Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:02,200
Subtitles by OnDemandKorea
2
00:00:10,862 --> 00:00:13,000
(After the long holiday weekend
has passed)
3
00:00:13,016 --> 00:00:15,781
(We're back to our busy daily life)
4
00:00:16,766 --> 00:00:19,257
(The brothers here are also busy)
5
00:00:21,367 --> 00:00:23,617
Jang-hoon landed a big show!
6
00:00:24,136 --> 00:00:26,421
Something like, "Standing on the shoulders
of giants."
7
00:00:26,461 --> 00:00:28,171
- Yeah, about the humanities!
8
00:00:28,219 --> 00:00:31,046
You hate it when we call you "a giant"
but it's totally fine elsewhere?
9
00:00:31,078 --> 00:00:32,695
You've succumbed to capitalism!
10
00:00:32,719 --> 00:00:34,796
It's a known phrase, "On the shoulders
of giants."
11
00:00:34,844 --> 00:00:36,444
I heard Newton said it.
12
00:00:36,484 --> 00:00:38,976
Who doesn't know Newton these days?
13
00:00:39,047 --> 00:00:40,913
Kyung-hoon, tell him!
14
00:00:41,015 --> 00:00:42,890
Newton's that one guy...
15
00:00:42,984 --> 00:00:45,702
An apple dropped and...
16
00:00:46,170 --> 00:00:48,370
The law of universal gravitation!
17
00:00:49,690 --> 00:00:51,255
Good job, Kyung-hoon!
18
00:00:51,295 --> 00:00:53,567
It doesn't quite deserve
an applause, really.
19
00:00:53,606 --> 00:00:55,730
But his explanation was odd,
"An apple dropped..."
20
00:00:55,740 --> 00:00:57,239
"The law of gravitation!"
21
00:00:57,255 --> 00:00:59,060
(That's how he does it!)
22
00:00:59,875 --> 00:01:04,349
Humanities or not, I brought something
that's really hard to solve.
23
00:01:05,271 --> 00:01:07,071
I found it on the Internet.
24
00:01:08,216 --> 00:01:09,224
What's this?
25
00:01:09,287 --> 00:01:10,622
- Tyson!
- Tyson!
26
00:01:10,647 --> 00:01:12,599
Everyone know Tyson the Boxer, right?
27
00:01:12,624 --> 00:01:14,224
Then it's Kang Ho-dong.
28
00:01:14,380 --> 00:01:15,771
He's our captain here.
29
00:01:15,795 --> 00:01:17,364
And Brock Lesnar!
30
00:01:17,388 --> 00:01:18,505
He's an MMA fighter.
31
00:01:18,530 --> 00:01:20,365
What is the commonality between
these three?
32
00:01:20,404 --> 00:01:25,435
It's them 3 in the picture, but the middle
one looks just as scary as the other 2!
33
00:01:26,229 --> 00:01:28,153
(The powerful center-figure)
34
00:01:28,193 --> 00:01:30,411
I'm just as tough!
35
00:01:31,459 --> 00:01:33,021
He looks even stronger.
36
00:01:33,560 --> 00:01:35,442
4 letters?
37
00:01:35,466 --> 00:01:37,458
Does it end with "um"?
38
00:01:37,537 --> 00:01:39,137
"Being manly"?
39
00:01:39,162 --> 00:01:40,935
No. It should end with "bom."
40
00:01:40,990 --> 00:01:42,685
"Might see blood"!
41
00:01:42,795 --> 00:01:44,911
Tyson bit someone's ear off
and drew blood.
42
00:01:44,920 --> 00:01:47,169
And you had a nosebleed once.
43
00:01:48,185 --> 00:01:49,810
None of them's got a neck!
44
00:01:50,995 --> 00:01:52,388
Look, none of them have necks!
45
00:01:52,420 --> 00:01:53,638
That is true, too.
46
00:01:53,693 --> 00:01:54,771
No double eyelids.
47
00:01:54,802 --> 00:01:56,864
"Capturing the hearts of women"!
48
00:01:57,858 --> 00:01:59,341
What?
49
00:01:59,518 --> 00:02:01,958
A lot of people like this style of guys.
50
00:02:01,983 --> 00:02:04,544
It's the funniest thing you said
in recent days!
51
00:02:04,569 --> 00:02:07,966
He came into the waiting room, acting
so arrogant.
52
00:02:08,028 --> 00:02:09,638
I was just sitting there.
53
00:02:09,662 --> 00:02:13,232
Then he said, "Look over there, my
fans came to visit me."
54
00:02:13,255 --> 00:02:16,005
"Nakrang Princesses" are here,
my fan club.
55
00:02:16,060 --> 00:02:18,896
I just said, "Oh, really," and that's
all I said.
56
00:02:18,943 --> 00:02:23,935
And they came into the waiting room,
and oh my, they were so elegant!
57
00:02:25,361 --> 00:02:27,403
Wearing dark sunglasses...
58
00:02:27,630 --> 00:02:29,450
They also brought flower bouquets.
59
00:02:29,482 --> 00:02:32,083
Most fans would give us flowers
like this, being shy.
60
00:02:32,115 --> 00:02:35,544
But his fans brought a huge bouquet,
"Hello Ho-dong, how've you been?"
61
00:02:36,302 --> 00:02:37,575
How old were they?
62
00:02:37,615 --> 00:02:39,349
They were older than me.
63
00:02:39,420 --> 00:02:41,817
They were just so elegant in how they
carried themselves.
64
00:02:41,834 --> 00:02:46,349
That's why he says things like, "Capturing
the women's hearts."
65
00:02:46,404 --> 00:02:49,005
None of the 3 have double eyelids.
66
00:02:49,154 --> 00:02:53,583
That's the youngest picture of Tyson
I've ever seen.
67
00:02:53,857 --> 00:02:55,357
He looks young.
68
00:02:55,382 --> 00:02:59,044
When's that picture from? When
you were in high school?
69
00:02:59,084 --> 00:03:00,864
High school?
70
00:03:00,927 --> 00:03:03,708
I was in 3rd grade in middle school.
71
00:03:03,880 --> 00:03:04,739
Really?
72
00:03:04,764 --> 00:03:06,817
Are they pictures from when
they were in middle school?
73
00:03:06,842 --> 00:03:08,509
Middle school graduation?
74
00:03:08,534 --> 00:03:11,052
It's a question about Ho-dong, so
let Ho-dong answer it.
75
00:03:11,091 --> 00:03:13,825
All 3 were taken when we were
16 years old.
76
00:03:14,084 --> 00:03:15,536
That's correct!
77
00:03:15,561 --> 00:03:17,138
I was 16 then!
78
00:03:17,163 --> 00:03:19,403
That's Tyson when he was 16?
79
00:03:19,932 --> 00:03:23,208
(They had gone through some rough years
by the time they turned 16)
80
00:03:23,255 --> 00:03:25,605
I can understand Ho-dong's face,
but the others...
81
00:03:25,630 --> 00:03:26,950
How can you say understand that
about that face?
82
00:03:26,975 --> 00:03:28,044
Tyson's picture looks like it was
taken last year.
83
00:03:28,091 --> 00:03:31,185
Imagine we knew each other but didn't
get along when we were 16.
84
00:03:31,209 --> 00:03:33,177
What if we fought, stuck in
a small room?
85
00:03:33,209 --> 00:03:35,239
With only one survivor left!
86
00:03:35,264 --> 00:03:38,639
If Ho-dong didn't come a wrestler, we'd
think it's a mobster's mug shot.
87
00:03:39,020 --> 00:03:40,942
A wanted poster for
a crime organization's boss.
88
00:03:40,966 --> 00:03:42,919
I was a teenager, still in middle school!
89
00:03:42,966 --> 00:03:45,700
I was a sensitive kid who liked the ballad
"To J" by Lee Sun-hee.
90
00:03:46,579 --> 00:03:49,520
(Ho-dong's girly sensibility
when he was 16)
91
00:03:49,692 --> 00:03:51,934
He definitely looked a lot older
than his age then.
92
00:03:52,020 --> 00:03:53,620
That's true.
93
00:03:54,114 --> 00:03:56,410
I'd go to a noodle place
with my friends.
94
00:03:56,450 --> 00:03:58,551
We'd talk among ourselves, "What do you
want to eat?"
95
00:03:58,576 --> 00:04:02,449
And an adult yelled at my friends for
talking to me like we were the same age.
96
00:04:02,816 --> 00:04:04,527
It's for real!
97
00:04:04,552 --> 00:04:06,340
This really happened, a purely true story!
98
00:04:06,372 --> 00:04:07,910
(A face calling for respect)
99
00:04:07,934 --> 00:04:10,676
But people who look older when they're
young keep that same face.
100
00:04:10,701 --> 00:04:13,207
So later on, they actually look
younger than their age.
101
00:04:13,232 --> 00:04:14,980
That must be true.
102
00:04:15,005 --> 00:04:16,449
You know Ko Chang-seok,
the actor?
103
00:04:16,504 --> 00:04:17,855
You guys are the same age?
104
00:04:17,903 --> 00:04:20,465
And Lee Bong-ju, the marathoner?
105
00:04:20,692 --> 00:04:23,980
Compare our faces together, and I
definitely look the youngest!
106
00:04:24,129 --> 00:04:26,449
- You were born in '74?
- Same as Leonardo DiCaprio.
107
00:04:26,481 --> 00:04:29,402
- You too, right?
- DiCaprio looks a lot older now.
108
00:04:30,150 --> 00:04:31,473
You should look him up.
109
00:04:32,476 --> 00:04:33,676
On top of that, for me...
110
00:04:33,715 --> 00:04:36,840
Oh wait, who do you think looks
younger? Jang-hoon or me? Honestly.
111
00:04:36,848 --> 00:04:38,215
I look younger.
112
00:04:38,286 --> 00:04:41,137
Both are very difficult faces.
113
00:04:45,440 --> 00:04:47,916
(The new kids to this school,
TVXQ comes in!)
114
00:04:49,000 --> 00:04:51,416
They're the ones who really look young!
115
00:04:51,636 --> 00:04:53,728
You guys should've came in earlier!
116
00:04:53,752 --> 00:04:55,470
The amazing young faces!
117
00:04:55,784 --> 00:04:58,205
What were we saying all this time?
118
00:04:59,385 --> 00:05:00,556
It makes you look so funny.
119
00:05:00,612 --> 00:05:04,228
What's the point of our fighting over
who looks younger, in front of them!
120
00:05:05,207 --> 00:05:07,565
(Being handsome is the completion
of looking young!)
121
00:05:08,135 --> 00:05:09,862
Hey guys, you've been well?
122
00:05:10,182 --> 00:05:14,221
We're making a comeback after
serving for the country for 2 years.
123
00:05:14,268 --> 00:05:16,674
From "King of K-Pop" school...
124
00:05:17,956 --> 00:05:19,963
Hello! We're TVXQ!
125
00:05:20,007 --> 00:05:22,244
(The return of the legend, TVXQ!)
126
00:05:23,076 --> 00:05:24,877
No need to speak using honorific!
127
00:05:24,925 --> 00:05:26,682
We're all friends of same age here.
128
00:05:26,707 --> 00:05:29,604
That was just to greet you guys, we'll
speak more comfortably now.
129
00:05:29,667 --> 00:05:33,963
You two look the same as before
you left to serve in the military.
130
00:05:34,580 --> 00:05:37,588
"You came back looking more
mature and manly" doesn't apply to you.
131
00:05:37,628 --> 00:05:40,994
I'm especially moved to see Changmin
since we used to be in the same show
132
00:05:41,018 --> 00:05:42,471
together before.
133
00:05:42,503 --> 00:05:44,869
Since you mentioned it, I was so curious...
134
00:05:44,885 --> 00:05:48,643
How did you ruin the show, "Our
Neighborhood Arts and Physical Education"?
135
00:05:48,698 --> 00:05:51,127
I don't think it was my fault
it got ruined.
136
00:05:51,143 --> 00:05:54,268
We left to serve in the military together,
but Changmin came back to find that
137
00:05:54,300 --> 00:05:55,737
he had nowhere to return!
138
00:05:55,768 --> 00:05:56,893
The show finished, yes.
139
00:05:56,948 --> 00:06:00,994
The show went away because
Changmin cried so much in it.
140
00:06:01,862 --> 00:06:03,338
(Ho-dong remembered something)
141
00:06:03,385 --> 00:06:05,244
He'd throw a bowling ball
then cry.
142
00:06:05,260 --> 00:06:06,901
Also after the ping pong
episode, too.
143
00:06:06,925 --> 00:06:08,769
I can't forget Changmin's tears.
144
00:06:08,793 --> 00:06:10,885
He was on the show with such
a pure heart.
145
00:06:10,917 --> 00:06:13,744
- He worked really hard.
- There was an important match in Daejeon.
146
00:06:13,792 --> 00:06:17,885
He cried so much, we couldn't even air it.
His tears were just pouring out!
147
00:06:17,956 --> 00:06:21,737
Tears were just overflowing
out of his eyes.
148
00:06:21,792 --> 00:06:23,588
- It's because...
- That was in Daejeon.
149
00:06:23,604 --> 00:06:26,471
It's because Changmin was blaming
himself for losing the match.
150
00:06:26,496 --> 00:06:28,065
He felt really bad.
151
00:06:28,878 --> 00:06:30,510
You guys lost because of him?
152
00:06:30,604 --> 00:06:32,018
Yeah, because of him.
153
00:06:32,043 --> 00:06:33,049
I can say it now.
154
00:06:33,065 --> 00:06:34,416
It must've been Changmin's fault.
155
00:06:34,463 --> 00:06:37,166
What got me even more upset then was...
156
00:06:37,198 --> 00:06:39,940
I did cry because I caused the team
to lose, but
157
00:06:39,956 --> 00:06:42,971
Ho-dong was upset that his team
lost because of me.
158
00:06:43,573 --> 00:06:45,041
(No!)
159
00:06:46,017 --> 00:06:49,807
(A shocking behind-the-scene
story, revealed 4 years after)
160
00:06:50,190 --> 00:06:52,299
It did feel like, "You should've
done it better!"
161
00:06:52,324 --> 00:06:53,721
Stop it!
162
00:06:53,893 --> 00:06:55,526
I can't believe you, Ho-dong.
163
00:06:55,557 --> 00:06:57,619
It's important what you say here.
164
00:06:57,667 --> 00:07:00,291
You should say, "Ho-dong wouldn't
do something like that."
165
00:07:00,619 --> 00:07:02,322
(Looking away)
166
00:07:02,378 --> 00:07:04,494
When we played the 99-seconds game,
167
00:07:04,519 --> 00:07:06,455
he'd get so mad if we lose.
168
00:07:06,487 --> 00:07:09,690
Ho-dong called Jang-hoon over to his
waiting room and slapped him.
169
00:07:09,737 --> 00:07:10,932
Really?
170
00:07:10,957 --> 00:07:12,283
He slapped him!
171
00:07:12,307 --> 00:07:13,588
It's similar.
172
00:07:13,604 --> 00:07:17,674
Can't you see that the left side of
my face is different from my right?
173
00:07:19,048 --> 00:07:20,877
(Finally, we know why Jang-hoon's
face looks different)
174
00:07:20,909 --> 00:07:23,049
I had a similar worry today.
175
00:07:23,635 --> 00:07:26,971
Ho-dong, how many times do I have to
shake it off today?
176
00:07:27,010 --> 00:07:28,697
- You?
- How many cracks?
177
00:07:28,737 --> 00:07:30,440
For a dance?
178
00:07:30,465 --> 00:07:32,283
- Why? Why?
- Crack what?
179
00:07:32,323 --> 00:07:34,190
You need to crack it at least 108 times.
180
00:07:34,276 --> 00:07:37,744
I say this because I usually prepare
a dance for shows like this.
181
00:07:37,799 --> 00:07:40,599
I do these cool dances
in various styles.
182
00:07:40,635 --> 00:07:43,205
And Ho-dong would stand and watch me.
183
00:07:43,237 --> 00:07:45,572
Then he'd say, "Stop it, don't do that!"
184
00:07:45,597 --> 00:07:49,088
Then he'd say, "Do the cracking one,"
meaning popping dance.
185
00:07:50,234 --> 00:07:51,580
(My throat is burning)
186
00:07:51,604 --> 00:07:54,299
I did that and came back after
a couple of years.
187
00:07:54,315 --> 00:07:56,291
And I did a new, cool dance.
188
00:07:56,316 --> 00:07:57,799
He then came up to me
and whispered in my ear,
189
00:07:57,846 --> 00:07:59,932
"Yunho, not that one."
190
00:07:59,948 --> 00:08:01,548
"Just crack it!"
191
00:08:01,589 --> 00:08:03,658
He kept asking me to do that!
192
00:08:03,682 --> 00:08:06,440
It seems like popping is all I've been
doing for the past 14 years!
193
00:08:06,710 --> 00:08:08,682
(Ho-dong only knows popping dance)
194
00:08:08,729 --> 00:08:10,663
OK, one last time today then.
195
00:08:12,557 --> 00:08:13,971
"The last goodbye to popping."
196
00:08:14,018 --> 00:08:15,330
He won't stop!
197
00:08:15,378 --> 00:08:20,119
I gotta say, he's the one I'm the most
thankful for to be on shows like this.
198
00:08:20,190 --> 00:08:22,377
Oh, you don't have to say that.
199
00:08:22,448 --> 00:08:25,768
I did say it first at an interview
that I wanted to be on this show.
200
00:08:25,823 --> 00:08:28,869
The show we'd like to go on is
the hottest show these days,
201
00:08:28,893 --> 00:08:30,666
"Ask Us Anything Brothers."
202
00:08:30,690 --> 00:08:33,987
People think TVXQ is so upright.
203
00:08:34,977 --> 00:08:37,213
We want to break out of that image.
204
00:08:37,276 --> 00:08:39,476
It's weird to say that ourselves.
205
00:08:39,776 --> 00:08:41,096
Sorry about that.
206
00:08:41,464 --> 00:08:45,018
This show's really popular
in the military.
207
00:08:45,073 --> 00:08:46,893
Every soldier watches it,
every week.
208
00:08:46,956 --> 00:08:48,424
So many people watch it.
209
00:08:48,440 --> 00:08:51,783
I asked everyone why they like
it so much.
210
00:08:51,932 --> 00:08:54,932
They first mentioned Ho-dong
as the reason.
211
00:08:55,026 --> 00:08:56,682
I asked, "What about Ho-dong?"
212
00:08:56,706 --> 00:08:59,385
They said, "He's not funny at all."
213
00:08:59,871 --> 00:09:01,346
(How dare they...)
214
00:09:01,860 --> 00:09:03,510
(Damage given twice as much)
215
00:09:04,432 --> 00:09:06,182
(Angrier as he thinks about it)
216
00:09:08,991 --> 00:09:11,127
They like the fact that others
get to make fun of him.
217
00:09:11,143 --> 00:09:13,143
I thought you were talking about me.
218
00:09:13,159 --> 00:09:16,362
I asked them, "What's funny about
the show then?"
219
00:09:16,425 --> 00:09:19,612
They like Soo-geun and Jang-hoon
these days.
220
00:09:19,682 --> 00:09:22,299
The soldiers of Republic of Korea!
221
00:09:22,375 --> 00:09:24,596
(We love you, patriots!)
222
00:09:24,760 --> 00:09:28,315
More than that, Ho-dong's getting
softer and more gentle.
223
00:09:28,346 --> 00:09:30,721
He seems to be more considerate.
224
00:09:30,768 --> 00:09:34,502
Is this your first variety show after
being discharged?
225
00:09:35,018 --> 00:09:36,744
It's our third.
226
00:09:36,784 --> 00:09:37,588
You did something else?
227
00:09:37,627 --> 00:09:39,416
- The first one...
- This isn't the first one?
228
00:09:39,432 --> 00:09:41,682
It was Jae-suk's show.
229
00:09:42,572 --> 00:09:44,172
(A robotic response, "Good job")
230
00:09:44,206 --> 00:09:46,463
Why, because you like Jae-suk more
than Ho-dong?
231
00:09:46,667 --> 00:09:48,150
(Nods)
232
00:09:48,182 --> 00:09:49,588
Changmin answered!
233
00:09:50,221 --> 00:09:52,604
Changmin pick, Yoo Jae-suk or
Kang Ho-dong?
234
00:09:53,432 --> 00:09:54,471
Yoo Jae-suk.
235
00:09:55,074 --> 00:09:56,283
(With Ho-dong sitting right
in front of him)
236
00:09:56,308 --> 00:09:59,237
It's because Ho-dong got so mad at you
for losing the bowling match.
237
00:09:59,284 --> 00:10:05,072
I saw it too, I saw Ho-dong hitting
Soo-geun because he was so mad.
238
00:10:06,026 --> 00:10:08,493
Fine, you guys say whatever you want!
239
00:10:08,976 --> 00:10:10,588
(He kindly re-enacts it)
240
00:10:11,826 --> 00:10:14,049
You're saying he hit him like that?
241
00:10:14,607 --> 00:10:16,207
It looks so realistic!
242
00:10:16,852 --> 00:10:18,463
Your words sound so trustworthy!
243
00:10:18,495 --> 00:10:21,330
I went on that show with Ho-dong and
I couldn't say a word
244
00:10:21,339 --> 00:10:23,018
because I was so scared.
245
00:10:23,043 --> 00:10:25,651
So I was thinking, "I should at least
do well in bowling and win."
246
00:10:26,281 --> 00:10:28,721
(Changmin felt a lot of pressure
since he was the last bowler)
247
00:10:30,422 --> 00:10:32,557
(He carefully throws the bowling ball)
248
00:10:33,054 --> 00:10:34,705
(Expecting a good result)
249
00:10:35,518 --> 00:10:37,307
(Will he?)
250
00:10:39,194 --> 00:10:41,112
(Failed to score)
251
00:10:41,487 --> 00:10:43,554
(And a sad defeat for the team)
252
00:10:44,667 --> 00:10:47,526
I felt so bad because the team
lost because of me.
253
00:10:47,565 --> 00:10:50,658
Then I saw Ho-dong so mad,
"We should've won..."
254
00:10:50,698 --> 00:10:51,987
He kept saying that.
255
00:10:52,034 --> 00:10:55,674
I was already upset at the loss,
but Ho-dong got me even more upset.
256
00:10:56,778 --> 00:10:58,378
Me?
257
00:10:58,495 --> 00:11:00,276
I was upset at you?
258
00:11:01,598 --> 00:11:05,533
("Looking back sadly
at the fading memory..."
259
00:11:06,607 --> 00:11:08,737
(He was a good captain,
and we said goodbye to him)
260
00:11:08,753 --> 00:11:10,830
How global.
261
00:11:10,870 --> 00:11:14,018
When you were crying, who wiped away
your tears for you?
262
00:11:14,043 --> 00:11:15,520
Probably his stylist.
263
00:11:15,557 --> 00:11:19,322
That's when I felt that you were
all about business, so cold.
264
00:11:19,393 --> 00:11:21,322
Because of the cameras!
265
00:11:21,354 --> 00:11:25,440
He'd yell, "You shouldn't cry over
stuff like this," behind the camera.
266
00:11:25,479 --> 00:11:28,815
But in front of the camera, "Don't cry..."
267
00:11:28,932 --> 00:11:30,532
(Ho-dong's two face)
268
00:11:30,557 --> 00:11:32,791
You're really in trouble though, Ho-dong.
269
00:11:32,831 --> 00:11:36,088
Changmin and I are different, people don't
believe me no matter what I say,
270
00:11:36,112 --> 00:11:38,354
like a boy who cried wolf.
271
00:11:38,401 --> 00:11:40,229
But people believe what Changmin says!
272
00:11:40,268 --> 00:11:42,776
I really hope you get super successful.
273
00:11:42,830 --> 00:11:44,932
If you're gonna make me into such
a mean person... You should at least
274
00:11:44,957 --> 00:11:46,643
at least make it big using me.
275
00:11:48,854 --> 00:11:51,190
For all this time I've been in this show,
276
00:11:51,237 --> 00:11:54,690
the TVXQ guys are the first ones
that came that I actually know personally.
277
00:11:55,440 --> 00:11:57,040
You guys are friends?
278
00:11:57,120 --> 00:11:58,533
We played soccer before.
279
00:11:58,565 --> 00:12:01,408
We'd play soccer together, and I didn't
know this before, but we went to
280
00:12:01,433 --> 00:12:03,393
to the same school together.
