51,213 Well, shoe guy knows all. 119 00:06:51,215 --> 00:06:54,149 Guess I should have asked him in the first place. 120 00:06:54,151 --> 00:06:57,652 Don't do anything dumb, please. 121 00:07:06,997 --> 00:07:09,064 I was trying to get a look inside that office. 122 00:07:09,066 --> 00:07:11,434 Grill's keeping that Scroll in the cabinet behind his desk. 123 00:07:11,437 --> 00:07:12,901 That thing might get us into the levels 124 00:07:12,903 --> 00:07:14,169 where they're keeping Simmons. 125 00:07:14,171 --> 00:07:15,737 Well, he's got a handgun in there, too. 126 00:07:15,739 --> 00:07:17,105 Humans aren't allowed to have guns. 127 00:07:17,107 --> 00:07:18,673 Except for murder sports, apparently. 128 00:07:18,675 --> 00:07:20,675 Well, the point being, we need to tread lightly. 129 00:07:20,677 --> 00:07:22,144 Now, Yo-Yo, if you can get in there, 130 00:07:22,146 --> 00:07:23,912 maybe we can get that Scroll back. 131 00:07:23,914 --> 00:07:24,859 Nice work, Mack. 132 00:07:24,862 --> 00:07:27,101 You see? Not stupid. Recon. 133 00:07:28,619 --> 00:07:30,007 Recon. 134 00:07:33,489 --> 00:07:35,356 Trawler run. 135 00:07:35,359 --> 00:07:36,291 Good. That's good. 136 00:07:36,293 --> 00:07:38,260 Yeah, 'cause I barely survived the last one. 137 00:07:38,262 --> 00:07:39,528 Take me with you. 138 00:07:39,530 --> 00:07:40,529 What? No. 139 00:07:40,531 --> 00:07:41,742 Hey. 140 00:07:41,745 --> 00:07:43,098 Take me with you. 141 00:07:43,100 --> 00:07:46,070 Tess, you and your friend here 142 00:07:46,073 --> 00:07:48,537 did us a kindness, taking a life. 143 00:07:48,539 --> 00:07:50,312 Yeah. 144 00:07:50,315 --> 00:07:53,008 But you still owe me a double haul. 145 00:07:53,010 --> 00:07:55,311 Do I? You never mentioned it. 146 00:07:57,648 --> 00:07:59,548 I'll need a few crushers 147 00:07:59,550 --> 00:08:01,683 if you want me to pack the belly full on that thing. 148 00:08:01,685 --> 00:08:03,552 Got anyone expendable? 149 00:08:03,554 --> 00:08:06,821 Take the agitator and his friend. 150 00:08:06,823 --> 00:08:11,226 No big loss if one of these jokers gets caught in the nets. 151 00:08:11,228 --> 00:08:13,734 If you say so. 152 00:08:13,737 --> 00:08:15,398 Come on, you two. 153 00:08:35,719 --> 00:08:36,751 - Please... - No! 154 00:08:36,753 --> 00:08:38,015 You need to learn. 155 00:08:38,018 --> 00:08:39,230 What did you do to her? 156 00:08:39,233 --> 00:08:41,223 She's doing it to herself. 157 00:08:41,225 --> 00:08:44,359 It's your problem now. Fix it. 158 00:08:51,602 --> 00:08:54,035 Yeah, they're gone. 159 00:08:54,037 --> 00:08:55,838 It's okay. 160 00:08:57,593 --> 00:08:58,740 What's your name? 161 00:08:58,742 --> 00:09:00,909 Abby. 162 00:09:00,911 --> 00:09:03,212 How long have you had seizures, Abby? 163 00:09:05,082 --> 00:09:08,617 You can talk to me. I'm a doctor. 164 00:09:08,619 --> 00:09:11,853 Oh. Have you always... 165 00:09:11,855 --> 00:09:13,855 Only since Terrigenesis. 166 00:09:13,857 --> 00:09:15,457 You're Inhuman. 167 00:09:15,459 --> 00:09:18,526 Yes. 168 00:09:18,528 --> 00:09:21,921 And if I'm not ready for the ceremony... 169 00:09:21,924 --> 00:09:24,399 I don't know what's gonna happen to me. 170 00:09:32,571 --> 00:09:35,571 So, wait... you're an indentured servant to the junkyard king? 171 00:09:35,574 --> 00:09:37,707 And everyone else is on a space walk. 172 00:09:37,710 --> 00:09:39,477 But there's no time to explain. 173 00:09:39,480 --> 00:09:41,455 They're tracking me. You shouldn't be seen here. 174 00:09:41,457 --> 00:09:42,656 You should go. 175 00:09:42,658 --> 00:09:44,124 That's a great idea. Let's go. 176 00:09:44,126 --> 00:09:45,793 I can't. I need to stay. 177 00:09:45,795 --> 00:09:48,062 The thing I stole from the Kree guard, 178 00:09:48,064 --> 00:09:49,396 boss man has it in his office, 179 00:09:49,398 --> 00:09:51,065 but I think I found a way to get it. 180 00:09:51,067 --> 00:09:52,047 That's good. 181 00:09:52,050 --> 00:09:54,193 If you can get it to me, maybe I can get to Simmons. 182 00:09:54,196 --> 00:09:57,337 Exacto. So go, but stay close. 