All language subtitles for Impulse.S01E10.720p.WEB-DL.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,751 --> 00:00:21,186 Henry... 2 00:00:30,829 --> 00:00:32,731 What are you doing? 3 00:00:32,765 --> 00:00:35,701 Come on. 4 00:01:07,733 --> 00:01:09,368 Jesus! 5 00:01:19,778 --> 00:01:21,681 You paralyzed me. 6 00:01:24,382 --> 00:01:26,384 I just saved you. 7 00:01:26,418 --> 00:01:28,454 How d... what are you? 8 00:01:31,390 --> 00:01:34,894 You did this to me. 9 00:01:34,927 --> 00:01:36,862 You fucking bitch. 10 00:01:36,896 --> 00:01:38,631 You tried to kill me! 11 00:01:38,664 --> 00:01:40,266 I... 12 00:01:40,299 --> 00:01:42,468 You tried to kill me. You're a goddamned monster! 13 00:01:42,501 --> 00:01:44,203 I... 14 00:01:44,236 --> 00:01:46,171 You tried to rape me! 15 00:01:46,204 --> 00:01:47,915 You could've stopped, but you wouldn't. You wouldn't! 16 00:01:47,939 --> 00:01:49,408 I'm gonna tell everyone. 17 00:01:49,441 --> 00:01:51,878 I'm gonna fucking tell everyone 18 00:01:51,911 --> 00:01:53,146 what you did to me! 19 00:01:53,179 --> 00:01:54,412 I'm gonna tell everyone 20 00:01:54,445 --> 00:01:55,647 what you are! 21 00:02:10,862 --> 00:02:13,566 Good luck with that. 22 00:02:15,266 --> 00:02:17,169 No one 23 00:02:17,203 --> 00:02:18,704 is going to believe you. 24 00:02:21,340 --> 00:02:22,918 The Boone name doesn't mean shit anymore. 25 00:02:24,443 --> 00:02:28,181 Your dad is in jail. 26 00:02:28,213 --> 00:02:31,250 The DEA just caught him for drug trafficking. 27 00:02:33,953 --> 00:02:35,396 You don't know what you're talking about. 28 00:02:35,420 --> 00:02:36,656 And your brother is on the run 29 00:02:36,688 --> 00:02:38,456 for murder. 30 00:02:38,490 --> 00:02:40,626 He murdered Amos Miller. 31 00:02:40,658 --> 00:02:41,661 Did you know that? 32 00:02:41,693 --> 00:02:43,262 Lucas wouldn't... 33 00:02:43,294 --> 00:02:44,496 No. 34 00:02:48,234 --> 00:02:49,468 Look at me. 35 00:02:49,501 --> 00:02:51,337 You don't have anyone 36 00:02:51,370 --> 00:02:52,837 to hide behind anymore. 37 00:02:52,871 --> 00:02:54,373 Just get me the fuck out of here! 38 00:02:54,406 --> 00:02:55,875 Everyone in this town's gonna know. 39 00:02:55,907 --> 00:02:59,344 They will see you, Clay. 40 00:02:59,377 --> 00:03:01,413 They will finally see what you are. 41 00:03:03,282 --> 00:03:05,818 Your life is fucking over. 42 00:04:21,492 --> 00:04:23,995 Jesus, Townes, what are you doing here? 43 00:04:24,028 --> 00:04:25,964 I let myself in. 44 00:04:25,997 --> 00:04:27,899 Jenna told me where to find the spare key, 45 00:04:27,932 --> 00:04:30,368 but you shouldn't hide it under the welcome mat. 46 00:04:30,401 --> 00:04:32,504 It's the first place robbers look. 47 00:04:32,538 --> 00:04:34,307 I thought that was something everyone knew, 48 00:04:34,339 --> 00:04:36,050 since it's a universally stupid thing to do. 49 00:04:36,074 --> 00:04:37,509 Jenna called you? 50 00:04:37,543 --> 00:04:39,312 I'm supposed to text her. 51 00:04:39,345 --> 00:04:41,847 Since I live closer, I said I'd check your bedroom. 52 00:04:41,879 --> 00:04:44,016 She was worried you'd burned to death. 53 00:04:44,048 --> 00:04:47,052 I knew your body would protect you. 54 00:04:48,553 --> 00:04:50,755 What was that? 55 00:04:50,788 --> 00:04:53,625 Um... 56 00:04:53,658 --> 00:04:55,694 It's Clay Boone. He's... 57 00:04:55,728 --> 00:04:58,930 Did you... Did you teleport with him here? 58 00:04:58,963 --> 00:05:00,333 Out... out of the fire? 59 00:05:02,701 --> 00:05:04,670 So you saved his life. 60 00:05:04,702 --> 00:05:07,572 No, I don... it just happened. 61 00:05:07,605 --> 00:05:08,574 Please don't. I'm not... 62 00:05:08,607 --> 00:05:09,842 You're a superhero. 63 00:05:09,875 --> 00:05:11,644 Not in the traditional sense of the word, 64 00:05:11,677 --> 00:05:13,045 since you do drugs 65 00:05:13,077 --> 00:05:14,913 and have a genuine disdain for people... 66 00:05:14,947 --> 00:05:16,115 Townes... 67 00:05:16,148 --> 00:05:17,550 Right. Sorry. 68 00:05:17,583 --> 00:05:20,686 I know you don't appreciate praise. 69 00:05:20,718 --> 00:05:21,887 Or enthusiasm. 70 00:05:21,920 --> 00:05:25,658 It's just that he's... 71 00:05:25,690 --> 00:05:29,894 He saw me when I... 72 00:05:29,927 --> 00:05:31,831 And I don't think that he would tell anyone, 73 00:05:31,863 --> 00:05:33,698 - but if... - Don't worry. 74 00:05:33,732 --> 00:05:34,934 We'll get him on our side. 75 00:05:34,966 --> 00:05:37,036 Maybe he can even be part of the team. 76 00:05:37,069 --> 00:05:40,039 No, I just need him out of here. 77 00:05:44,709 --> 00:05:46,079 Townes... 78 00:05:48,781 --> 00:05:51,451 Look, you're my sidekick, right? 79 00:05:55,052 --> 00:05:56,654 if you say so. 80 00:05:56,687 --> 00:05:58,790 Well, you are, 81 00:05:58,824 --> 00:06:01,360 and I need your help, so... 82 00:06:05,697 --> 00:06:07,834 What can I do? 83 00:06:14,839 --> 00:06:17,776 Shit. Shit. 84 00:06:17,810 --> 00:06:19,812 God. 85 00:06:31,490 --> 00:06:32,925 Officer, I... I know I was speeding, 86 00:06:32,958 --> 00:06:34,101 but I can explain. I promise... 87 00:06:34,125 --> 00:06:35,661 Stop! - Okay. 88 00:06:35,694 --> 00:06:37,196 Place your hands on your head! 89 00:06:37,228 --> 00:06:38,463 I'm sorry. 