281
00:12:03,417 --> 00:12:06,291
- High school?
- They went to same college.
282
00:12:06,354 --> 00:12:09,533
You guys went to the same school but
you've never met before?
283
00:12:09,635 --> 00:12:11,940
I'm not so certain, but...
284
00:12:11,986 --> 00:12:16,119
I heard that Kyung-hoon was just
busy dating his girlfriend then.
285
00:12:16,402 --> 00:12:18,307
He was never out?
286
00:12:18,577 --> 00:12:21,471
Kyung-hoon, you should be glad
that you weren't close to Changmin.
287
00:12:21,784 --> 00:12:24,901
Kyung-hoon won't go to classes
but just hang out with his girlfriend!
288
00:12:25,018 --> 00:12:27,346
I'm glad you don't have anything to
say about my past.
289
00:12:27,417 --> 00:12:29,627
What are you, here to blow up
some missiles?
290
00:12:29,651 --> 00:12:31,182
You keep bombing us!
291
00:12:31,214 --> 00:12:34,721
The part about me will be forgotten
since this one's more shocking.
292
00:12:35,995 --> 00:12:39,049
A couple more ones like this one,
and it'll completely be forgotten.
293
00:12:39,268 --> 00:12:40,838
Kyung-hoon's sweating.
294
00:12:41,703 --> 00:12:43,565
Did you break up with her?
Or did she?
295
00:12:43,612 --> 00:12:45,760
Is this how you guys are gonna be?
296
00:12:47,419 --> 00:12:49,572
This is all because of you!
297
00:12:51,588 --> 00:12:54,213
He doesn't even know who my girlfriend was!
298
00:12:54,221 --> 00:12:55,338
Liar!
299
00:12:55,393 --> 00:12:56,916
Who broke up with whom?
300
00:12:56,941 --> 00:12:59,822
- Who dumped whom?
- It was too long ago, I can't remember.
301
00:12:59,846 --> 00:13:01,815
Then... How about you?
302
00:13:05,828 --> 00:13:07,612
(What a terrible son!)
303
00:13:07,682 --> 00:13:09,494
What kind of a question is that?
304
00:13:09,756 --> 00:13:11,151
It's a different situation!
305
00:13:11,167 --> 00:13:13,447
That was a terrible question.
306
00:13:13,635 --> 00:13:15,369
How you compare my situation
with yours?
307
00:13:15,909 --> 00:13:18,057
Let's not ask questions like that.
308
00:13:19,072 --> 00:13:20,877
(Respect!)
309
00:13:20,964 --> 00:13:22,764
It's a different situation!
310
00:13:23,225 --> 00:13:25,729
It's a little similar,
same context.
311
00:13:25,878 --> 00:13:27,080
(Take courage, Jang-hoon)
312
00:13:27,105 --> 00:13:29,682
One more big laugh, and everyone's
gonna forget what he said about Ho-dong.
313
00:13:29,721 --> 00:13:31,174
It's already forgotten!
314
00:13:31,198 --> 00:13:32,979
I already apologized.
315
00:13:34,162 --> 00:13:36,330
I get teary-eyed when I see you
guys though.
316
00:13:36,370 --> 00:13:37,970
All of a sudden?
317
00:13:38,214 --> 00:13:39,979
That was so random.
318
00:13:40,073 --> 00:13:41,673
(Heart-broken)
319
00:13:42,799 --> 00:13:44,705
We shot "Let's Eat Dinner
Together" yesterday.
320
00:13:44,721 --> 00:13:48,151
Kids in elementary school
didn't know who they were.
321
00:13:48,557 --> 00:13:51,024
They were in Japan a lot, that's why.
322
00:13:51,042 --> 00:13:55,252
I think TVXQ needs to go back
to how they first felt before.
323
00:13:55,471 --> 00:13:57,424
U-Know Yunho.
324
00:13:57,564 --> 00:13:58,971
Dance, start!
325
00:13:59,010 --> 00:14:00,752
- Crack it!
- Right now? All of a sudden?
326
00:14:00,792 --> 00:14:03,174
Think about how you felt
when you were new!
327
00:14:03,206 --> 00:14:05,369
(TVXQ's dance dedicated to all the kids
in elementary school)
328
00:14:05,409 --> 00:14:06,885
A sudden dance.
329
00:14:07,549 --> 00:14:10,197
(Yunho's "Drop" stage)
330
00:14:10,557 --> 00:14:12,401
Consider yourself a new singer!
331
00:14:12,846 --> 00:14:15,127
(Sharp angles)
332
00:14:15,425 --> 00:14:17,025
Crack'em!
333
00:14:20,805 --> 00:14:23,557
(A 14-year-veteran in popping dance
and how he uses his joints)
334
00:14:24,390 --> 00:14:27,346
(Explosion of charisma on stage)
335
00:14:29,571 --> 00:14:32,291
(The return of the king of dance)
336
00:14:35,002 --> 00:14:36,669
Your pants didn't get ripped?
337
00:14:38,974 --> 00:14:40,416
That happened before?
338
00:14:40,440 --> 00:14:42,040
Yes, with red underwear!
339
00:14:42,175 --> 00:14:43,651
(His pants got ripped recently
from dancing)
340
00:14:43,698 --> 00:14:44,877
It split wide open!
341
00:14:44,902 --> 00:14:47,675
Actually, it was with this same song.
342
00:14:47,700 --> 00:14:49,260
You OK? I think this one's
a little ripped too.
343
00:14:49,284 --> 00:14:50,588
Hm? No it's OK.
344
00:14:50,620 --> 00:14:52,822
That's pretty cool, actually.
345
00:14:52,885 --> 00:14:55,862
Yunho's determined to work hard
like a new singer.
346
00:14:55,925 --> 00:14:57,525
But Yunho...
347
00:14:57,971 --> 00:15:00,955
It's not the dance you used to do
when you had debuted 14 years ago.
348
00:15:01,017 --> 00:15:04,884
- That's true...
- I remember it having bigger movements.
349
00:15:04,909 --> 00:15:07,109
Popping was amazing for that one.
350
00:15:07,206 --> 00:15:08,588
Music, please.
351
00:15:08,620 --> 00:15:09,924
So this is what he does.
352
00:15:09,956 --> 00:15:12,174
Going back to the early days!
353
00:15:12,970 --> 00:15:14,570
(A sudden change)
354
00:15:14,823 --> 00:15:17,807
It's like watching the old show,
"X-Man" again!
355
00:15:18,626 --> 00:15:20,385
(He revs up with a song from that era)
356
00:15:21,675 --> 00:15:23,760
(Here's dance magic!)
357
00:15:27,581 --> 00:15:29,494
(X-Man-style reaction)
358
00:15:30,931 --> 00:15:33,588
(Rewriting history
in Korea's dance field)
359
00:15:33,932 --> 00:15:36,065
(U-Know Yunho!)
360
00:15:40,080 --> 00:15:42,408
(TVXQ family is off the hook!)
361
00:15:43,456 --> 00:15:44,979
That was so awesome!
362
00:15:44,995 --> 00:15:47,268
But it makes me a little upset.
363
00:15:47,675 --> 00:15:50,955
After ripping his pants that one time,
he's not moving his legs much.
364
00:15:51,935 --> 00:15:53,791
This is how he used to dance.
365
00:15:53,846 --> 00:15:56,158
Now it's all up on top.
366
00:15:56,675 --> 00:16:01,041
When that happened, his pants ripped
as soon as the song started.
367
00:16:01,760 --> 00:16:04,283
- And he kept going!
- With that fierce red!
368
00:16:04,307 --> 00:16:07,002
He matched the official color
of the fan club, Cassiopeia.
369
00:16:07,065 --> 00:16:09,338
"Cassiopeia, here I am!"
370
00:16:09,409 --> 00:16:12,502
"Look at my pearl red!"
371
00:16:13,021 --> 00:16:17,205
For us, we're gonna wear pearl sapphire
blue underwear for Super Junior's comeback.
372
00:16:17,229 --> 00:16:18,572
And rip our pants.
373
00:16:19,542 --> 00:16:21,143
But how come Changmin doesn't dance?
374
00:16:21,175 --> 00:16:23,518
We're saving him for later.
375
00:16:23,878 --> 00:16:25,854
He's doing a girl-group dance later.
376
00:16:25,909 --> 00:16:27,509
(Just decided)
377
00:16:28,079 --> 00:16:29,502
(We'll look forward to it)
378
00:16:29,643 --> 00:16:31,955
Red Velvet's Red Flavor.
379
00:16:32,091 --> 00:16:34,463
I heard you made this dance move.
380
00:16:34,715 --> 00:16:37,815
(Max Changmin's red flavor
is up next!)
381
00:16:39,184 --> 00:16:41,479
(The king of performance!)
382
00:16:42,285 --> 00:16:43,885
Wait a minute.
383
00:16:43,979 --> 00:16:46,572
Changmin is known as TVXQ's
Seo Jang-hoon?
384
00:16:48,432 --> 00:16:50,635
I really like Jang-hoon.
385
00:16:50,690 --> 00:16:56,924
It's difficult to find an athlete who comes
off that intellectual, too.
386
00:16:56,940 --> 00:17:01,283
You mentioned being an intellectual
athlete, and look at Ho-dong.
387
00:17:01,370 --> 00:17:08,440
But I did hear many rumors that women
think Jang-hoon is really sexy.
388
00:17:10,550 --> 00:17:12,737
Cassiopeia!
389
00:17:12,807 --> 00:17:14,407
TVXQ!
390
00:17:16,221 --> 00:17:17,971
Show them your Cassiopeia belt.
391
00:17:18,026 --> 00:17:19,971
I'll change into pearl red later.
392
00:17:20,003 --> 00:17:20,940
Quite amazing today.
393
00:17:20,987 --> 00:17:24,096
Everyone's feeling pretty good now,
let's read what you brought.
394
00:17:24,120 --> 00:17:25,720
Yes, bring it out.
395
00:17:27,362 --> 00:17:28,393
Yunho.
396
00:17:28,401 --> 00:17:30,299
You gotta walk with the heart
of a new singer.
397
00:17:30,331 --> 00:17:31,931
Don't walk like that.
398
00:17:31,956 --> 00:17:33,612
He really hasn't aged at all.
399
00:17:33,620 --> 00:17:36,213
We're going back to 14 years ago.
400
00:17:40,557 --> 00:17:43,049
(A first transfer student to turn in
his paper with a moon walk!)
401
00:17:44,195 --> 00:17:45,795
(Soo-geun responds)
402
00:17:46,023 --> 00:17:47,823
(Sits with flashy footwork)
403
00:17:48,439 --> 00:17:50,088
(A man never looks back!)
404
00:17:51,442 --> 00:17:53,627
(Returns in a cool way to the end)
405
00:17:53,652 --> 00:17:57,619
I can't believe Yun-ho keeps doing this!
Not just a couple of times!
406
00:17:57,690 --> 00:18:00,432
He's number one in the world to
see the end of something.
407
00:18:00,464 --> 00:18:04,822
But when Changmin made one mistake in
bowling, Ho-dong totally used it.
408
00:18:05,065 --> 00:18:07,307
You're not telling Changmin to do
anything at all.
409
00:18:07,870 --> 00:18:10,846
Here's their transfer request.
410
00:18:10,909 --> 00:18:13,455
Name! Oh, they put their real names.
411
00:18:13,542 --> 00:18:15,291
Jung Yun-ho.
412
00:18:15,667 --> 00:18:19,416
Changmin, as you know, is Shim Chang-min.
413
00:18:19,589 --> 00:18:21,522
(He gets water from Hee-chul)
414
00:18:21,987 --> 00:18:24,612
Turn around and don't show the bottle.
415
00:18:24,628 --> 00:18:28,127
We're going for their TV commercial spot,
not you.
416
00:18:29,491 --> 00:18:31,455
They'll take it from us with this one shot!
417
00:18:33,901 --> 00:18:37,018
(Protect our water commercial opportunity!)
418
00:18:37,182 --> 00:18:39,354
We've been working on this for 6 months!
419
00:18:39,487 --> 00:18:41,682
(He really turns around and drinks it)
420
00:18:41,729 --> 00:18:43,346
Here are their nicknames.
421
00:18:43,401 --> 00:18:45,479
Yun-ho's got a lot of nicknames.
422
00:18:45,495 --> 00:18:47,010
Passion Mansour,
423
00:18:47,050 --> 00:18:49,057
Passion Rich,
424
00:18:49,104 --> 00:18:50,791
Passion Gene.
425
00:18:50,839 --> 00:18:53,643
I'm that passionate about things,
I believe anything can be achieved
426
00:18:53,675 --> 00:18:55,151
with passion.
427
00:18:56,878 --> 00:18:58,572
You know something? I say this often.
428
00:18:58,604 --> 00:19:02,932
Do you know the worst type of worm
you can have in yourself?
429
00:19:02,979 --> 00:19:05,244
- Parasites.
- Parasites, what else?
430
00:19:05,292 --> 00:19:06,151
Must be something else.
431
00:19:06,229 --> 00:19:07,737
(Changmin's not sure either)
432
00:19:07,768 --> 00:19:09,190
What's worst for yourself.
433
00:19:09,221 --> 00:19:11,057
An insect or a worm that's
bad for you?
434
00:19:11,104 --> 00:19:12,869
- Eating like a worm?
- Larva?
435
00:19:12,878 --> 00:19:14,315
That's not it.
436
00:19:14,331 --> 00:19:16,385
- Not larva?
- No.
437
00:19:16,440 --> 00:19:19,893
The worst type of worm to yourself,
I'm sure you know.
438
00:19:19,940 --> 00:19:22,604
It's do something half-way [pun for worm].
439
00:19:24,651 --> 00:19:26,213
(Enlightened)
440
00:19:27,794 --> 00:19:32,299
(The worst type of worm to a human body
is to do something half-way)
441
00:19:32,346 --> 00:19:35,369
That's true, you gotta finish something
well to the end.
442
00:19:35,417 --> 00:19:37,440
Changmin, you're not saying anything funny.
443
00:19:37,464 --> 00:19:40,580
Yun-ho lives his life to the fullest.
444
00:19:40,581 --> 00:19:44,869
I see him and think, "Does one really
have to live like that?"
445
00:19:44,885 --> 00:19:47,237
I guess you can say that I do things
half-way.
446
00:19:47,300 --> 00:19:49,408
But it's a good balance between us.
447
00:19:49,448 --> 00:19:51,518
Good balance! [pun for worm]
448
00:19:53,893 --> 00:19:55,643
Balance is important.
449
00:19:55,721 --> 00:19:59,096
- Half-way and balance.
- They rhyme!
450
00:19:59,229 --> 00:20:05,127
But what's really cool about Yun-ho is that
he hasn't changed, he stayed the same.
451
00:20:05,152 --> 00:20:07,893
He came to visit other singers his junior
in their rehearsal studios.
452
00:20:07,917 --> 00:20:09,517
He came and...
453
00:20:10,487 --> 00:20:13,549
I'll show you why they call me "the King."
454
00:20:13,737 --> 00:20:15,158
No!
455
00:20:16,028 --> 00:20:17,572
I didn't say that! No!
456
00:20:17,628 --> 00:20:19,049
I never said I was the king!
457
00:20:19,112 --> 00:20:21,112
(Self-introduction on another level)
458
00:20:21,198 --> 00:20:24,041
I didn't call myself the king.
459
00:20:25,643 --> 00:20:27,580
I said, "the Monarch."
460
00:20:29,318 --> 00:20:31,065
(This fan of Asian action mangas
is amazed)
461
00:20:31,175 --> 00:20:33,205
I think "the king" sounds better
than "the monarch."
462
00:20:33,267 --> 00:20:35,200
Monarch is even weirder.
463
00:20:35,385 --> 00:20:38,127
It's because a lot of people call me that,
and I'm grateful.
464
00:20:38,206 --> 00:20:40,096
I do take pride in that nickname though.
465
00:20:40,120 --> 00:20:43,190
It's a nickname of mine,
"the Monarch on Stage."
466
00:20:43,237 --> 00:20:46,416
If Yun-ho is the monarch on stage,
what are you, Changmin?
467
00:20:46,510 --> 00:20:48,869
The guy next to the monarch.
468
00:20:49,346 --> 00:20:51,955
Do fans say, "Yun-ho, the Monarch!"
469
00:20:51,987 --> 00:20:54,088
Then, "The guy next to the monarch!"
470
00:20:54,112 --> 00:20:56,815
On the other hand, Changmin doesn't have
nicknames.
471
00:20:56,878 --> 00:20:59,940
They don't really call me by
different names.
472
00:20:59,979 --> 00:21:01,596
I don't call others either.
473
00:21:01,635 --> 00:21:02,838
I just stay quiet.
474
00:21:02,846 --> 00:21:04,416
How come you're so passive?
475
00:21:04,441 --> 00:21:07,299
He's lost all his strength after getting
yelled at by Ho-dong earlier.
476
00:21:07,315 --> 00:21:09,213
I developed a fear of people.
477
00:21:11,066 --> 00:21:13,135
That's just how Changmin is!
478
00:21:13,268 --> 00:21:15,807
He feels a little like Min Kyung-hoon.
479
00:21:15,831 --> 00:21:18,072
They are similar, a bit!
480
00:21:18,979 --> 00:21:22,666
Changmin is normally so bright,
laughs a lot and talkative.
481
00:21:22,714 --> 00:21:25,346
- But after Ho-dong yelled at him...
- He's had a traumatic experience.
482
00:21:25,370 --> 00:21:27,860
He told me in the show back then,
"Maybe I should just quit and go
483
00:21:27,885 --> 00:21:29,485
to the army."
484
00:21:30,635 --> 00:21:32,119
Is that why you enlisted early?
485
00:21:32,143 --> 00:21:33,743
I did enlist early.
486
00:21:33,792 --> 00:21:35,783
Why don't we make a nickname for Changmin?
487
00:21:35,808 --> 00:21:37,596
It'll last a long time.
488
00:21:37,604 --> 00:21:38,635
I'd love it if you did!
489
00:21:38,660 --> 00:21:40,393
What angle should we take?
490
00:21:40,479 --> 00:21:42,658
Your fans don't have a nickname for you?
491
00:21:42,744 --> 00:21:45,314
They say that my eyes look like
the eyes of a deer.
492
00:21:45,424 --> 00:21:47,377
They call me "Bambi."
493
00:21:47,432 --> 00:21:51,174
It fits him. It's hard for a man
to fit that name.
494
00:21:51,784 --> 00:21:53,384
I love Jang-hoon.
495
00:21:54,135 --> 00:21:54,744
Thanks.
496
00:21:54,753 --> 00:21:56,353
(Came in too suddenly)
497
00:21:56,425 --> 00:21:57,737
A deer.
498
00:21:57,776 --> 00:21:59,440
We'll stick with that species?
499
00:21:59,464 --> 00:22:01,237
An elk!
500
00:22:01,425 --> 00:22:04,580
If an elk is too bland,
about three elks?
501
00:22:07,046 --> 00:22:10,643
"How can it already be three-go?"
[pun for elks]
502
00:22:10,668 --> 00:22:12,322
I like the elk.
503
00:22:12,385 --> 00:22:13,985
Max Elk.
504
00:22:14,690 --> 00:22:18,752
I think some elks are considered
harmful.
505
00:22:18,768 --> 00:22:20,877
(Amazed at his level of knowledge)
506
00:22:21,385 --> 00:22:24,377
They're the biggest enemies
to the farmers.
507
00:22:24,425 --> 00:22:25,822
Wow, you're really smart!
508
00:22:25,885 --> 00:22:30,065
You're the one who responded in the most
positive way to Jang-hoon so far.
509
00:22:30,120 --> 00:22:31,065
Oh, really?
510
00:22:31,104 --> 00:22:32,432
You seem to really love Jang-hoon.
511
00:22:32,448 --> 00:22:34,049
I really am a fan of his.
512
00:22:34,088 --> 00:22:37,737
Who's uglier, Seo Jang-hoon
or Kang Ho-dong?
513
00:22:38,128 --> 00:22:39,158
Kang Ho-dong.
514
00:22:39,183 --> 00:22:40,783
(Shocked)
515
00:22:42,075 --> 00:22:44,432
(He feels like he's got the entire world
at the moment)
516
00:22:44,464 --> 00:22:48,252
Today's such a great day,
it's our first day being a couple!
517
00:22:49,378 --> 00:22:52,283
I'm a fan of Max Changmin, starting
today!
518
00:22:53,118 --> 00:22:55,307
(I'd love it!)
519
00:22:55,447 --> 00:22:56,510
(Celebratory basketball action)
520
00:22:56,534 --> 00:22:58,674
I'm joining Cassiopeia.
521
00:22:58,971 --> 00:23:01,690
They have to do something
for this part of the program.
522
00:23:01,745 --> 00:23:04,033
It's their "strengths and weaknesses" time.
523
00:23:04,042 --> 00:23:05,862
First, we'll start with Yun-ho.
524
00:23:05,932 --> 00:23:08,362
"I'm so passionate that I don't stop
once I start something."
525
00:23:08,385 --> 00:23:09,299
Isn't this a strength?
526
00:23:09,331 --> 00:23:10,987
It's a weakness and a strength
at the same time.
527
00:23:11,003 --> 00:23:12,213
(How so?)
528
00:23:12,237 --> 00:23:15,830
When we'd run into singers our
junior by chance...
529
00:23:15,855 --> 00:23:18,496
Yun-ho would want to say good things
for them as someone who's been
530
00:23:18,521 --> 00:23:20,143
in the industry longer.
531
00:23:20,159 --> 00:23:24,229
But Yun-ho would get so passionate and
others wanted to go back home and rest.
532
00:23:24,260 --> 00:23:26,135
And Yun-ho would keep talking
for 30 minutes to an hour!
533
00:23:26,151 --> 00:23:27,838
It starts to sound like nagging then.
534
00:23:27,876 --> 00:23:29,658
(A tragedy from wanting to help too much)
535
00:23:29,714 --> 00:23:33,065
That's true, I saw it once when we were
all eating together.
536
00:23:33,167 --> 00:23:39,924
We know not to go if Yun-ho, Choi Si-won,
and Choi Min-ho are there.
537
00:23:41,189 --> 00:23:42,487
They are pretty similar.
538
00:23:42,534 --> 00:23:45,315
Even Lee Soo-man wouldn't
go there.
539
00:23:45,354 --> 00:23:47,424
(Embarrassed)
540
00:23:48,661 --> 00:23:51,674
We're the three-most-passionate
in SM Entertainment.
541
00:23:51,800 --> 00:23:54,416
Yun-ho would sit there and act fitting
to be the monarch.
542
00:23:54,432 --> 00:23:57,674
And he talks about being responsible
for the future of the Korean culture.
543
00:23:57,714 --> 00:24:01,697
Cho Si-won really acts like a CEO,
and talks about doing good stuff
544
00:24:01,752 --> 00:24:04,556
like UNICEF, over and over.
545
00:24:04,612 --> 00:24:07,533
Min-ho would listen to them and learn.
546
00:24:08,021 --> 00:24:09,916
He'll show much respect to them.
547
00:24:09,948 --> 00:24:12,221
Even Lee Soo-man won't go there.
548
00:24:12,253 --> 00:24:14,713
(The unending hell of continuous talk)
549
00:24:14,901 --> 00:24:16,596
Yun-ho's strength is...
550
00:24:17,884 --> 00:24:20,783
It's the funniest thing I've read today.
551
00:24:21,635 --> 00:24:24,158
Let me guess, I don't know
what he put down.
552
00:24:24,198 --> 00:24:27,940
But if Yon-ho brought something, I think
he thought about it for a long time
553
00:24:27,971 --> 00:24:29,627
and tested it first.
554
00:24:29,659 --> 00:24:33,018
He probably watched our show and monitored,
analyzing it completely.
555
00:24:33,050 --> 00:24:34,354
He's not an ordinary person.
556
00:24:34,385 --> 00:24:36,893
But the result of his analysis...
557
00:24:37,995 --> 00:24:41,026
It feels as if he gave us Pepto-Bismol
for a headache.
558
00:24:41,042 --> 00:24:43,697
He said he's good in hacky sack
with both feet.
559
00:24:43,979 --> 00:24:46,065
But Soo-geun's the best at it!
560
00:24:47,338 --> 00:24:50,354
I did see some videos of Soo-geun playing
hacky sack.