183 00:09:57,339 --> 00:09:59,239 Hey! New Girl! 184 00:09:59,241 --> 00:10:01,308 You get any slower, you're going in the crusher. 185 00:10:05,915 --> 00:10:07,052 I don't trust them. 186 00:10:07,055 --> 00:10:10,017 I always thought Virgil was skimming. 187 00:10:10,019 --> 00:10:12,519 Somebody has been stealing from me, 188 00:10:12,521 --> 00:10:15,956 so he dies, and now these guys show up? 189 00:10:15,958 --> 00:10:17,892 You think they're taking over his old racket? 190 00:10:18,532 --> 00:10:21,500 So why send them on Virgil's run? 191 00:10:21,503 --> 00:10:23,864 'Cause you want to find proof. 192 00:10:23,866 --> 00:10:26,768 No, I want you to find proof. 193 00:10:40,785 --> 00:10:43,000 Flint! Clear out, kid. 194 00:10:43,003 --> 00:10:44,651 I thought you said I could crash here. 195 00:10:44,653 --> 00:10:45,987 Yeah. Not during operation. 196 00:10:49,158 --> 00:10:50,892 Come on. 197 00:10:57,399 --> 00:10:58,966 So, less than 24 hours, 198 00:10:58,968 --> 00:11:00,540 and you've already been taken prisoner. 199 00:11:00,543 --> 00:11:02,202 - That a record? - Not even close. 200 00:11:02,204 --> 00:11:04,037 But let's focus on the positives. 201 00:11:04,039 --> 00:11:05,038 So what's going on? 202 00:11:05,040 --> 00:11:07,174 Yeah, you find anything in there, Sherlock? 203 00:11:07,176 --> 00:11:08,909 I think Virgil was doing recon. 204 00:11:08,911 --> 00:11:10,477 You said he was in the trawler all the time? 205 00:11:10,479 --> 00:11:12,479 I think he was searching for something. 206 00:11:12,481 --> 00:11:15,716 These numbers, they're objects in space, right? 207 00:11:15,718 --> 00:11:17,217 Yeah. He kept track of them. 208 00:11:17,219 --> 00:11:19,477 Well, this one kept showing up over and over, 209 00:11:19,480 --> 00:11:21,922 this one specific part of Earth. 210 00:11:21,924 --> 00:11:24,424 616. Sure. 211 00:11:24,426 --> 00:11:25,985 One of the larger segments. 212 00:11:25,988 --> 00:11:27,194 But I've been there. 213 00:11:27,196 --> 00:11:28,829 It's just a chunk of dead rock. 214 00:11:28,831 --> 00:11:31,235 Well, maybe he hid something out that way. 215 00:11:31,238 --> 00:11:32,943 I don't know. But we have to check it out. 216 00:11:32,946 --> 00:11:35,169 The answer to why we're here might be out there. 217 00:11:35,171 --> 00:11:36,904 Then we go. 218 00:11:36,906 --> 00:11:38,939 I'd rather not go where no one can hear you scream, 219 00:11:38,941 --> 00:11:42,109 but... okay. 220 00:11:42,111 --> 00:11:44,411 Uh, I want to help you guys, 221 00:11:44,413 --> 00:11:47,247 but I'm already on the hook for a double haul. 222 00:11:47,249 --> 00:11:48,949 There's no way I can do a side mission. 223 00:11:53,522 --> 00:11:57,090 This isn't a side mission. It's the mission. 224 00:11:57,092 --> 00:11:59,359 This is what Virgil died for. 225 00:11:59,361 --> 00:12:02,062 I know you don't think he was just expendable. 226 00:12:02,064 --> 00:12:04,798 Look. 227 00:12:04,800 --> 00:12:07,034 We got to be careful. 228 00:12:07,036 --> 00:12:09,136 We got to cover our tracks, 229 00:12:09,138 --> 00:12:11,188 and if there's so much as a hic... 230 00:12:13,475 --> 00:12:15,586 See how you all just got quiet? 231 00:12:20,115 --> 00:12:22,649 That's why I'm coming on this run. 232 00:12:24,653 --> 00:12:26,860 I mean, you know how it works here. 233 00:12:26,863 --> 00:12:27,852 Of course. 234 00:12:27,855 --> 00:12:30,757 I was just curious about your specific experience. 235 00:12:30,759 --> 00:12:32,059 It's nothing special. 236 00:12:32,061 --> 00:12:34,394 All the 18-year-olds go through it. 237 00:12:34,396 --> 00:12:36,730 When the mist hit me, I was one of the lucky ones. 238 00:12:36,732 --> 00:12:39,166 Lucky. Yeah. 239 00:12:39,168 --> 00:12:44,238 I've heard Terrigenesis can be a traumatic experience. 240 00:12:44,240 --> 00:12:46,139 I just thought of my family. 241 00:12:46,141 --> 00:12:47,474 It was hard to leave them, 242 00:12:47,476 --> 00:12:51,346 but... knowing that they'd be rewarded helped. 