90 00:06:38,497 --> 00:06:39,865 I'm Cleo Coles. Lucas Boone 91 00:06:39,898 --> 00:06:42,134 put me in this car, and I just... 92 00:06:42,166 --> 00:06:44,469 Do you have any ID on you? 93 00:06:44,502 --> 00:06:45,570 No, I don't. 94 00:06:45,603 --> 00:06:46,604 Officer Bennett, 95 00:06:46,637 --> 00:06:48,139 responding to the APB 96 00:06:48,173 --> 00:06:49,542 - on the gray Chevy Impala. 10-4. 97 00:06:49,574 --> 00:06:50,651 So... so you know what happened? 98 00:06:50,675 --> 00:06:52,211 You know... 99 00:06:52,244 --> 00:06:53,546 I have to bring you in. 100 00:06:53,579 --> 00:06:54,855 Please let me go to the hospital. 101 00:06:54,879 --> 00:06:56,949 I need to see my daughter. Please. 102 00:06:56,982 --> 00:06:59,051 It won't take long. 103 00:07:23,942 --> 00:07:25,144 What's he doing here? 104 00:07:25,177 --> 00:07:27,814 Henry saved his life. 105 00:07:30,048 --> 00:07:32,050 - Do you need help? Yeah, grab a leg. 106 00:07:32,084 --> 00:07:34,786 Fuck, fuck! Just put me down. 107 00:07:44,730 --> 00:07:46,632 When are these things coming off? 108 00:07:46,665 --> 00:07:47,967 I signed all the paperwork. 109 00:07:48,000 --> 00:07:50,836 They're just following protocol. 110 00:07:50,869 --> 00:07:52,646 Well, they wouldn't have anything on Jeremiah Miller 111 00:07:52,670 --> 00:07:55,106 if it wasn't for me. 112 00:07:55,139 --> 00:07:57,543 We should talk about Lucas. 113 00:07:57,576 --> 00:07:59,812 They've taken his immunity off the table 114 00:07:59,845 --> 00:08:01,714 because of a potential murder charge, 115 00:08:01,747 --> 00:08:02,948 and now kidnapping. 116 00:08:02,980 --> 00:08:04,649 That's not what happened. 117 00:08:04,682 --> 00:08:06,752 Look, Lu... 118 00:08:06,785 --> 00:08:07,953 Lucas gets scared. 119 00:08:07,985 --> 00:08:09,988 I can do my best to protect him, 120 00:08:10,021 --> 00:08:12,790 but you may need to... distance yourself from this, legally. 121 00:08:12,824 --> 00:08:14,759 - He's my son. And my son's given 122 00:08:14,793 --> 00:08:16,095 me nothing but fucking sciatica 123 00:08:16,127 --> 00:08:18,163 and heartburn, so... 124 00:08:18,196 --> 00:08:20,500 They don't always make it easy on us, do they? 125 00:08:23,235 --> 00:08:24,770 Listen, Bill, 126 00:08:24,802 --> 00:08:28,139 this deal isn't some get-out-of-jail-free card. 127 00:08:28,173 --> 00:08:30,576 The FBI doesn't fuck around. 128 00:08:30,608 --> 00:08:32,211 They've frozen your assets. That mean... 129 00:08:32,244 --> 00:08:34,846 Mr. Boone. 130 00:08:34,879 --> 00:08:36,881 I got nothing to say to you. Talk to my lawyer, 131 00:08:36,914 --> 00:08:40,218 or send someone in here with actual authority. 132 00:08:40,251 --> 00:08:41,719 I just thought you'd want to know 133 00:08:41,753 --> 00:08:43,889 there was a fire at your house. 134 00:08:43,922 --> 00:08:45,157 What? 135 00:08:45,190 --> 00:08:46,825 We're not sure how it started just yet, 136 00:08:46,857 --> 00:08:49,260 but most of the blaze has been contained. 137 00:08:49,293 --> 00:08:51,829 W-wait, please. 138 00:08:51,863 --> 00:08:55,001 My... my son, Clay... he was home. 139 00:08:56,668 --> 00:08:58,269 There was no sign of anyone at the house. 140 00:08:58,302 --> 00:08:59,804 Well, you gotta let me out of here. 141 00:08:59,837 --> 00:09:01,048 I got to find him and make sure he's okay. 142 00:09:01,072 --> 00:09:02,574 Well, Bill, I'm not sure 143 00:09:02,607 --> 00:09:04,742 I have the authority. 144 00:09:04,775 --> 00:09:06,210 I'll see you in the morning. 145 00:09:13,652 --> 00:09:15,955 Your mom's safe. 146 00:09:15,988 --> 00:09:17,865 My dad's driving her back from the police station. 147 00:09:17,889 --> 00:09:19,825 She's okay? 148 00:09:19,857 --> 00:09:21,259 Which means they'll be here soon. 149 00:09:21,293 --> 00:09:22,360 We need to get rid of him. 150 00:09:22,394 --> 00:09:25,129 I can take him somewhere, 151 00:09:25,163 --> 00:09:26,365 but I don't know where. 152 00:09:26,398 --> 00:09:27,865 You can leave him on the side 153 00:09:27,899 --> 00:09:30,101 of the road for all I care. 154 00:09:30,134 --> 00:09:31,604 I can go with you. 155 00:09:31,636 --> 00:09:33,204 I say we take him to the hospital. 156 00:09:33,238 --> 00:09:34,873 The burns on his legs look pretty bad. 157 00:09:36,008 --> 00:09:37,376 You should stay here. 158 00:09:37,408 --> 00:09:38,677 Wait for your mom. 159 00:09:40,812 --> 00:09:42,081 Good. 160 00:09:44,182 --> 00:09:46,018 Let him be the hospital's problem. 161 00:09:57,395 --> 00:09:58,930 I need to be able to hear 162 00:09:58,964 --> 00:10:00,375 if someone's honking, or if there are 163 00:10:00,399 --> 00:10:02,768 any other outside noises related to our safety. 164 00:10:09,841 --> 00:10:12,378 Have you known this whole time, Jenna? 165 00:10:12,410 --> 00:10:14,112 What she did to me? 166 00:10:14,145 --> 00:10:15,113 What's he talking about? 167 00:10:15,147 --> 00:10:17,349 Nothing. 168 00:10:17,381 --> 00:10:19,117 So you don't give a shit. 169 00:10:20,751 --> 00:10:23,187 That fucking freak crushed my legs, and you're just like, 170 00:10:23,221 --> 00:10:24,722 "Cool, whatever." 171 00:10:24,755 --> 00:10:27,058 What about what you did to her? 172 00:10:27,091 --> 00:10:29,127 - What did he do? - I didn't do anything to her. 173 00:10:29,160 --> 00:10:30,828 Bullshit. Take some 174 00:10:30,861 --> 00:10:32,664 fucking responsibility for once in your life. 175 00:10:32,697 --> 00:10:34,265 Jesus Christ, man. You make it seem like 176 00:10:34,298 --> 00:10:35,999 I... fucking drugged her or something. 