561
00:24:50,362 --> 00:24:51,962
I heard he was good.
562
00:24:52,487 --> 00:24:54,002
But he was kinda whatever.
563
00:24:54,135 --> 00:24:55,776
Oh, thanks.
564
00:24:55,846 --> 00:24:57,572
He's just good in this pool of people.
565
00:24:57,612 --> 00:24:59,760
It's because I only try enough to win.
566
00:25:01,276 --> 00:25:05,088
Soo-geun's the king at that game
because it's just with you guys here.
567
00:25:05,151 --> 00:25:09,143
If he's talking like this, it must mean
that he's totally confident.
568
00:25:09,151 --> 00:25:10,471
Yun-ho!
569
00:25:10,518 --> 00:25:11,994
Take it off.
570
00:25:12,034 --> 00:25:14,080
Not the bag, just the watch.
571
00:25:15,729 --> 00:25:17,737
Bring me that watch!
572
00:25:19,009 --> 00:25:21,510
(Mesmerized at his command,
Yun-ho takes off his watch)
573
00:25:21,589 --> 00:25:25,416
By the way, Soo-geun's watch is
worth 5 dollars and 50 cents.
574
00:25:25,479 --> 00:25:26,955
No, it's 12 dollars.
575
00:25:27,003 --> 00:25:28,901
This is a nice one?
576
00:25:30,469 --> 00:25:32,487
(The watch expert steps in)
577
00:25:32,605 --> 00:25:34,205
(Crowding around)
578
00:25:34,940 --> 00:25:38,276
Sang-min, can you tell if this
is a good one?
579
00:25:39,507 --> 00:25:41,107
Wait, hold on!
580
00:25:41,175 --> 00:25:44,105
I was walking over towards
Yun-ho, and saw Changmin walking away.
581
00:25:44,120 --> 00:25:45,908
He's hiding his wrist.
582
00:25:45,932 --> 00:25:47,532
(Taken into custody)
583
00:25:48,292 --> 00:25:51,057
They can get however nice watches
they want.
584
00:25:52,541 --> 00:25:53,572
This one's...
585
00:25:53,604 --> 00:25:55,737
Soo-geun, you should
play Changmin for his watch.
586
00:25:55,753 --> 00:25:57,744
(Caught with a nice watch)
587
00:25:58,405 --> 00:26:00,385
(Excuse me?)
588
00:26:01,175 --> 00:26:03,307
(Hacky sack with both feet)
589
00:26:03,378 --> 00:26:05,479
Switch off one foot after another.
590
00:26:05,504 --> 00:26:07,104
One, two, like this?
591
00:26:07,143 --> 00:26:08,572
OK, fine.
592
00:26:08,651 --> 00:26:11,557
Matching for a professional,
I brought a hacky sack of my own.
593
00:26:11,573 --> 00:26:12,697
You have your own?
594
00:26:12,745 --> 00:26:14,345
No, it's ours.
595
00:26:14,504 --> 00:26:17,307
Darn it... [pun for hacky sack]
596
00:26:18,081 --> 00:26:19,681
It's kinda hard to see.
597
00:26:20,175 --> 00:26:21,971
You're really betting your watch?
598
00:26:22,018 --> 00:26:23,533
If I lose?
599
00:26:23,558 --> 00:26:25,932
(Asking the manager if he can
really bet his watch)
600
00:26:26,284 --> 00:26:27,884
This is for real.
601
00:26:28,178 --> 00:26:33,572
We took Zico's watch last time, but
Soo-geun felt bad and gave it back to him.
602
00:26:33,612 --> 00:26:36,502
Some people think I really kept it.
603
00:26:36,527 --> 00:26:38,658
(Thank you, Soo-geun!)
604
00:26:40,154 --> 00:26:43,166
Some people grab my wrist and check.
605
00:26:43,370 --> 00:26:46,799
Yeah, because some viewers only watched
it until he took the watch.
606
00:26:47,272 --> 00:26:49,565
They saw Zico's watch taken away
and went to the bathroom.
607
00:26:49,590 --> 00:26:52,244
Some people wrote comments online,
"Give back Zico's watch!"
608
00:26:52,260 --> 00:26:54,940
OK, if I lose, I'll give you my watch.
609
00:26:55,786 --> 00:26:58,182
You better be careful with your words.
610
00:26:58,229 --> 00:27:01,268
I don't know about others,
but I'm taking yours for sure.
611
00:27:01,432 --> 00:27:04,018
Let's start with Chang-min to warm up.
612
00:27:04,050 --> 00:27:05,479
I'm really not good at this.
613
00:27:05,487 --> 00:27:06,690
With both feet?
614
00:27:09,818 --> 00:27:12,151
(The hacky sack hit his ankle bone)
615
00:27:13,841 --> 00:27:16,260
Wow, you really make a big fuss about it.
616
00:27:16,307 --> 00:27:18,119
(It really hurts!)
617
00:27:18,144 --> 00:27:19,713
Ho-dong yelled at him earlier.
618
00:27:19,753 --> 00:27:21,276
Are you OK? Are you OK?
619
00:27:21,300 --> 00:27:22,416
Don't cry, are you OK?
620
00:27:22,425 --> 00:27:24,057
Are you hurt?
621
00:27:25,293 --> 00:27:28,619
(Ho-dong successfully creates a new image
for himself with this chance)
622
00:27:28,690 --> 00:27:29,854
(Chang-min's score: 3!)
623
00:27:29,879 --> 00:27:32,065
Can someone really get injured
from playing hacky sack?
624
00:27:32,096 --> 00:27:33,487
(Kyung-hoon gives it a try)
625
00:27:34,999 --> 00:27:36,424
What's with the hand?
626
00:27:39,997 --> 00:27:42,010
(He's dancing)
627
00:27:43,929 --> 00:27:46,166
(Looked like he's doing kung fu)
628
00:27:46,275 --> 00:27:48,884
(Kyung-hoon's score: 8!)
629
00:27:48,956 --> 00:27:49,846
Good job!
630
00:27:49,854 --> 00:27:51,588
(Ho-dong makes an attempt)
631
00:27:57,230 --> 00:27:58,354
(Ho-dong gets 8, too!)
632
00:27:58,393 --> 00:28:00,593
You and Kyung-hoon are tied at 8.
633
00:28:01,609 --> 00:28:04,658
(Soo-geun catches the hacky sack
with his feet)
634
00:28:04,714 --> 00:28:07,096
(Soo-geun the Hacky Sack Master)
635
00:28:07,737 --> 00:28:09,604
(Getting nervous)
636
00:28:10,167 --> 00:28:13,010
You want me to toss it to you to start?
Or you hold it yourself?
637
00:28:13,035 --> 00:28:14,252
I'll hold it myself.
638
00:28:14,323 --> 00:28:16,088
You got no skill.
639
00:28:16,190 --> 00:28:18,276
(Ridiculed)
640
00:28:18,637 --> 00:28:20,510
(A never-ending battle of words
over hacky sack)
641
00:28:20,557 --> 00:28:22,143
You can toss it too.
642
00:28:22,167 --> 00:28:23,612
You just do it the original way.
643
00:28:23,620 --> 00:28:25,533
About 30 should be enough, right?
644
00:28:25,581 --> 00:28:27,330
No, go for at least 50.
645
00:28:27,378 --> 00:28:28,432
Just 50.
646
00:28:28,471 --> 00:28:29,862
(Soo-geun goes first)
647
00:28:38,069 --> 00:28:40,830
(Kyung-hoon's fantastic header)
648
00:28:43,719 --> 00:28:44,940
(Criticism pouring in)
649
00:28:44,979 --> 00:28:46,846
(But he continues)
650
00:28:50,256 --> 00:28:52,674
(Soo-geun's score: 23!)
651
00:28:54,935 --> 00:28:57,682
(People congratulate Kyung-hoon
more than Soo-geun who actually played)
652
00:28:57,737 --> 00:28:59,502
(It's not fair!)
653
00:29:00,211 --> 00:29:01,944
I was just standing there.
654
00:29:02,209 --> 00:29:03,809
I think he's a genius!
655
00:29:04,284 --> 00:29:05,572
What is this?
656
00:29:05,643 --> 00:29:08,533
It comes down to if it was
intentional or not.
657
00:29:08,565 --> 00:29:10,424
It wasn't intentional on his end.
658
00:29:10,448 --> 00:29:12,041
He was just standing there.
659
00:29:12,065 --> 00:29:14,465
It just hit his head
then fell off.
660
00:29:14,941 --> 00:29:18,791
Or he got scared and was trying to
dodge it, then got hit.
661
00:29:18,830 --> 00:29:20,908
We still need to be fair.
662
00:29:21,862 --> 00:29:25,799
Chang-min can pass it to Yun-ho
with his head twice then.
663
00:29:27,753 --> 00:29:29,174
(Still not so cool)
664
00:29:29,206 --> 00:29:34,104
I'm sure he wouldn't have came on the show
if he couldn't do at least 23.
665
00:29:34,346 --> 00:29:35,744
(Yun-ho's turn)
666
00:29:40,817 --> 00:29:42,502
(Yun-ho's score: 6!)
667
00:29:44,175 --> 00:29:47,518
(The giant goes for the watch right away)
668
00:29:48,077 --> 00:29:49,971
(Crying)
669
00:29:51,776 --> 00:29:54,447
Just one more time...
670
00:29:56,073 --> 00:29:57,744
My watch is nice, it's light.
671
00:29:57,792 --> 00:30:00,197
(Putting on Soo-geun's light watch)
672
00:30:00,354 --> 00:30:02,682
This watch's 10 dollars!
673
00:30:02,839 --> 00:30:05,713
If you want to try again one more time...
674
00:30:05,870 --> 00:30:07,901
Bet Chang-min's watch for it.
675
00:30:09,417 --> 00:30:10,307
Mine?
676
00:30:11,684 --> 00:30:13,854
If you go over 24, you can take
all the watches.
677
00:30:14,009 --> 00:30:15,609
Oh, really?
678
00:30:16,300 --> 00:30:18,112
But I'm totally fine with this one.
679
00:30:18,175 --> 00:30:19,846
(Please...)
680
00:30:19,940 --> 00:30:22,963
- Give him another chance.
- Fine, I'll give you another chance.
681
00:30:23,191 --> 00:30:26,258
If you win, wear both on both
of your wrists.
682
00:30:26,323 --> 00:30:30,565
Start wearing all the watches I took away
from idol stars.
683
00:30:30,612 --> 00:30:33,283
(Will Yun-ho hit 24?)
684
00:30:40,479 --> 00:30:41,674
(Total embarrassment)
685
00:30:41,698 --> 00:30:42,760
Wait!
686
00:30:42,785 --> 00:30:44,744
(My watch...)
687
00:30:45,307 --> 00:30:47,213
(Clinging on)
688
00:30:54,798 --> 00:30:56,658
(But the bus has already left)
689
00:30:58,877 --> 00:31:00,565
23 is hard, right?
690
00:31:00,982 --> 00:31:03,182
(Yun-ho's unofficial record: 14)
691
00:31:03,432 --> 00:31:06,565
- You should buy us dinner!
- Oh, more than dinner!
692
00:31:06,714 --> 00:31:09,151
(A sudden call for group dinner)
693
00:31:10,003 --> 00:31:12,612
(Feeling the new weight on his wrist)
694
00:31:12,682 --> 00:31:15,135
Actually, I'm good with just one foot.
695
00:31:15,190 --> 00:31:17,080
I'll give you a chance later,
come back next time.
696
00:31:17,112 --> 00:31:19,776
Well, I have a strength, too.
697
00:31:20,901 --> 00:31:23,393
Let's have another match
in that category.
698
00:31:23,479 --> 00:31:25,424
Chang-min's strength is...
699
00:31:25,526 --> 00:31:28,197
This won't be so easy to go against
us either.
700
00:31:28,260 --> 00:31:29,893
Standing long jump.
701
00:31:30,753 --> 00:31:32,143
We need Chi-yeul for this.
702
00:31:32,167 --> 00:31:33,737
You're good at this, Chang-min?
703
00:31:33,776 --> 00:31:37,440
I do jump a little farther compared
to an average person.
704
00:31:37,464 --> 00:31:41,049
But it's too bland if we do it straight.
705
00:31:41,135 --> 00:31:45,096
You know the thing Kyung-hoon's good at?
Spinning while holding your nose.
706
00:31:45,175 --> 00:31:48,330
Spin around 10 times then do
a long jump right away.
707
00:31:48,776 --> 00:31:50,432
- Right away?
- Right away.
708
00:31:50,456 --> 00:31:52,190
Are you good at spinning too?
709
00:31:52,229 --> 00:31:54,854
I don't know if Ho-dong and Soo-geun
remember this, but...
710
00:31:54,885 --> 00:32:01,752
In the show that we used to do together,
I had to spin 80 times by myself.
711
00:32:02,417 --> 00:32:04,432
When I was 33...
712
00:32:04,464 --> 00:32:07,088
I started to spin around to stretch
after I ate,
713
00:32:07,096 --> 00:32:08,752
then I became 34.
714
00:32:10,969 --> 00:32:12,838
It was just last year!
715
00:32:13,876 --> 00:32:16,205
(He's on a roll today!)
716
00:32:18,129 --> 00:32:19,729
That was good!
717
00:32:20,550 --> 00:32:23,471
(The funny spirit is upon him today)
718
00:32:24,197 --> 00:32:26,783
How come the funny spirit only
comes to him?
719
00:32:27,104 --> 00:32:29,304
(All compliment Kyung-hoon's wit)
720
00:32:29,511 --> 00:32:31,111
(My son's the best!)
721
00:32:31,237 --> 00:32:34,947
If Chang-min wins, by any chance,
I'll return this watch.
722
00:32:34,979 --> 00:32:37,579
- OK.
- Yeah, this is too much for me.
723
00:32:38,151 --> 00:32:39,526
This doesn't fit me.
724
00:32:39,565 --> 00:32:42,354
Sang-min, you should take it
before he sees it.
725
00:32:44,026 --> 00:32:46,533
(Spin around and do a long jump)
726
00:32:46,557 --> 00:32:49,424
(Soo-geun practices without spinning first)
727
00:32:50,221 --> 00:32:51,830
I think that's enough to win.
728
00:32:53,089 --> 00:32:55,315
Soo-geun, ready?
729
00:32:55,340 --> 00:32:56,940
(Don't try this at home)
730
00:32:57,550 --> 00:32:59,057
(Spinning pretty fast)
731
00:33:11,219 --> 00:33:12,776
(Spun well for 10 times then
fell off right away)
732
00:33:12,823 --> 00:33:14,423
(All bruised up)
733
00:33:17,173 --> 00:33:19,369
(He still can't get up)
734
00:33:20,076 --> 00:33:21,947
The floor just came up and hit my face!
735
00:33:21,971 --> 00:33:24,033
(Not an easy match)
736
00:33:25,612 --> 00:33:27,682
The person needs to jump, but the floor
did instead.
737
00:33:27,745 --> 00:33:29,963
(It's scary when the floor attacks you)
738
00:33:31,469 --> 00:33:34,533
It's really hard, I couldn't even
stand straight.
739
00:33:34,620 --> 00:33:36,916
(Yeong-cheol gives it a try)
740
00:33:40,630 --> 00:33:42,230
Good speed!
741
00:33:44,750 --> 00:33:46,350
I'm dizzy!
742
00:33:49,229 --> 00:33:51,408
- That's it!
- That's it, breathe!
743
00:33:51,850 --> 00:33:53,635
(Hops)
744
00:33:53,962 --> 00:33:54,846
(A big bow on his knees)
745
00:33:54,871 --> 00:33:56,346
You jump really slow.
746
00:33:56,385 --> 00:33:58,119
Yeong-cheol, it was funny.
747
00:33:58,214 --> 00:34:00,096
(Embarrassed)
748
00:34:00,542 --> 00:34:02,908
You guys should try it yourselves!
749
00:34:04,292 --> 00:34:06,092
The floor's still spinning.
750
00:34:06,229 --> 00:34:07,783
Then it's my turn from our team?
751
00:34:07,807 --> 00:34:09,502
Fight on, Kyung-hoon!
752
00:34:09,565 --> 00:34:11,072
I think he'll be good at this.
753
00:34:12,174 --> 00:34:13,974
(Marks how far he'll jump)
754
00:34:14,643 --> 00:34:17,026
I'm not part of this bet though, right?
755
00:34:21,676 --> 00:34:23,612
That's how he aged a whole year!
756
00:34:23,690 --> 00:34:25,737
(Human time machine!)
757
00:34:28,260 --> 00:34:29,860
Wake up, wake up!
758
00:34:33,403 --> 00:34:35,291
(Struggling)
759
00:34:35,483 --> 00:34:38,268
(The most normal jump today)
760
00:34:38,292 --> 00:34:40,299
(First place so far!)
761
00:34:43,766 --> 00:34:45,627
I didn't fall either, you can't fall!
762
00:34:45,667 --> 00:34:47,112
Got it.
763
00:34:48,006 --> 00:34:49,509
Didn't someone hold you up though?
764
00:34:49,565 --> 00:34:50,346
No, no.
765
00:34:50,385 --> 00:34:51,705
They held him up before he fell.
766
00:34:51,760 --> 00:34:53,360
(Somehow convinced)
767
00:34:53,885 --> 00:34:55,729
Does Yun-ho want to go first?
768
00:34:55,784 --> 00:34:57,229
Oh, it's Chang-min's turn.
769
00:34:57,253 --> 00:34:58,853
(Yun-ho will try first)
770
00:34:59,167 --> 00:35:02,033
I'll give you back your watch
if you do well here.
771
00:35:02,299 --> 00:35:04,463
(I must do this well...)
772
00:35:08,943 --> 00:35:10,543
(Amazing speed)
773
00:35:17,083 --> 00:35:19,041
(Yun-ho jumped the farthest!)
774
00:35:19,159 --> 00:35:20,893
Don't rip your pants.
775
00:35:23,516 --> 00:35:24,463
(Plop)
776
00:35:26,715 --> 00:35:28,291
(A back fall by instinct)
777
00:35:28,448 --> 00:35:30,815
(His second time being embarrassed today)
778
00:35:30,870 --> 00:35:32,682
(What's Yun-ho's record?)
779
00:35:33,953 --> 00:35:37,135
(He's not in second place
from being first)
780
00:35:37,229 --> 00:35:40,237
(Yun-ho's watch seems to be
in Soo-geun's hands more and more)
781
00:35:40,717 --> 00:35:42,479
(Feeling exhausted)
782
00:35:45,917 --> 00:35:47,408
It's dizzy just standing up.
783
00:35:47,440 --> 00:35:48,533
He jumped pretty far.
784
00:35:50,040 --> 00:35:51,822
- Is your neck OK?
- Yes, I'm OK.
785
00:35:51,853 --> 00:35:53,627
TVXQ is amazing!
786
00:35:54,360 --> 00:35:57,487
Remember the group "Ink"?
It reminded me of the dance Man-bok did.
787
00:35:57,503 --> 00:35:59,049
He'd fall backwards for a dance.
788
00:35:59,089 --> 00:36:00,689
(Embarrassed)
789
00:36:00,760 --> 00:36:02,682
You are definitely qualified
to wear that watch.
790
00:36:02,721 --> 00:36:05,151
(Failed in getting back his watch)
791
00:36:05,260 --> 00:36:07,237
Now Chang-min's the last one to go!
792
00:36:07,587 --> 00:36:09,862
He came all the way here
then fell backwards.
793
00:36:10,010 --> 00:36:14,885
Chang-min can really make people laugh
with things like this once in a while.
794
00:36:15,744 --> 00:36:18,182
(Can Chang-min retrieve both
of their watches?)
795
00:36:18,190 --> 00:36:19,627
You just get one chance!
796
00:36:25,721 --> 00:36:27,877
Good speed.
797
00:36:36,800 --> 00:36:40,808
(To take back the lost watch...)
798
00:36:40,919 --> 00:36:44,916
(The Watch Explorers continue
their unending journey)
799
00:36:49,948 --> 00:36:55,166
(Will TVXQ get their watches back?)
800
00:37:02,841 --> 00:37:05,241
(Chang-min falls forward to be safe)
801
00:37:05,776 --> 00:37:08,104
(Expecting victory)
802
00:37:08,635 --> 00:37:10,619
(Dizzy)
803
00:37:11,832 --> 00:37:14,330
(Looking like he's got first place)
804
00:37:14,682 --> 00:37:16,408
(Accepting the result)
805
00:37:16,815 --> 00:37:18,408
Nothing bad to point out.
806
00:37:18,456 --> 00:37:20,096
(He's still dizzy)
807
00:37:20,182 --> 00:37:22,033
It's because Yun-ho went first.
808
00:37:22,487 --> 00:37:24,799
Chang-min realized that he can't
fall backwards.
809
00:37:24,815 --> 00:37:26,619
So he fell forward.
810
00:37:26,713 --> 00:37:28,776
I think he could've jumped farther.
811
00:37:28,831 --> 00:37:30,846
He went for a safe distance then
fell forward.
812
00:37:31,042 --> 00:37:33,463
Let's go back to our seats.
813
00:37:33,589 --> 00:37:35,291
Then... My watch...
814
00:37:35,463 --> 00:37:38,704
I've seen Chang-min for 14 years.
815
00:37:38,745 --> 00:37:41,182
Today was your most athletic day!
816
00:37:41,260 --> 00:37:43,252
I'll give back Chang-min's watch.
817
00:37:43,873 --> 00:37:46,065
Didn't you say you'll return both?
818
00:37:46,120 --> 00:37:47,049
When?
819
00:37:47,073 --> 00:37:48,893
You said I worked hard earlier.
820
00:37:49,167 --> 00:37:50,885
Well, my watch is valuable to me anyways.
821
00:37:50,893 --> 00:37:52,541
It's a limited edition.
822
00:37:52,974 --> 00:37:56,299
Do you want to trade?
It's limited edition.
823
00:37:56,378 --> 00:37:59,346
He pulled it from a machine, he tried
100 times for it!
824
00:37:59,518 --> 00:38:02,916
(Soo-geun gladly returned
both of their watches)
825
00:38:03,940 --> 00:38:06,182
Sorry, but can you hide your watches now?
826
00:38:06,983 --> 00:38:08,119
They're bothering me.
827
00:38:08,144 --> 00:38:10,088
(They make me want to take them!)
828
00:38:11,031 --> 00:38:13,231
It's so fun being with us, right?
829
00:38:13,370 --> 00:38:14,970
Yes, so fun!
830
00:38:15,127 --> 00:38:16,103
Thanks.
831
00:38:16,221 --> 00:38:20,822
I'll be giving you a quiz now.
We put in a lot of thoughts into this.
832
00:38:20,885 --> 00:38:22,485
Hope you do well.
833
00:38:22,573 --> 00:38:23,744
Yun-ho, you go in too.
834
00:38:23,854 --> 00:38:24,814
Where should I sit?
835
00:38:24,861 --> 00:38:27,033
Yeong-cheol will move out
of his seat.
836
00:38:27,565 --> 00:38:29,642
The camera will get you the most there.
837
00:38:30,572 --> 00:38:31,588
You gotta look back at us.
838
00:38:31,619 --> 00:38:34,166
(Ho-dong and Yun-ho are always together)
839
00:38:34,700 --> 00:38:36,892
I'll start the quiz then.
840
00:38:37,276 --> 00:38:39,447
You guys like to drink?
841
00:38:39,845 --> 00:38:42,322
Sometimes I drink alone at home, too.
842
00:38:42,799 --> 00:38:45,799
And I did something to taste it better.
843
00:38:45,838 --> 00:38:47,213
Got it!
844
00:38:47,260 --> 00:38:49,041
I know this 100%!
845
00:38:49,088 --> 00:38:53,580
You get drunk after a few shots
then all every girl you know in your phone.
846
00:38:53,683 --> 00:38:54,400
No?
847
00:38:54,440 --> 00:38:56,658
And how can a student talk about
drinking alcohol?
848
00:38:58,823 --> 00:39:01,611
You got tired of drinking alone and you
called someone, "I'm tired of
849
00:39:01,635 --> 00:39:03,900
drinking alone. I want your lips now."
850
00:39:03,948 --> 00:39:05,548
(A strong punishment)
851
00:39:07,088 --> 00:39:08,822
You were so lonely that...
852
00:39:09,119 --> 00:39:12,885
You put a big teddy bear across
the table from you.