243 00:12:54,500 --> 00:12:55,516 That man... 244 00:12:55,519 --> 00:12:56,518 Tye? 245 00:12:56,521 --> 00:12:57,751 Is he hurting you? 246 00:12:57,753 --> 00:12:58,715 Oh, no. 247 00:12:58,718 --> 00:13:00,854 No, Tye's been trying to help me, 248 00:13:00,856 --> 00:13:03,290 teach me to control my gift. 249 00:13:03,292 --> 00:13:07,304 I just... haven't been able to do it yet. 250 00:13:09,632 --> 00:13:11,198 I don't know what will happen to them 251 00:13:11,200 --> 00:13:12,901 if I can't complete the ceremony. 252 00:13:14,470 --> 00:13:16,870 That's why you demonstrate your abilities. 253 00:13:16,872 --> 00:13:20,974 And then after, I get to go off-planet, 254 00:13:20,976 --> 00:13:23,418 travel the galaxy as an ambassador. 255 00:13:23,421 --> 00:13:25,960 It's a dream. 256 00:13:25,963 --> 00:13:27,814 It's why I have to learn. 257 00:13:27,816 --> 00:13:30,217 I might be able to help. 258 00:13:30,219 --> 00:13:33,153 Can you describe what it is you can do? 259 00:13:33,155 --> 00:13:35,122 Yeah, well, um... 260 00:13:35,124 --> 00:13:36,723 sometimes I'm so light, 261 00:13:36,725 --> 00:13:39,826 my hand can just pass right through things. 262 00:13:39,828 --> 00:13:42,660 And then, sometimes, I'm as solid as lead. 263 00:13:42,663 --> 00:13:44,865 You can control your molecular density. 264 00:13:44,867 --> 00:13:46,900 Yeah, but I can't control it. 265 00:13:46,902 --> 00:13:50,737 Everything in me, it just... it tenses up, 266 00:13:50,739 --> 00:13:52,311 and it hurts. 267 00:13:52,314 --> 00:13:54,515 Sometimes the only way I can get it to stop 268 00:13:54,518 --> 00:13:56,085 is if Tye turns on my blocker. 269 00:13:59,073 --> 00:14:01,106 That thing inhibits your powers? 270 00:14:01,109 --> 00:14:02,849 It helps me. 271 00:14:02,851 --> 00:14:05,419 They help me. 272 00:14:05,421 --> 00:14:07,921 I'm just not worthy of it. 273 00:14:07,923 --> 00:14:10,557 Abby. 274 00:14:10,559 --> 00:14:12,225 You are worthy. 275 00:14:12,227 --> 00:14:14,328 I've known many Inhumans, 276 00:14:14,330 --> 00:14:17,097 and every one of them took time to master their abilities. 277 00:14:17,099 --> 00:14:18,732 I've had time. 278 00:14:18,734 --> 00:14:22,169 And if I can't perform at the ceremony... 279 00:14:22,171 --> 00:14:24,705 Tye says that my family will be punished. 280 00:14:24,707 --> 00:14:27,908 So I don't... I don't even care what happens to me. 281 00:14:27,910 --> 00:14:30,510 I need to do this for them. 282 00:14:30,512 --> 00:14:32,379 Please. 283 00:14:37,892 --> 00:14:39,714 I'll help you. 284 00:14:59,441 --> 00:15:01,742 Mack keeping him distracted down there? 285 00:15:01,744 --> 00:15:04,311 Zev's enjoying giving him a hard time. 286 00:15:04,313 --> 00:15:06,257 I think this might be our last shot. 287 00:15:10,386 --> 00:15:13,820 Say what you will about our future dystopian horror show. 288 00:15:13,822 --> 00:15:16,077 It has a nice view. 289 00:15:16,080 --> 00:15:17,290 Dazzling. 290 00:15:17,292 --> 00:15:18,625 How's the leg? 291 00:15:18,627 --> 00:15:21,895 I'm not gonna lie. 292 00:15:30,305 --> 00:15:33,673 You think we're gonna find something out there? 293 00:15:33,675 --> 00:15:35,077 Maybe a way back? 294 00:15:35,080 --> 00:15:36,246 I don't know. 295 00:15:36,249 --> 00:15:38,612 Maybe there is no way back. 296 00:15:38,614 --> 00:15:40,447 That doesn't sound like you. 297 00:15:40,449 --> 00:15:43,350 Just managing expectations. 298 00:15:43,352 --> 00:15:44,752 You're being fatalistic. 299 00:15:47,189 --> 00:15:51,091 Look, you know I'm not big on destiny, but... 300 00:15:51,093 --> 00:15:53,660 maybe our destiny's here... 301 00:15:53,662 --> 00:15:56,311 in this time, helping these people. 302 00:15:56,314 --> 00:15:57,798 It's not like I don't want to help. 303 00:15:57,800 --> 00:15:59,533 I do. 304 00:15:59,535 --> 00:16:01,134 But after that, I'm going home. 305 00:16:01,136 --> 00:16:03,136 I spent weeks in the Framework, 306 00:16:03,138 --> 00:16:06,440 strapped to a board, thinking I was Hydra. 307 00:16:11,374 --> 00:16:14,375 I've earned a night in my own bed. 308 00:16:25,830 --> 00:16:27,930 Mmm. Mm. 309 00:16:29,698 --> 00:16:31,064 New people. 