177 00:10:36,033 --> 00:10:37,101 It wasn't like that. 178 00:10:37,134 --> 00:10:40,905 You assaulted her. 179 00:10:43,942 --> 00:10:45,411 Whoa, Townes, get the fuck off me! 180 00:10:45,443 --> 00:10:47,145 - Hey, whoa, whoa, whoa! Townes. Townes. 181 00:10:47,178 --> 00:10:48,780 Townes! - Calm the fuck down, man. 182 00:10:48,813 --> 00:10:50,133 - Get off me! - He isn't worth it! 183 00:10:51,249 --> 00:10:54,787 Okay? He's not worth it. 184 00:10:57,822 --> 00:10:59,824 It's okay. 185 00:11:21,346 --> 00:11:24,015 I'll drop you at the hospital, because Henry is my friend, 186 00:11:24,048 --> 00:11:26,050 and that's what I told her I would do. 187 00:11:35,360 --> 00:11:36,729 Henry. 188 00:11:36,761 --> 00:11:38,996 Henry! 189 00:11:40,432 --> 00:11:41,466 Hi. 190 00:11:50,408 --> 00:11:52,076 I should take you back to the hospital. 191 00:11:52,110 --> 00:11:53,287 You shouldn't be up, walking around. 192 00:11:53,311 --> 00:11:56,115 No, Mom, I'm fine. I'm really okay. 193 00:11:56,148 --> 00:11:57,950 I'm okay. 194 00:11:57,982 --> 00:11:59,984 Are you okay? 195 00:12:00,018 --> 00:12:02,096 What happened at Boone Motors? What happened with Lucas? 196 00:12:02,120 --> 00:12:03,840 Don't worry about that. That doesn't matter. 197 00:12:08,259 --> 00:12:09,729 Do you want to talk about it? 198 00:12:12,563 --> 00:12:14,165 Not really. 199 00:12:14,198 --> 00:12:15,400 Okay. 200 00:12:19,336 --> 00:12:20,905 Um... 201 00:12:22,974 --> 00:12:24,443 He didn't... 202 00:12:24,475 --> 00:12:26,111 rape me. 203 00:12:28,078 --> 00:12:29,347 Like, just... 204 00:12:29,380 --> 00:12:30,448 so you know, 205 00:12:30,481 --> 00:12:32,784 it wasn't as bad as... 206 00:12:34,418 --> 00:12:36,420 Like, a lot of people have it worse. 207 00:12:36,453 --> 00:12:40,125 Don't do that. 208 00:12:40,158 --> 00:12:42,861 Don't lessen what happened to you, or how much it hurts. 209 00:12:45,029 --> 00:12:46,464 It won't take it away. 210 00:12:49,366 --> 00:12:53,204 Yeah, it's just that, um... 211 00:12:53,238 --> 00:12:56,141 It's just that I kissed him. 212 00:12:56,173 --> 00:12:57,475 You know, we were making out, 213 00:12:57,509 --> 00:13:00,312 and I... 214 00:13:00,345 --> 00:13:02,447 I wanted to, like, at first. 215 00:13:02,480 --> 00:13:04,515 I wanted to, so... 216 00:13:04,548 --> 00:13:06,117 But then you didn't. 217 00:13:10,288 --> 00:13:12,356 We should go to the police. 218 00:13:12,389 --> 00:13:14,192 No. 219 00:13:14,225 --> 00:13:15,503 He needs to be held accountable. 220 00:13:15,527 --> 00:13:18,297 Mom, he's paraplegic, 221 00:13:18,330 --> 00:13:19,365 so... 222 00:13:24,235 --> 00:13:26,538 I mean, it's not like he's gonna... 223 00:13:28,907 --> 00:13:31,610 He can't... hurt anyone again, 224 00:13:31,643 --> 00:13:34,245 and the cops aren't gonna do anything, so... 225 00:13:34,278 --> 00:13:35,914 You don't know that. 226 00:13:37,048 --> 00:13:39,618 I do, 227 00:13:39,650 --> 00:13:41,386 and that's not what I need. 228 00:13:44,221 --> 00:13:47,925 I just... 229 00:13:47,958 --> 00:13:50,161 Just need to be able to not see him. 230 00:13:55,133 --> 00:13:57,235 Just need to be able to go outside 231 00:13:57,269 --> 00:14:00,304 and go to school 232 00:14:00,337 --> 00:14:03,074 and have a life and not see him. 233 00:14:08,446 --> 00:14:11,182 I don't know how to fix this. 234 00:14:14,485 --> 00:14:16,487 I wish I did, I wish more than anything I did, 235 00:14:16,520 --> 00:14:18,490 but I don't. 236 00:14:18,523 --> 00:14:20,058 Yeah. 237 00:14:23,061 --> 00:14:24,263 Me neither. 238 00:14:51,556 --> 00:14:54,626 I can't... believe that you like this movie. 239 00:14:54,658 --> 00:14:56,294 Hey, it has its moments. 240 00:14:58,062 --> 00:15:00,032 It's worse than I remember, but... 241 00:15:05,370 --> 00:15:07,605 What if we left? 242 00:15:12,509 --> 00:15:13,544 What do you mean? 243 00:15:13,577 --> 00:15:15,646 Maybe it's time to go, 244 00:15:15,679 --> 00:15:18,316 to leave Reston, just you and me. 245 00:15:18,350 --> 00:15:19,551 Fresh start. 246 00:15:22,052 --> 00:15:24,121 - Mom... - No, it's not like the other times. 247 00:15:24,154 --> 00:15:25,256 That's not what I mean. 248 00:15:27,392 --> 00:15:30,062 But I dragged you here, and I just... 249 00:15:30,095 --> 00:15:32,064 expected you to take to this place. 250 00:15:32,096 --> 00:15:33,374 It's caused you nothing but pain. 251 00:15:35,600 --> 00:15:37,069 I didn't see it. 252 00:15:40,471 --> 00:15:45,009 I didn't... see what you needed, but now, I do. 253 00:15:46,778 --> 00:15:48,312 I want you to be happy. 254 00:15:55,285 --> 00:15:58,255 What about Thomas and Jenna? 255 00:15:58,288 --> 00:16:00,292 Well, this is their home. It's not ours. 256 00:16:02,494 --> 00:16:05,129 You and me... we're family. We're all we need. 257 00:16:13,605 --> 00:16:15,139 You love him, Mom. 258 00:16:21,812 --> 00:16:23,782 I love you more. 259 00:16:28,820 --> 00:16:31,289 Promise me you'll take tomorrow to think about it. 260 00:16:32,624 --> 00:16:33,591 Okay? 261 00:16:37,162 --> 00:16:38,230 Okay. 262 00:16:50,307 --> 00:16:52,778 We got word this morning. Clay's in the ER. 263 00:16:52,811 --> 00:16:54,079 Minor injuries. 264 00:17:03,654 --> 00:17:07,091 Making yourself comfortable, I see. 265 00:17:07,125 --> 00:17:09,161 Sorry about your friend. 