853
00:39:13,034 --> 00:39:15,181
And you had a conversation
while drinking.
854
00:39:15,315 --> 00:39:16,877
"You take one, I take one."
855
00:39:16,955 --> 00:39:19,049
I know he acts too, so I know the answer.
856
00:39:19,432 --> 00:39:20,900
You played another person.
857
00:39:20,994 --> 00:39:23,939
"Take a shot."
"Oh, you always drink so late!"
858
00:39:24,018 --> 00:39:26,322
You switched seats back and forth.
859
00:39:26,346 --> 00:39:28,517
And you'd stand like this
when you get drunk.
860
00:39:28,595 --> 00:39:29,978
(Embracing himself)
861
00:39:30,166 --> 00:39:31,736
Not my answer, it's his.
862
00:39:31,760 --> 00:39:34,236
(Punished while trying to jump in)
863
00:39:34,495 --> 00:39:37,322
It's true that it's an action from
feeling lonely.
864
00:39:37,408 --> 00:39:38,072
Yeah, see?
865
00:39:38,112 --> 00:39:41,580
If we just follow the manual
and go with the basic rules...
866
00:39:41,651 --> 00:39:43,251
You'll need music first.
867
00:39:43,346 --> 00:39:46,486
Maybe a song with a story,
or meaningful melody.
868
00:39:46,643 --> 00:39:48,243
Is it this? I got it.
869
00:39:50,135 --> 00:39:51,603
You take pictures.
870
00:39:51,705 --> 00:39:52,885
What kind of pictures?
871
00:39:54,330 --> 00:39:57,306
Pictures of yourself drinking?
872
00:39:57,619 --> 00:39:59,931
You gotta hit him hard, like you
hit me earlier.
873
00:40:00,010 --> 00:40:01,064
Yes, hit him hard!
874
00:40:01,112 --> 00:40:02,439
It's a TV show, you gotta be fair.
875
00:40:02,479 --> 00:40:04,580
Don't forget, I'm the leader
of our team.
876
00:40:04,651 --> 00:40:06,142
But we're all just friends here.
877
00:40:06,190 --> 00:40:08,221
I'm older than you too! You still
hit me hard.
878
00:40:08,246 --> 00:40:11,830
It's so funny, it's just 2 of us but
there's a leader for some reason.
879
00:40:11,861 --> 00:40:13,626
What do you want me to do?
880
00:40:14,268 --> 00:40:16,385
(TVXQ's leader out of 2 gets punished)
881
00:40:17,304 --> 00:40:18,994
Are your pants ripped?
882
00:40:19,284 --> 00:40:21,963
If one person's a leader, what does
the other member do?
883
00:40:22,018 --> 00:40:23,963
I'm just the guy next to the leader.
884
00:40:24,002 --> 00:40:27,080
It's problematic that you didn't become
the leader, from 50:50 chance.
885
00:40:27,265 --> 00:40:29,260
(That sounds right actually)
886
00:40:29,744 --> 00:40:31,275
Yun-ho's older, that's why.
887
00:40:31,315 --> 00:40:33,017
Chang-min's the practical leader.
888
00:40:33,065 --> 00:40:35,642
You should take turns every year.
889
00:40:35,916 --> 00:40:37,244
We should.
890
00:40:37,307 --> 00:40:41,056
They do that in baseball, the captain
wears the "C" badge.
891
00:40:41,182 --> 00:40:42,736
(Convinced by the giant)
892
00:40:42,768 --> 00:40:46,322
It's kinda close to what Ho-dong said.
893
00:40:47,284 --> 00:40:51,455
I always play the rain sound
when I drink alone.
894
00:40:51,588 --> 00:40:52,635
The rain sound?
895
00:40:52,660 --> 00:40:53,885
(Getting close!)
896
00:40:53,916 --> 00:40:57,689
My mind's at peace when I hear
the sound of the rain.
897
00:40:57,830 --> 00:41:00,228
I think the beer tastes better too.
898
00:41:00,276 --> 00:41:02,564
You're just getting old.
899
00:41:02,987 --> 00:41:04,705
The sound of a stream...
900
00:41:05,362 --> 00:41:10,822
You listen to music and start singing
with the singer, like a duet.
901
00:41:12,020 --> 00:41:13,252
Like a duet song.
902
00:41:13,277 --> 00:41:17,814
What is music? Just pop music?
Or classical?
903
00:41:18,034 --> 00:41:19,963
Is that the only form of music?
904
00:41:20,057 --> 00:41:22,524
The sound of nature can be music too.
905
00:41:22,994 --> 00:41:24,439
Sound of birds chirping!
906
00:41:25,024 --> 00:41:26,252
Sound of thunder!
907
00:41:26,315 --> 00:41:27,931
Sound of pouring drinks!
908
00:41:29,151 --> 00:41:30,299
It's summer.
909
00:41:30,369 --> 00:41:32,471
Sound you can hear on a summer night.
910
00:41:32,689 --> 00:41:36,580
You drink with the sound of crickets
in the background!
911
00:41:36,698 --> 00:41:39,096
Super Junior's, "Sorry, Sorry"!
[pun for sound]
912
00:41:39,260 --> 00:41:40,228
That's wrong.
913
00:41:40,253 --> 00:41:41,783
You're almost there!
914
00:41:42,205 --> 00:41:45,674
You step outside and catch crickets
and frogs.
915
00:41:45,869 --> 00:41:47,978
Then you let them lose in the house.
916
00:41:48,197 --> 00:41:51,611
Then they make their noises
and you drink to their sounds.
917
00:41:52,080 --> 00:41:54,174
The sound of cicadas!
918
00:41:56,182 --> 00:41:57,541
What does that sound like?
919
00:42:00,582 --> 00:42:03,244
There's no tree, I was pretending
to be one.
920
00:42:03,526 --> 00:42:06,603
Yes, that sound, but how do you
think I listen to it as I drink?
921
00:42:06,713 --> 00:42:09,135
A cicada drink? Drink made with cicadas?
922
00:42:10,355 --> 00:42:13,181
So it's not that you go and catch
cicadas yourself.
923
00:42:13,244 --> 00:42:16,431
You download that sound and drink
alone as you listen to it.
924
00:42:16,557 --> 00:42:18,157
(So close, Ho-dong!)
925
00:42:18,893 --> 00:42:21,674
You go out and record the sound of
cicadas yourself.
926
00:42:21,791 --> 00:42:24,213
You record it yourself then play it back.
927
00:42:24,541 --> 00:42:26,885
You go to your next door neighbor...
928
00:42:26,932 --> 00:42:29,736
He's right! Jang-hoon's right.
929
00:42:33,751 --> 00:42:37,306
When I go home from work
on a summer night...
930
00:42:37,346 --> 00:42:41,705
I take a shower and want to
drink a cold can of beer before I sleep.
931
00:42:41,768 --> 00:42:44,705
I really wanted to enjoy
the summer night feel.
932
00:42:44,916 --> 00:42:47,681
I'd go down to the first floor
of the apartment building.
933
00:42:47,737 --> 00:42:51,681
I look for a place where there are cicadas.
934
00:42:52,159 --> 00:42:55,346
I record that sound on my phone.
935
00:42:55,448 --> 00:42:56,939
(How romantic!)
936
00:42:57,573 --> 00:43:00,830
I come back home and play it back
as I drink.
937
00:43:00,877 --> 00:43:04,775
That's why there were noises sometimes
when he called me at night.
938
00:43:04,823 --> 00:43:08,439
It makes me feel one with
the night in summer.
939
00:43:08,464 --> 00:43:11,119
How about winter? All the animals
are asleep.
940
00:43:11,205 --> 00:43:14,142
In winter, I wrap myself around
in a blanket.
941
00:43:14,182 --> 00:43:17,760
I stay warm and eat tangerines,
and drink.
942
00:43:17,948 --> 00:43:20,947
He's so much like Kyung-hoon!
943
00:43:21,057 --> 00:43:26,541
You guys should do a video chat while
each of you is in your own home, drinking.
944
00:43:26,862 --> 00:43:28,635
I know what Chang-min does
when he gets drunk.
945
00:43:28,705 --> 00:43:30,338
He gets numbers.
946
00:43:30,665 --> 00:43:32,026
(Me? I've never heard that)
947
00:43:32,049 --> 00:43:34,392
And he puts a lot of force
in his eyes.
948
00:43:34,417 --> 00:43:36,478
His eyes get like this when he gets drunk.
949
00:43:36,526 --> 00:43:38,971
Then he gets numbers from all the actresses
who were on the show with him.
950
00:43:38,987 --> 00:43:40,713
(Speechless)
951
00:43:40,738 --> 00:43:45,424
I don't think he actually calls them,
it's just to have good manners.
952
00:43:45,449 --> 00:43:46,549
But he does get their numbers.
953
00:43:46,574 --> 00:43:48,752
It's true that he puts a lot of force
in his eyes when he drinks.
954
00:43:48,838 --> 00:43:51,228
He opens his eyes like this
when he's drunk.
955
00:43:51,400 --> 00:43:54,572
You do lots of things before you get home.
956
00:43:54,916 --> 00:43:55,838
So diligent.
957
00:43:55,884 --> 00:43:57,377
Who's your drinking buddy?
958
00:43:57,463 --> 00:44:00,517
I drink often with Kyu-hyun
from Super Junior.
959
00:44:00,542 --> 00:44:02,611
He drink a lot! You can keep up?
960
00:44:02,651 --> 00:44:04,596
He can, about the same as Kyu-hyun.
961
00:44:05,226 --> 00:44:08,392
(A friendship built on drinking together)
962
00:44:08,643 --> 00:44:12,322
I like beer, soju, and wine.
963
00:44:12,798 --> 00:44:13,767
Kyu-hyun likes wine too.
964
00:44:13,784 --> 00:44:15,096
You have a separate fridge for wine?
965
00:44:15,121 --> 00:44:17,080
Yeah, I have a cellar.
966
00:44:17,104 --> 00:44:18,704
A wine cellar!
967
00:44:18,760 --> 00:44:21,166
I just put everything in my kitchen fridge.
968
00:44:21,244 --> 00:44:24,353
Wine gets so cold there, it makes
my teeth cold.
969
00:44:24,844 --> 00:44:25,783
Just freeze it then.
970
00:44:25,846 --> 00:44:29,111
I can't tell if it's grape juice
or wine it's so cold.
971
00:44:30,994 --> 00:44:34,885
I heard Soo-geun's wine bottles break
from being frozen in the freezer.
972
00:44:34,916 --> 00:44:35,806
Next question!
973
00:44:35,846 --> 00:44:37,446
OK, next question.
974
00:44:37,721 --> 00:44:44,931
What was the most memorable thing
my mother said to me after I debuted?
975
00:44:45,041 --> 00:44:46,641
What's your mother like?
976
00:44:46,877 --> 00:44:50,181
I'm sure many are like that, but
she's still got sensibility like a girl.
977
00:44:50,213 --> 00:44:52,291
A girl's sensibility...
978
00:44:52,573 --> 00:44:55,877
It's something she said when
she was so happy.
979
00:44:55,979 --> 00:45:02,322
"I'm so happy that Max Changmin from
TVXQ is my son!"
980
00:45:02,815 --> 00:45:05,728
You're definitely on the right track.
981
00:45:07,077 --> 00:45:08,861
(Feeling good about himself)
982
00:45:08,909 --> 00:45:10,509
He's really amazing.
983
00:45:10,799 --> 00:45:14,017
"My son is the best looking, he's
the coolest!"
984
00:45:14,041 --> 00:45:17,330
"But what's wrong with that leader
guy next to my son?"
985
00:45:17,354 --> 00:45:19,619
"He's really bland, my son's the best!"
986
00:45:19,721 --> 00:45:22,267
My mom really likes Yun-ho.
987
00:45:22,361 --> 00:45:23,463
She said he's really cool.
988
00:45:23,488 --> 00:45:28,455
"Be the most respectful person
in Asia, Chang-min."
989
00:45:31,206 --> 00:45:34,150
(A girlish response to a comment
that really wasn't funny at all)
990
00:45:34,479 --> 00:45:37,119
His pitch climbed up to the 7th octave!
991
00:45:38,885 --> 00:45:42,189
It's not that she was thankful for
my being Max Changmin.
992
00:45:42,400 --> 00:45:44,067
He gave a hint earlier...
993
00:45:44,901 --> 00:45:47,166
Is her liking Yun-ho a hint?
994
00:45:47,530 --> 00:45:49,533
(Who are these people?)
995
00:45:49,807 --> 00:45:53,408
"I'm so thankful that my son is in the
same team as U-Know Yun-ho!"
996
00:45:53,955 --> 00:45:54,846
Not it.
997
00:45:54,854 --> 00:45:57,369
"Thanks for matching up to Yun-ho!"
998
00:45:57,487 --> 00:45:59,900
"I'd be thankful if I can meet
U-Know Yun-ho in person."
999
00:46:01,143 --> 00:46:04,697
The name of this show can be a hint.
1000
00:46:04,752 --> 00:46:06,392
"Thanks for knowing Yun-ho!"
1001
00:46:06,463 --> 00:46:09,447
"Tell Yun-ho that I'd be thankful if he
lends me 10,000 dollars!"
1002
00:46:10,314 --> 00:46:11,666
"Changmin, my son!"
1003
00:46:11,691 --> 00:46:15,846
"I'm so thankful that I got to know
Yun-ho through you, Chang-min!"
1004
00:46:16,041 --> 00:46:18,441
"I'm thankful that you know Yun-ho."
1005
00:46:18,502 --> 00:46:20,385
Correct!
1006
00:46:21,173 --> 00:46:23,197
(Kim Hee-chul gets it right!)
1007
00:46:25,494 --> 00:46:31,009
Yun-ho is really respectful, he treats
older people really well.
1008
00:46:31,112 --> 00:46:34,760
I was drinking with my mother once, and
she said...
1009
00:46:34,916 --> 00:46:37,572
She smiled, and said it jokingly...
1010
00:46:37,971 --> 00:46:41,244
"Thanks for being born a person
who knows Yun-ho."
1011
00:46:41,315 --> 00:46:42,510
That's what she said.
1012
00:46:42,549 --> 00:46:45,822
How did you feel when you heard that?
1013
00:46:46,080 --> 00:46:49,463
I have no desire to stand out when
I'm with Yun-ho.
1014
00:46:49,924 --> 00:46:54,666
I just want to go with him,
like a piggy-back ride.
1015
00:46:54,893 --> 00:46:57,299
Even when I don't say anything,
he knows what to say and
1016
00:46:57,324 --> 00:46:58,511
how to resolve things.
1017
00:46:58,534 --> 00:47:01,049
That's why you two get along so well.
1018
00:47:01,377 --> 00:47:02,977
(Passion Mansour Yun-ho)
1019
00:47:03,057 --> 00:47:06,721
She said something similar recently.
1020
00:47:07,221 --> 00:47:10,064
"I'm thankful that you went to the military
with Si-won."
1021
00:47:10,143 --> 00:47:12,189
(Yun-ho and Si-won are equivalent?)
1022
00:47:12,252 --> 00:47:15,056
They're so similar!
1023
00:47:15,432 --> 00:47:19,096
But why? Why did she say that?
1024
00:47:19,190 --> 00:47:22,431
No other reason, it's because
Si-won's really rich.
1025
00:47:24,715 --> 00:47:26,627
(Another rich man)
1026
00:47:26,711 --> 00:47:30,947
Ask her today, tell her
you know Jang-hoon now.
1027
00:47:31,385 --> 00:47:33,642
See if she's thankful that you know him.
1028
00:47:33,690 --> 00:47:37,221
In Si-won's social media, you actually
see a lot of pictures with him
1029
00:47:37,244 --> 00:47:39,611
and businessmen together.
1030
00:47:40,260 --> 00:47:42,978
That's true, he knows so many people.
1031
00:47:43,135 --> 00:47:46,353
She's not thankful that you know
Hee-chul too?
1032
00:47:46,471 --> 00:47:50,611
She just says, "He feels just like
Kim Heung-Gook whenever I see him."
1033
00:47:53,962 --> 00:47:56,619
"Come on, Mom!"
1034
00:47:57,604 --> 00:48:00,221
(She's clear about whom she likes)
1035
00:48:02,424 --> 00:48:05,494
Hee-chul's got a new nickname,
thanks to Chang-min's mother.
1036
00:48:06,823 --> 00:48:12,791
Who do you think is responsible for
this show's success?
1037
00:48:12,909 --> 00:48:15,892
It's all because of the younger members.
1038
00:48:16,057 --> 00:48:20,814
I did hear something memorable about
the show, though I joined the show later.
1039
00:48:20,854 --> 00:48:24,463
Ho-dong told me not to pressure the members
about the rating.
1040
00:48:24,494 --> 00:48:25,572
He told me that too.
1041
00:48:25,635 --> 00:48:28,783
He said that at our last press conference.
1042
00:48:28,932 --> 00:48:33,072
He said we shouldn't have to worry
about the rating,
1043
00:48:33,112 --> 00:48:34,931
it's up to the staff and production.
1044
00:48:34,971 --> 00:48:37,619
(A meeting was called when the show
wasn't doing well)
1045
00:48:37,791 --> 00:48:41,346
The artists shouldn't be concerned
about analysis of things.
1046
00:48:41,393 --> 00:48:43,439
It becomes burdensome.
1047
00:48:43,565 --> 00:48:47,635
But he told me, "Kyung-hoon,
you're responsible for the show too."
1048
00:48:48,284 --> 00:48:50,877
Kyung-hoon needs to feel
more responsible.
1049
00:48:50,939 --> 00:48:54,033
You gotta turn the number of your fans
from 11,000 to 110,000!
1050
00:48:54,135 --> 00:48:56,408
I didn't know I had that many fans.
1051
00:48:57,354 --> 00:49:00,205
There's a saying, "One who's never fell
off a horse before doesn't know
1052
00:49:00,221 --> 00:49:02,017
the pains of a walker."
1053
00:49:02,971 --> 00:49:05,142
What are you guys, brothers?
1054
00:49:06,104 --> 00:49:09,517
Ho-dong felt the pains of his struggles
before, and doesn't want others to
1055
00:49:09,580 --> 00:49:11,963
go through the same pains.
1056
00:49:12,486 --> 00:49:13,721
Nice words from Ho-dong.
1057
00:49:14,565 --> 00:49:16,898
There's a saying I really like too.
1058
00:49:16,940 --> 00:49:19,642
"Boiled pork is no longer afraid
of hot water."
1059
00:49:19,760 --> 00:49:21,721
(Wow, how classy)
1060
00:49:24,798 --> 00:49:26,877
(Cold response)
1061
00:49:27,174 --> 00:49:28,330
It's already been boiled!
1062
00:49:28,369 --> 00:49:31,103
How can the dead pig know that?
It's already dead!
1063
00:49:31,229 --> 00:49:33,150
It's a great saying.
1064
00:49:33,190 --> 00:49:36,353
(Yun-ho's the only one
who acknowledges it)
1065
00:49:36,651 --> 00:49:38,103
OK, next question.
1066
00:49:38,182 --> 00:49:42,564
So my mother likes Yun-ho this much.
1067
00:49:42,690 --> 00:49:48,330
But there was a time I was really
embarrassed because of Yun-ho.
1068
00:49:48,454 --> 00:49:52,054
What do you think he did that
embarrassed me so much?
1069
00:49:52,080 --> 00:49:54,275
Can we say this on TV?
1070
00:49:54,463 --> 00:49:58,338
You called me often, and complained
about Yun-ho as you cried.
1071
00:49:59,160 --> 00:50:00,416
He did?
1072
00:50:01,010 --> 00:50:04,228
That can happen if you've been
in the same team together for a while.
1073
00:50:04,807 --> 00:50:08,033
You guys don't even share a waiting room
together, you come to ours.
1074
00:50:08,276 --> 00:50:10,072
(Strong punishment for making up stories)
1075
00:50:10,510 --> 00:50:13,713
Yun-ho expresses his emotions a lot, right?
1076
00:50:13,948 --> 00:50:15,088
A lot!
1077
00:50:15,150 --> 00:50:18,533
Then... You were at a place
where there were a lot of people.
1078
00:50:19,096 --> 00:50:20,244
He hugged you, and...
1079
00:50:20,291 --> 00:50:22,939
He hugged you and started to cry
uncontrollably.
1080
00:50:23,026 --> 00:50:24,267
"Stop it, Yun-ho."
1081
00:50:24,315 --> 00:50:29,705
But he kept crying, unable to
control his emotions.
1082
00:50:30,205 --> 00:50:31,455
By the way, I don't cry that often.
1083
00:50:31,480 --> 00:50:32,760
It is wrong.
1084
00:50:32,799 --> 00:50:36,353
But Jang-hoon's approach
is really amazing.
1085
00:50:36,385 --> 00:50:40,150
It's normally a cool action,
but it was embarrassing that day.
1086
00:50:41,463 --> 00:50:43,221
You were performing "Rising Sun."
1087
00:50:44,762 --> 00:50:45,947
He let out a big one.
1088
00:50:45,979 --> 00:50:47,697
His fart actually lifted him off a bit.
1089
00:50:47,744 --> 00:50:50,017
(Rising Sun and really rising up
to the sky?)
1090
00:50:50,112 --> 00:50:53,111
You get lifted up in concerts often,
and he really was off the ground.
1091
00:50:53,307 --> 00:50:57,650
But have you ever been pushed up a little?
For real?
1092
00:50:57,713 --> 00:50:59,752
What, from farting?
1093
00:50:59,932 --> 00:51:04,189
I held it for a long time and it just
came out, and it pushed me forward.
1094
00:51:04,252 --> 00:51:05,393
No one else?
1095
00:51:05,393 --> 00:51:06,517
(Only possible with Ho-dong)
1096
00:51:06,549 --> 00:51:07,822
While you were bent over.
1097
00:51:07,869 --> 00:51:09,924
I feel like I can kinda remember.
1098
00:51:10,057 --> 00:51:12,189
He did something, then I was like...
1099
00:51:13,174 --> 00:51:14,533
Got it!
1100
00:51:14,963 --> 00:51:19,908
You went to a sauna together
after a concert, since you sweated so much.
1101
00:51:20,018 --> 00:51:22,642
And you were so embarrassed!
1102
00:51:23,073 --> 00:51:25,072
"Oh, this was you?"
1103
00:51:26,642 --> 00:51:28,939
What are you talking about?
1104
00:51:29,932 --> 00:51:33,650
You were so embarrassed,
"How can a human being's..."
1105
00:51:34,534 --> 00:51:36,267
On Chang-min's birthday...
1106
00:51:38,174 --> 00:51:42,408
Yun-ho brought out a cake
as a surprise.
1107
00:51:42,510 --> 00:51:46,744
Happy birthday to you...
1108
00:51:47,276 --> 00:51:49,705
It's wrong, but so close.
1109
00:51:49,807 --> 00:51:51,096
I got it!
1110
00:51:51,127 --> 00:51:54,228
Yun-ho was moving quickly to prepare
a surprise for your birthday.
1111
00:51:54,307 --> 00:51:57,119
He got the cake but forgot
to put on his pants.
1112
00:51:57,166 --> 00:51:58,766
Happy birthday...
1113
00:51:59,291 --> 00:52:01,587
He only had his underwear on.
1114
00:52:01,982 --> 00:52:04,201
Totally naked. In red underwear.
1115
00:52:04,279 --> 00:52:07,208
- But he had his socks on.
- Yes, he had socks on.
1116
00:52:07,389 --> 00:52:09,767
He had shiny shoes on as well.
1117
00:52:10,127 --> 00:52:11,474
It was during a music show.
1118
00:52:11,599 --> 00:52:12,673
Answer!
1119
00:52:12,689 --> 00:52:16,294
You guys were in the middle of
performing on a music program...
1120
00:52:16,756 --> 00:52:19,642
and while you guys were
singing, he suddenly...
1121
00:52:19,799 --> 00:52:23,279
- he yells, "Happy birthday, Chang-min"!
- You got it.
1122
00:52:24,732 --> 00:52:28,470
He must've done that while
you guys were singing "Why".
1123
00:52:28,838 --> 00:52:30,716
- During the "Why" song.
- You're right.
1124
00:52:31,014 --> 00:52:34,583
Why did you that while singing?
Why did you do it during that song?
1125
00:52:34,678 --> 00:52:36,612
I just remembered too but...
1126
00:52:36,886 --> 00:52:39,206
I did it was embarrassing afterward too.