310 00:16:36,138 --> 00:16:38,872 Hmm. 311 00:16:44,934 --> 00:16:46,481 What? 312 00:17:02,924 --> 00:17:04,156 New girl! 313 00:17:04,159 --> 00:17:06,093 I'm going as fast as I can. 314 00:17:06,096 --> 00:17:07,311 Get over here. 315 00:17:07,314 --> 00:17:10,582 Your Metric's on the fritz. 316 00:17:10,585 --> 00:17:12,022 Arm out. 317 00:18:00,393 --> 00:18:02,454 There. 318 00:18:02,457 --> 00:18:04,457 That oughta do it. 319 00:18:04,459 --> 00:18:07,304 No more dilly-dallying. 320 00:18:10,147 --> 00:18:12,132 Zev's so busy teaching your friend a lesson, 321 00:18:12,134 --> 00:18:13,967 he hasn't noticed we're off course yet. 322 00:18:13,969 --> 00:18:17,270 We should hurry. 323 00:18:19,441 --> 00:18:22,139 My God. 324 00:18:22,142 --> 00:18:24,764 It's a miracle anybody survived at all. 325 00:18:26,069 --> 00:18:27,415 I forgot I had this thing. 326 00:18:29,747 --> 00:18:31,847 Virgil would always do this. 327 00:18:31,850 --> 00:18:36,289 Said he liked seeing what Earth will look like when it's fixed. 328 00:18:36,291 --> 00:18:38,359 Wouldn't fly without it. 329 00:18:39,494 --> 00:18:41,861 Uh, one time, he delayed us an hour 330 00:18:41,863 --> 00:18:44,197 so he could go back to his bunk and get it. 331 00:18:44,199 --> 00:18:46,266 Superstitious, I guess. 332 00:18:46,268 --> 00:18:48,546 Or... 333 00:18:53,342 --> 00:18:56,209 not. 334 00:18:58,847 --> 00:19:00,847 It's the lost knob. 335 00:19:10,826 --> 00:19:13,905 Virgil was talking to someone. 336 00:19:16,174 --> 00:19:17,631 Aah. 337 00:19:17,633 --> 00:19:18,858 Busted. 338 00:19:20,730 --> 00:19:22,089 I'm gonna enjoy this. 339 00:19:24,655 --> 00:19:26,952 You got everyone secured to the wall? 340 00:19:26,955 --> 00:19:28,875 That's right. 341 00:19:28,878 --> 00:19:30,045 Good. 342 00:19:54,546 --> 00:19:55,879 Thank you. 343 00:19:55,881 --> 00:19:56,922 I had to. 344 00:19:56,925 --> 00:19:58,274 You were all pinned to the wall, 345 00:19:58,277 --> 00:20:00,995 flailing around like a bunch of hungry, hungry hippos. 346 00:20:00,998 --> 00:20:01,985 Huh. 347 00:20:01,987 --> 00:20:04,053 In my mind, it was cooler than that. 348 00:20:04,055 --> 00:20:05,588 Oh, this is bad. 349 00:20:05,590 --> 00:20:08,725 This is beyond bad. 350 00:20:08,727 --> 00:20:10,593 What did we just do? 351 00:20:10,595 --> 00:20:12,228 We did what we had to. 352 00:20:12,230 --> 00:20:15,999 No, you don't understand. 353 00:20:16,001 --> 00:20:18,568 We just attacked a superior. 354 00:20:18,570 --> 00:20:21,504 We're dead. 355 00:20:24,242 --> 00:20:25,641 Let's try again. 356 00:20:25,644 --> 00:20:26,976 IT's not gonna work. 357 00:20:26,978 --> 00:20:29,468 Come on. You can do this, Abby. 358 00:20:41,259 --> 00:20:42,524 I didn't mean to do that. 359 00:20:42,527 --> 00:20:44,894 No, but that was impressive. 360 00:20:44,897 --> 00:20:45,996 You're powerful. 361 00:20:45,999 --> 00:20:48,422 Well, not if I can't do it when I actually want to. 362 00:20:48,425 --> 00:20:49,766 But you can. 363 00:20:49,768 --> 00:20:52,131 It's mind over matter. 364 00:20:52,134 --> 00:20:54,936 Or in your case, the literal matter that makes up your body. 365 00:20:59,177 --> 00:21:01,177 Think of this place. 366 00:21:01,179 --> 00:21:04,213 You see a table, this pitcher, 367 00:21:04,215 --> 00:21:08,618 and outside, the stars... Millions of them. 368 00:21:08,620 --> 00:21:11,438 All of that, every part in the universe 369 00:21:11,441 --> 00:21:16,693 is made of the same thing... Protons, neutrons, electrons. 370 00:21:16,695 --> 00:21:19,628 And you know what's between those tiny particles? 371 00:21:21,533 --> 00:21:23,900 Space. 372 00:21:23,902 --> 00:21:25,835 Infinite space. 373 00:21:25,837 --> 00:21:27,236 Okay. 374 00:21:28,238 --> 00:21:31,507 Your body is like a field of stars, 375 00:21:31,509 --> 00:21:33,543 but you're special. 376 00:21:33,545 --> 00:21:36,746 You can control the space between the stars. 377 00:21:36,748 --> 00:21:39,549 The space between the stars. 378 00:21:39,551 --> 00:21:42,051 Imagine it. 379 00:21:42,054 --> 00:21:44,488 Close your eyes and imagine it. 380 00:21:46,024 --> 00:21:48,758 Now try again. 