Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,023 --> 00:00:02,294
Previously on
"Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."...
2
00:00:02,297 --> 00:00:04,340
We have to live with
the choices we make.
3
00:00:04,343 --> 00:00:05,640
And now I have to make mine.
4
00:00:10,948 --> 00:00:12,948
Yo-Yo saw herself
in the Lighthouse,
5
00:00:12,950 --> 00:00:15,050
so she thinks she can't be killed.
6
00:00:15,052 --> 00:00:16,384
You're our grandson.
7
00:00:16,386 --> 00:00:18,543
His very existence proves that you and I
8
00:00:18,546 --> 00:00:19,888
make it to the Lighthouse.
9
00:00:19,890 --> 00:00:21,156
Do you see what this means?
10
00:00:21,158 --> 00:00:23,191
It means you and I are invincible.
11
00:00:23,193 --> 00:00:24,693
You cut into me.
12
00:00:24,695 --> 00:00:26,375
You are not leaving this room.
13
00:00:26,378 --> 00:00:28,362
I come with you, my
people get away unharmed.
14
00:00:28,365 --> 00:00:29,321
I can agree to that.
15
00:00:29,324 --> 00:00:30,576
You want to bring Robin out of hiding
16
00:00:30,578 --> 00:00:31,666
and risk her getting hurt?
17
00:00:31,668 --> 00:00:33,635
Our leader is missing.
We have to get him back.
18
00:00:33,637 --> 00:00:35,570
Well, we know that Hale
went after Gravitonium,
19
00:00:35,572 --> 00:00:37,572
so I think she's trying
to build a weapon.
20
00:00:37,574 --> 00:00:39,206
It's a particle infusion chamber,
21
00:00:39,209 --> 00:00:41,859
If the idea is to put your
ninja daughter into that,
22
00:00:41,862 --> 00:00:43,378
this is gonna be a long conversation.
23
00:00:43,380 --> 00:00:45,013
She's not ready.
24
00:00:45,015 --> 00:00:47,750
I'm wondering if your Daisy
Johnson is a better fit.
25
00:00:47,753 --> 00:00:49,683
She would be worthy of
Whitehall's code name
26
00:00:49,686 --> 00:00:52,110
for the project... Destroyer of Worlds.
27
00:00:52,113 --> 00:00:53,245
No. No, stop.
28
00:00:53,248 --> 00:00:55,851
You're making a huge mistake!
No!
29
00:00:58,366 --> 00:01:02,081
5x16 - Inside Voices
30
00:01:06,170 --> 00:01:08,570
General Hale.
31
00:01:08,572 --> 00:01:10,823
I know you're bummed
32
00:01:10,826 --> 00:01:15,777
the whole team-up thing
isn't gonna happen.
33
00:01:15,779 --> 00:01:18,947
But it still seems kind of petty,
34
00:01:18,949 --> 00:01:21,049
taking away my cot...
35
00:01:21,051 --> 00:01:23,251
my chair...
36
00:01:23,253 --> 00:01:25,687
and my Cap'n Crunch.
37
00:01:25,689 --> 00:01:27,889
That last one really hurt.
38
00:01:30,060 --> 00:01:34,930
And you're gonna
destroy the Earth, so...
39
00:01:34,932 --> 00:01:37,566
I told you we'd get Coulson.
40
00:01:37,568 --> 00:01:39,568
And he'll pay for General Talbot
41
00:01:39,570 --> 00:01:41,770
after he's turned over his Inhumans.
42
00:01:41,772 --> 00:01:43,104
But for now...
43
00:01:44,374 --> 00:01:46,641
I know you enjoy it,
44
00:01:46,643 --> 00:01:49,244
the feel of a new material.
45
00:01:49,246 --> 00:01:52,080
I've been looking forward to this one.
46
00:01:52,082 --> 00:01:55,250
The question is, what do
you want me to do with it?
47
00:01:55,252 --> 00:01:58,180
Whitehall, Strucker, even Talbot...
48
00:01:58,183 --> 00:01:59,821
They all wanted your compliance.
49
00:01:59,823 --> 00:02:01,957
I'm offering transformation.
50
00:02:01,959 --> 00:02:03,325
Into what?
51
00:02:03,327 --> 00:02:05,160
A hero.
52
00:02:09,333 --> 00:02:11,166
Show us what you can do.
53
00:02:13,337 --> 00:02:15,604
Why hand him this?
54
00:02:15,606 --> 00:02:18,659
Talbot already gave up the
location of the chamber.
55
00:02:18,662 --> 00:02:20,141
Yes, and we're waiting for Strucker
56
00:02:20,143 --> 00:02:22,010
to show us how to put it together.
57
00:02:22,012 --> 00:02:23,472
His father never made it easy
58
00:02:23,475 --> 00:02:24,980
for someone to steal his work.
59
00:02:24,982 --> 00:02:26,982
- But Creel...
- Creel will give us answers.
60
00:02:26,984 --> 00:02:29,317
No one understood Gravitonium
except for Ian Quinn,
61
00:02:29,319 --> 00:02:31,019
and he's been in hiding for years.
62
00:02:31,021 --> 00:02:32,500
But if Creel touches it...
63
00:02:32,503 --> 00:02:35,190
Yes, he'll help us understand
what we're dealing with here.
64
00:02:35,192 --> 00:02:37,325
Before you give it to me.
65
00:02:39,162 --> 00:02:41,329
I don't want to infuse your cells
66
00:02:41,331 --> 00:02:42,831
with something we know nothing about.
67
00:02:42,833 --> 00:02:44,532
So then why not talk
to Coulson about it?
68
00:02:44,534 --> 00:02:46,201
He has experience with it.
69
00:02:46,203 --> 00:02:48,169
And I think after two days in isolation,
70
00:02:48,171 --> 00:02:49,337
maybe an olive branch...
71
00:02:49,339 --> 00:02:51,139
We've done the olive branch.
72
00:02:51,141 --> 00:02:52,841
We stick the screws to him now.
73
00:02:52,843 --> 00:02:54,843
A week without sleep and food,
74
00:02:54,845 --> 00:02:57,178
we'll see what he has to say.
75
00:02:58,815 --> 00:03:01,116
Let's begin.
76
00:03:29,146 --> 00:03:31,313
Hey! Get me out!
77
00:03:31,315 --> 00:03:34,049
Aah!
78
00:03:34,051 --> 00:03:36,203
Aah! Hey!
79
00:03:36,206 --> 00:03:37,585
Get me out of here!
80
00:03:37,587 --> 00:03:38,980
Stop!
81
00:03:38,983 --> 00:03:40,555
Aah!
82
00:03:42,893 --> 00:03:45,026
Aah!
83
00:03:46,663 --> 00:03:48,258
What happened?
84
00:03:49,701 --> 00:03:51,222
What did you feel?
85
00:03:51,225 --> 00:03:53,492
It's alive.
86
00:03:53,495 --> 00:03:58,277
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
87
00:04:13,724 --> 00:04:15,734
Wow. Hey, Simmons was right.
88
00:04:15,737 --> 00:04:18,190
She said you might become
stronger than before,
89
00:04:18,193 --> 00:04:19,728
but you're murdering that heavy bag.
90
00:04:19,730 --> 00:04:21,529
Yeah.
91
00:04:21,531 --> 00:04:24,933
Feels good to not be
laying on a bed for once.
92
00:04:26,386 --> 00:04:29,320
- Yeah, well, maybe...
- Unh!
93
00:04:29,323 --> 00:04:31,148
Maybe don't push too hard, though.
94
00:04:31,151 --> 00:04:32,640
We just put those things on you.
95
00:04:32,642 --> 00:04:34,790
I'm fine.