1127
00:52:39,324 --> 00:52:41,007
He did it because he really loves you.
1128
00:52:41,179 --> 00:52:42,865
Why was that embarrassing for you?
1129
00:52:42,890 --> 00:52:47,241
No, it was because when our
performance would start...
1130
00:52:47,625 --> 00:52:50,929
Yun-ho walked out looking
really cool but...
1131
00:52:51,468 --> 00:52:54,491
I think he was thinking
about something backstage.
1132
00:52:55,007 --> 00:52:59,788
His eyes had the usual glare before
going on stage, like any other day.
1133
00:53:00,433 --> 00:53:02,968
He walked on stage, like this and yelled...
1134
00:53:03,261 --> 00:53:05,726
Happy birthday, Chang-min!
1135
00:53:06,132 --> 00:53:08,777
Happy birthday, Chang-min!
1136
00:53:09,839 --> 00:53:11,069
(Embarrassed)
1137
00:53:14,687 --> 00:53:16,160
I think that's really cool.
1138
00:53:16,425 --> 00:53:21,007
- He loves his little brother. - Yes,
he must really love his little brother.
1139
00:53:21,582 --> 00:53:24,480
The prelude to "Why" is really short.
1140
00:53:24,730 --> 00:53:27,537
It would've been funny if I
just yelled, "Happy birthday".
1141
00:53:27,562 --> 00:53:30,929
I wanted to tell him how I felt,
but the beat was too fast.
1142
00:53:31,004 --> 00:53:32,195
I was in a hurry.
1143
00:53:32,511 --> 00:53:35,982
I thought it would only make an impact,
if I yelled, "Happy birthday, Chang-min".
1144
00:53:36,007 --> 00:53:37,906
Show us the original version.
1145
00:53:38,480 --> 00:53:41,732
- He had to have so many thoughts
racing through his mind. - Of course.
1146
00:53:41,757 --> 00:53:43,652
We were at a KBS music program.
1147
00:53:43,906 --> 00:53:44,906
Music Bank.
1148
00:53:45,156 --> 00:53:46,894
It's an imposing performance.
1149
00:53:47,063 --> 00:53:48,617
What should I do?
1150
00:53:49,099 --> 00:53:52,460
(He changes suddenly when
he begins his performance)
1151
00:53:53,851 --> 00:53:55,644
Happy birthday, Chan-min!
1152
00:53:55,867 --> 00:53:57,144
(That's what happened)
1153
00:53:57,865 --> 00:54:01,035
(He looks like he might take
over Chang-min's birthday)
1154
00:54:01,419 --> 00:54:03,419
(It was just like that)
1155
00:54:03,640 --> 00:54:04,882
Keep up!
1156
00:54:05,281 --> 00:54:06,738
(Passion)
1157
00:54:07,988 --> 00:54:10,035
I bet Chang-min was shocked.
1158
00:54:10,472 --> 00:54:12,745
- Happy birthday!
- Congratulations!
1159
00:54:12,918 --> 00:54:16,804
- I was really thankful but...
- You should've answered back!
1160
00:54:17,179 --> 00:54:18,843
Thank you, Yun-ho!
1161
00:54:19,851 --> 00:54:23,339
- That's right. - Chang-min was
getting ready and said, "Me?".
1162
00:54:24,273 --> 00:54:25,273
Is that how you reacted?
1163
00:54:25,303 --> 00:54:27,078
I was with all the dancers...
1164
00:54:27,343 --> 00:54:29,511
(Was he talking about me, right now?)
1165
00:54:30,238 --> 00:54:33,316
- That's what happened.
- It's still a moving story.
1166
00:54:33,636 --> 00:54:36,050
- I was thankful.
- Yeah, it's a good story.
1167
00:54:36,140 --> 00:54:39,428
- You remembered that. - You can do it for
Yun-ho since his birthday is coming up.
1168
00:54:39,453 --> 00:54:41,912
I'll do that since your birthday
is at the beginning of the year.
1169
00:54:41,937 --> 00:54:42,986
That's good.
1170
00:54:43,011 --> 00:54:44,339
My next problem.
1171
00:54:44,804 --> 00:54:48,722
Not only was I surprised, but
Shinee members were also...
1172
00:54:49,129 --> 00:54:52,546
very surprised by what Yun-ho said on stage.
1173
00:54:52,875 --> 00:54:55,834
- Shinee again?
- They have similar guys on the team.
1174
00:54:55,859 --> 00:54:59,972
- It has to be similar. - Congratulations
on your fifth anniversary, Shinee!
1175
00:55:01,179 --> 00:55:02,816
While he was singing?
1176
00:55:03,304 --> 00:55:05,355
I think Min-ho might have
been sincerely moved.
1177
00:55:05,519 --> 00:55:09,906
Min-ho might have sung, "Thank you, Yun-ho.
Thank you, Yun-ho".
1178
00:55:10,018 --> 00:55:13,453
(Their passionate battle goes
back and forth on stage)
1179
00:55:13,621 --> 00:55:16,670
- That's how he answered you.
- Min-ho wouldn't hold back either.
1180
00:55:16,695 --> 00:55:18,671
He would take it sincerely.
1181
00:55:19,265 --> 00:55:21,917
- It was an outdoor concert.
- It was outdoors?
1182
00:55:22,058 --> 00:55:25,460
Yun-ho just said what he wanted
to say at the concert...
1183
00:55:25,531 --> 00:55:30,628
but Shinee's members were
in awe when they heard him.
1184
00:55:31,968 --> 00:55:34,386
They thought, "He's that great of a guy?".
1185
00:55:35,105 --> 00:55:38,229
You could say it's was Yun-ho's
extraordinary personality.
1186
00:55:38,367 --> 00:55:39,558
Did he cuss?
1187
00:55:40,855 --> 00:55:43,581
He ended the show when there
were performers left.
1188
00:55:43,879 --> 00:55:45,702
That's all for today!
1189
00:55:46,785 --> 00:55:51,092
The remaining performers probably got
worried as to what would happen next.
1190
00:55:51,117 --> 00:55:53,045
The next performers were probably Shinee.
1191
00:55:53,070 --> 00:55:56,519
He got so excited by himself,
he shouted to the fans...
1192
00:55:56,597 --> 00:56:00,112
"I'm willing to risk my
life for you guys!".
1193
00:56:01,613 --> 00:56:05,054
- I'm not making it up, but
you're always so close. - Right?
1194
00:56:05,639 --> 00:56:10,322
- You're so close. - I know his personality
now. I think he said something like that.
1195
00:56:10,433 --> 00:56:12,769
"We're only here because of you guys".
1196
00:56:12,832 --> 00:56:14,904
No, that's too weak. I don't think so.
1197
00:56:14,929 --> 00:56:17,398
- It was pouring that day.
- It was raining.
1198
00:56:17,648 --> 00:56:22,999
I got it! It's raining now, but it'll
be sun Shinee in a few moments!
1199
00:56:24,000 --> 00:56:25,000
Nope!
1200
00:56:25,675 --> 00:56:28,644
What? Let's see you come
up with something better.
1201
00:56:28,918 --> 00:56:30,795
I think it's pretty good.
1202
00:56:31,015 --> 00:56:34,901
"I'll dry everyone's body with my passion!"
1203
00:56:36,199 --> 00:56:39,823
- Something like that?
- "Everyone, take your clothes off!".
1204
00:56:39,957 --> 00:56:41,792
That's how far you guys think I'd take it?
1205
00:56:41,879 --> 00:56:45,132
"Nothing will rain on our parade!".
1206
00:56:45,664 --> 00:56:47,737
It's about winning and losing.
1207
00:56:48,004 --> 00:56:50,273
"Everyone..." I'm so astounded.
1208
00:56:50,562 --> 00:56:52,742
- "Everyone...".
- Don't say it, if you're not confident.
1209
00:56:52,767 --> 00:56:54,995
- "Let's win the rain!"
- You got it.
1210
00:56:56,066 --> 00:56:59,249
- Really?
- I said it but I'm dumbfounded.
1211
00:56:59,554 --> 00:57:02,795
- You really said that?
- I'll tell you precisely what he said.
1212
00:57:03,015 --> 00:57:07,573
It was pouring rain and we were
performing with other SM groups.
1213
00:57:07,683 --> 00:57:11,409
- You guys had everyone there.
- Yes, we had junior and senior colleagues.
1214
00:57:11,441 --> 00:57:13,971
He wanted to look cool
since everyone was there.
1215
00:57:14,168 --> 00:57:16,623
"Everyone! Let's not lose to the rain!".
1216
00:57:17,613 --> 00:57:19,929
Min-ho probably saw that and
suddenly began singing...
1217
00:57:20,086 --> 00:57:23,155
"I won't lose, I won't lose".
1218
00:57:24,074 --> 00:57:25,480
(It seems plausible)
1219
00:57:25,988 --> 00:57:27,463
I miss Min-ho.
1220
00:57:28,578 --> 00:57:33,218
Let's have a special show with
Min-ho, Si-won and Yun-ho.
1221
00:57:33,445 --> 00:57:35,870
Let's invite all three of them.
It'll be exciting.
1222
00:57:36,308 --> 00:57:37,775
There was a reason I said that.
1223
00:57:37,800 --> 00:57:41,421
As performers, we can't help but
be more careful when it rains.
1224
00:57:41,492 --> 00:57:45,026
The audience members also
become a bit timid as well.
1225
00:57:45,074 --> 00:57:47,273
I wanted to make an impact when I appeared.
1226
00:57:47,500 --> 00:57:50,803
I'm always thinking about what
to say when I'm backstage.
1227
00:57:51,062 --> 00:57:52,186
Original version, please.
1228
00:57:52,211 --> 00:57:56,436
- I looked at the audience and didn't think
it was right. - Because it was raining.
1229
00:57:56,461 --> 00:57:58,127
I asked myself what I should do.
1230
00:57:58,152 --> 00:58:00,838
- It's pouring out here.
- What should we do?
1231
00:58:01,933 --> 00:58:04,155
(I don't think this will do)
1232
00:58:05,097 --> 00:58:07,089
Let's not lose to the rain!
1233
00:58:08,437 --> 00:58:10,459
Let's not lose to the rain!
1234
00:58:10,484 --> 00:58:11,484
(Excited)
1235
00:58:11,863 --> 00:58:13,444
(Full of passion)
1236
00:58:15,093 --> 00:58:17,252
Keep going, keep going!
1237
00:58:17,961 --> 00:58:19,377
(Come on, rain!)
1238
00:58:20,143 --> 00:58:21,502
Say it again for us!
1239
00:58:21,527 --> 00:58:23,514
Let's not lose to the rain!
1240
00:58:24,929 --> 00:58:28,284
He was outside but all the
performers were inside waiting.
1241
00:58:28,781 --> 00:58:31,655
Shinee's five members were
waiting on their lift...
1242
00:58:31,788 --> 00:58:33,619
and they hear, "Let's
not lose to the rain!".
1243
00:58:33,644 --> 00:58:35,377
(Let's not lose to what?)
1244
00:58:35,527 --> 00:58:36,811
Let's not lose to the rain?
1245
00:58:36,836 --> 00:58:39,659
You might have been shocked,
but Min-ho was probably moved.
1246
00:58:39,800 --> 00:58:42,323
Min-ho was probably crying in the back.
1247
00:58:42,484 --> 00:58:44,846
Everyone else might have been shocked...
1248
00:58:45,109 --> 00:58:46,643
but Min-ho accepted his role.
1249
00:58:46,668 --> 00:58:48,894
"I won't let you down".
1250
00:58:49,511 --> 00:58:51,327
"I won't let the rain win".
1251
00:58:51,500 --> 00:58:53,987
The audience was much happier after that.
1252
00:58:54,277 --> 00:58:56,838
I think you like instigating things.
1253
00:58:57,656 --> 00:59:02,104
The performers after him have it easy
since he's already riled up the crowd.
1254
00:59:02,129 --> 00:59:04,925
He likes being passionate
and saying quotes.
1255
00:59:07,726 --> 00:59:09,311
Let's start. Can I start?
1256
00:59:09,336 --> 00:59:13,284
We're a bit tired from doing the show
and answering Chang-min's questions.
1257
00:59:13,309 --> 00:59:14,549
What should we do?
1258
00:59:14,574 --> 00:59:16,428
Can you change the atmosphere?
1259
00:59:16,453 --> 00:59:18,280
Let's never get tired!
1260
00:59:18,976 --> 00:59:21,093
(Loudly shouts: Let's never get tired)
1261
00:59:21,353 --> 00:59:23,128
Okay, let's never get tired.
1262
00:59:23,488 --> 00:59:25,222
I'm not going to get tired!
1263
00:59:25,308 --> 00:59:27,710
- You can't get tired.
- No, I won't.
1264
00:59:29,078 --> 00:59:32,959
I'm sure you know me, now that you've
been solving Chang-min's questions.
1265
00:59:32,984 --> 00:59:36,007
The questions I'll be
asking are pretty similar.
1266
00:59:36,117 --> 00:59:37,217
I guess this would happen.
1267
00:59:37,242 --> 00:59:42,288
I landed on my head while doing a back
flip at a concert in Los Angeles.
1268
00:59:42,859 --> 00:59:45,542
I said something when I fell on the floor.
1269
00:59:45,785 --> 00:59:50,007
- This seems so obvious. - The crowd and
staff all laughed after I said this.
1270
00:59:50,547 --> 00:59:52,472
- What did I say?
- Okay!
1271
00:59:53,019 --> 00:59:54,148
"I'm okay!".
1272
00:59:54,328 --> 00:59:55,796
- No.
- I got it!
1273
00:59:56,957 --> 00:59:58,781
Was I being too loud?
1274
00:59:58,929 --> 01:00:00,627
- You scared me.
- It was too loud.
1275
01:00:00,652 --> 01:00:03,105
- What is it?
- After you bumped your head...
1276
01:00:03,406 --> 01:00:05,695
you said, "I won't lose to the stage!".
1277
01:00:05,941 --> 01:00:07,448
No, you're wrong.
1278
01:00:07,925 --> 01:00:10,452
- No.
- I wish you'd be more intimidated.
1279
01:00:10,656 --> 01:00:12,378
You're being too excessive.
1280
01:00:12,929 --> 01:00:17,390
- That's the first time he got excited.
- Those were his first words today.
1281
01:00:17,531 --> 01:00:20,971
Your voice precedes your reputation as
being the number one entertainer brand.
1282
01:00:20,996 --> 01:00:23,757
- Respect, respect.
- Your energy is the same.
1283
01:00:23,910 --> 01:00:26,370
I don't usually talk in long sentences.
1284
01:00:26,765 --> 01:00:29,413
You laughed as soon as
you banged your head.
1285
01:00:30,375 --> 01:00:34,577
You didn't want the audience to
realize you made a mistake while...
1286
01:00:34,757 --> 01:00:37,042
flipping since you're a professional.
1287
01:00:37,199 --> 01:00:38,808
Bang! One more time!
1288
01:00:39,242 --> 01:00:40,691
Bang! One more time!
1289
01:00:42,811 --> 01:00:45,034
(Acts like it's a part of the performance)
1290
01:00:45,629 --> 01:00:46,796
No, you're wrong.
1291
01:00:47,117 --> 01:00:48,437
(You're the best)
1292
01:00:48,914 --> 01:00:52,014
You do it until you succeed
since you can't make mistakes.
1293
01:00:52,039 --> 01:00:54,226
Think about my passion, very carefully.
1294
01:00:54,515 --> 01:00:56,679
I got it! "I'm all right!".
1295
01:00:57,007 --> 01:01:00,730
(I'm all right these days, I'll
be all right if you leave)
1296
01:01:01,332 --> 01:01:02,694
No. It's similar.
1297
01:01:03,539 --> 01:01:06,241
- Did you like that?
- Think more about "I'm okay".
1298
01:01:06,500 --> 01:01:07,500
I'm fine!
1299
01:01:08,296 --> 01:01:11,252
- He must've said something else from
being shocked. - You're very close.
1300
01:01:11,277 --> 01:01:13,995
- I am...
- I am strong!
1301
01:01:16,660 --> 01:01:18,354
- You're very close.
- I'm strong.
1302
01:01:18,379 --> 01:01:20,808
- You're very close.
- I'm power man!
1303
01:01:21,629 --> 01:01:23,890
- You guys are almost there.
- I'm Superman!
1304
01:01:24,093 --> 01:01:25,534
- I'm tough!
- Armstrong!
1305
01:01:25,683 --> 01:01:26,683
Armstrong!
1306
01:01:26,871 --> 01:01:28,214
Armstrong! You got it.
1307
01:01:28,425 --> 01:01:30,378
Yeong-cheol got it right.
1308
01:01:30,496 --> 01:01:31,867
Armstrong?
1309
01:01:32,152 --> 01:01:34,128
I actually said, "I'm strong".
1310
01:01:34,504 --> 01:01:37,249
At the moment, I fell on my head.
1311
01:01:37,390 --> 01:01:39,995
The audience members were worried about me.
1312
01:01:40,332 --> 01:01:43,319
I didn't think it would be right
to let them worry about me.
1313
01:01:43,414 --> 01:01:45,425
- You can't let it get to you.
- Of course, not.
1314
01:01:45,450 --> 01:01:46,916
- You need to take control.
- Yes, take control.
1315
01:01:46,941 --> 01:01:49,605
- You needed to take a hold.
- I needed to lead the audience.
1316
01:01:49,855 --> 01:01:52,494
- Of course. - That's why, I
needed to say, "I'm strong".
1317
01:01:52,519 --> 01:01:56,741
- You made a mistake. - I said it
fast and said, "Armstrong" instead.
1318
01:01:57,132 --> 01:02:02,140
The fans and staff members began calling
me Yun-ho Armstrong after that.
1319
01:02:02,918 --> 01:02:03,918
(They did)
1320
01:02:04,742 --> 01:02:06,808
He's continuing Louis Armstrong's legend.
1321
01:02:07,043 --> 01:02:09,444
The Shinee members probably heard that...
1322
01:02:09,656 --> 01:02:12,389
and Min-ho said to himself,
"I'll be strong too, Yun-ho".
1323
01:02:12,414 --> 01:02:15,066
Si-won would react to that by doing this.
1324
01:02:15,091 --> 01:02:16,886
I really miss Min-ho and Si-won.
1325
01:02:17,222 --> 01:02:20,714
- I'll go with you.
- Yun-ho, I respect you.
1326
01:02:21,285 --> 01:02:22,600
I want to be a strong man too.
1327
01:02:22,625 --> 01:02:26,640
I think every team has one person
that over-reacts to everything.
1328
01:02:26,976 --> 01:02:29,026
I was that one person in Roola.
1329
01:02:29,543 --> 01:02:32,968
One person needs to step up
and keep everyone passionate.
1330
01:02:33,093 --> 01:02:36,248
The team only stays together if
you're constantly passionate.
1331
01:02:36,273 --> 01:02:39,901
When one person does that, everyone's
adrenaline starts pumping.
1332
01:02:40,191 --> 01:02:44,038
- That's why, I look lethargic sometimes.
- That makes sense.
1333
01:02:44,129 --> 01:02:47,456
- Because one person is so passionate.
- You're passionate as well, too.
1334
01:02:47,800 --> 01:02:51,577
You guys can make him chairman after
you make a group with the other three.
1335
01:02:51,668 --> 01:02:52,668
Chairman Kang.
1336
01:02:52,945 --> 01:02:55,425
We've actually mentioned that before.
1337
01:02:56,289 --> 01:02:57,394
Passion four.
1338
01:02:57,789 --> 01:03:00,843
This is a problem, EXO's Su-ho keep
going over to your side as well.
1339
01:03:00,882 --> 01:03:03,929
- Really?
- Su-ho is kind of like them.
1340
01:03:04,164 --> 01:03:05,472
Su-ho was very serious.
1341
01:03:05,789 --> 01:03:07,523
Now, the next question.
1342
01:03:09,187 --> 01:03:11,744
- This is tiring.
- You can't lose to your thirst, Yun-ho.
1343
01:03:11,769 --> 01:03:13,726
- Of course.
- You can't lose to thirst.
1344
01:03:13,906 --> 01:03:17,179
- He used a lot of energy.
- Why would you down that whole bottle?
1345
01:03:17,375 --> 01:03:20,284
- Yun-ho!
- Look at the way he drinks water.
1346
01:03:20,410 --> 01:03:22,034
He passionately drank that water.
1347
01:03:22,191 --> 01:03:25,136
He started to down the whole
bottle of water after...
1348
01:03:25,410 --> 01:03:27,702
I mentioned he can't lose to thirst.
1349
01:03:27,961 --> 01:03:29,787
I'll admit to losing to you guys.
1350
01:03:29,812 --> 01:03:33,397
You've jumped off stage into the
crowd many times, haven't you?
1351
01:03:33,422 --> 01:03:35,007
I did a couple of times.
1352
01:03:35,296 --> 01:03:38,225
Remember how you banged your
head while flipping backwards?
1353
01:03:38,250 --> 01:03:40,683
Doesn't it hurt at that moment?
1354
01:03:41,023 --> 01:03:42,265
Are you holding back your pain?
1355
01:03:42,336 --> 01:03:44,948
I once ripped my pants open
on stage before as well.
1356
01:03:45,168 --> 01:03:47,131
All these incidents were correlated.
1357
01:03:47,156 --> 01:03:50,537
I believe the audience will be
embarrassed if I'm embarrassed on stage.
1358
01:03:50,562 --> 01:03:52,865
I believe everyone looking
at me would be embarrassed.
1359
01:03:52,890 --> 01:03:56,511
That's why, I believe you're only
an artist if you lead the crowd...
1360
01:03:56,652 --> 01:03:58,878
after you get hurt or get embarrassed.
1361
01:03:59,125 --> 01:04:03,765
But Chang-min was embarrassed when
you yelled, "Happy birthday" to him.
1362
01:04:04,203 --> 01:04:05,562
I thought he liked it.
1363
01:04:05,734 --> 01:04:09,589
Passionate people like us aren't that
concerned with other people's feelings.
1364
01:04:09,687 --> 01:04:12,601
- That's right. - I release
everything I think is necessary.
1365
01:04:12,699 --> 01:04:16,034
- I love you, it doesn't matter if you
love me back. - It just comes out.
1366
01:04:16,152 --> 01:04:18,635
I'm afraid I'll get sick if I
don't do everything I want to.
1367
01:04:18,660 --> 01:04:21,135
We have release everything. I'm only
doing what my body tells me to do.
1368
01:04:21,160 --> 01:04:23,830
You saw him screaming when he
won his wrestling matches.
1369
01:04:23,855 --> 01:04:28,331
He kept celebrating his win even though
the opponent lost or has fainted.
1370
01:04:29,851 --> 01:04:32,706
Once, he didn't even know
his nose was bleeding.
1371
01:04:32,882 --> 01:04:35,335
That's why his opponent told
him not to be flippant.
1372
01:04:35,449 --> 01:04:39,538
Do you guys remember the awards
show when he got too excited?
1373
01:04:39,851 --> 01:04:43,753
- Dong-yup got shocked.
- Dong-yup couldn't say anything.
1374
01:04:44,425 --> 01:04:47,452
Everyone! Start screaming!
1375
01:04:48,488 --> 01:04:51,905
The backstage is going crazy
since they're so excited.
1376
01:04:52,125 --> 01:04:53,977
The show must go on!
1377
01:04:54,001 --> 01:04:56,503
(He's so passionate, he throws his script)
1378
01:04:56,761 --> 01:05:00,808
I don't care what Dong-yup thinks about me.
I'm just doing what I need to.
1379
01:05:01,004 --> 01:05:02,612
Scream!
1380
01:05:03,132 --> 01:05:06,538
I can identify with that. I used
to go crazy with "Rising Sun".
1381
01:05:06,730 --> 01:05:08,307
I'd yell, "Rising Sun" and go crazy.
1382
01:05:08,332 --> 01:05:12,132
I used to always look from the back,
but "Rising Sun" is a very loud song.
1383
01:05:12,445 --> 01:05:14,054
It's a splendid song.
1384
01:05:14,257 --> 01:05:17,518
During broadcast shows, they'd
especially fire all the fireworks.
1385
01:05:17,543 --> 01:05:19,463
- During the end.
- That was our ending.
1386
01:05:19,488 --> 01:05:22,218
- My hair was short back then.
- That's right.
