Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,776
Previously on
"Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."...
2
00:00:02,913 --> 00:00:05,728
That was the last time
anyone saw Daisy Johnson alive.
3
00:00:05,763 --> 00:00:07,748
- And then?
- 12.8 on the Richter scale,
4
00:00:07,784 --> 00:00:09,617
and the world cracked like an egg.
5
00:00:09,653 --> 00:00:11,919
There's untapped deposits of Gravitonium
6
00:00:11,954 --> 00:00:14,489
- under the Earth's surface.
- And you want to get it out
7
00:00:14,524 --> 00:00:16,891
- and power yourself up more.
- Coulson.
8
00:00:16,926 --> 00:00:19,894
He is not going to die ...
not yet, at least.
9
00:00:19,929 --> 00:00:21,796
The Centipede serum was
the key to curing Coulson.
10
00:00:21,831 --> 00:00:23,498
What about Talbot?
You find a way to stop him?
11
00:00:23,499 --> 00:00:26,100
Yeah, we think so.
If we can combine the Odium
12
00:00:26,135 --> 00:00:28,069
with another dose
of the Centipede serum,
13
00:00:28,104 --> 00:00:29,671
it should be able
to penetrate his cells.
14
00:00:29,672 --> 00:00:32,272
That's not possible. There is
no more Centipede serum.
15
00:00:32,308 --> 00:00:35,142
- So we either save Coulson...
- Or we save the world.
16
00:00:39,575 --> 00:00:43,256
5x22 - The End
17
00:00:51,493 --> 00:00:53,760
He's out of time.
18
00:00:53,795 --> 00:00:55,495
- There has to be another way.
- I'm telling you,
19
00:00:55,497 --> 00:00:57,463
the implant only contains enough
for one dose.
20
00:00:57,498 --> 00:00:59,966
- Either it's medicine or a weapon.
- Davis said there's no change.
21
00:01:00,001 --> 00:01:01,701
Why are we still discussing this?!
22
00:01:01,737 --> 00:01:04,871
- The scale has tipped to one side.
- This isn't numbers, it's Coulson.
23
00:01:04,906 --> 00:01:06,983
- You don't want to be in there?
- And Coulson didn't want this.
24
00:01:07,018 --> 00:01:08,508
How many times do we have to
make that clear?
25
00:01:08,509 --> 00:01:09,676
This is for them to decide.
26
00:01:09,677 --> 00:01:12,478
I know it's terrible. I can't
bear to see him like that.
27
00:01:12,513 --> 00:01:14,480
But this?
This is the moment ...
28
00:01:14,515 --> 00:01:16,815
This is the exact circumstance
that she warned us about.
29
00:01:16,851 --> 00:01:19,552
- We're all aware.
- We can change it right now.
30
00:01:19,587 --> 00:01:22,288
The Odium mixture won't work if
it can't penetrate Talbot's skin.
31
00:01:22,323 --> 00:01:23,724
Bullets can't get close to him.
32
00:01:23,725 --> 00:01:25,558
No one can touch him,
not even you, Yo-Yo.
33
00:01:25,593 --> 00:01:27,261
There's no way
to get the poison in his body.
34
00:01:27,262 --> 00:01:29,148
What if he absorbed someone?
35
00:01:30,197 --> 00:01:31,817
Oh, don't look at me like that.
36
00:01:31,818 --> 00:01:33,932
- I-It's hypothetical.
- Exactly.
37
00:01:33,968 --> 00:01:36,068
All we have to do
is have it in the right hands,
38
00:01:36,103 --> 00:01:37,703
and that maniac will take the bait.
39
00:01:37,704 --> 00:01:39,205
And so who'd you have
in mind, you?
40
00:01:39,206 --> 00:01:42,141
- I don't know, maybe.
- Now you want to sacrifice yourself, too?
41
00:01:42,176 --> 00:01:44,042
No, but I'm willing to.
We all should be.
42
00:01:44,078 --> 00:01:46,645
- We know Coulson would.
- And if it doesn't work?
43
00:01:46,680 --> 00:01:48,281
He would've died for nothing.
44
00:01:48,282 --> 00:01:49,882
Better than leaving
this world in pieces.
45
00:01:49,883 --> 00:01:52,049
Robin said Coulson
could put the pieces together.
46
00:01:52,085 --> 00:01:55,086
She thinks that she's the key
to solving all of this.
47
00:01:55,121 --> 00:01:57,255
She speaks in broken riddles.
You're hearing what you want to hear.
48
00:01:57,291 --> 00:02:00,024
- What could Coulson do?
- He would never give up on Talbot,
49
00:02:00,059 --> 00:02:02,026
and he wouldn't see him as a maniac.
50
00:02:02,061 --> 00:02:03,861
He would see him as a man,
as a broken man.
51
00:02:03,897 --> 00:02:05,663
Coulson's the only one
that can talk him through this.
52
00:02:05,698 --> 00:02:06,865
That's what he does.
53
00:02:06,866 --> 00:02:09,500
- Put him back together.