96
00:04:36,019 --> 00:04:37,315
I'm just getting used to them.
97
00:04:37,318 --> 00:04:39,585
Mm-hmm.
98
00:04:39,588 --> 00:04:43,125
Look, I know you like to do things fast,
99
00:04:43,128 --> 00:04:45,336
but you don't know your strength yet.
100
00:04:45,339 --> 00:04:47,906
So maybe a little caution
couldn't hurt for a change.
101
00:04:47,909 --> 00:04:50,325
I know that speech by heart.
102
00:04:50,327 --> 00:04:52,727
Well, you're the one talking
about how you're indestructible
103
00:04:52,730 --> 00:04:53,948
and saying you can't die.
104
00:04:53,951 --> 00:04:55,296
How was I supposed to take that?
105
00:04:55,298 --> 00:04:57,019
I guess it was just, uh...
106
00:04:57,022 --> 00:04:58,900
the pain medication talking.
107
00:04:58,902 --> 00:05:01,302
Yeah.
108
00:05:01,304 --> 00:05:04,339
Well, you can at least hydrate.
109
00:05:04,341 --> 00:05:06,307
Okay, Pacquiao?
110
00:05:09,012 --> 00:05:11,846
And later on, I can run a
diagnostic on those arms.
111
00:05:11,848 --> 00:05:14,082
What? Don't look at me like that.
112
00:05:14,084 --> 00:05:16,317
What, I'm not babying
you. I'm a mechanic.
113
00:05:16,319 --> 00:05:18,153
A well-oiled machine needs oil.
114
00:05:18,155 --> 00:05:20,288
Okay, yeah.
115
00:05:35,138 --> 00:05:37,205
I don't see it.
116
00:05:37,207 --> 00:05:40,141
None of you looks like me.
117
00:05:40,143 --> 00:05:43,344
Well, I don't know what
to tell you, Grandpappy.
118
00:05:43,346 --> 00:05:45,548
I guess your daughter found a real man.
119
00:05:47,097 --> 00:05:48,784
Of all people.
120
00:05:53,323 --> 00:05:55,323
Why couldn't it be Flint?
121
00:05:55,325 --> 00:05:56,558
I liked Flint.
122
00:05:56,560 --> 00:05:59,076
Well, that's a lovely sentiment.
123
00:05:59,079 --> 00:06:01,406
That's almost as loving
as when you had a robot...
124
00:06:01,409 --> 00:06:03,565
point a gun to my head.
125
00:06:03,567 --> 00:06:06,401
I didn't want to hurt anybody.
126
00:06:06,403 --> 00:06:07,502
It's fine.
127
00:06:07,504 --> 00:06:08,903
It's the first move you made
128
00:06:08,905 --> 00:06:11,573
that actually made me
respect you a little bit.
129
00:06:14,244 --> 00:06:16,644
It's my kind of move.
130
00:06:16,646 --> 00:06:18,313
And this place, 80 years from now,
131
00:06:18,315 --> 00:06:20,381
I'd survived on moves like that.
132
00:06:20,383 --> 00:06:22,584
'Cause it was kill or be killed.
133
00:06:22,586 --> 00:06:24,018
I know Johnson's still mad at me
134
00:06:24,020 --> 00:06:26,688
about the whole "selling
her into slavery" thing,
135
00:06:26,690 --> 00:06:28,430
but you got to play the long game,
136
00:06:28,433 --> 00:06:31,259
or else the whole world is
gonna be a vacancy, right?
137
00:06:31,261 --> 00:06:34,062
Maybe.
138
00:06:34,064 --> 00:06:36,375
And you say you don't
see the resemblance?
139
00:06:36,378 --> 00:06:38,644
Okay.
140
00:06:38,647 --> 00:06:40,523
Well, quality time
was fun, but I'm late.
141
00:06:40,526 --> 00:06:42,070
I don't know if you noticed, but...
142
00:06:42,072 --> 00:06:43,505
ever since she's been in charge,
143
00:06:43,507 --> 00:06:46,074
Daisy's kind of a hard-ass.
144
00:06:48,078 --> 00:06:50,078
I noticed.
145
00:06:52,082 --> 00:06:54,449
Can I pick your brain for a minute?
146
00:06:54,451 --> 00:06:55,695
That's a weird saying.
147
00:06:55,698 --> 00:06:57,919
I was hoping you could tell
me more about our future.
148
00:06:57,921 --> 00:06:59,287
I mean, you saw it... It sucked.
149
00:06:59,289 --> 00:07:00,889
No, I mean Fitz and me.
150
00:07:00,891 --> 00:07:03,753
Do you recall any
evidence of major injury,
151
00:07:03,756 --> 00:07:05,422
any noticeable scarring, perhaps?
152
00:07:05,425 --> 00:07:08,096
I don't remember you guys at all.
I didn't even know your real names.
153
00:07:08,098 --> 00:07:09,264
Everyone in S.H.I.E.L.D. changed them
154
00:07:09,266 --> 00:07:11,099
when they were getting hunted down.
155
00:07:11,101 --> 00:07:13,468
I just knew you as Nana and Bobo.
156
00:07:13,470 --> 00:07:15,303
But you guys made it to the Lighthouse.
157
00:07:15,305 --> 00:07:17,438
Good to hear.
158
00:07:17,440 --> 00:07:19,198
Mom talked about you a lot
159
00:07:19,201 --> 00:07:21,709
but never mentioned any health stuff.
160
00:07:21,711 --> 00:07:23,945
I'm pretty sure you were tiptop.
161
00:07:23,947 --> 00:07:26,948
You remind me of her.
162
00:07:28,753 --> 00:07:30,137
If you want,
163
00:07:30,140 --> 00:07:31,653
I could tell you
stories about what you...
164
00:07:31,655 --> 00:07:34,489
I think it's best not to know too much.
165
00:07:34,491 --> 00:07:36,324
It's enough to know
166
00:07:36,326 --> 00:07:38,893
Fitz and I live long
enough to create her.
167
00:07:38,895 --> 00:07:41,891
Yeah, well, you certainly will,
168
00:07:41,894 --> 00:07:43,665
as long as you guys...
169
00:07:43,667 --> 00:07:45,466
you know...
170
00:07:45,468 --> 00:07:46,750
Uh, but anyway,
171
00:07:46,753 --> 00:07:49,337
I-I don't know how much
longer I'm gonna make it
172
00:07:49,339 --> 00:07:51,639
if I don't get a move on, because...
173
00:07:51,641 --> 00:07:53,019
I don't know if you noticed,
174
00:07:53,022 --> 00:07:55,677
but ever since she's been in charge,
175
00:07:55,679 --> 00:07:59,144
Daisy has really just
become a hard-ass.
176
00:08:00,483 --> 00:08:02,003
I noticed.
177
00:08:04,009 --> 00:08:05,075
You sure about this?
178
00:08:05,078 --> 00:08:07,031
I understand the risk of
taking her out of hiding,
179
00:08:07,033 --> 00:08:08,700
but Robin is our best
shot at finding Coulson.
180
00:08:08,702 --> 00:08:10,151
I have to talk to her.
181
00:08:10,154 --> 00:08:12,459
And look, I... I get that
you're afraid to see her again,
182
00:08:12,462 --> 00:08:14,262
but she's the most
powerful tool we have.
183
00:08:14,264 --> 00:08:17,465
- She's just a kid.
- Sorry I'm... I'm late.
184
00:08:17,467 --> 00:08:19,334
I was just... just getting
all my gear together,
185
00:08:19,336 --> 00:08:20,828
but I'm ready to go. Geared up.
186
00:08:20,831 --> 00:08:22,136
Mission-ready.