381 00:22:05,410 --> 00:22:07,766 I've never been able to hold it steady like this before. 382 00:22:07,769 --> 00:22:09,278 That's good. 383 00:22:09,280 --> 00:22:10,981 Just remember this feeling. 384 00:22:14,586 --> 00:22:16,352 I lost it. I... 385 00:22:16,354 --> 00:22:17,787 It's okay. 386 00:22:17,789 --> 00:22:19,555 Takes months to master a talent. 387 00:22:20,561 --> 00:22:22,425 Or perhaps much less time. 388 00:22:22,427 --> 00:22:25,261 Abby, with me. 389 00:22:25,263 --> 00:22:27,517 What... What... No, wait. We're... 390 00:22:27,520 --> 00:22:28,610 We need more time. 391 00:22:28,613 --> 00:22:29,980 Let's all hope not. 392 00:22:35,573 --> 00:22:37,807 I look forward to your performance. 393 00:22:41,946 --> 00:22:43,980 You'll do great, Abby. 394 00:22:46,484 --> 00:22:48,284 - Even just a... - Silence. 395 00:22:58,396 --> 00:23:01,064 Did you set our little healer up to fail 396 00:23:01,066 --> 00:23:03,510 because I think she's pretty? 397 00:23:03,513 --> 00:23:05,847 Or did you really think she'd succeed? 398 00:23:12,610 --> 00:23:14,344 You want to see me happy. 399 00:23:18,316 --> 00:23:22,185 Then tell me, what does Jemma have 400 00:23:22,187 --> 00:23:25,621 that makes her so different... 401 00:23:25,623 --> 00:23:28,191 makes her capable to succeed in this? 402 00:23:33,598 --> 00:23:35,519 Compassion. 403 00:23:42,707 --> 00:23:44,774 Hmm. 404 00:23:58,344 --> 00:24:00,945 Do I need to ask what the hell you're doing with that? 405 00:24:00,948 --> 00:24:02,792 So now you're tailing me? 406 00:24:02,795 --> 00:24:04,527 Shot in the dark... You won't get it. 407 00:24:04,529 --> 00:24:06,462 Oh, 'cause you're too noble for me to understand? 408 00:24:06,464 --> 00:24:08,364 Where I come from, we protect each other. 409 00:24:08,366 --> 00:24:10,133 You are storming the castle. 410 00:24:10,135 --> 00:24:12,402 Any plan how you're gonna do that alive? 411 00:24:13,505 --> 00:24:15,505 That's what I thought. 412 00:24:15,507 --> 00:24:16,639 This is what I do. 413 00:24:16,641 --> 00:24:18,307 My friend's life is on the line, 414 00:24:18,309 --> 00:24:19,575 so I'll figure something out. 415 00:24:19,577 --> 00:24:21,914 Oh, just all in, totally blind, huh? 416 00:24:21,917 --> 00:24:24,380 It's a stupid way to play, even if you have a good hand. 417 00:24:24,382 --> 00:24:26,315 You should be playing the long game. 418 00:24:26,317 --> 00:24:27,750 - The long game? - Yes. 419 00:24:27,752 --> 00:24:30,019 I can make it so that you could waltz down there 420 00:24:30,022 --> 00:24:31,988 with an invitation from the big man, 421 00:24:31,990 --> 00:24:34,627 but that takes serious time. 422 00:24:34,630 --> 00:24:35,863 It takes finesse. 423 00:24:35,866 --> 00:24:37,899 Or it takes the Scroll that I have now. 424 00:24:37,902 --> 00:24:40,633 So thank you for your endless advice, Deke. 425 00:24:40,636 --> 00:24:42,431 You are about to walk into a buzzsaw. 426 00:24:42,433 --> 00:24:44,167 You're just worried it's gonna blow back on you. 427 00:24:44,169 --> 00:24:46,269 This has nothing to do with me! 428 00:24:46,271 --> 00:24:48,037 If you pick a fight with the Blues, 429 00:24:48,040 --> 00:24:50,664 they are gonna take it out on all of us. 430 00:24:50,667 --> 00:24:52,542 Today's Renewal was for three people. 431 00:24:52,544 --> 00:24:54,610 Tomorrow could be for 30. Death comes easy here. 432 00:24:54,612 --> 00:24:57,246 Which is why I need to get to Simmons now. 433 00:24:57,248 --> 00:24:59,916 So if I were you, I'd get out of my way. 434 00:24:59,918 --> 00:25:01,517 You already destroyed the world once. 435 00:25:01,519 --> 00:25:03,219 I am not gonna let you do it again. 436 00:25:07,091 --> 00:25:09,725 Whoa. 437 00:25:09,727 --> 00:25:14,030 So there she is... Quake... 438 00:25:14,032 --> 00:25:15,565 the destroyer of worlds. 439 00:25:19,027 --> 00:25:21,092 Don't ever call me that again. 440 00:25:36,120 --> 00:25:39,555 We're screwed. I told you, it's a dead rock. 441 00:25:39,557 --> 00:25:41,425 We just risked our lives for nothing. 