- I'm sorry. We save lives.
54
00:02:09,535 --> 00:02:11,368
I have to make this call.
55
00:02:11,404 --> 00:02:13,537
Fitz-Simmons, get ready to ...
56
00:02:15,349 --> 00:02:19,075
- Yo-Yo...
- You're making me do this.
57
00:02:19,111 --> 00:02:21,878
I-I can't let you use it for that.
58
00:02:21,914 --> 00:02:24,682
- Put it down.
- Okay. Let's stay calm.
59
00:02:24,717 --> 00:02:27,685
Stop making me the bad guy.
I'm not.
60
00:02:27,720 --> 00:02:29,853
You just don't want him to die.
61
00:02:29,888 --> 00:02:32,856
- Put it down.
- I don't want him to die, either, but...
62
00:02:32,891 --> 00:02:34,426
he's just one man.
63
00:02:34,427 --> 00:02:36,259
No, no!
None of that.
64
00:02:36,295 --> 00:02:38,128
Think about
what you're doing here.
65
00:02:38,163 --> 00:02:40,897
You won't listen.
I'm in a nightmare,
66
00:02:40,933 --> 00:02:42,866
and I'm screaming
at the top of my lungs,
67
00:02:42,901 --> 00:02:45,268
- and none of you can hear me!
- We hear you.
68
00:02:45,304 --> 00:02:46,838
Well, you won't listen!
69
00:02:46,839 --> 00:02:48,505
You all saw what happened,
70
00:02:48,506 --> 00:02:50,807
and none of you
will help me stop this!
71
00:02:52,353 --> 00:02:56,522
I'm alone, and even you ...
even you won't help me.
72
00:02:56,558 --> 00:02:58,825
No, you're not alone.
We're in this with you,
73
00:02:58,826 --> 00:03:00,526
but we need to hold it together.
74
00:03:00,562 --> 00:03:05,230
- There's nothing holding us together.
- Yes, there is!
75
00:03:05,877 --> 00:03:09,668
Hope.
We never give up.
76
00:03:09,703 --> 00:03:12,083
We're always
held together by hope.
77
00:03:14,619 --> 00:03:18,444
So we cling to it...
and we vote.
78
00:03:21,782 --> 00:03:25,517
We vote.
79
00:03:27,319 --> 00:03:29,375
No...
80
00:03:29,490 --> 00:03:33,525
No. Why?
No...
81
00:03:35,829 --> 00:03:37,762
No.
82
00:03:45,738 --> 00:03:49,832
I'm sorry.
83
00:04:00,987 --> 00:04:03,487
Simmons and I will prepare the remedy.
84
00:04:08,528 --> 00:04:11,395
Everyone else should prepare
for the end of the world.
85
00:04:15,156 --> 00:04:18,216
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~
86
00:04:24,976 --> 00:04:26,511
Art project.
87
00:04:26,512 --> 00:04:28,945
It's time for you
to point to the place
88
00:04:28,980 --> 00:04:31,414
where you saw me
surrounded by the liquid metal.
89
00:04:31,449 --> 00:04:33,149
Can just draw a little dot.
90
00:04:33,184 --> 00:04:36,252
If you get me close,
I'll feel it now.
91
00:04:40,025 --> 00:04:42,625
You see this little guy?
92
00:04:42,661 --> 00:04:46,930
I am the savior
that's going to protect it.
93
00:04:46,965 --> 00:04:49,932
But I need some help.
94
00:04:49,967 --> 00:04:51,568
What do you say?
95
00:04:53,971 --> 00:04:56,439
Then I'll just take your
damn soothsayer powers!
96
00:04:56,474 --> 00:04:59,875
- Cut to the chase!
- No, you won't.
97
00:05:03,181 --> 00:05:07,783
Of course not.
You're just a kid.
98
00:05:07,818 --> 00:05:10,786
But I will find a way to win you over.
99
00:05:14,758 --> 00:05:18,193
I'm here.
You're doing good.
100
00:05:18,228 --> 00:05:22,530
- Don't help him.
- But if I don't,
101
00:05:22,566 --> 00:05:24,832
this will be
the last time I see you.
102
00:05:25,868 --> 00:05:28,336
Aah! No!
103
00:05:28,371 --> 00:05:31,273
No! No!
Robin!
104
00:05:31,274 --> 00:05:35,510
- No! Robin, no!
- It's true.
105
00:05:35,545 --> 00:05:37,178
You're not gonna see
your mother again
106
00:05:37,179 --> 00:05:38,446
till I get what I want.
107
00:05:38,447 --> 00:05:41,582
Now let's try this again.
108
00:05:53,229 --> 00:05:55,395
Just one little dot.
109
00:06:05,441 --> 00:06:07,741
You're going to die.
110
00:06:10,445 --> 00:06:16,049
Well...
everyone dies.
111
00:06:17,452 --> 00:06:20,553
And on that day,
we'll have to answer up there...
112
00:06:20,588 --> 00:06:22,455
for what we've done down here.