187
00:08:24,774 --> 00:08:27,542
I'll just go ahead and
get to the command center.
188
00:08:30,447 --> 00:08:32,180
- Was he late?
- I have no idea.
189
00:08:32,182 --> 00:08:33,314
What's up?
190
00:08:33,316 --> 00:08:35,450
I was hoping to have another
word with you about Fitz.
191
00:08:35,452 --> 00:08:37,218
We can't have that
conversation again, Simmons.
192
00:08:37,220 --> 00:08:39,687
Yes, well, Robin may have answers,
193
00:08:39,689 --> 00:08:40,948
but she may not,
194
00:08:40,950 --> 00:08:43,353
whereas Fitz has a concrete
lead on a Hydra weapon.
195
00:08:43,357 --> 00:08:44,846
We get to that first, we get to Hale.
196
00:08:44,849 --> 00:08:45,902
That could lead to Coulson and...
197
00:08:45,904 --> 00:08:47,128
Fitz is sick.
198
00:08:47,130 --> 00:08:49,030
You should be worried about that.
199
00:08:49,032 --> 00:08:51,866
Look, you can compile his intel,
200
00:08:51,868 --> 00:08:53,301
and we will review it when we get back.
201
00:08:53,303 --> 00:08:54,902
But right now, everyone is leaving.
202
00:08:56,873 --> 00:08:59,698
And, Simmons, Mack is
in charge when I'm gone,
203
00:08:59,701 --> 00:09:02,341
and he's under strict
orders Fitz stays locked up.
204
00:09:02,344 --> 00:09:03,577
Understood?
205
00:09:03,580 --> 00:09:06,381
I understand what you're saying.
206
00:09:06,383 --> 00:09:08,149
Good.
207
00:09:12,246 --> 00:09:13,934
You might want to dial it back.
208
00:09:13,937 --> 00:09:16,171
- I think she's wrong.
- You made that perfectly clear.
209
00:09:16,174 --> 00:09:17,588
But you're leading us now,
210
00:09:17,591 --> 00:09:19,761
and it's new to everyone, not just you.
211
00:09:19,763 --> 00:09:23,031
I'm just leading us to Coulson.
Then he can have his job back.
212
00:09:25,402 --> 00:09:26,789
Daisy won't listen.
213
00:09:26,792 --> 00:09:28,612
I think it's time we try a new approach.
214
00:09:28,615 --> 00:09:30,920
To what? Why'd you drag me here?
215
00:09:30,923 --> 00:09:32,935
Because I've realized we
have to think differently.
216
00:09:32,938 --> 00:09:35,075
Fitz started to, and he's paying for it.
217
00:09:35,078 --> 00:09:37,045
But you can't deny it worked.
218
00:09:37,047 --> 00:09:38,279
And you.
219
00:09:38,281 --> 00:09:40,754
Mack said you believe you can't die.
220
00:09:40,757 --> 00:09:42,690
I know it sounds crazy, Jemma...
221
00:09:42,693 --> 00:09:44,252
I don't think it's crazy.
222
00:09:44,254 --> 00:09:45,520
I believe it's true.
223
00:09:46,890 --> 00:09:49,023
I'm glad someone understands.
224
00:09:49,025 --> 00:09:50,771
I don't just mean you.
225
00:09:52,462 --> 00:09:54,595
You guys didn't see
yourselves in the future.
226
00:09:54,597 --> 00:09:57,098
No. Deke is our proof.
227
00:09:58,435 --> 00:10:00,134
His mother...
228
00:10:00,136 --> 00:10:02,070
was our daughter.
229
00:10:05,308 --> 00:10:07,108
Deke...
230
00:10:07,110 --> 00:10:08,276
Is our grandson.
231
00:10:08,278 --> 00:10:10,987
Wow. I'm sorry.
232
00:10:10,990 --> 00:10:13,648
- Thank you.
- No, no, it's really quite sweet.
233
00:10:13,650 --> 00:10:16,873
Well, it makes as much
sense as anything else.
234
00:10:16,876 --> 00:10:18,985
So we're the invincible three, huh?
235
00:10:20,757 --> 00:10:22,457
Now what?
236
00:10:22,459 --> 00:10:25,737
Daisy's taking a long shot to
find where Hale is keeping Coulson,
237
00:10:25,740 --> 00:10:27,073
but we have something concrete
238
00:10:27,076 --> 00:10:29,897
- that can get us one step ahead of her.
- That sounds good.
239
00:10:29,899 --> 00:10:32,467
Hale may be after a weapon
powered by Gravitonium,
240
00:10:32,469 --> 00:10:33,573
probably in a location
241
00:10:33,576 --> 00:10:35,349
that Malick turned over to S.H.I.E.L.D.
242
00:10:35,352 --> 00:10:37,671
That sounds bad. I'm in.
243
00:10:37,674 --> 00:10:40,004
So we go to these places
and knock down doors?
244
00:10:41,443 --> 00:10:43,201
I can knock down doors now.
245
00:10:44,373 --> 00:10:46,080
I can't go anywhere.
246
00:10:46,082 --> 00:10:48,082
Fitz...
247
00:10:48,084 --> 00:10:51,319
I know you feel like you're
battling something inside you,
248
00:10:51,321 --> 00:10:52,687
but I trust you.
249
00:10:52,689 --> 00:10:53,821
Do you trust me?
250
00:10:53,823 --> 00:10:55,456
Yeah.
251
00:10:56,960 --> 00:10:58,198
Why?
252
00:10:58,201 --> 00:11:00,135
Because I'm going to get you out.
253
00:11:00,138 --> 00:11:02,959
And we're going to go after this thing.
254
00:11:02,962 --> 00:11:04,699
Wait, wait, wait, wait, wait. Wait.
255
00:11:04,701 --> 00:11:06,501
We have a problem.
256
00:11:06,503 --> 00:11:09,637
Mack... he's the only one
that can open Fitz's cell now.
257
00:11:09,639 --> 00:11:11,539
He won't want to, Jemma.
258
00:11:11,541 --> 00:11:12,846
He'll stop us.
259
00:11:12,849 --> 00:11:14,642
No.
260
00:11:14,644 --> 00:11:16,960
He'll try.
261
00:11:23,055 --> 00:11:26,016
It's far too powerful for you, for him.
262
00:11:26,018 --> 00:11:27,450
Mr. Creel.
263
00:11:30,789 --> 00:11:34,190
How are you feeling?
264
00:11:34,192 --> 00:11:36,860
It won't leave my head.
265
00:11:36,862 --> 00:11:40,797
Whatever's in there, I can't control it.
266
00:11:40,799 --> 00:11:44,834
I think this is more about what's
happening inside you.
267
00:11:44,836 --> 00:11:47,871
What are you talking about?
268
00:11:47,873 --> 00:11:51,841
You and I are a creation
of the old Hydra.
269
00:11:51,843 --> 00:11:53,410
That was destroyed.
270
00:11:53,412 --> 00:11:56,079
When the thing we identify
with most falls apart,
271
00:11:56,081 --> 00:11:57,347
we lose our footing.
272
00:11:57,349 --> 00:12:00,050
We don't know what our next step is.
273
00:12:00,052 --> 00:12:03,753
I didn't choose to be created by them.
274
00:12:03,755 --> 00:12:05,747
But you get to choose now.
275
00:12:07,352 --> 00:12:09,753
That's not what this feels like.
276
00:12:09,756 --> 00:12:11,727
That's what you want.
277
00:12:11,730 --> 00:12:14,931
We're going to conduct
another test soon.
278
00:12:14,933 --> 00:12:19,002
Whether you take that
next step is up to you.