266 00:17:11,296 --> 00:17:12,765 Will you sign here, please? 267 00:17:27,112 --> 00:17:28,447 Is that it? 268 00:17:28,480 --> 00:17:30,582 You're officially a free man. 269 00:17:41,625 --> 00:17:43,327 The FBI... is seizing 270 00:17:43,361 --> 00:17:45,163 all Bill Boone's assets, 271 00:17:45,195 --> 00:17:47,398 including all of his properties, 272 00:17:47,432 --> 00:17:50,434 so... that means the bowling alley. 273 00:17:52,303 --> 00:17:53,605 No. 274 00:17:53,637 --> 00:17:55,372 No, no. We didn't do anything wrong. 275 00:17:55,405 --> 00:17:57,142 We're not even a part of that stuff. 276 00:17:57,174 --> 00:17:59,110 Doesn't matter. Doesn't make a difference. 277 00:17:59,144 --> 00:18:01,278 It's on his land, 278 00:18:01,311 --> 00:18:02,546 and I'm not telling you this 279 00:18:02,579 --> 00:18:05,549 because I want you to worry. 280 00:18:05,583 --> 00:18:07,619 I just wanted you to hear it from me. 281 00:18:09,386 --> 00:18:12,256 At... least I got you, right? 282 00:18:12,289 --> 00:18:14,158 My girl, my constant. 283 00:18:14,192 --> 00:18:16,394 Yeah. 284 00:18:18,796 --> 00:18:21,399 Are you okay? 285 00:18:21,432 --> 00:18:22,834 Yeah. 286 00:18:22,866 --> 00:18:24,336 I'm good. 287 00:18:26,203 --> 00:18:27,438 Come here. 288 00:18:36,480 --> 00:18:37,615 Clay. 289 00:18:43,688 --> 00:18:46,424 What are you doing here? 290 00:18:46,457 --> 00:18:47,692 The hospital called me. 291 00:18:47,724 --> 00:18:49,394 They couldn't reach your father. 292 00:18:52,896 --> 00:18:54,865 How are you feeling? 293 00:18:54,898 --> 00:18:58,202 You don't have to pretend to give a shit. 294 00:18:58,236 --> 00:19:01,605 You came here. You fulfilled your duty. 295 00:19:01,638 --> 00:19:03,307 I'm fine. 296 00:19:07,945 --> 00:19:11,348 You have every right to be angry with me. 297 00:19:11,382 --> 00:19:15,220 Clay, your dad has made some poor choices, and... 298 00:19:15,252 --> 00:19:17,221 I don't know what's gonna happen, 299 00:19:17,255 --> 00:19:19,958 but he's gonna have to live with the consequences, and... 300 00:19:19,990 --> 00:19:23,761 I doubt it'll be the same as it was. 301 00:19:23,795 --> 00:19:25,297 So I was thinking, 302 00:19:25,329 --> 00:19:29,466 I was hoping, 303 00:19:29,500 --> 00:19:32,203 that maybe you would come and live with me and Robert for a while. 304 00:19:33,904 --> 00:19:35,773 I live here. 305 00:19:35,807 --> 00:19:37,476 Of course you do. 306 00:19:45,016 --> 00:19:47,252 I know that we don't know each other very well. 307 00:19:49,453 --> 00:19:51,822 But I would like to change that. 308 00:19:53,857 --> 00:19:56,927 I would really like to be a part of your life. 309 00:20:15,346 --> 00:20:16,914 Can we wait here for a couple minutes? 310 00:20:20,317 --> 00:20:21,286 Sure. 311 00:20:32,730 --> 00:20:34,865 Do you have any marijuana? 312 00:20:36,701 --> 00:20:38,870 Yeah, I have a joint. 313 00:20:40,738 --> 00:20:41,840 Do you want to smoke it? 314 00:20:43,574 --> 00:20:45,977 Is Jenna Faith Hope seriously asking 315 00:20:46,009 --> 00:20:49,513 to get high in the school parking lot? 316 00:20:49,547 --> 00:20:51,750 She is. 317 00:20:51,782 --> 00:20:54,519 Okay. 318 00:21:29,886 --> 00:21:32,589 Do you think that guy is coming back? 319 00:21:32,623 --> 00:21:34,058 The teleporter? 320 00:21:35,526 --> 00:21:37,495 Because if... 321 00:21:37,528 --> 00:21:40,664 If he doesn't, that could mean that he's dead. 322 00:21:40,698 --> 00:21:43,101 Right? 323 00:21:43,134 --> 00:21:44,935 And if he's dead, then I'm... 324 00:21:47,571 --> 00:21:50,674 And if he isn't, then he knows where we live. 325 00:21:55,712 --> 00:21:57,449 I don't know. 326 00:22:04,721 --> 00:22:07,959 What if I die before I get to do... 327 00:22:07,991 --> 00:22:09,927 anything I really want? 328 00:22:13,698 --> 00:22:14,899 That's kind of morbid, Jenna. 329 00:22:14,932 --> 00:22:16,101 No, I mean it. 330 00:22:19,103 --> 00:22:20,839 Well, what do you want? 331 00:22:29,946 --> 00:22:33,751 I don't know. 332 00:22:33,785 --> 00:22:35,887 But I... I can't remember the last time 333 00:22:35,920 --> 00:22:36,996 that I wasn't thinking about 334 00:22:37,020 --> 00:22:39,456 what I should do or say 335 00:22:39,490 --> 00:22:41,459 to make someone else happy. 336 00:22:43,193 --> 00:22:44,561 You wouldn't understand. 337 00:22:46,730 --> 00:22:49,666 Okay. 338 00:22:49,700 --> 00:22:52,569 It's like, I always have to act so perfect. 339 00:22:52,603 --> 00:22:54,739 Yeah, you... You don't have to. 340 00:22:54,771 --> 00:22:56,941 You choose to. 341 00:22:56,973 --> 00:22:59,843 No, this is what I'm talking about. 342 00:22:59,876 --> 00:23:03,447 Like you. You... you don't care what people think. 343 00:23:04,781 --> 00:23:07,085 You're just you. 344 00:23:07,117 --> 00:23:08,619 I care. 345 00:23:10,054 --> 00:23:11,956 Not like I do. 346 00:23:11,989 --> 00:23:15,994 Well, no one cares as much as you do, Jenna. 347 00:23:19,130 --> 00:23:23,435 I haven't always been this way. 348 00:23:23,468 --> 00:23:25,537 We just move around, 349 00:23:25,569 --> 00:23:28,005 like, so much that I don't have time to... 350 00:23:30,775 --> 00:23:34,179 You know. I don't know. 351 00:23:34,211 --> 00:23:35,879 And you grew up here. 352 00:23:35,913 --> 00:23:36,948 It's different. 