113
00:06:29,297 --> 00:06:31,297
It's not God I'm afraid of.
114
00:07:19,194 --> 00:07:21,228
I heard you were up.
115
00:07:21,263 --> 00:07:25,232
"Up" would imply
the ability to stand.
116
00:07:25,267 --> 00:07:29,569
- I'm not there yet.
- You will be.
117
00:07:32,807 --> 00:07:34,941
Um...
118
00:07:36,978 --> 00:07:42,015
I just want you to know...
no matter what they say...
119
00:07:42,050 --> 00:07:47,954
I was never arguing for
you to die. I just...
120
00:07:49,057 --> 00:07:52,792
I was just arguing
to not bet everything on you.
121
00:07:52,827 --> 00:07:57,224
And I would've taken your side.
122
00:07:58,132 --> 00:08:00,366
I know.
123
00:08:05,939 --> 00:08:08,707
Let's put one of those
in every room, if possible.
124
00:08:08,742 --> 00:08:10,243
It'll be useful, trust me.
125
00:08:10,244 --> 00:08:13,280
- Did you finish fueling up the Zephyr?
- Yeah, and the Quinjet.
126
00:08:13,281 --> 00:08:14,914
We'll leave
as soon as we get a location.
127
00:08:14,915 --> 00:08:17,949
I'm glad you're taking point
here at the Lighthouse.
128
00:08:17,985 --> 00:08:19,818
Who better than you to decide
129
00:08:19,853 --> 00:08:21,619
what the next generation
will look like.
130
00:08:21,655 --> 00:08:23,488
Get to show them
the ins and outs of this place.
131
00:08:23,523 --> 00:08:25,891
Yeah, I don't know if I'm gonna
be around for all that.
132
00:08:26,326 --> 00:08:29,545
I'll call the mayor and give the tour,
but when you get back,
133
00:08:29,546 --> 00:08:31,763
- I-I think I'll be out of here.
- Why?
134
00:08:35,034 --> 00:08:37,001
This is my room.
135
00:08:41,761 --> 00:08:44,395
I'm like a squirrel,
hoarding anything I can find.
136
00:08:44,431 --> 00:08:47,064
Also, side note ...
found a nature book.
137
00:08:47,099 --> 00:08:50,135
- Learned about squirrels.
- Old habits die hard.
138
00:08:50,136 --> 00:08:55,239
It's more like I'm a damaged person.
From a damaged world.
139
00:08:55,274 --> 00:08:57,607
If there's even a chance
that could happen again...
140
00:08:57,643 --> 00:08:59,877
You'd want to see the world
before it does.
141
00:08:59,912 --> 00:09:01,979
I mean, besides, according to Fitz,
142
00:09:02,014 --> 00:09:04,781
if the world doesn't crack open
and you break the time loop,
143
00:09:04,817 --> 00:09:06,517
I'll just blink out of existence anyway,
144
00:09:06,518 --> 00:09:10,086
so it's just one more vacancy, right?
Come on.
145
00:09:10,121 --> 00:09:11,988
I never totally fit in
with the gang, anyway.
146
00:09:12,023 --> 00:09:15,673
Is that what we are?
147
00:09:17,463 --> 00:09:19,429
You know,
when I first met you guys,
148
00:09:19,465 --> 00:09:21,331
I'd never seen anything like that.
149
00:09:21,366 --> 00:09:23,099
I'd seen people kill for each other
150
00:09:23,134 --> 00:09:25,401
without hesitation all the time,
but I'd never seen a group
151
00:09:25,436 --> 00:09:27,837
that was willing to die for each other.
152
00:09:29,274 --> 00:09:32,976
Your trust, it just seemed
too strong to break.
153
00:09:33,011 --> 00:09:36,079
And you trying to fix Coulson,
that's great.
154
00:09:36,114 --> 00:09:39,281
I love the guy, but if you
really want to lead one day,
155
00:09:39,316 --> 00:09:41,016
then you got to fix that.
156
00:09:42,953 --> 00:09:46,455
Just my...
two cents.
157
00:09:46,491 --> 00:09:49,024
I also read a book
on idiomatic expressions.
158
00:09:49,059 --> 00:09:50,694
- We're on the move.
- You spotted him?
159
00:09:50,695 --> 00:09:51,895
- Where is he?
- Chicago.
160
00:10:04,845 --> 00:10:07,713
That's not something you see
down in urgent care.
161
00:10:07,748 --> 00:10:11,216
It's almost the same serum
that was keeping Garrett alive.
162
00:10:11,251 --> 00:10:13,318
Though the Centipede ingredients
163
00:10:13,353 --> 00:10:15,687
might give you a little extra... mojo.
164
00:10:15,722 --> 00:10:19,724
Jemma, you remember when
I was carving into the walls?
165
00:10:19,759 --> 00:10:22,227
And you know
how it ended with Garrett.
166
00:10:22,262 --> 00:10:23,929
We've seen what happens
167
00:10:23,930 --> 00:10:26,130
when we don't let nature
take its course.