279
00:12:30,916 --> 00:12:32,582
Watch your heads.
280
00:12:32,584 --> 00:12:35,341
Just try to get comfortable, and...
281
00:12:35,344 --> 00:12:37,754
we'll take off in a few minutes.
282
00:12:39,758 --> 00:12:42,255
It's nice to see Mr.
Fitz got you all back.
283
00:12:42,258 --> 00:12:44,025
It's good to see you guys, too.
284
00:12:44,028 --> 00:12:46,083
I-I'm... I'm sorry to
take you out of hiding.
285
00:12:46,086 --> 00:12:48,319
I wouldn't have done it if it wasn't...
286
00:12:48,322 --> 00:12:50,689
really important.
287
00:12:50,692 --> 00:12:52,125
Hi, Robin.
288
00:12:53,939 --> 00:12:56,940
Let's get you into a seat, honey.
289
00:13:09,513 --> 00:13:12,567
She hasn't been doing well...
290
00:13:12,570 --> 00:13:14,197
For a couple weeks.
291
00:13:14,200 --> 00:13:15,591
She isn't speaking to me.
292
00:13:15,594 --> 00:13:17,661
She isn't drawing pictures.
293
00:13:17,664 --> 00:13:20,396
I don't know what she's seeing.
294
00:13:20,399 --> 00:13:23,466
Whatever it is, it's overwhelming her.
295
00:13:23,468 --> 00:13:26,169
I understand that feeling.
296
00:13:26,171 --> 00:13:28,972
Maybe I can find out what's on her mind.
297
00:13:44,956 --> 00:13:46,810
Good.
298
00:13:48,249 --> 00:13:51,016
Uh, take these to be translated.
299
00:13:51,019 --> 00:13:53,486
I don't speak German.
300
00:13:53,489 --> 00:13:55,456
Is something wrong?
301
00:13:57,795 --> 00:14:00,802
Well, do these have the
answer we're looking for
302
00:14:00,805 --> 00:14:04,607
or just more musings
from a Hydra has-been?
303
00:14:04,610 --> 00:14:06,810
My father kept everything separate.
304
00:14:06,813 --> 00:14:08,263
There's no single journal
305
00:14:08,266 --> 00:14:09,999
that explains how the chamber works.
306
00:14:10,002 --> 00:14:13,504
A-Assembly, the mechanics,
the infusion process...
307
00:14:13,507 --> 00:14:15,083
So then, we're still missing something.
308
00:14:15,086 --> 00:14:18,083
I am trying to re-create
these as fast as I can,
309
00:14:18,086 --> 00:14:19,333
to understand it all.
310
00:14:19,336 --> 00:14:21,490
We may be running out of time.
311
00:14:21,493 --> 00:14:25,829
My mother just gave
Creel the Gravitonium...
312
00:14:25,831 --> 00:14:27,397
A new toy for him to play with.
313
00:14:27,399 --> 00:14:28,231
Creel?
314
00:14:28,233 --> 00:14:29,866
What, is he the... the test subject?
315
00:14:29,868 --> 00:14:31,301
That's what she says, but...
316
00:14:31,303 --> 00:14:35,705
she's up to something,
and I can feel it.
317
00:14:35,707 --> 00:14:39,209
She wanted to join
forces with S.H.I.E.L.D.,
318
00:14:39,211 --> 00:14:41,311
with Daisy Johnson.
319
00:14:41,313 --> 00:14:44,581
The Gravitonium is meant for you.
320
00:14:44,583 --> 00:14:46,403
She can't make him into the...
321
00:14:46,406 --> 00:14:48,251
The Destroyer of Worlds?
322
00:14:48,253 --> 00:14:51,411
I've worked myself to the bone,
323
00:14:51,414 --> 00:14:55,783
trained my whole life to become this.
324
00:14:55,786 --> 00:14:57,876
And I'm so close.
325
00:14:57,878 --> 00:14:59,744
I'll get you there.
326
00:14:59,746 --> 00:15:01,746
I'll work harder.
327
00:15:01,748 --> 00:15:04,583
I just... I need to think.
328
00:15:09,422 --> 00:15:11,422
Zephyr One, we're en route to you.
329
00:15:11,424 --> 00:15:13,391
- Five minutes out.
- Copy that.
330
00:15:13,393 --> 00:15:15,426
You have the cargo onboard?
331
00:15:15,428 --> 00:15:16,828
Yes, ma'am.
332
00:15:16,830 --> 00:15:18,730
Safe and secure.
333
00:15:22,702 --> 00:15:25,370
It's okay if you don't want to talk.
334
00:15:25,372 --> 00:15:27,605
You saw something frightening.
335
00:15:27,607 --> 00:15:30,608
It's okay if you're feeling scared.
336
00:15:30,610 --> 00:15:32,577
I was scared of my powers, too.
337
00:15:32,579 --> 00:15:34,579
I couldn't...
338
00:15:34,581 --> 00:15:38,416
control it, I couldn't escape it.
339
00:15:38,418 --> 00:15:41,019
But it... It'll get better.
340
00:15:41,021 --> 00:15:42,420
It will.
341
00:15:42,422 --> 00:15:44,556
I promise.
342
00:15:53,868 --> 00:15:55,367
I wouldn't ask you
343
00:15:55,370 --> 00:15:59,203
to think about anything
you don't want to.
344
00:15:59,206 --> 00:16:05,076
But my friend, Phillip J. Coulson...
345
00:16:05,078 --> 00:16:07,779
he's the one who helped me get better.
346
00:16:07,781 --> 00:16:12,784
And right now, he's lost.
347
00:16:12,786 --> 00:16:16,821
And I need...
348
00:16:16,823 --> 00:16:19,424
I need to find him.
349
00:16:19,426 --> 00:16:21,793
Robin, can you help me find him?
350
00:16:21,795 --> 00:16:22,927
Please?
351
00:16:33,406 --> 00:16:35,114
Structure looks good.
352
00:16:35,117 --> 00:16:36,518
Hydraulics are okay.
353
00:16:36,521 --> 00:16:39,611
I guess you didn't do any
damage with all that punching.
354
00:16:39,613 --> 00:16:41,646
Yeah, these things are pretty tough.
355
00:16:41,648 --> 00:16:44,333
Well, if the arm fits...
356
00:16:45,619 --> 00:16:47,773
So you're making arm jokes now?
357
00:16:47,776 --> 00:16:49,409
I thought those were off-limits.
358
00:16:49,412 --> 00:16:51,422
All right, it'll be the first and last.
359
00:16:51,424 --> 00:16:55,083
I'm just glad to see that these are...
360
00:16:55,086 --> 00:16:57,629
are in good shape.
361
00:16:57,631 --> 00:16:59,226
Yeah, um...
362
00:16:59,229 --> 00:17:01,763
I'd like to do more than...
363
00:17:01,766 --> 00:17:03,799
work out and get check-ups.
364
00:17:03,802 --> 00:17:05,169
Yeah?
365
00:17:05,171 --> 00:17:07,872
I want you to let Fitz out of his cell.
366
00:17:10,610 --> 00:17:12,977
Why?
367
00:17:12,979 --> 00:17:16,814
Because he knows about a
weapon that General Hale wants
368
00:17:16,816 --> 00:17:19,784
that uses gravity, and
we need to get it first.
369
00:17:19,786 --> 00:17:21,453
You know what Fitz did.
370
00:17:22,681 --> 00:17:24,514
Take it up with Coulson
when we get him back.
371
00:17:24,524 --> 00:17:26,323
And what if we can't
wait for that, Mack?
372
00:17:26,326 --> 00:17:28,393
Maybe it's time for others to step up.
373
00:17:28,395 --> 00:17:29,861
I saw myself alive in the future.