1387
01:05:22,269 --> 01:05:26,115
It was short because all of the
firework embers would land on my head.
1388
01:05:26,140 --> 01:05:30,814
After the song and the fireworks were
ignited, you can see smoke from my hair.
1389
01:05:30,839 --> 01:05:35,150
I couldn't stop showing the audience my
passion since I was the center of my group.
1390
01:05:35,175 --> 01:05:39,218
I felt like I was a general when all
the embers started flying my way.
1391
01:05:39,324 --> 01:05:41,616
- Like a general at war.
- I was willing to take it.
1392
01:05:41,711 --> 01:05:43,437
The embers can't daunt me.
1393
01:05:43,906 --> 01:05:46,784
I'd yell, "Rising Sun" and
bang, the song was over.
1394
01:05:47,441 --> 01:05:51,283
All the embers would fly toward my
head, but I was able to stand it.
1395
01:05:51,308 --> 01:05:52,647
- You can't move.
- No.
1396
01:05:52,672 --> 01:05:53,912
I'm okay since I'm TVXQ.
1397
01:05:53,937 --> 01:05:57,023
Yun-ho and Ho-dong seem to look
at one another with respect...
1398
01:05:57,048 --> 01:05:59,140
but Chang-min is in the middle...
1399
01:05:59,554 --> 01:06:02,011
thinking, "What am I
going to do with him?".
1400
01:06:02,199 --> 01:06:04,308
- It doesn't matter.
- Nope.
1401
01:06:04,582 --> 01:06:06,205
Let's see the original version.
1402
01:06:06,230 --> 01:06:07,374
"Rising Sun".
1403
01:06:08,304 --> 01:06:10,530
Let it go, keep letting it all loose.
1404
01:06:13,355 --> 01:06:15,011
Pretend you're on stage.
1405
01:06:15,269 --> 01:06:16,269
This is for real.
1406
01:06:18,472 --> 01:06:20,030
Pretend you're on stage.
1407
01:06:20,379 --> 01:06:21,379
This is for real.
1408
01:06:22,813 --> 01:06:25,585
(He dances like he was really
on stage, like Ho-dong requested)
1409
01:06:25,818 --> 01:06:28,319
(Rising Sun)
1410
01:06:28,692 --> 01:06:30,523
(That's it!)
1411
01:06:30,726 --> 01:06:34,218
(His dance is flashy as
the flashy song)
1412
01:06:36,176 --> 01:06:39,226
(The enemy's arrows are
in front of his eyes)
1413
01:06:40,422 --> 01:06:42,116
You're okay, you're okay.
1414
01:06:43,039 --> 01:06:45,448
- It's getting hot.
- Is he catching on fire?
1415
01:06:45,855 --> 01:06:48,115
- Are you okay?
- I need someone to show me the cut sign.
1416
01:06:48,140 --> 01:06:49,140
- Cut!
- Cut!
1417
01:06:50,500 --> 01:06:52,515
- Cut!
- Ouch, it's hot!
1418
01:06:54,566 --> 01:06:56,776
- It's hot.
- That's so cute.
1419
01:06:56,972 --> 01:07:00,034
My hair kept on getting shorter back then.
1420
01:07:00,737 --> 01:07:02,112
I totally understand.
1421
01:07:02,964 --> 01:07:05,722
I also have a lot of different hobbies.
1422
01:07:06,836 --> 01:07:09,377
- Hobby?
- Yeah, my hobbies are a bit unique.
1423
01:07:09,402 --> 01:07:13,651
I have a hobby that hasn't
changed since I was a trainee.
1424
01:07:14,222 --> 01:07:15,451
What do you think that is?
1425
01:07:15,476 --> 01:07:17,952
Participating in speech competitions.
1426
01:07:18,589 --> 01:07:21,183
He competes, no matter what he's doing.
1427
01:07:21,261 --> 01:07:25,554
I'm actually kind of shy talking
to people while standing on stage.
1428
01:07:25,617 --> 01:07:27,092
I have A-blood type.
1429
01:07:27,117 --> 01:07:30,155
I got it! You organize cable wires.
1430
01:07:30,625 --> 01:07:32,073
Organizing wires.
1431
01:07:32,355 --> 01:07:34,722
I'll give you a crucial hint.
1432
01:07:34,964 --> 01:07:37,413
I was enjoying my hobby when I saw...
1433
01:07:39,023 --> 01:07:40,776
Sang-min a while back.
1434
01:07:41,695 --> 01:07:43,878
- Doing your hobby?
- You mean, that?
1435
01:07:44,820 --> 01:07:47,808
Sang-min does a lot of
shopping for sale items.
1436
01:07:47,833 --> 01:07:50,917
- You're almost there.
- That's why...
1437
01:07:51,074 --> 01:07:52,643
Buying the cheapest home appliances.
1438
01:07:52,668 --> 01:07:55,394
You're almost there. You
guys are really close.
1439
01:07:55,419 --> 01:07:57,380
- Jang-hoon is really close.
- Is it about computers?
1440
01:07:57,405 --> 01:07:59,976
- I got it! - You do?
- Home shopping!
1441
01:08:00,535 --> 01:08:03,409
- You're right!
- Of course, it's home shopping.
1442
01:08:03,691 --> 01:08:06,237
- How did he meet Sang-min?
- Did you do a Home Shopping show?
1443
01:08:06,324 --> 01:08:09,292
Didn't you Dow a show
on exfoliating callous?
1444
01:08:09,418 --> 01:08:12,659
I think the commercial was
shown as a video clip.
1445
01:08:12,972 --> 01:08:15,273
I'm very into researching...
1446
01:08:16,031 --> 01:08:17,362
what I buy.
1447
01:08:17,452 --> 01:08:19,256
I don't buy a lot of things.
1448
01:08:19,304 --> 01:08:22,814
- You're looking for good items on sale.
- You have urges to buy things.
1449
01:08:22,839 --> 01:08:24,662
When do you have the most urges?
1450
01:08:24,687 --> 01:08:27,611
- I heard people get nervous when
items are almost sold out. - No.
1451
01:08:27,636 --> 01:08:30,644
More than that, I get weak
on their presentation.
1452
01:08:31,000 --> 01:08:33,890
When I'm watching it, they'll say,
"We don't have much time left!".
1453
01:08:33,915 --> 01:08:35,373
- Set A and Set B?
- Yes, Set A and Set B.
1454
01:08:35,398 --> 01:08:38,701
I'll buy it right away when they start
adding on items to your purchase.
1455
01:08:38,726 --> 01:08:42,042
What was the most successful
item you've ever bought?
1456
01:08:42,343 --> 01:08:43,878
A cordless mop.
1457
01:08:43,931 --> 01:08:46,267
- Oh, that! - You know, right?
- Cordless mop!
1458
01:08:46,292 --> 01:08:48,939
- It's a cordless mop?
- What was the add-on item for that?
1459
01:08:48,964 --> 01:08:52,167
They added an extra four
mops to the mop.
1460
01:08:53,121 --> 01:08:55,659
They usually only give 2 extra mops.
1461
01:08:55,838 --> 01:08:57,218
That's why you waited?
1462
01:08:57,289 --> 01:08:59,562
Yeah, because they gave
four instead of two.
1463
01:08:59,718 --> 01:09:02,100
- Timing is important for shopping.
- That's right.
1464
01:09:02,186 --> 01:09:05,943
It's the same number but sometimes
they give out two and sometimes four.
1465
01:09:05,968 --> 01:09:08,998
That's why you need to pay attention
to the time they have sales.
1466
01:09:09,068 --> 01:09:11,595
- 2 and 4 mops are a big difference.
- Yes, they're expensive.
1467
01:09:11,620 --> 01:09:15,283
Some home shopping programs are
recorded and some are live.
1468
01:09:15,308 --> 01:09:16,619
They separated the channels.
1469
01:09:16,644 --> 01:09:21,351
The bigger phone number is recorded
and you can buy it at a later time.
1470
01:09:21,586 --> 01:09:26,170
- They'll add an extra item if you
wait about a week. - That's right!
1471
01:09:26,195 --> 01:09:29,930
That's where professional
shopper and amateurs differ.
1472
01:09:30,152 --> 01:09:33,831
Amateurs begin to get nervous as
soon as the item is released.
1473
01:09:34,047 --> 01:09:37,794
- You shouldn't buy it.
- On the other hand, I'm calm.
1474
01:09:37,819 --> 01:09:39,279
You're laid back.
1475
01:09:39,304 --> 01:09:40,644
I'll keep watching.
1476
01:09:40,761 --> 01:09:45,506
- During Thanksgiving, they give an
extra 10 ramens. - You're right!
1477
01:09:46,183 --> 01:09:49,034
You're right! That's exactly right.
1478
01:09:49,941 --> 01:09:53,729
It's no joke when you get
into home shopping programs.
1479
01:09:53,754 --> 01:09:59,128
I also bought some dish washing
scrubbers awhile back as well.
1480
01:09:59,574 --> 01:10:02,846
- You do dishes at home?
- I do, sometimes.
1481
01:10:03,214 --> 01:10:07,261
They were selling 200
scrubbers and added 50 more.
1482
01:10:07,597 --> 01:10:09,769
- As an add-on gift?
- Are you getting ready?
1483
01:10:09,902 --> 01:10:11,628
The problem is...
1484
01:10:12,027 --> 01:10:15,347
I told you, Sang-hoon is
in love with someone!
1485
01:10:15,457 --> 01:10:19,424
The problem was that I bought dish
scrubbers, but don't have any use for them.
1486
01:10:19,449 --> 01:10:21,558
I think Jang-hoon has an eye for items.
1487
01:10:21,886 --> 01:10:24,532
He has an eye for items,
but he needs patience.
1488
01:10:24,557 --> 01:10:27,580
Better items would've been
added-on if you wait a bit longer.
1489
01:10:27,699 --> 01:10:28,699
I didn't know that.
1490
01:10:28,751 --> 01:10:31,735
When did you start getting
into home shopping?
1491
01:10:31,837 --> 01:10:33,587
- Me?
- When did you start home shopping?
1492
01:10:33,665 --> 01:10:36,251
I think I was about 17-years-old.
1493
01:10:36,337 --> 01:10:39,561
My first item was a leather
jacket I bought as a trainee.
1494
01:10:39,853 --> 01:10:42,977
I got hooked onto home shopping
because of that jacket.
1495
01:10:43,181 --> 01:10:46,360
I was watching TV with
Dong-hae and Yun-ho when...
1496
01:10:46,767 --> 01:10:49,460
they were showing us a leather
jacket that wouldn't burn.
1497
01:10:49,546 --> 01:10:51,984
They couldn't set the jacket on fire.
1498
01:10:52,009 --> 01:10:55,641
Yun-ho was amazed by the
jacket and decided to buy it.
1499
01:10:56,048 --> 01:10:57,617
I asked if it really didn't catch on fire.
1500
01:10:57,642 --> 01:11:01,079
I told him it was a lie and the
jacket would burn if we lit it.
1501
01:11:01,384 --> 01:11:03,860
Dong-hae kept asking the
same thing as well.
1502
01:11:03,869 --> 01:11:07,358
Dong-hae kept on saying, "Burn it, burn it.
Try and burn it".
1503
01:11:07,595 --> 01:11:10,266
- He started to light it.
- Try and burn it. Burn it!
1504
01:11:10,587 --> 01:11:13,610
My pride was hurt when
he began saying that.
1505
01:11:13,720 --> 01:11:16,095
- He began using his dialect too.
- It won't burn.
1506
01:11:16,368 --> 01:11:18,239
No, it won't burn. There's no way.
1507
01:11:18,264 --> 01:11:20,095
All three of us were using dialects.
1508
01:11:20,439 --> 01:11:23,133
While I was asking him, "What are you
going to do if it doesn't burn?".
1509
01:11:23,158 --> 01:11:26,760
He kept egging me on and saying,
"No, it'll burn. Try burning it.".
1510
01:11:26,837 --> 01:11:30,570
I really didn't think it would catch
on fire because of the program.
1511
01:11:30,595 --> 01:11:32,983
As you know, I'm timid
because my blood-type is A.
1512
01:11:33,110 --> 01:11:35,112
But I act strong in those situations.
1513
01:11:35,228 --> 01:11:39,944
I kept on saying the jacket wouldn't catch
on fire since it's on a different level.
1514
01:11:40,521 --> 01:11:42,366
It would've been okay if Hee-chul...
1515
01:11:42,506 --> 01:11:45,889
talked to me about it, but his
actions and words of trying to...
1516
01:11:46,282 --> 01:11:49,531
burn the jacket came at the same
time without consulting me.
1517
01:11:49,556 --> 01:11:50,968
Let's try burning that jacket.
1518
01:11:50,993 --> 01:11:54,844
I came out with a lighter while
asking, "Let's try burning it".
1519
01:11:54,985 --> 01:11:56,968
Will it really catch on fire?
I thought it didn't.
1520
01:11:56,993 --> 01:12:00,110
Of course, it won't catch on fire.
That's what they said.
1521
01:12:00,329 --> 01:12:03,351
All this was happening while Dong-hae
kept saying, "Let's try it. Burn it".
1522
01:12:03,376 --> 01:12:07,235
I got a mad and started questioning
whether the jacket would catch on fire.
1523
01:12:07,595 --> 01:12:11,133
Hee-chul lit the jacket while
I was questioning myself.
1524
01:12:11,743 --> 01:12:14,389
I never knew a jacket could burn so easily.
1525
01:12:15,079 --> 01:12:18,790
- Ablaze?
- I can't really go into the details but...
1526
01:12:18,923 --> 01:12:21,719
I've never seen anything burn better.
1527
01:12:22,017 --> 01:12:24,227
At least we spent a warm winter together.
1528
01:12:24,321 --> 01:12:27,227
People will usually take a small
flame and try lighting it...
1529
01:12:27,603 --> 01:12:31,227
but the jacket couldn't withstand
them putting a huge fire against it.
1530
01:12:31,571 --> 01:12:34,250
Yun-ho and I never fought,
but that was our first time.
1531
01:12:34,275 --> 01:12:38,272
- We fought until the very end.
- Did you throw that jacket away?
1532
01:12:38,548 --> 01:12:41,351
- We threw it away, of course.
- What about your money?
1533
01:12:41,376 --> 01:12:45,235
I started to save again after
I threw away the jacket.
1534
01:12:45,329 --> 01:12:47,446
Why didn't you ask them
to buy you another one?
1535
01:12:47,634 --> 01:12:49,063
I know why he didn't.
1536
01:12:49,220 --> 01:12:51,679
There's a reason he couldn't get mad at us.
1537
01:12:51,704 --> 01:12:54,688
At that time, Yun-ho used a
water bottle as his piggy-bank.
1538
01:12:54,829 --> 01:12:57,493
His piggy-bank was a big water bottle.
1539
01:12:57,970 --> 01:13:01,688
He'd take Dong-hae and my coins and
put it all into his piggy-bank.
1540
01:13:02,267 --> 01:13:04,375
That's what he bought the
leather jacket with.
1541
01:13:04,400 --> 01:13:09,040
One of my hobbies is still
saving coins in a piggy-bank.
1542
01:13:09,587 --> 01:13:12,780
- It brings back memories.
- That's the reason why...
1543
01:13:12,806 --> 01:13:16,618
I became so interested in
home shopping programs.
1544
01:13:16,806 --> 01:13:18,993
- Okay!
- Okay!
1545
01:13:19,150 --> 01:13:21,292
(Up next: Ceremony of the Best Duets)
1546
01:13:21,725 --> 01:13:24,393
(A flashy stage...)
1547
01:13:25,414 --> 01:13:27,917
(with bright lights)
1548
01:13:28,337 --> 01:13:30,467
(Ceremony of the Best Duets)
1549
01:13:30,695 --> 01:13:31,695
(Looking around)
1550
01:13:31,876 --> 01:13:33,915
Is this a broadcasting station?
1551
01:13:34,189 --> 01:13:36,297
This way. Come this way.
1552
01:13:36,759 --> 01:13:39,448
- Come sit over here.
- There's a lot of cameras.
1553
01:13:39,782 --> 01:13:41,289
The lights are bright too.
1554
01:13:41,314 --> 01:13:43,805
- Hello.
- Come this way. - Hello.
1555
01:13:44,837 --> 01:13:46,493
- You're cheating.
- Why?
1556
01:13:46,743 --> 01:13:48,753
The wig looks really good on you.
1557
01:13:49,253 --> 01:13:50,253
(Bushy)
1558
01:13:50,631 --> 01:13:54,242
- My wig is really heavy.
- Can you walk here? - Why is it so heavy?
1559
01:13:54,267 --> 01:13:56,149
I'm nervous. Really nervous.
1560
01:13:56,307 --> 01:13:59,344
I'm really nervous since this is the
first time at a broadcasting station.
1561
01:13:59,369 --> 01:14:00,369
(Surprised)
1562
01:14:01,416 --> 01:14:03,094
Hello, everyone!
1563
01:14:03,478 --> 01:14:05,401
(A man appears along with special effects)
1564
01:14:05,509 --> 01:14:06,944
Hello, everyone!
1565
01:14:06,969 --> 01:14:10,540
Welcome to Korea's Ceremony
of the Best Duets!
1566
01:14:10,565 --> 01:14:14,975
I'll be your host for today, Popeye Lee
Sang-ryong. Nice to meet everyone!
1567
01:14:15,711 --> 01:14:16,711
(Welcoming)
1568
01:14:17,009 --> 01:14:20,034
- Save me, Popeye!
- Help me, Popeye!
1569
01:14:21,126 --> 01:14:24,993
Are you ready to become Korea's
most popular duet groups?
1570
01:14:25,650 --> 01:14:27,182
(Confidently screams yes)
1571
01:14:27,290 --> 01:14:29,579
Yes, I'm sure!
1572
01:14:30,056 --> 01:14:34,626
- Be quiet. - When else am I going to talk?
The producers said I could interrupt.
1573
01:14:34,657 --> 01:14:37,438
- Be quiet.
- Why do you always go a step further?
1574
01:14:37,548 --> 01:14:39,844
Can you two keep it quiet?
1575
01:14:40,369 --> 01:14:42,008
Why are you guys interrupting the emcee?
1576
01:14:42,173 --> 01:14:44,337
Your confidence is amazing.
1577
01:14:44,384 --> 01:14:48,821
I'll begin introducing each of the duet
teams since everyone is so excited.
1578
01:14:48,868 --> 01:14:51,672
The first duet are men, who are charming!
1579
01:14:51,962 --> 01:14:55,469
A duet with both men, Really Men!
1580
01:14:56,556 --> 01:14:59,454
- (I'm going to love)
- Again?
1581
01:15:00,064 --> 01:15:03,256
- (I'm going to love)
- After all the pain you put her through?
1582
01:15:03,392 --> 01:15:04,936
(Continues on)
1583
01:15:06,954 --> 01:15:09,797
- Our groups name is...
- Really Men!
1584
01:15:12,102 --> 01:15:14,635
It means the color of men
is strong on our team.
1585
01:15:14,821 --> 01:15:18,563
We'll show you what it means to be men!
Testosterone!
1586
01:15:19,345 --> 01:15:20,345
TTT!
1587
01:15:21,618 --> 01:15:25,540
We'll show you what test...
tes... testosterone is!
1588
01:15:25,579 --> 01:15:26,986
We'll show what men are made of.
1589
01:15:27,011 --> 01:15:29,915
We'll make sure to show
you everything about men!
1590
01:15:30,150 --> 01:15:33,540
- (I'm going to love)
- Again?
1591
01:15:34,485 --> 01:15:38,141
Yes, that was Really Men, who make
us want to fall in love again.
1592
01:15:38,610 --> 01:15:43,383
You can tell our next team is full
of love, just by looking at them.
1593
01:15:43,946 --> 01:15:47,665
A real couple duet named "We're Couples".
1594
01:15:47,899 --> 01:15:52,282
(We lived our lives together
just with affection)
1595
01:15:52,860 --> 01:15:55,758
(The days have passed like a dream)
1596
01:15:55,993 --> 01:15:57,856
- It's passed?
- I won't let you go.
1597
01:15:57,978 --> 01:16:00,055
I won't let you go.
1598
01:16:01,174 --> 01:16:02,174
(Laughing)
1599
01:16:03,071 --> 01:16:04,493
(He can't help but smile)
1600
01:16:05,025 --> 01:16:07,235
- Excuse me.
- Did everyone see that?
1601
01:16:07,485 --> 01:16:09,063
- It must be really hard on you.
- Yes.
1602
01:16:09,228 --> 01:16:11,843
It's not like that. My
husband isn't like that.
1603
01:16:11,868 --> 01:16:14,585
- My husband is...
- I'd like to make sure I can love.
1604
01:16:14,610 --> 01:16:17,235
- I'm rooting for you.
- My husband gets nauseous on TV.
1605
01:16:17,376 --> 01:16:19,883
He's actually very nice and affection...
1606
01:16:19,931 --> 01:16:22,126
but he's nauseous from being nervous.
1607
01:16:22,150 --> 01:16:25,563
Aren't we happy? Tell them
how happy we are, honey.
1608
01:16:25,790 --> 01:16:26,790
(Laughing)
1609
01:16:27,048 --> 01:16:28,649
Smile, please.
1610
01:16:29,915 --> 01:16:30,915
I'm happy.
1611
01:16:31,485 --> 01:16:34,723
Did you hear that? He said he was happy.
We're happy.
1612
01:16:34,837 --> 01:16:35,946
Let's move on.
1613
01:16:36,048 --> 01:16:37,454
- I can move on?
- Yes.
1614
01:16:37,595 --> 01:16:39,344
- Don't be nervous.
- This is embarrassing.
1615
01:16:39,415 --> 01:16:41,962
- What are you so embarrassed about?
- Can you fight at home?
1616
01:16:42,079 --> 01:16:46,055
- Is this being broadcast?
- Yes, it's being broadcast nation-wide.
1617
01:16:46,095 --> 01:16:47,329
We’re not fighting.
1618
01:16:47,589 --> 01:16:48,679
(Gets affectionate quickly)
1619
01:16:48,704 --> 01:16:52,723
- Kids, we're on television.
- Don't mommy and daddy look happy?
1620
01:16:54,118 --> 01:16:57,204
Let's move onto our next team.
They're a bizarre duet.
1621
01:16:57,689 --> 01:16:59,246
Play with Me!
1622
01:17:00,485 --> 01:17:02,641
Hello, I'm Min-hyuk from "Play with Me".
1623
01:17:02,735 --> 01:17:05,094
Hello, I'm Hee-bin from "Play with Me".
1624
01:17:05,189 --> 01:17:09,985
The back! The back! The
back of the fish is blue!
1625
01:17:11,149 --> 01:17:15,251
That's fat! That's fat! That's fat!
Ho-dong is really fat!
1626
01:17:16,775 --> 01:17:17,775
(Getting mad)
1627
01:17:18,157 --> 01:17:20,516
Are you making fun of my
husband saying that he's fat?
1628
01:17:20,626 --> 01:17:24,633
It's out! It's out! It's out!
Her lips are protruding out!
1629
01:17:25,360 --> 01:17:30,579
You guys should really stop fighting
and we should love one another.
1630
01:17:31,314 --> 01:17:34,188
- Again?
- This team isn't sincere at all.
1631
01:17:34,314 --> 01:17:36,179
- They're not sincere.
- After you hurt her so much?
1632
01:17:36,204 --> 01:17:40,954
Honey, they're making fun of us saying
you're fat and my lips are protruding out.
1633
01:17:41,071 --> 01:17:44,805
You need to protect us, honey.
Why aren't you doing anything?
1634
01:17:45,915 --> 01:17:46,915
(Flinching)
1635
01:17:47,907 --> 01:17:51,493
Her husband is willing
to put up with so much.
1636
01:17:52,439 --> 01:17:53,439
Next.
1637
01:17:53,900 --> 01:17:57,016
Next is a team that doesn't
need an introduction.
1638
01:17:57,275 --> 01:18:00,860
Gods that were raised in the east, TVXQ!
1639
01:18:01,485 --> 01:18:03,149
(Gods of the east: TVXQ)
1640
01:18:03,853 --> 01:18:07,008
- 1, 2, 3.
- Hello, we're TVXQ.
1641
01:18:07,392 --> 01:18:09,313
What kind of name is TVXQ?
1642
01:18:09,517 --> 01:18:12,524
I don't think I can accept
this duet group's name.