168
00:10:26,165 --> 00:10:27,899
Yes, sir.
169
00:10:27,934 --> 00:10:31,803
- And we discussed that as a group ...
- Simmons.
170
00:10:32,438 --> 00:10:34,772
Will you give us a moment?
171
00:10:47,520 --> 00:10:49,886
I'm not going to detail
what we risked to get this.
172
00:10:49,922 --> 00:10:51,356
I'm aware.
173
00:10:51,357 --> 00:10:53,724
And I'm not happy
I was left out of that decision.
174
00:10:53,759 --> 00:10:55,926
You wouldn't wake up.
175
00:10:57,363 --> 00:11:00,063
But now the decision is yours.
176
00:11:00,099 --> 00:11:01,999
You're too weak to stand?
177
00:11:02,034 --> 00:11:04,868
Well, we'd like to see you
walk out of this room
178
00:11:04,903 --> 00:11:06,603
and rejoin the fight.
179
00:11:07,639 --> 00:11:13,209
But it's up to you
if you think more time is worth it.
180
00:11:16,781 --> 00:11:19,215
I've made it clear how I feel.
181
00:11:19,251 --> 00:11:24,521
- I think I have, too.
- But even now...
182
00:11:24,556 --> 00:11:26,856
the word scares you.
183
00:11:26,891 --> 00:11:31,927
I'm just having a hard enough
time... leaving you behind.
184
00:11:34,966 --> 00:11:37,133
So don't.
185
00:13:00,405 --> 00:13:02,072
We're 10 minutes out!
186
00:13:02,073 --> 00:13:04,007
The buildings are holding for now.
187
00:13:04,042 --> 00:13:06,209
And the tracker we placed
on Robin is back online.
188
00:13:06,244 --> 00:13:08,311
That places her inside that ship.
189
00:13:08,346 --> 00:13:10,380
So taking out Talbot
is one thing,
190
00:13:10,415 --> 00:13:12,815
but we got to clear the
civilians and rescue Robin, too.
191
00:13:12,850 --> 00:13:14,418
Before the ship
and the buildings collapse.
192
00:13:14,419 --> 00:13:16,184
I-I'd like to get close
193
00:13:16,220 --> 00:13:18,621
and test the buildings'
structural integrity.
194
00:13:24,662 --> 00:13:30,198
- You asked to see me.
- Yeah.
195
00:13:30,234 --> 00:13:32,467
I'm aware that
we rolled the dice with Coulson,
196
00:13:32,502 --> 00:13:35,738
and I still believe that we need
him for this, but I will admit
197
00:13:35,739 --> 00:13:38,240
that I let my emotions
get the best of me.
198
00:13:38,275 --> 00:13:41,410
I thought
that Coulson was the only one
199
00:13:41,445 --> 00:13:44,546
who could keep us all
on the same page.
200
00:13:44,581 --> 00:13:49,216
You would say that's proof
that I can't do the job,
201
00:13:49,252 --> 00:13:51,252
that I shouldn't lead.
202
00:13:55,224 --> 00:13:59,227
Well, I agree.
203
00:13:59,228 --> 00:14:01,996
The truth is,
I can't hold the team together.
204
00:14:03,399 --> 00:14:06,167
But he can.
205
00:14:08,371 --> 00:14:10,571
Coulson wants me to
call the shots in his absence.
206
00:14:10,606 --> 00:14:13,240
Well, that's my decision.
207
00:14:13,276 --> 00:14:17,678
Mack should call the shots.
He has the biggest heart.
208
00:14:17,713 --> 00:14:20,447
I mean, physically,
but also, you know...
209
00:14:20,483 --> 00:14:23,116
You are our moral center.
210
00:14:23,151 --> 00:14:27,921
And, look, I never want to stop...
being a soldier.
211
00:14:29,291 --> 00:14:31,692
He's a general
we can all rally behind.
212
00:14:34,496 --> 00:14:37,130
Anyone who thinks
I'm 100% right about this,
213
00:14:37,165 --> 00:14:38,165
raise your hand?
214
00:14:46,108 --> 00:14:49,075
Couldn't have said it
better myself.
215
00:14:49,111 --> 00:14:51,341
- Oh, thank god.
- Sir, good to see you.
216
00:14:51,376 --> 00:14:53,245
Hold the applause.
217
00:14:53,280 --> 00:14:55,615
She didn't go through that
for nothing.
218
00:14:58,686 --> 00:15:01,253
Time to suit up.
219
00:15:06,994 --> 00:15:12,164
So... what do we do?
220
00:15:16,437 --> 00:15:18,437
We save lives.
221
00:15:20,174 --> 00:15:22,607
Block off that road!
Get down! Get down!
222
00:15:24,144 --> 00:15:27,345
This is Chicago PD!
223
00:15:27,380 --> 00:15:30,682
Hands above your head,
or we will open fire!
224
00:15:30,717 --> 00:15:33,117
All that would be is noise.
225
00:15:33,153 --> 00:15:36,320
Right now, I want quiet.