353 00:23:36,980 --> 00:23:38,549 It's been, like, 354 00:23:38,583 --> 00:23:41,519 fucking ingrained in you since elementary school 355 00:23:41,551 --> 00:23:44,121 to care what Patty Yang thinks of you. 356 00:23:46,723 --> 00:23:48,225 Yeah. 357 00:23:48,259 --> 00:23:50,461 But I don't know. 358 00:23:50,494 --> 00:23:54,164 Who you are and who you want to... be 359 00:23:54,198 --> 00:23:56,534 or whatever. 360 00:23:56,567 --> 00:23:58,903 I say, just fucking embrace that shit. 361 00:24:09,646 --> 00:24:10,981 - Excuse me. - Yeah? 362 00:24:11,015 --> 00:24:12,984 I'm looking for my son, Clay Boone. 363 00:24:13,017 --> 00:24:14,251 Marie, let me call you back. 364 00:24:14,285 --> 00:24:18,089 Excuse me. Don't worry about it. 365 00:24:18,122 --> 00:24:20,725 What are you doing here? 366 00:24:20,758 --> 00:24:22,125 I'm his mother, Bill, 367 00:24:22,159 --> 00:24:23,761 and no one could reach you. 368 00:24:23,794 --> 00:24:25,606 'Cause maybe you were too busy being interrogated 369 00:24:25,630 --> 00:24:27,832 by the police to answer. 370 00:24:27,865 --> 00:24:30,701 I've been getting calls from my friends all day. 371 00:24:30,734 --> 00:24:33,270 It's embarrassing. Trafficking drugs, Bill? 372 00:24:33,304 --> 00:24:34,839 Really? 373 00:24:34,872 --> 00:24:36,082 Don't go getting all righteous with me. 374 00:24:36,106 --> 00:24:37,541 You made your choice. 375 00:24:37,575 --> 00:24:40,010 This is my family. 376 00:24:40,044 --> 00:24:41,546 Bill, please. 377 00:24:44,848 --> 00:24:46,585 Clay could've died in there. 378 00:24:47,151 --> 00:24:49,287 God only knows where Lucas is. 379 00:24:49,319 --> 00:24:50,754 He's not answering his phone. 380 00:24:50,788 --> 00:24:53,591 Lucas is fine. 381 00:24:53,624 --> 00:24:56,528 You tell me that he is not caught up in all of this. 382 00:24:57,961 --> 00:24:59,998 Ha. When he came to visit me, 383 00:25:00,030 --> 00:25:02,267 he was upset, and he wouldn't tell me why, but now... 384 00:25:02,299 --> 00:25:04,134 What visit? 385 00:25:05,603 --> 00:25:07,906 You know what? I don't even care. 386 00:25:07,939 --> 00:25:09,740 Go home, Wendy. 387 00:25:10,840 --> 00:25:13,710 Clay. 388 00:25:13,743 --> 00:25:15,078 Are you okay? 389 00:25:15,112 --> 00:25:16,214 Were you hurt? 390 00:25:16,247 --> 00:25:19,651 Don't. 391 00:25:19,683 --> 00:25:21,061 Look, whatever your mother told you... 392 00:25:21,085 --> 00:25:22,220 Is what, bullshit? 393 00:25:25,789 --> 00:25:26,957 Where's Lucas? 394 00:25:31,295 --> 00:25:34,632 Did he hurt someone? Did Lucas hurt someone? 395 00:25:34,664 --> 00:25:36,534 Where'd you hear that? 396 00:25:37,867 --> 00:25:40,538 No, of course not. 397 00:25:45,308 --> 00:25:47,945 Look at me. Look at me. 398 00:25:51,115 --> 00:25:53,151 The men who did this to you are gone. 399 00:25:53,183 --> 00:25:54,285 They're in jail. 400 00:25:54,317 --> 00:25:56,653 We're gonna start over. 401 00:25:56,686 --> 00:25:58,956 All right? 402 00:25:58,990 --> 00:26:00,825 Right? We won. 403 00:26:02,926 --> 00:26:04,628 We won? 404 00:26:04,662 --> 00:26:07,065 Are you serious? 405 00:26:07,097 --> 00:26:10,268 I almost just fucking died, Pop. 406 00:26:10,300 --> 00:26:11,769 I would never let that happen. 407 00:26:11,801 --> 00:26:12,769 Right, 'cause you're just 408 00:26:12,803 --> 00:26:13,771 so in control of everything. 409 00:26:13,804 --> 00:26:15,273 Look at me. 410 00:26:15,306 --> 00:26:17,741 Look at my legs. 411 00:26:17,775 --> 00:26:19,076 - Clay... - No, look at them. 412 00:26:19,109 --> 00:26:20,286 I know you hate it, Dad. I hate it, too. 413 00:26:20,310 --> 00:26:22,045 I told you, the Millers are not 414 00:26:22,078 --> 00:26:23,255 - gonna be trouble anymore. - The fucking Millers 415 00:26:23,279 --> 00:26:26,350 didn't do this to me. 416 00:26:26,384 --> 00:26:28,853 Henry Coles did. 417 00:26:28,885 --> 00:26:30,855 No, Dad. Hey, she did. 418 00:26:30,887 --> 00:26:32,331 She's been lying to you about everything. 419 00:26:32,355 --> 00:26:34,659 She found me 420 00:26:34,692 --> 00:26:35,859 in the house. 421 00:26:37,728 --> 00:26:38,962 In the fire. 422 00:26:41,164 --> 00:26:42,700 - She was with you? - Yeah. 423 00:26:43,867 --> 00:26:45,202 And she did something. 424 00:26:46,436 --> 00:26:47,771 And she grabbed me 425 00:26:47,805 --> 00:26:48,940 and... I don't know. 426 00:26:48,972 --> 00:26:50,140 Everything just fucking 427 00:26:50,173 --> 00:26:51,275 came at us, 428 00:26:51,307 --> 00:26:52,418 and then I saw my wheelchair, 429 00:26:52,442 --> 00:26:53,744 and it crumbled. 430 00:26:53,778 --> 00:26:55,980 Dad, she... she made it happen. 431 00:26:56,012 --> 00:26:57,414 All right? And then, like, 432 00:26:57,448 --> 00:26:59,217 just a second later, we were in her house. 433 00:26:59,250 --> 00:27:01,152 I don't know how she did it. 434 00:27:01,184 --> 00:27:03,954 I don't know how it happened, but it fucking happened, 435 00:27:03,988 --> 00:27:05,957 and it wasn't the first time, either. 436 00:27:07,191 --> 00:27:08,292 Clay... 437 00:27:08,325 --> 00:27:10,061 No, you need to hear this. 438 00:27:10,094 --> 00:27:11,395 I remembered, all right? 439 00:27:11,429 --> 00:27:12,764 I remember what happened 440 00:27:12,797 --> 00:27:14,097 in the truck that day. 441 00:27:15,732 --> 00:27:17,734 Henry crushed me, too. 442 00:27:17,768 --> 00:27:20,071 She crushed me because she wanted to. 443 00:27:20,104 --> 00:27:21,640 She has some kind of... 444 00:27:22,338 --> 00:27:24,075 God damn it, I don't know. 445 00:27:24,107 --> 00:27:25,976 I don't know, but Henry did this to me. 446 00:27:26,009 --> 00:27:27,412 Lucas tried to tell you, 447 00:27:27,444 --> 00:27:28,745 and you wouldn't listen. 