1643
01:18:12,618 --> 01:18:15,055
Their name is too grand.
1644
01:18:15,173 --> 01:18:17,555
- What's TVXQ?
- Shouldn't they change their name?
1645
01:18:17,759 --> 01:18:20,860
Who are you to tell us to keep
changing our group's name?
1646
01:18:21,064 --> 01:18:22,609
What do you mean, who are you?
1647
01:18:22,634 --> 01:18:25,938
We're, "I'm going to love again".
1648
01:18:26,228 --> 01:18:27,337
Again?
1649
01:18:28,204 --> 01:18:31,797
Change your name when we tell you to.
The only person...
1650
01:18:32,462 --> 01:18:35,180
that's like a god in the
east is Soo-geun's mom!
1651
01:18:35,337 --> 01:18:38,680
She's can tell fortune, like
no one else in the east.
1652
01:18:38,837 --> 01:18:40,844
Soo-geun seems like the devil.
1653
01:18:40,924 --> 01:18:41,924
(Has no excuses)
1654
01:18:42,095 --> 01:18:44,110
- I know.
- What am I going to...
1655
01:18:44,306 --> 01:18:47,516
That's the mystery. I'm
going to love again.
1656
01:18:47,798 --> 01:18:48,798
Again?
1657
01:18:48,931 --> 01:18:51,219
Who dresses like that, these days?
1658
01:18:51,423 --> 01:18:53,493
You're visually a mis-match.
1659
01:18:53,696 --> 01:18:57,087
Who cuts their hair that these days?
1660
01:18:57,423 --> 01:18:59,110
It's better than your hair!
1661
01:18:59,345 --> 01:19:01,383
You look like a triangular kimbab.
1662
01:19:01,579 --> 01:19:03,094
Now, now! We're on television!
1663
01:19:03,157 --> 01:19:04,507
Please, have a seat.
1664
01:19:04,532 --> 01:19:07,774
We've met four great duet teams
that are very passionate.
1665
01:19:07,876 --> 01:19:11,008
Are you ready to become the best duet team?
1666
01:19:11,165 --> 01:19:12,165
(We're ready)
1667
01:19:12,884 --> 01:19:13,884
Popeye!
1668
01:19:13,923 --> 01:19:14,923
Popeye!
1669
01:19:15,579 --> 01:19:17,188
Popeye! Let loose!
1670
01:19:17,900 --> 01:19:20,297
We'll say our name too! One, two, three!
1671
01:19:20,642 --> 01:19:24,172
"We're Couples". Don't you think
we're the best duet group?
1672
01:19:24,353 --> 01:19:26,140
- Can't you stay quiet?
- Why?
1673
01:19:26,165 --> 01:19:28,180
It's because we're happy.
1674
01:19:28,595 --> 01:19:31,922
I'm getting old these
days, do you know what?
1675
01:19:32,188 --> 01:19:33,188
Why?
1676
01:19:33,213 --> 01:19:35,579
He won't let me go to sleep at night.
1677
01:19:35,759 --> 01:19:37,485
(Are you talking about me?)
1678
01:19:37,954 --> 01:19:41,110
We can't have another. We
already have nine kids.
1679
01:19:41,345 --> 01:19:42,938
We can't have another.
1680
01:19:43,110 --> 01:19:45,719
- We have nine kids between us?
- Yes, we have nine kids.
1681
01:19:45,814 --> 01:19:47,766
- You and me?
- Yes, that's right!
1682
01:19:47,962 --> 01:19:49,446
They're true lovers.
1683
01:19:50,618 --> 01:19:51,626
He's a real man.
1684
01:19:51,689 --> 01:19:56,594
He's a true lover that loves
without any terms or conditions.
1685
01:19:56,743 --> 01:19:58,587
- He's a real man.
- Yes, he is.
1686
01:19:58,853 --> 01:20:02,156
There hasn't been a time when I wasn't
pregnant for the past 10-years.
1687
01:20:02,181 --> 01:20:03,946
They're all a year apart?
1688
01:20:04,462 --> 01:20:06,954
No! I imagined it. I imagined it.
1689
01:20:07,110 --> 01:20:08,110
(Screaming)
1690
01:20:08,875 --> 01:20:13,571
Did you hear his happy screams?
He screams like this often.
1691
01:20:13,993 --> 01:20:18,266
Next, let's see how real
men show their affection!
1692
01:20:18,657 --> 01:20:21,407
- We're all about affection.
- Show them.
1693
01:20:22,212 --> 01:20:24,837
(I bet you're over 6' 5", honey)
1694
01:20:25,470 --> 01:20:28,415
I bet you're over 6' 5", honey.
1695
01:20:28,564 --> 01:20:31,891
(He can't say anything
since he's taken aback)
1696
01:20:32,798 --> 01:20:37,399
Why don't you show me some affection
since we're on television, honey?
1697
01:20:37,704 --> 01:20:40,454
- Stop it.
- Show them how you're so affectionate.
1698
01:20:41,110 --> 01:20:42,852
- Stop it.
- Show them.
1699
01:20:42,915 --> 01:20:46,860
- How about you give him a kiss
since he's so shy? - That's right.
1700
01:20:47,384 --> 01:20:50,672
Can you show him your affection instead?
1701
01:20:51,047 --> 01:20:53,422
I bet you're over 200 pounds, honey.
1702
01:20:54,132 --> 01:20:55,132
(Laughing)
1703
01:20:56,423 --> 01:20:59,008
- I already told you, he's over 300 pounds.
1704
01:20:59,462 --> 01:21:02,989
You should get heavier since
you only look 200 pounds.
1705
01:21:03,235 --> 01:21:04,594
You're so pretty.
1706
01:21:04,735 --> 01:21:06,657
This is getting fatal.
1707
01:21:06,931 --> 01:21:09,430
- I'm sorry, but excuse me!
- Yes?
1708
01:21:09,532 --> 01:21:12,290
Singers shouldn't show off
their affection or talents...
1709
01:21:12,446 --> 01:21:16,516
but their talents should be based
on their singing capabilities.
1710
01:21:16,978 --> 01:21:19,547
- Would you like to sing for us?
- Affection doesn't have any meaning.
1711
01:21:19,681 --> 01:21:20,751
Let's sing our song.
1712
01:21:20,837 --> 01:21:22,383
- We'll win with our song.
- We'll sing first.
1713
01:21:22,431 --> 01:21:25,101
We'll end everything with our performance
since you guys aren't confident.
1714
01:21:25,126 --> 01:21:27,743
It's our hit song, "I'm
Going to Love Again".
1715
01:21:28,040 --> 01:21:29,351
- Again?
- We'll sing it for you.
1716
01:21:29,376 --> 01:21:32,211
- Again?
- Yeah, we're going to love again.
1717
01:21:33,398 --> 01:21:35,375
(Korea's Ceremony
of the Best Duets)
1718
01:21:35,634 --> 01:21:38,204
Even if I'm heart-broken...
1719
01:21:39,017 --> 01:21:41,340
I'm always ready to love again.
1720
01:21:41,735 --> 01:21:43,975
Really Men is going to sing...
1721
01:21:44,829 --> 01:21:46,983
"I'm Going to Love Again".
1722
01:21:47,930 --> 01:21:49,460
(He's summoning an emotional giant)
1723
01:21:49,485 --> 01:21:54,868
(Now, I'm going to forget you as well)
1724
01:21:55,538 --> 01:21:57,155
(Full of emotions)
1725
01:21:57,696 --> 01:22:01,915
(It's just too hard for me)
1726
01:22:05,407 --> 01:22:10,415
(I hope you don't criticize me)
1727
01:22:10,517 --> 01:22:12,487
You shouldn't do that, you bastard.
1728
01:22:12,829 --> 01:22:17,876
(You might regret it)
1729
01:22:20,540 --> 01:22:26,790
(When time passes, our
immature thought will too)
1730
01:22:28,204 --> 01:22:32,821
(But that will already be too late)
1731
01:22:35,860 --> 01:22:41,946
(Try to be in love where
you can give everything)
1732
01:22:43,342 --> 01:22:50,727
(Not the kind of love, where
you only receive love)
1733
01:22:51,174 --> 01:22:55,063
- (You already know...)
- (You were married once)
1734
01:22:55,110 --> 01:22:58,735
- (This doesn't end)
- (Let's try loving again)
1735
01:22:58,837 --> 01:23:03,526
- (We both need to be patient)
- (You need to forget about her!)
1736
01:23:06,235 --> 01:23:09,837
- (I'm going to love again)
- Hello, this is the 9 o'clock news.
1737
01:23:10,118 --> 01:23:13,157
- (I'm going to love again)
- Again?
1738
01:23:13,337 --> 01:23:16,975
(I'll secretly love you...)
1739
01:23:17,561 --> 01:23:20,405
(without letting anyone know)
1740
01:23:21,663 --> 01:23:25,342
- (Please, watch over me)
- (Please, watch over me)
1741
01:23:25,421 --> 01:23:30,561
- (Please, watch over me)
- (Please, watch over me)
1742
01:23:31,866 --> 01:23:35,194
(A love that no one will know)
1743
01:23:35,952 --> 01:23:38,987
(A performance where the
emotions of two men can be felt)
1744
01:23:39,333 --> 01:23:42,139
(Really Men is satisfied with their chorus)
1745
01:23:43,648 --> 01:23:44,952
- Great!
- Thank you!
1746
01:23:45,561 --> 01:23:46,670
That was great.
1747
01:23:46,710 --> 01:23:49,116
This must be competition for great duets.
1748
01:23:49,218 --> 01:23:51,350
Thank you for letting
us listen to your song.
1749
01:23:51,405 --> 01:23:53,717
(I'm going to love again!)
1750
01:23:54,796 --> 01:23:59,084
Now, are you guys sure
you're the best duet groups?
1751
01:23:59,163 --> 01:24:02,178
- Yes, we're sure!
- How many times do we need to tell you?
1752
01:24:02,343 --> 01:24:05,592
If you're confident that
you're the best duet groups...
1753
01:24:05,694 --> 01:24:09,061
I think his emcee skills are
similar to Kang Ho-dong.
1754
01:24:09,179 --> 01:24:12,623
This means you guys should know
everything about each other.
1755
01:24:12,671 --> 01:24:15,827
I know everything. I know
my friend so well...
1756
01:24:15,936 --> 01:24:20,694
I even know how many chopsticks,
spoons and bowls he has in his house.
1757
01:24:20,765 --> 01:24:22,583
You know how many spoons I have?
1758
01:24:22,608 --> 01:24:24,729
You had two, but now you only have one.
1759
01:24:24,780 --> 01:24:26,256
Just one pillow.
1760
01:24:26,515 --> 01:24:28,936
I bet you're taller than 6' 5", honey!
1761
01:24:29,104 --> 01:24:30,843
You're going to get it from me.
1762
01:24:31,265 --> 01:24:33,881
Who else would know you better than me?
1763
01:24:33,983 --> 01:24:36,592
- I'm going to get you.
- Are you okay, honey?
1764
01:24:36,999 --> 01:24:42,053
We'll start our first competition
on deciphering the best duet group.
1765
01:24:42,327 --> 01:24:47,131
The first game will tell us how much
each of you know one another.
1766
01:24:48,116 --> 01:24:51,944
Our first competition's name
is Duet Son Byeong-ho's Game.
1767
01:24:53,280 --> 01:24:54,591
How do we play the game?
1768
01:24:54,616 --> 01:24:56,623
Each person will ask a question...
1769
01:24:56,686 --> 01:25:00,428
and if the question pertains to
you, you'll put down a finger.
1770
01:25:01,061 --> 01:25:03,802
If your partner puts down a
finger, you will do the same.
1771
01:25:03,827 --> 01:25:06,136
I hope you're ready
since the first team to...
1772
01:25:06,161 --> 01:25:08,469
put down all five fingers
will be penalized.
1773
01:25:08,507 --> 01:25:10,436
Please raise your hands!
1774
01:25:10,624 --> 01:25:12,362
We go at the same time, right?
1775
01:25:12,600 --> 01:25:13,600
(Let's go)
1776
01:25:14,452 --> 01:25:19,342
Put down a finger, if your combined
weight isn't over 400 pounds.
1777
01:25:21,296 --> 01:25:23,911
TVXQ put a finger down
and so did Play with Me.
1778
01:25:23,936 --> 01:25:25,217
Why aren't you putting a
finger down, Really Men?
1779
01:25:25,265 --> 01:25:27,147
- We surpass 400 pounds.
- That's right.
1780
01:25:27,249 --> 01:25:30,592
How do you two weigh over 400 pounds?
- I weigh 152.
1781
01:25:31,640 --> 01:25:36,069
- What about you? - I only need to
weight over 248 if he's 152 pounds.
1782
01:25:36,194 --> 01:25:37,389
Are you doubting him?
1783
01:25:37,444 --> 01:25:41,256
When I used to work out as an
athlete, I weighed over 254 pounds.
1784
01:25:41,507 --> 01:25:43,005
I weigh over 176 pounds.
1785
01:25:43,030 --> 01:25:45,756
- Then, if you weigh more than 418...
- You're too late!
1786
01:25:45,921 --> 01:25:47,733
You're already too late.
1787
01:25:47,889 --> 01:25:50,889
- Next is Really Men.
- Really Men!
1788
01:25:51,311 --> 01:25:53,474
Put a finger down, if you have
one kid or more children.
1789
01:25:53,499 --> 01:25:55,272
We have nine kids.
1790
01:25:56,780 --> 01:25:59,162
According to our act, we have nine kids.
1791
01:25:59,225 --> 01:26:02,311
- Nine kids! - No, I meant in real-life!
1792
01:26:02,421 --> 01:26:04,365
You only have one kid in real life.
1793
01:26:04,522 --> 01:26:06,975
- We decided we had nine kids.
- No, that doesn't apply.
1794
01:26:07,030 --> 01:26:09,295
- Put your fingers down together.
- You have two down.
1795
01:26:09,436 --> 01:26:12,030
Next, TVXQ will ask their question.
1796
01:26:12,327 --> 01:26:14,709
Put a finger down, if your face...
1797
01:26:16,272 --> 01:26:17,272
(Pausing)
1798
01:26:17,499 --> 01:26:18,834
is bigger than mine.
1799
01:26:18,991 --> 01:26:20,263
is bigger than mine.
1800
01:26:20,288 --> 01:26:21,754
Chang-min's is bigger than yours.
1801
01:26:21,779 --> 01:26:22,779
Let me say that again!
1802
01:26:22,905 --> 01:26:24,900
(Wait a second, time-out)
1803
01:26:24,968 --> 01:26:27,154
(He paused, but killed his
own team without hesitation)
1804
01:26:27,971 --> 01:26:29,623
(No second turns)
1805
01:26:29,999 --> 01:26:32,436
- It's over.
- We're TVXQ!
1806
01:26:32,561 --> 01:26:34,069
(What just happened here?)
1807
01:26:34,280 --> 01:26:36,647
- That's not what I meant.
- Let's move on.
1808
01:26:36,843 --> 01:26:38,537
Put your fingers down.
1809
01:26:38,936 --> 01:26:41,537
Next, let's move onto the next duet group.
1810
01:26:42,186 --> 01:26:45,217
Fold a finger if you've ever been married.
1811
01:26:45,475 --> 01:26:47,702
They need to fold their fingers too.
1812
01:26:48,171 --> 01:26:49,443
Fold your fingers, We're a Couple.
1813
01:26:49,468 --> 01:26:53,646
We're not putting our fingers down
because of me, but because of Soo-geun.
1814
01:26:53,671 --> 01:26:54,865
Let's just say that.
1815
01:26:54,890 --> 01:26:57,311
It's not because of me.
Don't think that way.
1816
01:26:57,561 --> 01:27:00,303
We're folding our fingers
because of me and only me.
1817
01:27:00,382 --> 01:27:02,327
I bet you're single, honey.
1818
01:27:03,413 --> 01:27:05,451
Your turn again, We're a Couple.
1819
01:27:05,890 --> 01:27:09,592
Put a finger down if you weren't
born in Kyeongsang-dong.
1820
01:27:09,843 --> 01:27:10,843
Kyeongsang?
1821
01:27:11,249 --> 01:27:13,631
We're both from Masan and Ulsan.
1822
01:27:14,241 --> 01:27:15,459
Really Men?
1823
01:27:15,842 --> 01:27:17,459
Fold a finger if both of you are ugly.
1824
01:27:17,679 --> 01:27:19,255
Fold a finger if both of you are ugly.
1825
01:27:19,280 --> 01:27:21,490
- Fold it! Fold it.
- No, I don't think so.
1826
01:27:21,515 --> 01:27:23,475
(Put a finger down, right now!)
1827
01:27:23,569 --> 01:27:25,707
(All the other teams agree)
1828
01:27:25,960 --> 01:27:28,643
Everyone agrees with us
that you're both ugly.
1829
01:27:29,257 --> 01:27:30,932
Put your finger down!
1830
01:27:31,333 --> 01:27:33,863
- Aren't I right about them being ugly?
- Yes!
1831
01:27:34,262 --> 01:27:36,660
I'm okay with one, but
both of us aren't ugly.
1832
01:27:36,840 --> 01:27:41,488
- You decide, Popeye - I think the
couple needs to put a finger down.
1833
01:27:41,903 --> 01:27:43,262
Good job!
1834
01:27:43,333 --> 01:27:45,973
Let's go, Popeye! Let's go, Popeye!
1835
01:27:46,411 --> 01:27:47,411
Popeye!
1836
01:27:48,090 --> 01:27:51,217
- The two of you...
- Do you want to say bye to me?
1837
01:27:51,567 --> 01:27:53,809
The couple only has one finger left.
1838
01:27:54,294 --> 01:27:55,294
One finger left.
1839
01:27:55,380 --> 01:27:58,184
It's time for you to ask, TVXQ.
1840
01:27:58,465 --> 01:27:59,465
I can go, right?
1841
01:27:59,840 --> 01:28:01,402
The couple only has one finger left.
1842
01:28:01,544 --> 01:28:03,301
Whose side will Chang-min choose?
1843
01:28:03,356 --> 01:28:04,895
- Yun-ho!
- Chang-min is for sure!
1844
01:28:04,989 --> 01:28:06,293
Chang-min!
1845
01:28:06,497 --> 01:28:08,942
Anyone with a wig, put a finger down.
1846
01:28:09,169 --> 01:28:11,713
Anyone with a wig, put a finger down.
1847
01:28:12,606 --> 01:28:16,270
If you have a wig on,
please put down a finger!
1848
01:28:16,364 --> 01:28:17,543
I don't have a wig on.
1849
01:28:17,840 --> 01:28:19,262
We lost because of you.
1850
01:28:19,426 --> 01:28:21,486
Just as I thought, you really are the best.
1851
01:28:21,511 --> 01:28:25,824
If Yun-ho said it, he'd say, "Anyone
over 6' 5" put a finger down".
1852
01:28:25,856 --> 01:28:27,387
Chang-min began talking first.
1853
01:28:27,434 --> 01:28:28,800
I'm glad it was Chang-min instead of Yun-ho.
1854
01:28:28,825 --> 01:28:31,506
The two couple will receive
their penalty now.
1855
01:28:31,762 --> 01:28:33,926
You guys have wigs on too!
1856
01:28:34,083 --> 01:28:35,909
- We had a finger left.
- They had a finger left.
1857
01:28:35,934 --> 01:28:37,856
(Make a promise with me)
1858
01:28:38,317 --> 01:28:39,317
(Runs away)
1859
01:28:39,715 --> 01:28:41,057
I'm going to get you.
1860
01:28:41,239 --> 01:28:42,605
Where do you think you're going?
1861
01:28:42,630 --> 01:28:44,721
He might really rip you apart.
1862
01:28:44,887 --> 01:28:47,020
- Why did you mention wig?
- You look like a tiger.
1863
01:28:47,098 --> 01:28:49,324
Wait a second. I'll make
your hair into a wig.
1864
01:28:49,778 --> 01:28:52,520
Come here. I'll peel it
and put it right back.
1865
01:28:52,614 --> 01:28:54,723
- I didn't do anything wrong.
- I'll make you a wig.
1866
01:28:54,825 --> 01:28:56,346
Help me, Popeye!
1867
01:28:56,411 --> 01:29:01,176
Please, don't do that. Now, you
can choose any penalty you want.
1868
01:29:01,223 --> 01:29:04,035
You can have your partner
hit your bare back.
1869
01:29:04,255 --> 01:29:06,808
Two, your partner will
pull your hat string.
1870
01:29:06,833 --> 01:29:09,050
I'll do this and you can
get your back slapped.
1871
01:29:09,075 --> 01:29:10,457
- Okay.
- We'll do both.
1872
01:29:10,551 --> 01:29:13,113
I'll only hurt you as much as you hurt me.
1873
01:29:13,598 --> 01:29:15,145
- That's it, honey.
- Okay.
1874
01:29:15,583 --> 01:29:17,395
Do as you like. It doesn't matter.
1875
01:29:17,614 --> 01:29:21,426
When anyone starts to pull down
the string on these hats...
1876
01:29:21,559 --> 01:29:24,012
it feels like the string is going
to get embedded in my skin.
1877
01:29:24,114 --> 01:29:26,410
- It's scary.
- Doesn't it feel that way?
1878
01:29:27,078 --> 01:29:28,078
(Scared)
1879
01:29:28,103 --> 01:29:30,793
This is so funny. Why
am I so scared of this?
1880
01:29:32,942 --> 01:29:33,942
Isn't it strange?
1881
01:29:34,411 --> 01:29:35,411
Get ready, honey.
1882
01:29:35,645 --> 01:29:37,543
- Here, honey.
- Don't go any further.
1883
01:29:37,708 --> 01:29:39,065
- Should I do it here?
- Yeah.
1884
01:29:39,090 --> 01:29:41,106
One, two, three!
1885
01:29:44,731 --> 01:29:45,731
(Stings)
1886
01:29:46,067 --> 01:29:47,332
Wow, that was pretty strong.
1887
01:29:47,637 --> 01:29:48,637
That was really loud.
1888
01:29:48,754 --> 01:29:50,592
Take it off, take it off.
1889
01:29:51,176 --> 01:29:52,701
(He gives up without a word)
1890
01:29:52,739 --> 01:29:56,168
It feels really shitty
getting hit like that.
1891
01:29:57,567 --> 01:29:58,879
Oh, my god.
1892
01:29:59,590 --> 01:30:02,436
What if his hand comes out of his stomach?
1893
01:30:03,833 --> 01:30:06,387
(He prepares the back
to improve the slap)
1894
01:30:06,481 --> 01:30:08,262
His hand might put a hole in his body.
1895
01:30:08,348 --> 01:30:10,121
Does anyone here have strong hands?
1896
01:30:10,395 --> 01:30:12,737
Chang-min! You show me
how passionate you are.
1897
01:30:12,762 --> 01:30:14,723
- Me? - Chang-min has strong hands.
1898
01:30:15,075 --> 01:30:17,764
Chang-min's finger-flick is even harder.
1899
01:30:17,880 --> 01:30:18,880
Finger-flick.
1900
01:30:19,270 --> 01:30:22,920
- This is going to hurt.
- You're putting water on your hands too?
1901
01:30:23,465 --> 01:30:24,465
What am I going to do?
1902
01:30:24,489 --> 01:30:26,074
Okay, I'm going to hit you.
1903
01:30:26,426 --> 01:30:29,850
- He should use a finger-flick.
- Your hand needs to stay on his back.
1904
01:30:31,879 --> 01:30:33,014
(Nice slap)
1905
01:30:34,919 --> 01:30:37,567
We clearly see his hand imprint!
1906
01:30:38,239 --> 01:30:39,850
Can you clean this up, please?
1907
01:30:39,934 --> 01:30:41,793
- Are you okay, honey?
- I'm okay.
1908
01:30:41,926 --> 01:30:44,059
- How's your neck, honey?
- It still stings.
1909
01:30:44,192 --> 01:30:46,494
It stings? It kind of still stings for me.
1910
01:30:46,802 --> 01:30:49,436
(Festival of the Best Duets)
1911
01:30:50,296 --> 01:30:53,225
(Special performance by
Play with Me: Superman)
1912
01:30:53,597 --> 01:30:55,330
(One, two, one, two)
1913
01:30:56,115 --> 01:30:58,232
(Pokes at the sky)
1914
01:30:59,706 --> 01:31:02,198
(A waste of their good-looks.