226
00:15:36,356 --> 00:15:41,426
I can feel my future power
coursing through the ground below.
227
00:15:43,229 --> 00:15:47,331
I have a feeling
that isn't gonna do much.
228
00:15:47,367 --> 00:15:49,633
It is feeling that way.
229
00:15:53,406 --> 00:15:54,573
Who is it?
230
00:15:54,574 --> 00:15:57,374
Officers on the ground,
first responders,
231
00:15:57,409 --> 00:15:59,911
this is S.H.I.E.L.D.
We're here to help.
232
00:15:59,912 --> 00:16:01,379
Oh, thank God.
233
00:16:01,380 --> 00:16:03,547
We have an aircraft
to evacuate any civilians
234
00:16:03,583 --> 00:16:05,283
trapped near the center of the city.
235
00:16:08,020 --> 00:16:10,221
You'll know it when you see it.
Get them there.
236
00:16:15,660 --> 00:16:18,495
We will clear the high floors
of the impacted buildings
237
00:16:18,530 --> 00:16:20,330
before they collapse.
238
00:16:20,365 --> 00:16:23,567
And most importantly,
do not engage the enemy.
239
00:16:23,602 --> 00:16:27,870
I repeat ...
do not engage the enemy.
240
00:16:27,906 --> 00:16:30,039
We will handle it.
241
00:16:35,780 --> 00:16:37,880
I got you, I got you.
242
00:16:39,417 --> 00:16:42,485
- Come on, come on. You okay?
- Yes.
243
00:16:42,520 --> 00:16:43,587
Let's go.
244
00:16:43,588 --> 00:16:45,821
- Yeah, go, go, go, go.
- Hurry.
245
00:16:45,856 --> 00:16:47,756
I'll give them some light, show
them the way to the stairwell.
246
00:16:47,791 --> 00:16:49,259
Yeah, this way.
247
00:16:49,260 --> 00:16:53,429
- Mom.
- Robin?
248
00:17:00,271 --> 00:17:02,370
It's okay, it's okay, Robin.
249
00:17:02,405 --> 00:17:03,773
- You're okay.
- Mom...
250
00:17:03,774 --> 00:17:06,174
they took her away from me.
251
00:17:06,209 --> 00:17:08,176
They took her away.
252
00:17:09,713 --> 00:17:14,116
The hull of the ship is busted.
She must have climbed out.
253
00:17:14,151 --> 00:17:17,318
Your mother, Polly, is she in there?
254
00:17:18,122 --> 00:17:21,689
- Okay.
- Check the detention level, bottom deck!
255
00:17:21,724 --> 00:17:24,393
All right, you stay with her!
256
00:17:45,581 --> 00:17:46,848
All right.
257
00:17:46,849 --> 00:17:48,949
I'll hit Talbot hard,
neutralize the threat,
258
00:17:48,985 --> 00:17:51,085
restrain him, and you can walk
right up and do the talking.
259
00:17:51,120 --> 00:17:57,124
- I'm not going.
- What? Why?
260
00:17:58,494 --> 00:18:02,996
Because I can barely stand.
261
00:18:09,004 --> 00:18:13,139
- You didn't take it.
- It didn't feel right.
262
00:18:13,175 --> 00:18:15,308
It didn't feel like
the way this was supposed to go.
263
00:18:15,343 --> 00:18:17,444
I'd have told you on the Zephyr,
264
00:18:17,445 --> 00:18:20,347
but you'd have pinned me down
and jammed that syringe
265
00:18:20,348 --> 00:18:23,149
- into my neck right there.
- Damn straight.
266
00:18:24,785 --> 00:18:26,919
I'm sorry.
267
00:18:26,954 --> 00:18:29,889
You ...
268
00:18:29,890 --> 00:18:32,191
You're the only one
who can reach Talbot.
269
00:18:32,227 --> 00:18:36,362
That's not true.
And I think we may be beyond that.
270
00:18:36,397 --> 00:18:40,132
If so, you're the only one
who can defeat him.
271
00:18:42,669 --> 00:18:44,502
Appeal to him as a military man.
272
00:18:44,538 --> 00:18:47,340
- He took an oath when he enlisted.
- I can't believe this.
273
00:18:47,341 --> 00:18:50,508
I can't believe this.
I can't ... I can't do it.
274
00:18:50,544 --> 00:18:53,311
I can't go out there,
especially not alone.
275
00:18:53,347 --> 00:18:58,116
I've given you all the tools
you need to handle this.
276
00:18:58,151 --> 00:19:00,285
Now you find
the strength in your heart
277
00:19:00,320 --> 00:19:03,589
to appeal to his good nature,
and if you can't,
278
00:19:03,590 --> 00:19:05,990
find the strength in your arms
279
00:19:06,025 --> 00:19:08,126
to beat his ass senseless.
280
00:19:13,166 --> 00:19:17,201
We're out of time.
Go.
281
00:19:28,014 --> 00:19:29,681
You take it!
Do you hear me?!
