All language subtitles for Girlfriends Guide to Divorce 1x11

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,006 --> 00:00:02,050 Previously on Girlfriends' Guide to Divorce... 2 00:00:02,151 --> 00:00:03,695 The crack is gonna continue spreading unless you 3 00:00:03,696 --> 00:00:05,040 get a retaining wall. 4 00:00:05,043 --> 00:00:07,444 You don't need to deal with the foundation today, 5 00:00:07,446 --> 00:00:08,978 but it needs to be handled soon. 6 00:00:08,980 --> 00:00:11,481 I blew it with Marco. We had this amazing meeting, 7 00:00:11,483 --> 00:00:12,849 and what do I do after? I go-- 8 00:00:12,851 --> 00:00:13,851 You kissed him? 9 00:00:13,852 --> 00:00:16,786 Maybe I gave across the wrong vibe. 10 00:00:16,788 --> 00:00:18,788 Delvar, is that you? 11 00:00:18,790 --> 00:00:21,725 You need to talk to your father, your only living parent. 12 00:00:21,727 --> 00:00:23,293 Please, he gets his check every month. 13 00:00:23,295 --> 00:00:25,161 I just booked a suite at the Four Seasons 14 00:00:25,163 --> 00:00:26,863 in Bora Bora for next week. 15 00:00:26,865 --> 00:00:27,998 Come with me. 16 00:00:28,299 --> 00:00:29,300 SORRY CAN'T MAKE IT. GO WITHOUT ME... 17 00:00:29,301 --> 00:00:31,468 Never mind, Tommy. Just take me home. 18 00:00:31,720 --> 00:00:35,355 He found these emails between me and someone else. 19 00:00:35,357 --> 00:00:37,123 That is my friend Will. 20 00:00:37,125 --> 00:00:38,224 Oh, that's your friend Will? 21 00:00:38,226 --> 00:00:41,494 Wow, he's just a widdle boy. 22 00:00:41,496 --> 00:00:42,762 I've been an ass. I've been a-- 23 00:00:42,764 --> 00:00:45,531 A douchey, insecure, immature ass. 24 00:00:45,533 --> 00:00:47,533 You could have anybody you want. 25 00:00:52,741 --> 00:00:57,813 RULE # 46 KEEP THE HOLIDAYS LOW KEY 26 00:01:00,615 --> 00:01:02,749 Oh, my God, no. 27 00:01:02,751 --> 00:01:04,217 The wind was bad enough. 28 00:01:04,219 --> 00:01:06,352 Sleep officially over. 29 00:01:06,354 --> 00:01:09,422 Mmm, we should tell them to start later. 30 00:01:09,424 --> 00:01:14,193 We can't, they have to be done by Thanksgiving. 31 00:01:14,195 --> 00:01:17,663 Good morning, beautiful. 32 00:01:19,267 --> 00:01:21,200 I like your face. 33 00:01:21,202 --> 00:01:24,470 I like yours. 34 00:01:24,472 --> 00:01:26,305 So what are you doing for Thanksgiving? 35 00:01:26,307 --> 00:01:28,241 You got the kids? 36 00:01:28,243 --> 00:01:30,643 No, Jake's taking the kids to his parents', 37 00:01:30,645 --> 00:01:32,512 Max and Ford are up north. 38 00:01:32,514 --> 00:01:36,249 Just holiday orphans here, only. 39 00:01:36,251 --> 00:01:38,384 What are you doing? 40 00:01:38,386 --> 00:01:42,155 Well, my folks are with my sister up in Alaska, 41 00:01:42,157 --> 00:01:46,759 so it is just me and Mike the roommate. 42 00:01:46,761 --> 00:01:48,261 Oh, God. 43 00:01:48,263 --> 00:01:49,429 That's horrible. 44 00:01:49,431 --> 00:01:51,397 Yeah. 45 00:01:51,399 --> 00:01:54,233 It will be video games and frozen turkey dinners. 46 00:01:54,235 --> 00:01:55,635 - Oh. - I mean, look, 47 00:01:55,637 --> 00:01:58,438 I have mad poultry skills, 48 00:01:58,440 --> 00:02:00,640 but Mike hates real food. 49 00:02:00,642 --> 00:02:02,375 You have mad poultry skills? 