442 00:25:44,596 --> 00:25:45,595 How is he? 443 00:25:45,597 --> 00:25:48,164 Oh, he's out cold... For now. 444 00:25:48,166 --> 00:25:53,169 If we know what's good for us, maybe he stays that way. 445 00:25:53,171 --> 00:25:55,137 What are you getting at? 446 00:25:55,139 --> 00:25:59,809 I'm saying we seal the hatch, and we dump the load. 447 00:25:59,811 --> 00:26:01,477 Zev didn't make it out in time. 448 00:26:01,479 --> 00:26:02,578 It was an accident. 449 00:26:02,580 --> 00:26:04,513 - That's murder. - That's math. 450 00:26:04,515 --> 00:26:07,450 A life spent is a life earned. That's how it works. 451 00:26:07,452 --> 00:26:09,652 I got that when you took out a guy with a shotgun. 452 00:26:09,654 --> 00:26:11,287 I was saving her life! 453 00:26:15,093 --> 00:26:16,525 What the... 454 00:26:16,527 --> 00:26:18,027 Is that a voice? 455 00:26:21,566 --> 00:26:22,875 It's a transmission. 456 00:26:22,878 --> 00:26:24,503 It's a faint signal, but... 457 00:26:27,194 --> 00:26:29,727 the source is right in front of us. 458 00:26:29,730 --> 00:26:32,141 That's impossible. 459 00:26:32,143 --> 00:26:35,278 How is anything coming from a lifeless rock? 460 00:26:35,280 --> 00:26:37,113 I don't know. 461 00:26:37,115 --> 00:26:39,382 It could be reflecting. 462 00:26:39,384 --> 00:26:41,717 Yeah, I think you're right. 463 00:26:41,719 --> 00:26:43,653 It's only bouncing off of 616. 464 00:26:43,655 --> 00:26:46,183 But the, uh, signal's origins... 465 00:26:48,192 --> 00:26:50,494 It's coming from the surface of the Earth. 466 00:26:57,232 --> 00:27:00,299 May I present the Lady Basha. 467 00:27:03,671 --> 00:27:05,004 Your Excellency. 468 00:27:05,006 --> 00:27:08,007 I pray your journey was not too difficult. 469 00:27:08,009 --> 00:27:09,075 Kasius. 470 00:27:09,077 --> 00:27:12,411 Well, you have carved out a little life for yourself 471 00:27:12,413 --> 00:27:14,348 on this rock, haven't you? 472 00:27:15,683 --> 00:27:17,416 Quite literally. 473 00:27:17,418 --> 00:27:20,586 From the deposit of limestones under the surface, 474 00:27:20,588 --> 00:27:22,916 the crushed skeletons of marine creatures 475 00:27:22,919 --> 00:27:25,191 dead a billion years. 476 00:27:25,193 --> 00:27:26,859 And you've been well? 477 00:27:26,861 --> 00:27:31,130 We fared well, considering the remote location. 478 00:27:31,132 --> 00:27:33,833 Well, we've been eagerly awaiting your arrival. 479 00:27:39,207 --> 00:27:41,641 What's happening? 480 00:27:57,356 --> 00:28:01,052 Now we'll see the fruits of her labor. 481 00:28:01,055 --> 00:28:05,331 Basha, my dear, I do hope you enjoy tonight's exhibition. 482 00:28:48,376 --> 00:28:50,443 No, you can't... 483 00:28:55,750 --> 00:28:57,950 You promised me a warrior. 484 00:28:57,952 --> 00:29:01,187 You'll find, with Inhumans, looks can be deceiving. 485 00:29:01,189 --> 00:29:02,755 I hope so. 486 00:29:02,758 --> 00:29:04,324 I've come a long way. 487 00:29:04,327 --> 00:29:07,807 And you do me a great honor, bringing along your champion. 488 00:29:07,810 --> 00:29:10,096 He's hardly my champion, 489 00:29:10,098 --> 00:29:12,974 but he has killed 13 opponents in 7 systems. 490 00:29:23,098 --> 00:29:24,232 Aah! 491 00:29:45,967 --> 00:29:48,234 This is the best you have to offer? 492 00:29:48,236 --> 00:29:51,904 Let's all hope she can find her way. 493 00:29:51,906 --> 00:29:56,242 So many lives we prize depend upon her success. 494 00:31:10,822 --> 00:31:12,319 Disappointing. 495 00:31:20,194 --> 00:31:23,262 Just think of the stars. 496 00:31:48,356 --> 00:31:49,722 Aah! 497 00:32:06,307 --> 00:32:08,825 It may be our warrior has found her way. 498 00:32:16,484 --> 00:32:17,817 Please. 499 00:32:36,837 --> 00:32:38,837 Extraordinary. 500 00:32:51,085 --> 00:32:52,125 You're dead! 501 00:32:52,128 --> 00:32:53,776 I'm gonna feed you to the roaches! 502 00:32:53,779 --> 00:32:54,812 You hear me?! 503 00:32:54,815 --> 00:32:56,589 Can't find the mute button. 504 00:32:56,591 --> 00:32:59,347 Hello? Is anyone out there? Do you read? 505 00:32:59,350 --> 00:33:00,440 Nothing. 