Play with Me is starting)
1915
01:31:02,223 --> 01:31:06,215
(Son! Can you protect the earth?)
1916
01:31:06,655 --> 01:31:08,482
(The choreography is spot-on)
1917
01:31:08,692 --> 01:31:13,098
(Father! Don't you worry)
1918
01:31:14,762 --> 01:31:19,598
(My charming points are my
blue tights and red underwear)
1919
01:31:20,325 --> 01:31:24,887
(I'll be running, running, running
while I save, save, save)
1920
01:31:25,051 --> 01:31:27,606
(I'll go around the world 12-times)
1921
01:31:27,684 --> 01:31:30,613
(I have big muscles and my hair
is combed back, I'm Superman)
1922
01:31:31,090 --> 01:31:33,824
(I'm Superman, the earth's friend)
1923
01:31:34,231 --> 01:31:37,973
(Very good-looking and has a
charisma for volunteering)
1924
01:31:38,067 --> 01:31:40,152
(My size is no joke)
1925
01:31:40,333 --> 01:31:43,442
(Anyways, I have bulging
muscles and I'm Superman)
1926
01:31:43,965 --> 01:31:46,590
(I'm Superman, the earth's friend)
1927
01:31:47,114 --> 01:31:50,339
(Please don't be fooled by counterfeits,
I have an "S" in my pentagon)
1928
01:31:50,364 --> 01:31:53,309
(It's 100% spandex from
top to bottom for me)
1929
01:31:55,018 --> 01:31:58,596
(A great performance that will continue
performances by "Butterfly Dreams")
1930
01:31:58,669 --> 01:32:01,574
Yes, Superman! That was Play with Me!
1931
01:32:03,537 --> 01:32:05,645
- Why would we perform?
- We need to!
1932
01:32:05,770 --> 01:32:07,715
This is our last special performance.
1933
01:32:07,965 --> 01:32:09,981
This performance will show...
1934
01:32:10,497 --> 01:32:13,682
happiness and affection during
bad times and good times.
1935
01:32:13,707 --> 01:32:15,338
Let go of me. I'll go.
1936
01:32:16,027 --> 01:32:18,231
Let's listen to "Couple" by We're a Couple!
1937
01:32:18,598 --> 01:32:21,283
Please greet them with a round of applause!
1938
01:32:21,380 --> 01:32:23,535
Let go of me! I'll walk by myself.
1939
01:32:23,809 --> 01:32:25,408
You'll have a hard time stepping down.
1940
01:32:25,505 --> 01:32:28,317
My goodness, let go of my hand.
1941
01:32:29,239 --> 01:32:30,871
Can you give us the music?
1942
01:32:31,122 --> 01:32:33,223
Your wife's body is...
1943
01:32:34,113 --> 01:32:36,592
- very skinny.
- I used to play volleyball.
1944
01:32:38,061 --> 01:32:39,584
(Nervous from being on TV)
1945
01:32:39,794 --> 01:32:44,098
We'll show how strong the
power a couple can be.
1946
01:32:44,512 --> 01:32:46,832
Are you ready, my love?
1947
01:32:47,208 --> 01:32:51,660
I hope you let everyone hear
how great your voice is.
1948
01:32:53,012 --> 01:32:55,924
If you're happy, then
show them you're happy.
1949
01:32:55,949 --> 01:32:58,794
Please express your love to everyone.
1950
01:32:59,114 --> 01:33:00,832
Now, three, four.
1951
01:33:01,676 --> 01:33:03,723
- (We lived our lives...)
- That's right.
1952
01:33:05,075 --> 01:33:06,723
(with only affection)
1953
01:33:08,144 --> 01:33:11,684
(All the years passed like a dream)
1954
01:33:14,356 --> 01:33:19,543
(Your beautiful face and beautiful eyes...)
1955
01:33:21,051 --> 01:33:23,988
(have wrinkles around them)
1956
01:33:24,130 --> 01:33:27,387
You have more wrinkles, honey.
It hurts my feelings.
1957
01:33:27,661 --> 01:33:32,996
(I see the up and down
hills that we had to pass)
1958
01:33:34,153 --> 01:33:39,832
(You were my guiding lamp
because you were next to me)
1959
01:33:40,465 --> 01:33:44,770
(Honey, there's something
I'd like to say to you)
1960
01:33:45,098 --> 01:33:46,885
What would that be?
1961
01:33:47,106 --> 01:33:49,332
- (I love you)
- My goodness.
1962
01:33:50,051 --> 01:33:53,176
- (I love you)
- Me too!
1963
01:33:56,848 --> 01:33:57,848
(Laughing)
1964
01:33:58,825 --> 01:33:59,825
(Screaming)
1965
01:34:00,567 --> 01:34:03,293
Please clap for us! My goodness!
1966
01:34:05,668 --> 01:34:06,840
That was great.
1967
01:34:07,817 --> 01:34:09,582
(Totally moved)
1968
01:34:09,919 --> 01:34:13,106
- Let go! - We have to go in together
if we did the finale together.
1969
01:34:13,317 --> 01:34:17,457
- Let go. - You could really feel
their love when they were singing.
1970
01:34:18,840 --> 01:34:23,082
- It was a beautiful performance. - I
think our 10th child might be made today.
1971
01:34:23,356 --> 01:34:24,713
I can feel the passion.
1972
01:34:24,738 --> 01:34:28,130
What do you think the goal
is for our great duet teams?
1973
01:34:28,364 --> 01:34:30,957
Don't you think it's to
walk on a bed of flowers...
1974
01:34:31,106 --> 01:34:33,449
by trusting and believing each other?
1975
01:34:33,606 --> 01:34:34,606
Bed of flowers!
1976
01:34:34,801 --> 01:34:39,129
That's why, it's now time to
see who has the best teamwork.
1977
01:34:39,543 --> 01:34:44,779
The last competition is walking on a bed
or flowers while giving a piggy-back ride!
1978
01:34:45,481 --> 01:34:47,121
Walking on a bed of flowers!
1979
01:34:47,559 --> 01:34:48,918
How do we play this game?
1980
01:34:49,044 --> 01:34:52,715
One person will be blind-folded and
put the other member on their back.
1981
01:34:53,098 --> 01:34:58,121
The team member on the back will give
instructions on how to where to walk.
1982
01:34:58,497 --> 01:35:01,853
Your goal is to ring the
bell at the end of the road.
1983
01:35:02,801 --> 01:35:04,714
They did a good job of making that.
1984
01:35:04,739 --> 01:35:07,074
My goodness, I think I can smell it.
1985
01:35:07,231 --> 01:35:09,043
Doesn't it seem like it would smell?
1986
01:35:09,223 --> 01:35:11,598
- That's what you like.
- It's very nice.
1987
01:35:11,973 --> 01:35:16,973
This isn't any poop. We'll deduct 10-points
as penalty if you step on the poop.
1988
01:35:17,325 --> 01:35:19,785
We'll deduct 1-point if
you step on a chicken.
1989
01:35:20,200 --> 01:35:23,371
You must complete this task in 60-seconds.
1990
01:35:23,481 --> 01:35:26,254
Seeing something is scary. It really
does seem like it would smell.
1991
01:35:26,590 --> 01:35:27,873
One, two, three.
1992
01:35:28,325 --> 01:35:30,215
You may start...
1993
01:35:30,950 --> 01:35:33,238
- after you yell, "Challenge".
- Go to the left.
1994
01:35:33,348 --> 01:35:35,114
- Challenge.
- Go to the left.
1995
01:35:35,426 --> 01:35:38,238
Okay, let's go. One big step.
1996
01:35:39,433 --> 01:35:40,433
One big step.
1997
01:35:41,598 --> 01:35:42,598
One big step.
1998
01:35:45,516 --> 01:35:46,516
(Mushy)
1999
01:35:46,594 --> 01:35:48,184
Yun-ho just stepped in poop.
2000
01:35:48,387 --> 01:35:49,981
Left. Small step.
2001
01:35:50,231 --> 01:35:51,231
Just a bit.
2002
01:35:51,411 --> 01:35:52,411
Big step!
2003
01:35:54,465 --> 01:35:55,465
Left side.
2004
01:35:56,231 --> 01:35:57,774
(Cock-a-doodle-doo)
2005
01:35:59,332 --> 01:36:01,395
All the chickens keep dying.
2006
01:36:01,473 --> 01:36:03,141
How sad. That's very sad.
2007
01:36:03,536 --> 01:36:04,536
Left side.
2008
01:36:04,903 --> 01:36:05,903
Left side.
2009
01:36:07,036 --> 01:36:09,719
- One small step.
- Do we lose if don't step on anything?
2010
01:36:09,926 --> 01:36:11,512
He stepped on poop and
chicken at the same time.
2011
01:36:11,559 --> 01:36:14,551
- It's pooped chicken.
- No, it's chicken poop.
2012
01:36:17,126 --> 01:36:18,519
He rang the bell!
2013
01:36:19,380 --> 01:36:21,738
- You're heavy.
- I feel like fried chicken now.
2014
01:36:21,856 --> 01:36:24,051
- Look.
- How did we do?
2015
01:36:25,628 --> 01:36:27,739
(Play with Me's total: -22 points)
2016
01:36:28,403 --> 01:36:32,496
When you're ready, please shout,
"Challenge" before you start.
2017
01:36:32,521 --> 01:36:33,521
We're ready!
2018
01:36:34,278 --> 01:36:35,809
Ready, go!
2019
01:36:35,895 --> 01:36:37,550
You can go, if I don't say anything.
2020
01:36:37,575 --> 01:36:38,575
Go, go, go.
2021
01:36:38,669 --> 01:36:40,332
He's not lifting up his foot!
2022
01:36:40,458 --> 01:36:43,582
- You have to lift up your feet.
- Okay, lift your feet up.
2023
01:36:43,794 --> 01:36:45,190
You have to lift up your feet!
2024
01:36:45,215 --> 01:36:47,159
Lift up your feet, lift up your feet.
2025
01:36:47,184 --> 01:36:49,231
- Keep going.
- You need to lift up your feet.
2026
01:36:49,512 --> 01:36:51,223
Just step on everything and go.
2027
01:36:51,622 --> 01:36:55,104
You usually go straight anyways. He's
not stepping on any poop! Just chicken!
2028
01:36:55,129 --> 01:36:56,610
He's almost there!
2029
01:36:56,700 --> 01:36:59,270
Put your hand out. We're at the bell.
2030
01:36:59,450 --> 01:37:02,684
Go down a bit. More, more.
It's towards your left.
2031
01:37:02,801 --> 01:37:04,496
Go down more. A bit to the right.
2032
01:37:04,653 --> 01:37:07,621
- You'll knock over the bell soon.
- Where is it? - In front of you.
2033
01:37:07,903 --> 01:37:10,043
- Ring it. Good.
- He rang the bell.
2034
01:37:10,294 --> 01:37:12,395
- How did we do?
- The chicken was hurt by you.
2035
01:37:12,528 --> 01:37:13,910
How did we do?
2036
01:37:14,323 --> 01:37:16,703
(Really Men's' total: -15-point)
2037
01:37:17,606 --> 01:37:19,032
One, two, three.
2038
01:37:20,755 --> 01:37:22,520
We weigh pretty much the same.
2039
01:37:22,630 --> 01:37:23,630
Ready!
2040
01:37:23,700 --> 01:37:24,965
- Straight, straight.
- Go straight?
2041
01:37:24,990 --> 01:37:26,777
- Ready...
- A bit to the right. - Start!
2042
01:37:26,926 --> 01:37:29,238
One step at a time. Go slowly. Good.
2043
01:37:29,395 --> 01:37:30,395
Step on all the chicken.
2044
01:37:30,637 --> 01:37:33,106
You have to go toward the right side.
2045
01:37:33,528 --> 01:37:35,082
What the heck?
2046
01:37:35,692 --> 01:37:37,844
- Can he see?
- Just step on everything.
2047
01:37:37,997 --> 01:37:38,997
Right there.
2048
01:37:39,450 --> 01:37:41,457
Go, go, go. Just keep going straight.
2049
01:37:41,833 --> 01:37:44,274
Right side, right side. This way. Good.
2050
01:37:44,692 --> 01:37:47,309
Right side, right side. This way. Good.
2051
01:37:47,426 --> 01:37:49,652
Right side. Can't you be funny?
2052
01:37:49,770 --> 01:37:52,293
Honey! I just keep stepping on poop.
2053
01:37:53,044 --> 01:37:54,044
Right side.
2054
01:37:54,598 --> 01:37:56,653
Go ahead, just keep stepping on it.
2055
01:37:56,856 --> 01:37:58,950
Be funny by stepping on them!
2056
01:38:02,911 --> 01:38:04,422
Go that way!
2057
01:38:05,309 --> 01:38:06,886
- That way!
- Give good directions!
2058
01:38:06,911 --> 01:38:08,473
You need to come inside the track.
2059
01:38:08,498 --> 01:38:09,745
Which way is, that way?
2060
01:38:09,770 --> 01:38:11,707
Go that way! Turn around!
2061
01:38:12,020 --> 01:38:14,449
- What's, that way?
- Not, that way!
2062
01:38:15,247 --> 01:38:18,020
- My goodness!
- I can't see in front of me!
2063
01:38:18,833 --> 01:38:19,833
This way!
2064
01:38:20,106 --> 01:38:21,746
Which way is, this way?
2065
01:38:22,137 --> 01:38:24,262
Tell me right or left!
2066
01:38:24,575 --> 01:38:26,387
Yes, go forward.
2067
01:38:27,035 --> 01:38:29,559
Go forward. Good. Turn around.
2068
01:38:29,973 --> 01:38:32,637
Okay, go. It's over there!
2069
01:38:33,169 --> 01:38:34,817
I stepped on poop again.
2070
01:38:35,270 --> 01:38:36,977
That way. Hold on a second.
2071
01:38:37,387 --> 01:38:39,496
Hold on. Go that way.
2072
01:38:40,926 --> 01:38:42,254
He rang the bell.
2073
01:38:42,442 --> 01:38:44,020
You're so heavy.
2074
01:38:44,535 --> 01:38:46,637
You're so strong, honey.
2075
01:38:47,082 --> 01:38:49,301
(We're a Couple's total: -30-points)
2076
01:38:50,122 --> 01:38:51,856
I'll go bare-feet.
2077
01:38:52,825 --> 01:38:55,223
- The perfect guy!
- Passionate!
2078
01:38:55,387 --> 01:38:58,012
- Yun-ho doesn't have any fear.
- Your jacket.
2079
01:38:59,762 --> 01:39:02,457
Should we see if we can
light that jacket on fire?
2080
01:39:02,551 --> 01:39:03,551
Go away!
2081
01:39:04,754 --> 01:39:05,754
(Searching)
2082
01:39:05,864 --> 01:39:09,231
Where's the watch? I haven't
seen his watch for a while.
2083
01:39:09,770 --> 01:39:13,395
- Maybe I should've gone your back.
- Ho-dong probably weighs 230.
2084
01:39:13,856 --> 01:39:14,856
Get ready!
2085
01:39:15,169 --> 01:39:16,590
- Ready!
- Okay.
2086
01:39:16,661 --> 01:39:18,246
- Let's go!
- Passion!
2087
01:39:19,309 --> 01:39:20,856
Ready, go!
2088
01:39:21,669 --> 01:39:23,231
Ready, go!
2089
01:39:23,997 --> 01:39:26,742
Left foot, left foot.
Geez, we just started.
2090
01:39:27,590 --> 01:39:29,477
Left foot, left foot.
Geez, we just started.
2091
01:39:29,590 --> 01:39:31,434
Take one big step forward.
2092
01:39:31,699 --> 01:39:33,065
(Soo-geun starts as well)
2093
01:39:33,090 --> 01:39:34,090
Oh, no!
2094
01:39:35,606 --> 01:39:38,683
Go slowly, Yun-ho. You'll hurt
your feet if you go too fast.
2095
01:39:38,708 --> 01:39:40,524
A big right foot forward.
2096
01:39:40,731 --> 01:39:42,598
Step diagonally. Just a bit.
2097
01:39:45,051 --> 01:39:46,051
(Mushy)
2098
01:39:47,512 --> 01:39:49,277
This doesn't feel good.
2099
01:39:49,458 --> 01:39:52,356
A big step forward. A big
step with your right foot.
2100
01:39:52,637 --> 01:39:53,637
Go forward.
2101
01:39:53,989 --> 01:39:55,680
(Cocka-doodle-doo)
2102
01:39:55,919 --> 01:39:58,559
- What the heck?
- Go at it with passion.
2103
01:39:59,317 --> 01:40:00,317
Okay, okay.
2104
01:40:00,458 --> 01:40:03,102
Go to the left diagonally. Diagonally.
2105
01:40:06,566 --> 01:40:10,081
- Are you sure you're doing this right?
- Yes, we're good. Keep going.
2106
01:40:10,106 --> 01:40:12,067
No, Yun-ho. Turn a bit.
2107
01:40:12,255 --> 01:40:14,176
We need to turn around.
2108
01:40:14,247 --> 01:40:16,551
- Turn around?
- Yeah, turn around. - Like this?
2109
01:40:16,598 --> 01:40:18,348
Turn a bit to the right.
2110
01:40:18,872 --> 01:40:21,629
Turn diagonally to the left again.
2111
01:40:21,872 --> 01:40:24,016
- Diagonally to the front?
- Yeah.
2112
01:40:24,536 --> 01:40:26,629
You went over it, you went over.
2113
01:40:27,161 --> 01:40:28,352
Here?
2114
01:40:28,377 --> 01:40:30,887
- Here? - That's right.
- This doesn't feel right!
2115
01:40:31,067 --> 01:40:32,067
No, no. I'm right.
2116
01:40:32,364 --> 01:40:33,809
- This is right?
- Yes, you're doing great.
2117
01:40:33,864 --> 01:40:34,864
Really?
2118
01:40:34,965 --> 01:40:37,183
But, why is it taking so
much longer than I thought?
2119
01:40:37,208 --> 01:40:39,456
- It's a lot harder than I thought.
- Really?
2120
01:40:39,481 --> 01:40:41,594
He's not stepping on anything.
2121
01:40:42,278 --> 01:40:44,043
That's right.
2122
01:40:44,442 --> 01:40:46,184
- This is odd.
- Go forward.
2123
01:40:46,356 --> 01:40:48,026
(Reaping what he has sown)
2124
01:40:48,051 --> 01:40:49,051
We're done.
2125
01:40:49,403 --> 01:40:51,770
- He's amazing.
- What the heck?
2126
01:40:52,754 --> 01:40:55,043
What the heck did you guys do?
2127
01:40:55,512 --> 01:40:57,707
What's all this?
2128
01:41:00,387 --> 01:41:02,184
- You're so cool.
- Your passion won.
2129
01:41:02,403 --> 01:41:04,438
Your passion won the competition.
2130
01:41:04,737 --> 01:41:06,582
(TVXQ's total: -124-points)
2131
01:41:07,255 --> 01:41:08,457
Now...
2132
01:41:09,145 --> 01:41:10,473
I will announce
2133
01:41:10,606 --> 01:41:12,785
our best duet team!
2134
01:41:13,098 --> 01:41:15,004
Total points!
2135
01:41:15,278 --> 01:41:17,512
- Stop it.
- The winning team is...
2136
01:41:17,550 --> 01:41:19,176
Stop holding my hand!
2137
01:41:20,794 --> 01:41:25,199
With a total of 200-points, it's TVXQ!
2138
01:41:26,919 --> 01:41:27,919
(We did it)
2139
01:41:29,458 --> 01:41:34,348
With the most amount of point, TVXQ is
the winner of all the best duet teams!
2140
01:41:34,778 --> 01:41:36,949
What did they do to earn 200-points?
2141
01:41:37,176 --> 01:41:40,027
What the heck? How as this judged?
2142
01:41:40,075 --> 01:41:42,559
We'll listen to TVXQ's encore...
2143
01:41:42,715 --> 01:41:47,449
as winners of Popeye's Celebration
of the Best Duet Teams!
2144
01:41:50,114 --> 01:41:52,275
Is this their new song?
2145
01:41:52,687 --> 01:41:54,954
(Ending performance: TVXQ's "Why")
2146
01:41:55,088 --> 01:41:58,208
TVXQ never gets tired. They
don't run out of energy.
2147
01:41:58,745 --> 01:42:00,215
Passion forever.
2148
01:42:02,940 --> 01:42:06,260
(Why, did you leave me so easily?)
2149
01:42:06,974 --> 01:42:09,533
(Why, did I look so easy to you?)
2150
01:42:10,232 --> 01:42:13,200
(Why, was my heart ripped apart?)
2151
01:42:13,776 --> 01:42:15,836
They're no joke. They're going crazy.
2152
01:42:16,088 --> 01:42:18,735
(If you were all my dreams...)
2153
01:42:19,623 --> 01:42:22,036
(and I could hold onto everything...)
2154
01:42:22,564 --> 01:42:25,211
(I hope you're happy)
2155
01:42:30,651 --> 01:42:33,557
- Good job, everyone!
- You too! Respect, respect.
2156
01:42:34,808 --> 01:42:38,407
(A deciding match has found
its way to our school)
2157
01:42:38,898 --> 01:42:43,211
(The two can't avoid this battle)
2158
01:42:46,227 --> 01:42:47,965
(Ignores one another)
2159
01:42:48,416 --> 01:42:49,778
He has his hair up!
2160
01:42:50,096 --> 01:42:51,760
Don't I look taller when
you're walking toward me?
2161
01:42:51,862 --> 01:42:53,939
I think I could win you.
2162
01:42:54,135 --> 01:42:55,352
My pride is hurt.
2163
01:42:55,377 --> 01:42:58,174
How come your face sizes are so different?
2164
01:42:58,432 --> 01:43:00,458
What happened to your body?
2165
01:43:01,128 --> 01:43:02,128
(Screaming)
2166
01:43:02,573 --> 01:43:05,470
I heard I could be a regular
if you put a deposit down.
2167
01:43:05,495 --> 01:43:06,495
Come here.
2168
01:43:06,838 --> 01:43:09,728
- How do I look sitting here?
- You don't look bad.
2169
01:43:09,885 --> 01:43:12,713
- Yeon-soo is so pretty.
- Thank you, Hee-chul.
2170
01:43:12,830 --> 01:43:14,627
- That's nice.
- He's still got moves.
2171
01:43:14,737 --> 01:43:16,689
Try and guess the answers, Jung-soo.
2172
01:43:16,799 --> 01:43:19,126
Why did she call me when there's
so many other guys here?
2173
01:43:19,151 --> 01:43:20,626
Did you already eat, Yeon-soo?
2174
01:43:20,651 --> 01:43:22,743
(Everyone is interested in Yeon-soo)
2175
01:43:22,768 --> 01:43:25,611
- What are you doing?
- You don't need to do that.
2176
01:43:25,784 --> 01:43:28,986
Yeong-cheol! Did you wait long?
2177
01:43:29,073 --> 01:43:30,073
What am I going to do?
2178
01:43:30,221 --> 01:43:31,912
What the heck is going on?
2179
01:43:31,987 --> 01:43:32,987
(Running away)
2180
01:43:33,143 --> 01:43:34,713
The sinner is the person, who likes it.
2181
01:43:34,901 --> 01:43:36,141
Wasn't that a good line?
2182
01:43:36,166 --> 01:43:39,732
I might be interested in someone,
but I can't contact them.
2183
01:43:40,651 --> 01:43:42,775
He's like a love professor.
2184
01:43:44,018 --> 01:43:46,775
Everyone becomes like
me when they get hurt.
2185
01:43:47,291 --> 01:43:48,595
(Let me wipe away the tears)
2186
01:43:48,620 --> 01:43:49,783
ESBN!
2187
01:43:49,808 --> 01:43:53,081
Exciting Saturday, Burning Night! Yoo-hoo!
2188
01:43:53,151 --> 01:43:55,533
(Don't miss Ask Us Anything
on Saturday nights at 8:50)
2189
01:43:55,643 --> 01:43:58,227
She could cut it if she
doesn't want to go further.
2190
01:43:58,252 --> 01:44:00,157
- She's aggressive.
- They don't look good together.
2191
01:44:00,182 --> 01:44:03,041
- She's going all the way?
- I can't watch this any longer.
2192
01:44:03,104 --> 01:44:04,783
Why did you do that?
2193
01:44:04,807 --> 01:44:06,807
Subtitles by OnDemandKorea171503
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.