50 00:02:02,377 --> 00:02:03,509 - Stunning. - What does that mean? 51 00:02:03,511 --> 00:02:04,710 Stunning. 52 00:02:04,712 --> 00:02:07,513 I'd love an adults-only Thanksgiving. 53 00:02:07,515 --> 00:02:10,249 Is it-- 54 00:02:10,251 --> 00:02:12,518 Is it too soon for us to have Thanksgiving together? 55 00:02:12,520 --> 00:02:14,420 I mean, the kids aren't here, so I-- it would be- 56 00:02:14,422 --> 00:02:16,355 Too soon for kids. 57 00:02:16,357 --> 00:02:20,827 But we've been a thing for over three weeks. 58 00:02:20,829 --> 00:02:24,130 A thing? Oh, wait. 59 00:02:24,132 --> 00:02:26,399 Whoa, whoa, whoa, a thing as in 60 00:02:26,401 --> 00:02:30,103 I only want to see you? Because... 61 00:02:30,105 --> 00:02:32,438 I only want to see you. 62 00:02:32,440 --> 00:02:33,539 Does that make you my boyfriend? 63 00:02:33,541 --> 00:02:35,341 I'd say I've been your boyfriend 64 00:02:35,343 --> 00:02:38,578 since I first laid eyes on you. 65 00:02:38,580 --> 00:02:41,581 You just didn't know it. 66 00:02:41,583 --> 00:02:43,583 Swoon. 67 00:02:58,228 --> 00:03:02,789 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 68 00:03:04,506 --> 00:03:05,872 Argh-- okay, here. 69 00:03:05,874 --> 00:03:08,407 Gonna give that to you, you put it there for me? 70 00:03:08,409 --> 00:03:09,409 We're gonna put them up-- 71 00:03:09,410 --> 00:03:12,245 Hi. 72 00:03:12,247 --> 00:03:13,646 - Oh, no. - What? 73 00:03:13,648 --> 00:03:14,914 There's been a misunderstanding. 74 00:03:14,916 --> 00:03:16,549 We're building an edible wall today. 75 00:03:16,551 --> 00:03:18,184 I think Coachella's next week. 76 00:03:18,186 --> 00:03:19,285 That's so fun-- Okay, I'll just-- 77 00:03:19,286 --> 00:03:20,385 You don't need my help, then. 78 00:03:20,388 --> 00:03:21,554 - I'll leave. - Well, I don't know. 79 00:03:21,556 --> 00:03:25,258 I don't want to mess up your cute outfit. 80 00:03:25,260 --> 00:03:27,193 Wow. 81 00:03:27,195 --> 00:03:28,528 Were you just flirting with me? 82 00:03:28,530 --> 00:03:32,198 What? 83 00:03:32,200 --> 00:03:33,200 No. 84 00:03:33,201 --> 00:03:34,201 No? 85 00:03:34,202 --> 00:03:35,701 No, I don't-- 86 00:03:35,703 --> 00:03:39,872 I don't do-- I was just being whatever. 87 00:03:39,874 --> 00:03:42,608 Well, your whatever was really flirty, 88 00:03:42,610 --> 00:03:44,377 just so you know. 89 00:03:48,950 --> 00:03:50,516 - Was I flirting? - Nope. 90 00:03:50,518 --> 00:03:53,386 Thank you. I didn't think so. 91 00:03:53,388 --> 00:03:56,222 So I hope you're enjoying the ride. 92 00:03:56,224 --> 00:03:59,392 Oh, what do you mean? 93 00:03:59,394 --> 00:04:02,662 Well, you've got a lot to be thankful for, lady. 94 00:04:02,664 --> 00:04:04,297 - Oh, yeah? - Yeah. 95 00:04:04,299 --> 00:04:06,465 First you land Gordon Beech, 96 00:04:06,467 --> 00:04:10,670 and now you are dating Josh Groban? 97 00:04:10,672 --> 00:04:13,439 And everything's good with Mr. Beech? 98 00:04:13,441 --> 00:04:14,540 Yeah, great, why? 99 00:04:14,542 --> 00:04:15,875 Good. No, I'm just curious. 100 00:04:15,877 --> 00:04:19,278 I-- you know, not handling his business anymore, so. 101 00:04:19,280 --> 00:04:21,814 So this is where you do your work now, 102 00:04:21,816 --> 00:04:23,382 in a bakery. 