506 00:33:00,443 --> 00:33:02,528 I'm recording the transmission, but I still can't make it out. 507 00:33:02,530 --> 00:33:03,862 Zev's right you know. 508 00:33:03,864 --> 00:33:05,431 We're roach food. 509 00:33:05,433 --> 00:33:07,866 You're gonna regret this. 510 00:33:07,868 --> 00:33:10,136 We'll figure it out. We always do. 511 00:33:10,139 --> 00:33:11,203 You don't get it! 512 00:33:11,205 --> 00:33:13,339 The moment we lied about this mission, 513 00:33:13,341 --> 00:33:14,607 someone was gonna die. 514 00:33:14,609 --> 00:33:15,828 It's him or us. 515 00:33:15,831 --> 00:33:17,176 We're not dumping the load. 516 00:33:17,178 --> 00:33:19,300 I've got to while we have the chance. 517 00:33:19,303 --> 00:33:20,727 You gonna get in my way? 518 00:33:20,730 --> 00:33:22,969 Sacrifice your lives for that piece of trash? 519 00:33:22,972 --> 00:33:25,184 We're not sacrificing anyone, you understand? 520 00:33:25,186 --> 00:33:26,652 As S.H.I.E.L.D., we live by a code, 521 00:33:26,654 --> 00:33:28,556 and we're not bending to your twisted world view. 522 00:33:30,024 --> 00:33:32,625 We're losing fuel, fast! 523 00:33:32,627 --> 00:33:34,460 We had six more hours worth. 524 00:33:34,462 --> 00:33:35,894 Zev cut the fuel line. 525 00:33:35,897 --> 00:33:37,496 May, can you get us back to the Lighthouse? 526 00:33:37,498 --> 00:33:38,531 Yeah, I can try. 527 00:33:38,534 --> 00:33:40,367 You have enough of that transmission recorded? 528 00:33:40,370 --> 00:33:41,634 It's gonna have to be enough. 529 00:33:41,636 --> 00:33:43,035 Because we need to turn and burn 530 00:33:43,037 --> 00:33:44,703 and pray that we don't hit a gravity storm. 531 00:33:44,705 --> 00:33:46,338 Do it. 532 00:33:46,340 --> 00:33:49,408 There goes our chance. 533 00:33:49,410 --> 00:33:51,677 Hope it was worth it. 534 00:34:01,689 --> 00:34:05,386 The Terrans were such an unremarkable species. 535 00:34:05,389 --> 00:34:07,422 You have done well with their world. 536 00:34:07,425 --> 00:34:09,195 Well, if I can't find opportunity, 537 00:34:09,198 --> 00:34:11,196 I make my own. 538 00:34:11,198 --> 00:34:14,722 Well, you would have to on a grim little rock like this. 539 00:34:14,725 --> 00:34:15,890 Hmm. 540 00:34:15,893 --> 00:34:18,561 Ah. 541 00:34:21,876 --> 00:34:23,309 As we agreed. 542 00:34:52,940 --> 00:34:54,644 No, Abby, you can't! 543 00:34:57,978 --> 00:35:00,745 Now, Sinara, let's not be rash. 544 00:35:00,748 --> 00:35:02,880 Jemma demonstrated her worth. 545 00:35:02,883 --> 00:35:04,583 You sold her. 546 00:35:04,585 --> 00:35:07,920 And if not for you... 547 00:35:07,922 --> 00:35:11,224 she wouldn't have fetched such a high price. 548 00:35:49,532 --> 00:35:52,296 Got a few more. 549 00:35:52,299 --> 00:35:53,566 Move it! 550 00:36:10,086 --> 00:36:12,219 I really thought this would work. 551 00:36:48,458 --> 00:36:50,925 This has been fun, but I've got someplace to be. 552 00:36:53,229 --> 00:36:56,064 So not as stealth as I hoped. 553 00:36:59,736 --> 00:37:01,369 Awesome. 554 00:37:01,371 --> 00:37:02,926 Are you kidding me? 555 00:37:02,929 --> 00:37:06,474 You have got to be the dumbest bunch of lugs I have ever seen. 556 00:37:06,476 --> 00:37:08,709 Zev catches you smuggling contraband, 557 00:37:08,711 --> 00:37:10,199 and then you mutiny? 558 00:37:10,202 --> 00:37:12,046 Mutiny? That's a strong wor... 559 00:37:13,783 --> 00:37:15,449 Picking up where Virgil left off? 560 00:37:15,451 --> 00:37:17,585 I knew someone was stealing. 561 00:37:17,587 --> 00:37:18,919 Squirreling things away. 562 00:37:18,921 --> 00:37:20,888 Yeah, like you know what a squirrel is. 563 00:37:20,890 --> 00:37:23,057 Shut it, agitator! 564 00:37:23,059 --> 00:37:27,728 I am gonna kill the lot of you, good and slow! 565 00:37:27,730 --> 00:37:30,064 But I'm starting with you. 566 00:37:30,066 --> 00:37:32,566 It wasn't them. It was me. 567 00:37:32,568 --> 00:37:34,285 - Just me. - Tess. 568 00:37:37,240 --> 00:37:40,908 Grill, these people didn't even know Virgil. 569 00:37:40,910 --> 00:37:44,178 So any gripe you had with him is with me now. 570 00:37:44,180 --> 00:37:45,946 Same with any contraband. 571 00:37:45,948 --> 00:37:49,316 You want contraband? 