448 00:27:30,114 --> 00:27:31,415 And he tried to tell me, too. 449 00:27:33,884 --> 00:27:36,421 And it's true. 450 00:27:36,453 --> 00:27:37,954 It's true. 451 00:27:40,391 --> 00:27:41,359 Dad... 452 00:27:43,993 --> 00:27:46,763 Do you believe me? 453 00:27:53,136 --> 00:27:56,006 I'm gonna... I'm gonna go talk to the doctor 454 00:27:56,039 --> 00:27:57,417 and I'm gonna find out how long they need 455 00:27:57,441 --> 00:27:59,009 - to keep you in here... - No. 456 00:27:59,042 --> 00:28:00,777 - I'm gonna stay... - God damn it. 457 00:28:00,810 --> 00:28:02,322 Clay, I'm gonna get a cot, and I'm gonna stay... 458 00:28:02,346 --> 00:28:04,414 I'm going home with Mom. 459 00:28:04,448 --> 00:28:05,717 The hell you are. 460 00:28:05,750 --> 00:28:08,286 I can't be in Reston anymore. 461 00:28:08,318 --> 00:28:09,420 What are you talking about? 462 00:28:09,452 --> 00:28:10,821 You're a Boone. 463 00:28:10,855 --> 00:28:11,989 I built a future 464 00:28:12,021 --> 00:28:13,990 for you and your brother here. 465 00:28:14,023 --> 00:28:15,092 This is our home. 466 00:28:15,125 --> 00:28:16,326 We don't have a home! 467 00:28:16,359 --> 00:28:17,359 Where is our home? 468 00:28:19,363 --> 00:28:21,365 Your mother doesn't know how to take care of you. 469 00:28:21,397 --> 00:28:23,067 Well, she'll figure it out. 470 00:28:25,201 --> 00:28:27,705 And at least with her, I'll be safe. 471 00:28:44,555 --> 00:28:45,824 Hey. 472 00:28:48,526 --> 00:28:51,329 You were the one who hurt Clay? 473 00:28:51,362 --> 00:28:53,297 Not that drunk driver? 474 00:28:55,465 --> 00:28:56,967 It doesn't make you a villain, 475 00:28:57,999 --> 00:28:59,336 if that's what you're thinking. 476 00:28:59,369 --> 00:29:00,837 Your body responds to fear. 477 00:29:00,871 --> 00:29:02,340 I know that. 478 00:29:04,808 --> 00:29:07,077 Which means he must have hurt you first? 479 00:29:15,219 --> 00:29:18,956 My mom told me that if you feel like hugging or kissing someone, 480 00:29:18,989 --> 00:29:20,991 you have to ask for permission, 481 00:29:21,025 --> 00:29:22,794 because... because 482 00:29:22,826 --> 00:29:24,127 people have boundaries. 483 00:29:24,161 --> 00:29:26,497 It's a rule. You just... 484 00:29:26,529 --> 00:29:28,965 You j... you just have to. 485 00:29:34,838 --> 00:29:36,573 Thanks, Townes. 486 00:29:42,613 --> 00:29:44,015 My God. 487 00:29:44,048 --> 00:29:45,316 So good. 488 00:29:45,348 --> 00:29:47,050 How much did you smoke? 489 00:29:53,289 --> 00:29:56,059 Hey, you can sit here if you want. 490 00:29:56,093 --> 00:29:59,063 What? 491 00:29:59,096 --> 00:30:02,933 You're sweet, but I think I'm gonna go over there. 492 00:30:02,967 --> 00:30:04,543 That's cool. You want me to come with you? 493 00:30:04,567 --> 00:30:05,903 Nah. 494 00:30:05,935 --> 00:30:07,971 So, how did you know it'd work, 495 00:30:08,005 --> 00:30:09,273 bringing Clay with you? 496 00:30:09,306 --> 00:30:12,009 I don't think I did. 497 00:30:12,041 --> 00:30:15,512 I mean, it felt different. 498 00:30:15,546 --> 00:30:16,847 Like, it felt like I... 499 00:30:16,881 --> 00:30:20,250 I willed myself to do it. 500 00:30:20,284 --> 00:30:22,020 Does that sound crazy? 501 00:30:26,289 --> 00:30:27,557 What are you doing? 502 00:30:27,590 --> 00:30:29,226 What are you doing? 503 00:30:29,259 --> 00:30:30,295 Tater tots! 504 00:30:32,395 --> 00:30:34,464 The idea of you evolving is interesting. 505 00:30:34,498 --> 00:30:37,401 Like your prior seizures were a side effect 506 00:30:37,433 --> 00:30:38,469 of this metamorphosis, 507 00:30:38,501 --> 00:30:40,070 and your extended seizure 508 00:30:40,104 --> 00:30:42,640 was your chrysalis stage. 509 00:30:42,673 --> 00:30:44,575 What if this is your final form? 510 00:30:44,607 --> 00:30:46,509 Like how Pikachu evolves into Raichu. 511 00:30:46,542 --> 00:30:47,510 My God, 512 00:30:47,544 --> 00:30:50,014 I love Pikachu. 513 00:30:50,047 --> 00:30:52,884 I don't feel like my final form. 514 00:30:52,916 --> 00:30:56,220 Well, maybe it's just the beginning. 515 00:30:56,252 --> 00:30:58,923 We should train you. 516 00:30:58,955 --> 00:31:00,557 What do you mean, train me? 517 00:31:00,590 --> 00:31:03,627 Like what? Like karate or something? 518 00:31:03,661 --> 00:31:06,130 Among other things. 519 00:31:06,163 --> 00:31:08,399 Henry, we don't know what's next for you, 520 00:31:08,432 --> 00:31:12,068 but... it's always better to be prepared. 521 00:31:12,102 --> 00:31:13,571 Townes is right, 522 00:31:13,604 --> 00:31:15,273 and no matter what happens, 523 00:31:15,306 --> 00:31:16,606 we'll be here to help. 524 00:31:42,031 --> 00:31:43,266 Bill. 525 00:31:43,299 --> 00:31:45,669 Hey. 526 00:31:45,702 --> 00:31:47,204 It's really not a good time. 527 00:31:49,006 --> 00:31:50,675 Why, you got company or something? 528 00:31:53,109 --> 00:31:55,346 Look, Iris, I've had hell of a day. 529 00:31:55,378 --> 00:31:57,647 I just need a place to crash. 530 00:31:57,681 --> 00:32:00,183 I'll make dinner. You got pasta? 531 00:32:00,217 --> 00:32:02,053 I don't think that's a good idea. 532 00:32:03,586 --> 00:32:05,589 I-I'll sleep on your couch. 