282
00:19:29,682 --> 00:19:33,199
You fly back, and you take it!
We fought for you.
283
00:19:33,308 --> 00:19:36,086
And we fought each other
for you.
284
00:19:57,442 --> 00:20:02,512
Polly.
Polly.
285
00:20:02,547 --> 00:20:03,947
Polly.
286
00:20:03,948 --> 00:20:06,015
In here!
287
00:20:20,464 --> 00:20:24,835
Robin.
Oh, good.
288
00:20:24,836 --> 00:20:27,570
- Where's Mack?
- Uh, in the ship.
289
00:20:27,571 --> 00:20:28,972
He went to find Polly.
290
00:20:33,744 --> 00:20:37,313
May...
291
00:20:37,314 --> 00:20:41,593
...neither of them make it.
292
00:20:45,356 --> 00:20:48,526
Oh, no.
293
00:20:58,700 --> 00:21:00,301
Ohh!
294
00:21:01,703 --> 00:21:03,436
Oh, thank God you're here.
295
00:21:03,472 --> 00:21:05,672
- You okay?
- Yeah. Robin?
296
00:21:05,707 --> 00:21:09,344
Don't worry.
We have her.
297
00:21:09,645 --> 00:21:12,480
- Let's get you to her.
- Okay.
298
00:21:51,508 --> 00:21:54,075
Stop!
People are dying!
299
00:21:54,110 --> 00:21:57,245
This is war.
Collateral damage is part of it.
300
00:21:57,281 --> 00:22:00,248
I need to arm myself
so I can fight my enemies.
301
00:22:00,284 --> 00:22:02,317
You are becoming the enemy,
302
00:22:02,352 --> 00:22:04,486
whether you believe it or not.
303
00:22:09,525 --> 00:22:12,360
- Run!
- There's nowhere to go.
304
00:22:34,550 --> 00:22:37,284
Zephyr One, Quinjet 323 ...
docking complete.
305
00:22:37,320 --> 00:22:40,454
We're on board.
306
00:22:40,489 --> 00:22:42,655
You want me to call
for some assistance, sir?
307
00:22:42,691 --> 00:22:46,326
You don't look too goo...
Oh, my God.
308
00:22:46,361 --> 00:22:48,512
Coulson...
309
00:22:48,547 --> 00:22:51,664
- Coulson! Coulson!
- It's not too late.
310
00:22:51,700 --> 00:22:54,634
- Think about your son.
- I'm doing this for him.
311
00:22:54,669 --> 00:22:58,037
Did you see it in his face?
How scared he was?
312
00:22:58,072 --> 00:23:01,140
It's just because I seem different.
313
00:23:01,175 --> 00:23:03,543
I'm becoming the most
powerful being in the universe.
314
00:23:03,578 --> 00:23:10,249
He'll see it one day.
The end justifies the means, right?
315
00:23:10,284 --> 00:23:12,819
The only people who say that...
316
00:23:12,854 --> 00:23:15,321
are the people doing bad things.
317
00:23:15,356 --> 00:23:18,624
- I'm becoming a hero.
- You are one.
318
00:23:29,403 --> 00:23:34,123
The minute that you enlisted,
you became one. We all did.
319
00:23:34,124 --> 00:23:37,342
Look around.
You're surrounded by them.
320
00:23:38,779 --> 00:23:40,746
Anyone who signs up for this,
321
00:23:40,781 --> 00:23:44,750
to lose friends
or limbs or your mind
322
00:23:44,785 --> 00:23:48,719
or your life
in protection of humanity.
323
00:23:48,755 --> 00:23:51,389
We are in this together.
324
00:23:51,424 --> 00:23:54,392
We need to join forces.
325
00:23:55,661 --> 00:23:57,728
That sounds good.
326
00:24:00,133 --> 00:24:02,733
You know,
Hale gave me that speech
327
00:24:02,769 --> 00:24:04,802
just before she tortured me.
328
00:24:04,837 --> 00:24:06,604
Coulson says it
329
00:24:06,639 --> 00:24:08,806
every time
he's gonna stab me in the back.
330
00:24:08,841 --> 00:24:11,642
Humanity is on the brink.
331
00:24:11,677 --> 00:24:14,229
And I alone can fix it.
332
00:24:17,784 --> 00:24:21,286
But you're right.
333
00:24:21,287 --> 00:24:24,304
We should join forces.
334
00:24:35,867 --> 00:24:37,834
Mommy!
335
00:24:42,841 --> 00:24:44,607
Come on. Let's go.
336
00:24:49,815 --> 00:24:52,449
Now that Davis is back, let's get
ready to get up and out of here.
337
00:24:52,484 --> 00:24:54,483
- The Zephyr is filling up fast.
- Out of my way!
338
00:24:57,055 --> 00:25:00,290
- He's not breathing.
- No. The serum should've worked.
339
00:25:00,291 --> 00:25:02,591
- I screened for possible side effects.
- He didn't take it.
340
00:25:31,021 --> 00:25:32,854
Fitz!