572 00:37:49,318 --> 00:37:50,651 He has a gun. 573 00:37:50,653 --> 00:37:52,086 A gun? 574 00:37:52,088 --> 00:37:53,854 Zev threatened me with it. 575 00:37:53,856 --> 00:37:56,590 Probably threatened them, too. 576 00:37:56,592 --> 00:37:59,760 If you're looking for contraband, he's got it. 577 00:37:59,762 --> 00:38:01,796 No way, boss. 578 00:38:01,798 --> 00:38:02,824 Search him. 579 00:38:02,827 --> 00:38:05,624 If I'm wrong, I know the consequences. 580 00:38:11,534 --> 00:38:14,141 No way. No, no, no, no. No way. 581 00:38:14,143 --> 00:38:17,223 You stole this. From someone. 582 00:38:17,226 --> 00:38:18,646 No. Wait. Wait. 583 00:38:18,648 --> 00:38:20,848 Humans aren't allowed to have firearms. 584 00:38:22,952 --> 00:38:25,453 We wanted to tell you the truth, but he's your guy, and... 585 00:38:25,455 --> 00:38:27,221 We didn't want the Blues to come down on you. 586 00:38:27,223 --> 00:38:31,659 That's why I'm reporting this violator to them myself. 587 00:38:31,661 --> 00:38:32,715 Grill, no. 588 00:38:37,700 --> 00:38:42,636 You know what their punishment is for this. 589 00:38:47,176 --> 00:38:50,878 Let that be a lesson. 590 00:38:50,881 --> 00:38:54,984 No one is above the rules! 591 00:39:23,212 --> 00:39:25,779 You were right. 592 00:39:25,781 --> 00:39:28,048 It's a rare occasion that I am surprised, 593 00:39:28,050 --> 00:39:31,218 but count this among them. 594 00:39:31,220 --> 00:39:33,287 I told you she'd find her way down here. 595 00:39:33,289 --> 00:39:37,691 And demonstrating her powers, no less. 596 00:39:37,693 --> 00:39:40,594 That right there is a weapon of mass destruction, 597 00:39:40,596 --> 00:39:44,398 tied up in one pretty, little package, all for you. 598 00:39:44,400 --> 00:39:46,567 We can talk about price later, 599 00:39:46,569 --> 00:39:49,403 but I expect that you'll be more than fair. 600 00:39:51,274 --> 00:39:56,911 So, this is Quake, Destroyer of Worlds. 601 00:39:56,913 --> 00:40:00,381 How is it possible that she's here? 602 00:40:00,383 --> 00:40:06,086 The important thing is... 603 00:40:06,089 --> 00:40:08,043 she's yours. 604 00:40:09,759 --> 00:40:11,225 I'll kill you. 605 00:40:11,227 --> 00:40:12,426 I swear. 606 00:40:12,428 --> 00:40:16,085 Sorry, sweetheart. 607 00:40:16,088 --> 00:40:18,322 I'm just playing the long game. 608 00:40:21,184 --> 00:40:22,944 We'll return in a moment. 609 00:40:44,629 --> 00:40:46,234 All right, Phil. 610 00:40:46,236 --> 00:40:48,069 Enough sight-seeing. 611 00:40:48,071 --> 00:40:49,645 Get back to work. 612 00:40:58,945 --> 00:41:01,545 Who needs some sleep? I'll get the next shift. 613 00:41:01,548 --> 00:41:03,681 Nice try. You slept less than all of us. 614 00:41:03,684 --> 00:41:05,918 Yeah, we got to get back to salvage, anyway, 615 00:41:05,921 --> 00:41:07,587 so let's hope this does the trick. 616 00:41:07,590 --> 00:41:09,467 It's got to be remnants. 617 00:41:09,470 --> 00:41:11,837 Old transmissions in a gravitational feedback loop. 618 00:41:11,840 --> 00:41:13,815 I'm telling you, it's from the surface. 619 00:41:13,817 --> 00:41:15,050 That's impossible. 620 00:41:15,052 --> 00:41:17,246 Nothing can survive on the surface. 621 00:41:18,651 --> 00:41:19,753 Virgil, come in. 622 00:41:19,756 --> 00:41:21,559 Do you read? 623 00:41:21,562 --> 00:41:23,562 We haven't heard from you in three days. 624 00:41:23,565 --> 00:41:25,145 Please respond, Virgil. 625 00:41:25,148 --> 00:41:26,814 Have you secured the delegation? 626 00:41:26,817 --> 00:41:30,219 He's talking about us. We're the delegation. 627 00:41:30,222 --> 00:41:32,567 Whoever that is knows we're here, knows why we're here. 628 00:41:32,569 --> 00:41:34,058 So there's someone out there. 629 00:41:34,061 --> 00:41:35,126 We need to find them. 630 00:41:35,129 --> 00:41:36,829 We need to find a way to get up there. 631 00:41:36,832 --> 00:41:39,174 No. You're not listening. 632 00:41:39,176 --> 00:41:41,943 Nothing can survive on the surface. 633 00:41:41,945 --> 00:41:45,013 That's where they send people to die. 634 00:42:01,812 --> 00:42:06,796 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 44216

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.