533 00:32:11,194 --> 00:32:12,663 Here. 534 00:32:12,695 --> 00:32:13,997 For a hotel. 535 00:32:14,030 --> 00:32:15,332 Just for a night or two. 536 00:32:32,449 --> 00:32:33,584 Killing it. 537 00:32:33,616 --> 00:32:36,553 The four-pin dance. 538 00:32:36,586 --> 00:32:38,021 These... These are 539 00:32:38,055 --> 00:32:41,325 the most hipster-y ones I think we have. 540 00:32:41,357 --> 00:32:44,528 Do you think I'm a hipster? 541 00:32:44,560 --> 00:32:46,196 That's not a cool thing anymore? 542 00:32:47,263 --> 00:32:49,699 My God! 543 00:32:49,732 --> 00:32:53,503 You scared me, you know. 544 00:32:53,537 --> 00:32:56,173 I was afraid that we'd lose you. 545 00:32:56,205 --> 00:32:58,575 Now, if that happened, 546 00:32:58,608 --> 00:32:59,977 I don't know what I'd do. 547 00:33:07,483 --> 00:33:08,718 - You got this. - Here we go. 548 00:33:08,751 --> 00:33:10,488 - You have got this. - Got this. 549 00:34:02,605 --> 00:34:04,240 Yes! Whoo-hoo! 550 00:34:05,709 --> 00:34:07,545 Focus on your breathing. 551 00:34:07,577 --> 00:34:09,547 Arms straight out from you. My God. 552 00:34:16,487 --> 00:34:17,755 Okay, yes. 553 00:34:39,643 --> 00:34:42,378 Two strikes is my record, and we got Henry 554 00:34:42,411 --> 00:34:43,680 to play a sport! 555 00:34:43,713 --> 00:34:45,248 Bowling is not a sport. 556 00:34:45,282 --> 00:34:47,151 Don't say that. That's like saying "Macbeth" 557 00:34:47,184 --> 00:34:48,752 in a theater. It's bad luck. 558 00:34:48,784 --> 00:34:50,420 I don't think that that's a thing. 559 00:34:50,454 --> 00:34:52,823 All right, come on, people, eat up. 560 00:34:52,856 --> 00:34:54,525 - My God. - I still have... 561 00:34:54,557 --> 00:34:56,393 I don't know. I swear to God, 562 00:34:56,425 --> 00:34:58,228 five industrial-sized tins 563 00:34:58,262 --> 00:34:59,872 of what I can only guess is cheese in the back. 564 00:34:59,896 --> 00:35:01,664 We're gonna be eating nachos for a month. 565 00:35:01,697 --> 00:35:05,135 Don't say that like it's a bad thing, young lady. 566 00:35:05,168 --> 00:35:07,371 Hey, do you think you'll ever open up another business? 567 00:35:07,403 --> 00:35:10,306 I don't know. We'll have to see. 568 00:35:10,340 --> 00:35:12,876 I do know that I'm gonna miss this place, though. 569 00:35:12,909 --> 00:35:14,777 Remember the day you and your mom walked in? 570 00:35:14,811 --> 00:35:16,213 Asked if anybody knew 571 00:35:16,246 --> 00:35:17,615 to fix a... 572 00:35:17,648 --> 00:35:18,816 A transmission? 573 00:35:18,849 --> 00:35:20,484 Well, this place 574 00:35:20,516 --> 00:35:22,452 has been good to me. 575 00:35:22,485 --> 00:35:25,522 You still can't fix a transmission. 576 00:35:28,291 --> 00:35:30,202 - It's true, though. - I know, it's totally true. 577 00:35:30,226 --> 00:35:31,828 I don't know who can, though. 578 00:35:34,898 --> 00:35:38,302 This might be the worst thing that's ever happened to me. 579 00:35:39,670 --> 00:35:40,680 - My God. - Says the super pro. 580 00:35:40,704 --> 00:35:42,240 Wow. 581 00:35:44,775 --> 00:35:46,510 Mom. 582 00:35:46,543 --> 00:35:47,912 Yeah? 583 00:35:50,746 --> 00:35:52,649 I think we should stay. 584 00:35:55,918 --> 00:35:58,355 Yeah? 585 00:35:58,387 --> 00:35:59,355 Yeah. 586 00:35:59,389 --> 00:36:00,724 I mean, they're like 587 00:36:00,757 --> 00:36:01,901 the closest thing that we've ever had 588 00:36:01,925 --> 00:36:04,595 to something 589 00:36:04,628 --> 00:36:06,264 normal-ish. 590 00:36:08,431 --> 00:36:10,533 I mean, they're pretty weird, but still, 591 00:36:10,567 --> 00:36:12,335 mostly in a good way. 592 00:36:15,672 --> 00:36:19,543 I don't think that it has to be just me and you anymore. 593 00:36:21,411 --> 00:36:22,413 Come here. 594 00:37:01,351 --> 00:37:03,721 Townes, do you know how early it is? 595 00:37:03,753 --> 00:37:05,956 You need to come over right away. 596 00:37:05,989 --> 00:37:07,691 No, I'm in bed. 597 00:37:07,724 --> 00:37:11,595 This is important. It's about Henry. 598 00:37:11,628 --> 00:37:12,997 Fine, I'll wake her up, but... 599 00:37:13,030 --> 00:37:14,798 No, Henry can't know about this. 600 00:37:14,831 --> 00:37:16,834 Come now. Come alone. 601 00:38:21,097 --> 00:38:22,099 Mrs. Miller. 602 00:38:22,132 --> 00:38:23,800 I'm sorry to disturb you. 603 00:38:23,833 --> 00:38:24,967 If this is regarding 604 00:38:25,001 --> 00:38:26,470 my husband's arrest, I don't... 605 00:38:26,503 --> 00:38:27,504 It's not. 606 00:38:27,536 --> 00:38:28,504 I wanted to 607 00:38:28,538 --> 00:38:31,375 tell you in person. 608 00:38:31,407 --> 00:38:34,811 We have a lead suspect in Amos' case. 609 00:38:34,844 --> 00:38:36,413 It's Lucas Boone. 610 00:38:39,648 --> 00:38:41,818 I see. 611 00:38:41,851 --> 00:38:44,054 And you... you can now make an arrest? 612 00:38:44,086 --> 00:38:45,422 I will, yes. 613 00:38:45,454 --> 00:38:46,789 Soon. 614 00:39:03,507 --> 00:39:06,677 There are many different ways to make peace 615 00:39:06,710 --> 00:39:09,880 with tragedy, aren't there, Deputy? 616 00:39:11,914 --> 00:39:14,451 There was a fire 617 00:39:14,483 --> 00:39:16,119 at Bill Boone's house last night. 618 00:39:18,655 --> 00:39:21,057 You happen to know anything about that? 619 00:39:23,126 --> 00:39:24,828 No, I'm afraid not. 620 00:39:28,097 --> 00:39:30,900 Well, luckily, nobody was hurt. 621 00:39:30,934 --> 00:39:33,137 My goodness. 