341
00:25:33,923 --> 00:25:36,224
Fitz!
342
00:25:42,699 --> 00:25:44,399
Why did he listen to me?
343
00:25:47,737 --> 00:25:50,805
What have I done?
Forgive me.
344
00:25:53,710 --> 00:25:57,712
_
345
00:26:04,020 --> 00:26:07,821
I'll be able to get that
buried treasure a lot faster
346
00:26:07,856 --> 00:26:09,656
once I can quake the ground apart.
347
00:26:11,093 --> 00:26:12,593
Please...
348
00:26:18,567 --> 00:26:21,401
I'm gonna need every weapon
I can get in this fight.
349
00:26:38,953 --> 00:26:40,953
Something's different.
350
00:26:43,891 --> 00:26:48,027
Dios mío... _
351
00:26:49,564 --> 00:26:51,897
It's gone! Yo-Yo, it's gone!
Get the defibrillator now!
352
00:26:52,183 --> 00:26:57,286
Dios mío,
perdóname por todo lo que he hecho. _
353
00:27:02,392 --> 00:27:07,532
Dios mío,
perdóname por todo lo que he hecho. _
354
00:27:45,317 --> 00:27:48,784
Well, now I'll just
break you in half.
355
00:28:11,976 --> 00:28:14,678
There you are, buddy.
You had me worried.
356
00:28:14,679 --> 00:28:16,946
We got you.
Just hang in there.
357
00:28:35,899 --> 00:28:38,033
I got you, Turbo.
358
00:28:40,704 --> 00:28:43,805
Hope you saved some energy,
'cause my leg's pinned.
359
00:28:43,840 --> 00:28:45,573
I think it's broken.
360
00:28:45,608 --> 00:28:47,308
You're gonna have to carry me out.
361
00:28:51,581 --> 00:28:55,883
Got you, Turbo.
You just...
362
00:28:58,288 --> 00:29:01,055
I think it's a bad break,
'cause I can't feel it.
363
00:29:20,209 --> 00:29:22,342
Relax, buddy.
364
00:29:22,377 --> 00:29:24,077
- You just breathe.
- Huh? Yeah.
365
00:29:24,079 --> 00:29:26,080
- Just breathe.
- Okay.
366
00:29:26,081 --> 00:29:28,449
- I'm ... I'm gonna stay with you.
- Yeah.
367
00:29:28,450 --> 00:29:30,850
We're gonna find
a way out of this.
368
00:29:30,885 --> 00:29:35,855
Yeah, okay, okay.
Oh.
369
00:29:35,890 --> 00:29:37,724
Right.
We should hurry up and...
370
00:29:37,759 --> 00:29:39,926
get Polly out,
'cause she's in danger.
371
00:29:39,961 --> 00:29:45,297
- She's safe now.
- Hey, you got her out.
372
00:29:45,333 --> 00:29:46,967
You did good, Turbo.
373
00:29:46,968 --> 00:29:51,403
- You did really good.
- Okay.
374
00:29:57,978 --> 00:30:02,781
Hey, Mack...
375
00:30:08,021 --> 00:30:10,956
...I think my legs are broken.
376
00:30:13,994 --> 00:30:16,128
You've been through worse.
377
00:33:38,166 --> 00:33:40,832
Come on.
378
00:33:40,868 --> 00:33:44,102
This is a celebration,
not a funeral.
379
00:33:59,452 --> 00:34:01,553
Remember how good it felt
to walk in here
380
00:34:01,588 --> 00:34:04,422
when we first got back?
381
00:34:04,457 --> 00:34:06,658
The Zephyr's...
382
00:34:06,694 --> 00:34:08,260
been the one place
we've been able to call home
383
00:34:08,261 --> 00:34:09,695
these last few years.
384
00:34:09,696 --> 00:34:11,996
- I'll always miss the Bus.
- Me, too.
385
00:34:12,031 --> 00:34:14,765
I wish I would've known
you guys back then.
386
00:34:14,801 --> 00:34:17,802
We were different people back then.
387
00:34:23,443 --> 00:34:26,777
I spent a lot of years...
388
00:34:26,813 --> 00:34:30,347
Sorry.
389
00:34:32,618 --> 00:34:37,054
I've lived a life
surrounded by heroes.
390
00:34:38,624 --> 00:34:41,725
None bigger than all of you.
391
00:34:41,760 --> 00:34:43,627
Since the day you joined,
392
00:34:43,662 --> 00:34:46,530
same as anyone
in the line of duty.
393
00:34:46,565 --> 00:34:51,568
Heroes...
because you...
394
00:34:53,639 --> 00:34:57,040
...because we sign up
to lose each other.
395
00:35:00,145 --> 00:35:05,247
To get close to good people
and have them taken away.
396
00:35:07,651 --> 00:35:09,885
We've all suffered losses.
397
00:35:09,920 --> 00:35:12,921
Never lose sight of that.
398
00:35:14,992 --> 00:35:17,259
I never forget those we've lost.
399
00:35:17,294 --> 00:35:19,595
- That's right.