374
00:17:29,863 --> 00:17:31,362
I want to use that to help...
375
00:17:31,364 --> 00:17:34,123
Damn it, Elena! That
doesn't make you bulletproof.
376
00:17:34,126 --> 00:17:36,018
I thought you let go of that.
377
00:17:36,021 --> 00:17:38,236
There are things I can't let go of...
378
00:17:38,238 --> 00:17:40,705
Things I learned in the
future about this team,
379
00:17:40,707 --> 00:17:42,740
about Coulson, about you.
380
00:17:42,742 --> 00:17:44,509
I don't want to hear about the future!
381
00:17:44,511 --> 00:17:47,187
Look, all I know is,
382
00:17:47,190 --> 00:17:50,341
right here, right now,
you're in front of me.
383
00:17:50,344 --> 00:17:52,250
Safe.
384
00:17:52,252 --> 00:17:54,319
You can't protect me forever, Mack.
385
00:17:54,321 --> 00:17:58,589
Did you ever stop to think
maybe you're alive in the future
386
00:17:58,591 --> 00:18:00,091
because I did?
387
00:18:08,885 --> 00:18:11,018
Fitz stays where he is.
388
00:18:13,239 --> 00:18:14,772
And so do you.
389
00:18:23,742 --> 00:18:27,010
I see the future, Mr. Coulson.
390
00:18:27,013 --> 00:18:30,421
Coulson...
391
00:18:55,882 --> 00:18:57,982
You can tell the General
there's nothing you can do
392
00:18:57,984 --> 00:19:00,377
to make me join her evil league of evil.
393
00:19:00,380 --> 00:19:03,321
I'm not her messenger boy.
394
00:19:08,895 --> 00:19:10,661
Gravitonium.
395
00:19:11,965 --> 00:19:13,898
It hates you.
396
00:19:15,135 --> 00:19:16,334
It wants you dead.
397
00:19:16,336 --> 00:19:18,041
You don't look so great, Carl.
398
00:19:18,044 --> 00:19:20,171
If you're messing with
that stuff, believe me,
399
00:19:20,173 --> 00:19:23,007
you don't want to be the
guinea pig in Hale's experiment.
400
00:19:23,009 --> 00:19:26,744
S.H.I.E.L.D. is just
as guilty of the same thing...
401
00:19:26,746 --> 00:19:31,416
Experimentation without
thought of consequence.
402
00:19:31,418 --> 00:19:32,817
S.H.I.E.L.D. may not be perfect,
403
00:19:32,819 --> 00:19:34,952
but we'd never do what
Hale did to Talbot.
404
00:19:34,954 --> 00:19:36,421
I thought he was your friend.
405
00:19:36,423 --> 00:19:37,922
What do you mean?
406
00:19:37,924 --> 00:19:40,158
You don't know.
407
00:19:40,160 --> 00:19:42,794
Talbot is Hale's prisoner, too.
408
00:19:42,796 --> 00:19:44,971
- She broke him.
- No.
409
00:19:44,974 --> 00:19:47,999
She said she was getting
him care no one else could.
410
00:19:48,001 --> 00:19:49,393
Helping him heal.
411
00:19:49,396 --> 00:19:51,803
That's a touching story.
412
00:19:51,805 --> 00:19:54,705
And I should believe you instead?
413
00:19:54,707 --> 00:19:57,642
You don't have to believe
me because every few minutes,
414
00:19:57,644 --> 00:19:59,811
a mech guard comes
to check on that door,
415
00:19:59,813 --> 00:20:01,312
and it's been a few minutes.
416
00:20:03,049 --> 00:20:04,982
You have a choice to make, Carl.
417
00:20:17,831 --> 00:20:19,197
Stop right there...
418
00:20:23,703 --> 00:20:26,370
That's a choice.
419
00:20:26,372 --> 00:20:28,588
Let's see if your story checks out.
420
00:20:28,591 --> 00:20:30,669
If it doesn't, I'll do the same to you.
421
00:20:30,672 --> 00:20:32,694
Oh. Okay.
422
00:20:56,371 --> 00:20:58,572
She still won't talk with me.
423
00:20:58,574 --> 00:21:01,174
I thought I'd have until she was 13
424
00:21:01,176 --> 00:21:03,443
before she completely tuned me out.
425
00:21:04,960 --> 00:21:06,413
I'm sorry we're not able to help.
426
00:21:06,415 --> 00:21:08,448
Please, do not apologize.
427
00:21:08,450 --> 00:21:10,517
This... This cannot be easy for you.
428
00:21:10,519 --> 00:21:12,752
She can see the future,
429
00:21:12,754 --> 00:21:15,455
and I don't even have the power
to know what she's feeling.
430
00:21:15,458 --> 00:21:16,911
At least when she would draw,
431
00:21:16,914 --> 00:21:18,959
I'd have a window into her world.
432
00:21:18,961 --> 00:21:22,395
Do you remember what
her last drawing was?
433
00:21:22,397 --> 00:21:24,464
I have it.
434
00:21:29,037 --> 00:21:31,137
Do you know what it means?
435
00:21:32,441 --> 00:21:33,573
No, Robin!
436
00:21:33,575 --> 00:21:37,744
I'm not sure.
437
00:21:39,381 --> 00:21:41,982
Mom?
438
00:21:50,158 --> 00:21:52,425
Mommy.
439
00:22:00,090 --> 00:22:02,469
I missed you.
440
00:22:08,744 --> 00:22:12,145
I told you Flint would get you back.
441
00:22:12,147 --> 00:22:14,948
You did.
442
00:22:16,952 --> 00:22:19,753
You were right.
443
00:22:23,025 --> 00:22:25,458
This base is a labyrinth.
444
00:22:25,460 --> 00:22:26,760
Is this the right place?
445
00:22:26,762 --> 00:22:28,628
It's the only wing
Hale made off-limits.
446
00:22:28,630 --> 00:22:30,163
Maybe there's a reason for that.
447
00:22:30,165 --> 00:22:31,665
And you can open these doors?
448
00:22:31,667 --> 00:22:34,000
Yeah. Just need to know
which one Talbot's in.
449
00:22:34,002 --> 00:22:35,535
If what you said is true...
450
00:22:35,537 --> 00:22:37,837
Straighten up
and fly right, Hammond!
451
00:22:37,839 --> 00:22:39,706
You look like a damn hobo!
452
00:22:39,708 --> 00:22:41,441
Pretty sure that's our man.
453
00:22:41,443 --> 00:22:42,809
You are in violation...
454
00:22:42,811 --> 00:22:47,681
Major violation of dress code 36-2903.
455
00:22:47,683 --> 00:22:49,549
Noncompliance.
456
00:22:49,551 --> 00:22:51,685
Get it together.
457
00:22:51,687 --> 00:22:53,285
General?
458
00:22:53,288 --> 00:22:54,353
Good God, man!
459
00:22:54,356 --> 00:22:56,990
You sneak up on a man like
that, that's not right.
460
00:22:56,993 --> 00:22:58,893
That's not right.
461
00:23:00,729 --> 00:23:03,129
Carl?
462
00:23:03,131 --> 00:23:05,058
What the hell are you doing here?
463
00:23:05,061 --> 00:23:07,195
Coulson, what the hell
is Carl doing here?
464
00:23:07,198 --> 00:23:08,837
He can explain it to you later.
465
00:23:08,840 --> 00:23:11,783
- Are you okay to travel?
- Oh, no, I'm not in the best shape.
466
00:23:11,793 --> 00:23:13,707
If your robot hadn't
have shot him in the head.
467
00:23:13,709 --> 00:23:16,009
If you still want to buy Hale's
story about that, too, fine.