622 00:39:33,170 --> 00:39:35,773 What providence. 623 00:39:45,949 --> 00:39:48,418 I really hope you find some comfort, Mrs. Miller. 624 00:39:53,889 --> 00:39:55,992 Have a nice day. 625 00:39:56,025 --> 00:39:58,628 Thank you. 626 00:39:58,661 --> 00:40:00,630 You as well. 627 00:40:42,204 --> 00:40:44,674 - Somebody grab him! - What was that? 628 00:40:44,708 --> 00:40:47,644 Townes, I've seen that clip, like, a dozen times. 629 00:40:47,677 --> 00:40:49,980 Yes, but now I know who this is. 630 00:40:51,146 --> 00:40:52,915 - How? - I've been searching 631 00:40:52,949 --> 00:40:56,686 missing persons reports from tropical locations. 632 00:40:56,719 --> 00:40:58,922 Same age, race. 633 00:40:58,954 --> 00:41:00,490 His name's Michael Pearce, 634 00:41:00,523 --> 00:41:01,901 and he was reported missing in Bermuda 635 00:41:01,925 --> 00:41:04,760 two days into his vacation. 636 00:41:04,793 --> 00:41:05,929 It does look like him. 637 00:41:05,961 --> 00:41:07,831 He's dead. 638 00:41:07,864 --> 00:41:09,575 His body washed up off the coast of Newfoundland, 639 00:41:09,599 --> 00:41:11,934 still wearing this Hawaiian shirt. 640 00:41:11,967 --> 00:41:15,239 Do you think this is the same teleporter who was at your house? 641 00:41:18,541 --> 00:41:19,576 I don't know. I mean, 642 00:41:19,608 --> 00:41:20,610 Henry said the guy 643 00:41:20,643 --> 00:41:21,811 who broke into our house 644 00:41:21,844 --> 00:41:23,679 took her dad a long time ago. 645 00:41:23,713 --> 00:41:25,282 This guy looks younger. 646 00:41:25,315 --> 00:41:27,083 But what does this mean? 647 00:41:27,117 --> 00:41:29,853 That... that teleporters are taking people? 648 00:41:29,885 --> 00:41:31,688 Not just any people. 649 00:41:31,721 --> 00:41:33,190 Michael Pearce was a geneticist. 650 00:41:33,222 --> 00:41:35,025 He worked at Clear Tech. 651 00:41:35,057 --> 00:41:37,760 The company that makes solar panels and electric cars? 652 00:41:37,793 --> 00:41:39,730 Why would a geneticist work for them? 653 00:41:39,762 --> 00:41:40,762 Well... 654 00:41:43,199 --> 00:41:44,768 Hold up. 655 00:41:46,570 --> 00:41:48,572 What's going on? 656 00:41:53,777 --> 00:41:56,146 I think I've been hacked. 657 00:42:38,221 --> 00:42:40,257 Henrietta, it's Bill Boone. 658 00:42:40,289 --> 00:42:42,893 I'm at your house, having a chat with your mom. 659 00:42:42,925 --> 00:42:44,027 You should join us. 660 00:42:44,059 --> 00:42:45,295 No, Henry, don't! 661 00:42:53,335 --> 00:42:55,071 Mom. 662 00:42:55,105 --> 00:42:56,873 What's going on? Are you okay? 663 00:42:56,905 --> 00:42:59,108 Henry... 664 00:43:01,411 --> 00:43:04,213 Help me understand, Henrietta. 665 00:43:07,182 --> 00:43:10,954 Lucas tried to tell me, but, you know, he's... 666 00:43:10,987 --> 00:43:14,023 well... 667 00:43:14,056 --> 00:43:15,625 And Clay... 668 00:43:19,663 --> 00:43:22,632 You should've seen the expression on his face. 669 00:43:23,967 --> 00:43:25,335 He's afraid of you. 670 00:43:25,367 --> 00:43:26,902 My boy, 671 00:43:26,936 --> 00:43:29,172 who is scared of nothing, 672 00:43:29,204 --> 00:43:31,307 is afraid of a little girl. 673 00:43:31,340 --> 00:43:33,019 Bill, I don't know what you think that Henry can do. 674 00:43:33,043 --> 00:43:34,044 This is crazy. 675 00:43:39,849 --> 00:43:41,051 I'm not leaving here 676 00:43:41,083 --> 00:43:42,752 until you show me your trick. 677 00:43:45,822 --> 00:43:48,258 Doesn't work like that. I can't just... 678 00:43:49,793 --> 00:43:51,762 I can't just make it happen. 679 00:43:54,864 --> 00:43:56,199 - Okay, Mom, Mom... - It's okay. 680 00:43:58,735 --> 00:44:00,737 You made me believe that you... 681 00:44:02,172 --> 00:44:03,907 That you cared about my son. 682 00:44:06,009 --> 00:44:08,844 What was I supposed to do? 683 00:44:08,878 --> 00:44:11,148 I trusted you, and you lied to me. 684 00:44:11,181 --> 00:44:13,316 - You're fucking insane. - Henry, stop it. 685 00:44:13,349 --> 00:44:16,119 You took my family away from me. 686 00:44:16,152 --> 00:44:18,088 No, I didn't. 687 00:44:18,121 --> 00:44:19,289 I didn't. 688 00:44:20,923 --> 00:44:23,393 You have five seconds to show me. 689 00:44:23,425 --> 00:44:25,261 I can't. 690 00:44:25,295 --> 00:44:27,998 - Okay? - Admit what you did to my son. 691 00:44:28,030 --> 00:44:29,900 Please, just put the gun down. 692 00:44:29,932 --> 00:44:33,003 - Four. - Just leave my mom out of it! 693 00:44:33,036 --> 00:44:34,171 - Three. - Okay, okay, okay! 694 00:44:34,204 --> 00:44:35,906 I did it! I did it! I did it! 695 00:44:35,938 --> 00:44:38,708 I hurt Clay in his truck. 696 00:44:38,742 --> 00:44:41,311 I did it, and I didn't mean to, and I'm sorry. 697 00:44:41,344 --> 00:44:43,380 - Show me! - I don't know how! 698 00:44:43,413 --> 00:44:44,414 No, please, let me go! 699 00:44:57,793 --> 00:44:59,228 Mom. 700 00:45:09,005 --> 00:45:10,407 Fuck, fuck. 701 00:45:33,496 --> 00:45:35,030 No. 702 00:45:51,414 --> 00:45:52,883 Dad? 703 00:46:24,380 --> 00:46:26,215 Where are we? Do you... 704 00:48:18,961 --> 00:48:19,996 Mom! 705 00:48:22,264 --> 00:48:23,532 Mom? 706 00:48:25,134 --> 00:48:26,336 Mom! 707 00:48:39,414 --> 00:48:42,217 Mom... 708 00:50:08,137 --> 00:50:10,240 Quite a mess you left me here. 709 00:50:14,710 --> 00:50:16,746 I bet you got a lot of questions. 47345

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.