- Yeah.
400
00:35:19,596 --> 00:35:22,830
That's why we're putting
that badge up in the cockpit.
401
00:35:22,866 --> 00:35:26,801
- To never forget.
- You don't have to forget.
402
00:35:26,836 --> 00:35:30,805
- But you have to move on.
- No.
403
00:35:30,840 --> 00:35:36,644
With respect, sir, you're wrong.
We don't move on.
404
00:35:38,114 --> 00:35:41,015
We hold that place in our heart,
405
00:35:41,050 --> 00:35:42,717
we close it off,
406
00:35:42,718 --> 00:35:46,620
we lock the door,
we visit from time to time,
407
00:35:46,656 --> 00:35:49,023
but we don't move on.
408
00:35:49,058 --> 00:35:51,816
Even after we say goodbye.
409
00:35:52,828 --> 00:35:57,140
I'm just sad I didn't get
a chance to say goodbye to Fitz.
410
00:36:04,139 --> 00:36:06,781
But you'll tell him for me.
411
00:36:07,643 --> 00:36:09,709
Of course.
412
00:36:09,744 --> 00:36:13,546
He'll be sad he missed
this little memorial.
413
00:36:13,581 --> 00:36:16,850
Hey.
I'm not dead yet.
414
00:36:16,885 --> 00:36:19,485
Sorry.
Retirement party.
415
00:36:19,521 --> 00:36:22,388
I'm not sure
this even qualifies as a party.
416
00:36:22,424 --> 00:36:25,960
Nobody's drinking yet.
417
00:36:32,166 --> 00:36:34,734
I want you to have this.
418
00:36:34,769 --> 00:36:39,038
A picture of our new home
away from home.
419
00:36:39,073 --> 00:36:41,073
And to remind you that...
420
00:36:41,108 --> 00:36:44,576
your team
always worked the problem,
421
00:36:44,611 --> 00:36:48,882
no matter what the odds.
422
00:36:48,883 --> 00:36:52,018
And now he's frozen,
out in deep space somewhere,
423
00:36:52,019 --> 00:36:57,189
- no idea he's already solved it.
- He'll be a little disoriented.
424
00:36:59,626 --> 00:37:04,062
But he'll be so happy to know
that time is not fixed.
425
00:37:04,097 --> 00:37:09,568
It's a fluid,
ever-changing, beautiful thing.
426
00:37:11,972 --> 00:37:14,939
And he didn't miss much, did he?
427
00:37:14,975 --> 00:37:19,510
I have not a single doubt
you will find him.
428
00:37:21,781 --> 00:37:24,285
None of us do.
429
00:37:42,968 --> 00:37:45,302
All right.
430
00:37:50,308 --> 00:37:51,975
Here's to us ...
431
00:37:51,976 --> 00:37:55,612
who's like us ...
432
00:37:55,647 --> 00:37:57,781
damn few.
433
00:38:06,824 --> 00:38:08,791
Smooth.
434
00:38:14,498 --> 00:38:16,432
Thank you, boss.
435
00:38:26,877 --> 00:38:30,813
Probably gonna call you
every chance I can... for advice.
436
00:38:30,848 --> 00:38:32,581
You won't need it.
437
00:38:32,616 --> 00:38:34,917
And my phone
is going in the ocean.
438
00:38:53,670 --> 00:38:56,537
How long
did Simmons say you have?
439
00:38:56,573 --> 00:39:00,274
Days.
Weeks, if I'm lucky.
440
00:39:00,309 --> 00:39:02,543
But it'll be time well-spent.
441
00:39:04,914 --> 00:39:07,114
I left you something
in your bunk.
442
00:39:07,149 --> 00:39:11,151
It's a letter.
Nothing fancy.
443
00:39:11,187 --> 00:39:14,855
Basically just says
how proud I am of you.
444
00:39:19,695 --> 00:39:22,062
I am so proud.
445
00:39:28,336 --> 00:39:32,639
- I love you.
- I love you, too.
446
00:39:41,683 --> 00:39:43,017
And, uh...
447
00:39:43,018 --> 00:39:45,418
- thanks for the spaceship.
- Yeah.
448
00:39:45,453 --> 00:39:48,332
Don't mention it.
449
00:41:17,335 --> 00:41:20,103
Gotta say...
450
00:41:20,139 --> 00:41:22,305
it's pretty magical.
451
00:41:22,340 --> 00:41:25,908
Hmm.
452
00:41:28,946 --> 00:41:33,516
So... anything else on your bucket list?
453
00:41:35,553 --> 00:41:37,654
Just one thing.
454
00:41:38,289 --> 00:41:41,691
- Parasailing?
- Yeah. Parasailing.
455
00:41:41,692 --> 00:41:44,861
- Always wanted to try that.
- Mm.
456
00:41:49,366 --> 00:41:52,993
All right, Director...
457
00:41:53,028 --> 00:41:54,425
where to first?
458
00:42:24,439 --> 00:42:28,991
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~
34414
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.