468
00:23:16,011 --> 00:23:17,977
But can we agree this man
needs to get out of here?
469
00:23:17,979 --> 00:23:19,324
Listen to him, son.
470
00:23:19,327 --> 00:23:20,449
He's an ally.
471
00:23:20,452 --> 00:23:23,386
I'd like to get back and
see my wife and child.
472
00:23:23,389 --> 00:23:24,584
We good?
473
00:23:24,586 --> 00:23:26,353
Yeah, let's get going.
474
00:23:26,355 --> 00:23:27,554
Okay, Glenn, come on.
475
00:23:27,556 --> 00:23:29,175
Perfect. Let's go.
476
00:23:29,178 --> 00:23:30,077
Come on.
477
00:23:30,080 --> 00:23:32,914
Hey, you quit it! Quit being so handsy!
478
00:23:32,917 --> 00:23:35,362
Glenn, I know we're under
a bit of strain here,
479
00:23:35,364 --> 00:23:37,597
but I'm gonna need you
to use your inside voice.
480
00:23:37,599 --> 00:23:39,532
- This is my inside voice!
- Okay.
481
00:23:39,534 --> 00:23:41,168
Then your softer inside voice.
482
00:23:41,171 --> 00:23:42,754
Elena, you know I don't like surprises.
483
00:23:42,757 --> 00:23:43,746
Where you taking me?
484
00:23:43,749 --> 00:23:46,183
If I can't convince
you, someone else will.
485
00:23:56,760 --> 00:23:59,093
What the hell is this?
486
00:23:59,096 --> 00:24:00,930
An experiment.
487
00:24:00,933 --> 00:24:03,113
The test of a hypothesis.
488
00:24:03,116 --> 00:24:05,324
If that hypothesis is true,
489
00:24:05,327 --> 00:24:07,555
you'll see that you should let Fitz out.
490
00:24:07,558 --> 00:24:09,261
I already gave you my answer on that.
491
00:24:09,264 --> 00:24:11,652
Yeah, but we want you to
reconsider with all the facts,
492
00:24:11,655 --> 00:24:14,266
so I'm going to prove
that I can't be killed.
493
00:24:14,269 --> 00:24:15,996
What, you, too, Simmons?
494
00:24:15,999 --> 00:24:18,166
Do you know how all this sounds?
495
00:24:18,169 --> 00:24:19,277
Like science.
496
00:24:19,280 --> 00:24:21,949
No, sounds like you're
detached from reality.
497
00:24:21,952 --> 00:24:24,085
Don't look at me. I don't
know what she's doing.
498
00:24:25,069 --> 00:24:28,215
Well, what's an experiment
without a little skepticism?
499
00:24:28,218 --> 00:24:30,784
So, each of these
beakers contain a liquid.
500
00:24:30,786 --> 00:24:32,269
Three of them contain water,
501
00:24:32,272 --> 00:24:34,605
the fourth holds a
phosphoric-acid compound
502
00:24:34,608 --> 00:24:36,455
used in the hydraulics
of Yo-Yo's arms...
503
00:24:36,458 --> 00:24:37,457
Highly toxic.
504
00:24:37,466 --> 00:24:38,675
One sip will make you sick.
505
00:24:38,678 --> 00:24:40,777
I mean, this much will surely kill you.
506
00:24:40,780 --> 00:24:43,496
What the hell? Jemma...
507
00:24:43,499 --> 00:24:45,299
No.
508
00:24:45,302 --> 00:24:46,701
Yes, Fitz.
509
00:24:46,704 --> 00:24:49,302
I wouldn't be doing this
if the science wasn't sound.
510
00:24:49,304 --> 00:24:51,171
So, without knowing which is which,
511
00:24:51,173 --> 00:24:53,773
I will drink three of them,
and since I can't be killed,
512
00:24:53,775 --> 00:24:56,738
I will happen to consume the
three that just hold water.
513
00:24:56,741 --> 00:24:58,778
This is insane.
514
00:25:05,269 --> 00:25:06,653
No looking.
515
00:25:06,655 --> 00:25:07,821
I'm not looking.
516
00:25:07,823 --> 00:25:10,590
Are you kidding... Simmons.
517
00:25:10,593 --> 00:25:12,859
Are you serious?
518
00:25:12,862 --> 00:25:14,694
Ready.
519
00:25:20,869 --> 00:25:22,769
Don't do it.
520
00:25:24,975 --> 00:25:26,806
- He's right. Jemma, J...
- Don't. Don't.
521
00:25:34,136 --> 00:25:37,784
Simmons... Simmons,
I need you to stop right now!
522
00:25:43,725 --> 00:25:45,291
No... Oh, geez.
523
00:25:51,867 --> 00:25:54,234
I will now drink the last one.
524
00:25:54,236 --> 00:25:55,902
And it will be water.
525
00:25:55,904 --> 00:25:57,737
- No.
- No.
526
00:26:00,809 --> 00:26:03,269
You would shoot me just
to keep me from dying?
527
00:26:03,272 --> 00:26:06,145
No, I-I'll wound you
to stop this madness.
528
00:26:06,147 --> 00:26:07,981
No.
529
00:26:07,983 --> 00:26:10,149
I don't think you will.
530
00:26:10,151 --> 00:26:11,277
Simmons, please.
531
00:26:11,280 --> 00:26:12,752
Please, Simmons, please don't.
532
00:26:12,754 --> 00:26:14,420
- Jemma...
- Stop!
533
00:26:25,834 --> 00:26:27,200
Fitz.
534
00:26:29,004 --> 00:26:30,937
Jemma?
535
00:26:30,939 --> 00:26:32,939
Jemma!
536
00:26:32,942 --> 00:26:35,500
Jemma!
537
00:26:35,503 --> 00:26:37,604
Aah!
538
00:26:40,296 --> 00:26:43,621
Simmons!
Fitz! Fitz, what do I do?!
539
00:26:43,624 --> 00:26:45,257
She needs some alkaloid phosphate
540
00:26:45,260 --> 00:26:46,780
to counteract the toxicity!
541
00:26:46,783 --> 00:26:49,885
- Where do I find that?!
- I know where it is! Let me out!
542
00:26:49,887 --> 00:26:52,120
Let him out!
Please, let him out!
543
00:26:53,524 --> 00:26:55,390
Aah!
544
00:26:55,392 --> 00:26:57,893
Hang on, Jemma!
545
00:26:57,895 --> 00:26:58,960
Hurry up!
546
00:27:00,964 --> 00:27:04,099
Elena, open the door!
547
00:27:04,101 --> 00:27:06,201
Now! Open the door!
548
00:27:06,203 --> 00:27:08,970
Open the door now! Ele...
549
00:27:18,314 --> 00:27:21,139
A heads-up would've been nice.
550
00:27:21,142 --> 00:27:22,784
You sca...
551
00:27:24,705 --> 00:27:26,138
Here.
552
00:27:27,819 --> 00:27:31,660
Compliments on the performance,
Dame Judi Dench.
553
00:27:32,963 --> 00:27:35,263
That's the longest you
ever kept a lie going.
554
00:27:35,265 --> 00:27:38,466
It wasn't all a lie, Fitz.
555
00:27:51,823 --> 00:27:53,957
I might've chosen that one.
556
00:27:53,960 --> 00:27:55,917
I didn't.
557
00:27:55,919 --> 00:27:58,620
Because we are invincible.
558
00:27:58,622 --> 00:28:01,289
And crazy... apparently.
559
00:28:01,291 --> 00:28:04,092
Let me out of here.
560
00:28:08,088 --> 00:28:10,031
I'm sorry, Mack.
561
00:28:10,033 --> 00:28:12,867
I know you don't understand.
562
00:28:12,869 --> 00:28:15,270
But I'm doing this to keep you safe.
563
00:28:15,272 --> 00:28:17,138
You're right.
564
00:28:17,140 --> 00:28:19,140
I don't understand.
565
00:28:19,142 --> 00:28:24,480
If, for some reason, I
don't come back, it means...
566
00:28:24,483 --> 00:28:26,140
We've broken the time loop.
567
00:28:26,143 --> 00:28:27,776
You know my feelings on that...
568
00:28:27,779 --> 00:28:28,883
It can't be broken.
569
00:28:28,885 --> 00:28:30,546
Is that what you'd tell our daughter,
570
00:28:30,549 --> 00:28:31,987
that her world can't be changed?
571
00:28:31,989 --> 00:28:33,788
Maybe, don't know.
Haven't met her yet...
572
00:28:33,790 --> 00:28:34,723
Oh, for goodness sake.
573
00:28:34,725 --> 00:28:36,558
- So maybe when I clear up...
- Guys, guys!
574
00:28:36,560 --> 00:28:38,026
You argue on the way.
575
00:28:38,028 --> 00:28:39,961
But if you really believe that, Fitz,
576
00:28:39,963 --> 00:28:41,516
then it means we're in no danger...
577
00:28:46,536 --> 00:28:48,123
Lo siento.
578
00:28:48,126 --> 00:28:50,071
Lo siento, lo siento.
579
00:28:50,073 --> 00:28:51,973
I'm just getting...
580
00:28:51,975 --> 00:28:53,842
used to my fingers.
581
00:28:56,913 --> 00:28:58,913
I'll get that.
582
00:28:58,915 --> 00:29:01,082
That was close.
583
00:29:02,704 --> 00:29:04,819
Let's go.
584
00:29:19,169 --> 00:29:21,836
I'm glad you're here.
585
00:29:23,206 --> 00:29:25,907
Me, too.
586
00:29:32,332 --> 00:29:34,015
Robin...
587
00:29:35,352 --> 00:29:38,853
Is this why you had
stopped drawing before?
588
00:29:40,390 --> 00:29:42,924
Because of what it shows?
589
00:29:48,231 --> 00:29:51,399
We are going to try to make sure
590
00:29:51,401 --> 00:29:54,969
that this future never happens, okay?
591
00:29:54,971 --> 00:29:57,972
And to do that, we have to find...
592
00:29:57,974 --> 00:29:59,941
Phillip J. Coulson.
593
00:29:59,943 --> 00:30:02,610
He can put all the pieces together.
594
00:30:02,612 --> 00:30:04,412
Yes.
595
00:30:04,414 --> 00:30:08,287
But he's lost, and...
596
00:30:08,290 --> 00:30:10,641
I'm lost without him.
597
00:30:12,254 --> 00:30:13,755
Daisy, too.
598
00:30:13,757 --> 00:30:16,615
That's why you need each other so much.
599
00:30:16,618 --> 00:30:18,326
Yeah.
600
00:30:22,165 --> 00:30:24,132
He's gonna die.
601
00:30:28,305 --> 00:30:29,904
You can see that?
602
00:30:39,182 --> 00:30:40,582
Hey.
603
00:30:40,584 --> 00:30:42,751
We can save him.
604
00:31:03,005 --> 00:31:05,672
Well, once again,
my life depends on
605
00:31:05,675 --> 00:31:08,777
a crayon drawing of a
crazy person, which is...
606
00:31:08,779 --> 00:31:10,645
great for me.
607
00:31:10,647 --> 00:31:12,814
Is May still with her?
608
00:31:12,816 --> 00:31:14,099
Yeah.
609
00:31:14,102 --> 00:31:15,970
I just cannot imagine
bouncing back and forth
610
00:31:15,973 --> 00:31:17,670
between the past and
the future like that.
611
00:31:17,673 --> 00:31:19,154
It sounds terrible.
612
00:31:19,156 --> 00:31:22,223
God, finally, someone gets it.
613
00:31:22,225 --> 00:31:23,935
Thank you for saying that,
614
00:31:23,938 --> 00:31:25,627
'cause it's been like a pretzel up here
615
00:31:25,629 --> 00:31:27,695
ever since I met up
with you time travelers.
616
00:31:27,697 --> 00:31:30,131
Yeah, I was talking about...
617
00:31:30,133 --> 00:31:31,366
Robin.
618
00:31:31,368 --> 00:31:34,202
I'm sorry about your...
619
00:31:34,204 --> 00:31:36,237
brain.
620
00:31:39,843 --> 00:31:42,043
Coulson.
621
00:31:42,045 --> 00:31:43,678
Yeah, she's seen him.
622
00:31:43,680 --> 00:31:46,247
Okay, let's start searching
for landmarks that might match.
623
00:31:53,056 --> 00:31:56,191
It won't be easy.
624
00:31:56,193 --> 00:31:58,092
But that might be where he is.
625
00:32:11,074 --> 00:32:13,708
- I was brought in this way.
- From where?
626
00:32:13,710 --> 00:32:15,710
Any idea where this bunker's located?
627
00:32:15,712 --> 00:32:16,884
Well, I don't know.
628
00:32:16,887 --> 00:32:20,224
I was kept in the dark, just
like you, when I was brought in.
629
00:32:20,227 --> 00:32:22,217
I'm right where
I'm supposed to be.
630
00:32:22,219 --> 00:32:24,519
Are you okay?
631
00:32:24,521 --> 00:32:26,921
Can you hear them arguing?
632
00:32:29,926 --> 00:32:32,260
No. What do you hear?
633
00:32:32,262 --> 00:32:34,529
It's nothing. Let's keep moving.
634
00:32:36,533 --> 00:32:38,533
Ha!
635
00:32:40,437 --> 00:32:41,803
What's wrong with him, anyway?
636
00:32:41,805 --> 00:32:43,271
Shh.
637
00:32:43,273 --> 00:32:46,006
I'm not the only one
with a cooked noodle.
638
00:32:55,051 --> 00:32:57,085
You need to eat.
639
00:32:58,524 --> 00:33:02,977
There'll be time to eat
after I've reconstructed this.
640
00:33:04,879 --> 00:33:06,412
What's that?
641
00:33:06,415 --> 00:33:07,962
Ruby?
642
00:33:07,964 --> 00:33:10,131
Creel has broken out Talbot and Coulson.
643
00:33:10,133 --> 00:33:12,790
They're trying to escape.
Gear up and stop them.
644
00:33:12,793 --> 00:33:14,659
We need Creel alive.
645
00:33:14,662 --> 00:33:17,295
You, secure Strucker.
646
00:33:17,298 --> 00:33:19,340
The rest of you, go with her.
647
00:33:21,278 --> 00:33:22,343
Ruby...
648
00:33:23,780 --> 00:33:25,246
Alive.
649
00:33:25,248 --> 00:33:27,315
I heard you.
650
00:33:34,288 --> 00:33:35,654
So, where are we going?
651
00:33:35,657 --> 00:33:37,325
We have coordinates to three locations,
652
00:33:37,327 --> 00:33:38,837
so we'll start with the closest
653
00:33:38,840 --> 00:33:40,773
and hope we don't find
company when we get there.
654
00:33:40,776 --> 00:33:43,143
Wait. What about our pilot?
655
00:33:43,146 --> 00:33:46,981
We have an auto-pilot,
which I designed.
656
00:33:51,174 --> 00:33:53,341
What's the worst that could happen?
657
00:33:53,343 --> 00:33:55,009
They'll be on us in seconds.
658
00:33:55,011 --> 00:33:57,979
Stay behind me.
659
00:34:26,509 --> 00:34:28,676
Fallen hero.
660
00:34:29,926 --> 00:34:32,693
Fallen hero.
661
00:34:32,696 --> 00:34:35,681
He took a shot right to the ticker.
662
00:34:35,684 --> 00:34:38,185
I've got no pulse.
663
00:34:40,690 --> 00:34:44,392
Oh, my God. Do something, son.
664
00:34:45,662 --> 00:34:47,095
Do something!
665
00:34:47,097 --> 00:34:48,696
They never agree on anything.
666
00:34:48,698 --> 00:34:49,864
You're feeling it now!
667
00:34:49,866 --> 00:34:51,366
They agree... I shouldn't help him.
668
00:34:51,368 --> 00:34:52,700
They? Who's "they"?
669
00:34:52,702 --> 00:34:54,702
We got a man down. Come on, soldier!
670
00:34:54,704 --> 00:34:57,071
Do something!
671
00:35:18,762 --> 00:35:22,263
You know, you die more
than anybody I've ever met.
672
00:35:22,265 --> 00:35:24,732
Who do I have to thank?
673
00:35:26,403 --> 00:35:28,269
Thanks, Carl.
674
00:35:29,579 --> 00:35:32,073
It's time to go.
675
00:35:35,445 --> 00:35:36,878
Bup bup!
676
00:35:36,880 --> 00:35:39,047
This way. This way.
677
00:35:45,321 --> 00:35:47,455
If you're thinking of blond
jokes, now's not the time.
678
00:35:47,457 --> 00:35:49,290
- I got a bunch of 'em.
- Go! Go!
679
00:35:49,292 --> 00:35:51,492
Fire.
680
00:36:06,493 --> 00:36:09,194
I wish we had time to take
you both back into hiding,
681
00:36:09,196 --> 00:36:10,662
but we'll keep you safe here.
682
00:36:10,664 --> 00:36:12,998
I'm just glad that Robin
was able to help you.
683
00:36:13,000 --> 00:36:13,932
Me, too.
684
00:36:13,934 --> 00:36:15,771
We think she might've
given us a location.
685
00:36:15,774 --> 00:36:17,502
We'll see what we can find.
686
00:36:17,504 --> 00:36:19,137
Can I ask you something?
687
00:36:20,741 --> 00:36:23,692
I don't understand everything
that's happened here today,
688
00:36:23,695 --> 00:36:26,678
but Robin clearly has
a connection with you.
689
00:36:26,680 --> 00:36:29,014
I, uh...
690
00:36:29,016 --> 00:36:31,016
don't know if I can explain it.
691
00:36:31,018 --> 00:36:33,218
I don't fully understand it myself.
692
00:36:33,220 --> 00:36:35,187
You don't have to.
693
00:36:35,189 --> 00:36:37,355
I've seen the drawings.
694
00:36:37,357 --> 00:36:39,725
I know that I'm not in them.
695
00:36:43,097 --> 00:36:45,497
- If anything happens to me...
- Listen...
696
00:36:47,101 --> 00:36:49,267
That's not gonna happen.
697
00:36:49,269 --> 00:36:51,102
Okay?
698
00:36:51,105 --> 00:36:54,506
Come sit next to me, Mommy.
699
00:37:20,837 --> 00:37:22,403
I don't know how to get us out.
700
00:37:22,406 --> 00:37:24,228
She's blocking the only exit I know.
701
00:37:24,231 --> 00:37:26,138
I guess this is how it's gonna end.
702
00:37:26,140 --> 00:37:28,268
Pinned down like Butch and Sundance.
703
00:37:28,271 --> 00:37:30,976
Maybe that's a cliff we can jump off.
704
00:37:30,978 --> 00:37:34,112
Carl, can you open this door, too?
705
00:37:44,124 --> 00:37:46,158
Yeah.
706
00:37:46,160 --> 00:37:49,127
I've got something for you to absorb.
707
00:37:51,598 --> 00:37:53,588
I'll hold her off.
708
00:37:53,591 --> 00:37:56,334
Come on.
709
00:37:56,336 --> 00:37:57,635
Kill those two.
710
00:37:57,638 --> 00:37:59,137
This one's mine.
711
00:37:59,139 --> 00:38:00,900
Oh, no, no!
712
00:38:00,903 --> 00:38:02,772
I'm not interested in
going to outer space.
713
00:38:02,775 --> 00:38:04,175
I'm not a damn cosmonaut.
714
00:38:04,178 --> 00:38:06,880
I think as long as we
avoid the altitude dial,
715
00:38:06,883 --> 00:38:09,847
we should end up somewhere on Earth.
716
00:38:09,850 --> 00:38:12,184
You know the Earth's 70% water, right?
717
00:38:17,191 --> 00:38:19,591
I think we need to try this.
718
00:38:19,593 --> 00:38:21,159
- Glenn.
- Yeah, okay.
719
00:38:24,180 --> 00:38:27,164
Oh, boy. Here we go.
720
00:38:45,185 --> 00:38:46,551
Aah!
721
00:39:17,403 --> 00:39:19,985
Stop!
722
00:39:22,055 --> 00:39:23,221
Ruby.
723
00:39:43,510 --> 00:39:45,877
Who the hell do you think you are?
724
00:39:45,879 --> 00:39:49,382
I'm the Destroyer of Worlds.
725
00:39:51,952 --> 00:39:54,052
Then go get them.
726
00:40:08,302 --> 00:40:10,559
We're on Earth, right?
727
00:40:10,562 --> 00:40:11,658
We can breathe.
728
00:40:11,661 --> 00:40:13,572
I think it's good old Earth.
729
00:40:13,575 --> 00:40:15,941
Well, we're in the middle
of godforsaken nowhere.
730
00:40:15,943 --> 00:40:17,564
We should get moving.
731
00:40:17,567 --> 00:40:20,045
Hope hypothermia doesn't set in.
732
00:40:20,047 --> 00:40:23,895
Maybe next time, send
us someplace warm, huh?
733
00:40:23,898 --> 00:40:27,166
White sandy beaches and the palm trees.
734
00:40:27,169 --> 00:40:29,387
That's not really my thing anymore.
735
00:40:40,849 --> 00:40:42,512
We'll return in a moment.
736
00:40:44,771 --> 00:40:46,354
_
737
00:40:46,357 --> 00:40:48,182
How you got through to that man,
738
00:40:48,185 --> 00:40:50,786
I'll never know, but thank you.
739
00:40:50,788 --> 00:40:53,088
He learned to trust me, in the end.
740
00:40:53,090 --> 00:40:55,090
And this is what I wanted.
741
00:40:55,092 --> 00:40:58,515
Yes, but why did you care what I wanted?
742
00:40:58,518 --> 00:41:00,418
I mean, to give me this.
743
00:41:00,421 --> 00:41:02,574
This act cements a bond.
744
00:41:02,577 --> 00:41:05,267
Yeah.
745
00:41:05,269 --> 00:41:07,469
It does.
746
00:41:07,471 --> 00:41:10,706
You have my undying loyalty now.
747
00:41:10,709 --> 00:41:13,109
I never wanted any of
that Hydra nonsense.
748
00:41:13,112 --> 00:41:15,043
I just wanted the Gravitonium.
749
00:41:15,045 --> 00:41:18,313
Oh, no.
750
00:41:18,315 --> 00:41:20,949
You misunderstand.
751
00:41:25,289 --> 00:41:27,255
It wanted you.
752
00:41:33,397 --> 00:41:34,896
No!
753
00:41:34,898 --> 00:41:36,832
No!
754
00:41:50,446 --> 00:41:55,189
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
51928
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.