103 00:04:23,384 --> 00:04:24,750 - What are you doing here? - Your assistant 104 00:04:24,752 --> 00:04:26,385 told me where to find you. 105 00:04:26,387 --> 00:04:28,221 I would have called ahead, but I didn't want to give you 106 00:04:28,223 --> 00:04:29,655 the opportunity to make your excuses, Delvar. 107 00:04:29,657 --> 00:04:32,658 This is my boss, Albert. This is my father, Majid. 108 00:04:32,660 --> 00:04:33,693 Father? 109 00:04:33,695 --> 00:04:36,329 Well, it is very nice to meet you. 110 00:04:36,331 --> 00:04:38,831 Delia has told me so much about you. 111 00:04:38,833 --> 00:04:40,600 So you and the wife are in from Iran? 112 00:04:40,602 --> 00:04:43,936 That's a hell of a flight. 113 00:04:43,938 --> 00:04:45,638 I live in Baltimore, 114 00:04:45,640 --> 00:04:49,242 and I haven't seen my wife in 30 years. 115 00:04:49,244 --> 00:04:50,476 Oh, I'm sorry. 116 00:04:50,478 --> 00:04:51,711 That-- that's me. 117 00:04:51,713 --> 00:04:54,914 I must have gotten confused. 118 00:04:54,916 --> 00:04:57,750 Well, I'll leave you to your daughter, then, sir. 119 00:04:57,752 --> 00:04:59,685 - She is a treasure. - Oh. 120 00:04:59,687 --> 00:05:01,654 Have a wonderful holiday. 121 00:05:01,656 --> 00:05:02,955 Thanks. 122 00:05:02,957 --> 00:05:04,824 Bye. 123 00:05:15,036 --> 00:05:17,670 - What you doing, jellybean? - Writing Dad. 124 00:05:17,672 --> 00:05:20,606 He's always bemoaning the death of handwriting. 125 00:05:20,608 --> 00:05:22,408 Do you have the address for where he is? 126 00:05:22,410 --> 00:05:24,944 He also bemoans the death of the eight-track tape. 127 00:05:24,946 --> 00:05:26,479 Hi, guys. 128 00:05:26,481 --> 00:05:27,880 Will, this is Jo and Zooey. 129 00:05:27,882 --> 00:05:29,949 - I remember you. - I remember you. 130 00:05:29,951 --> 00:05:31,284 - How are you? - Good. 131 00:05:31,286 --> 00:05:33,719 Will is officially my new boyfriend. 132 00:05:33,721 --> 00:05:34,954 Oh, is this how we do it here in Los Angeles? 133 00:05:34,956 --> 00:05:36,822 Should I send you gifts and shit? 134 00:05:36,824 --> 00:05:37,923 No, of course not. 135 00:05:37,925 --> 00:05:39,475 Throw a piñata party, something like that? 136 00:05:39,476 --> 00:05:41,026 Is that canned mushroom soup? 137 00:05:41,029 --> 00:05:43,696 My famous green bean casserole, baby. 138 00:05:43,698 --> 00:05:45,431 Oh, fried onions. 139 00:05:45,433 --> 00:05:46,866 Come on, that's classic. I mean, that's-- 140 00:05:46,868 --> 00:05:48,701 that's the Louie Louie of side dishes right there. 141 00:05:48,703 --> 00:05:50,002 - Mini marshmallows. - Yeah, it's a crowd-pleaser. 142 00:05:50,004 --> 00:05:51,504 My baby over there loves it. 143 00:05:51,506 --> 00:05:52,905 No, I don't. 144 00:05:52,907 --> 00:05:53,973 - Oh, all right. - Well, you know, 145 00:05:53,975 --> 00:05:56,075 since Will and Mike are coming to dinner, 146 00:05:56,077 --> 00:05:58,511 and it's, like, an adults-only Thanksgiving-- 147 00:05:58,513 --> 00:05:59,679 - And Zooey. - As I was saying, 148 00:05:59,681 --> 00:06:00,980 an adults-only Thanksgiving, 149 00:06:00,982 --> 00:06:04,717 we thought that we would make the menu kind of new? 150 00:06:04,719 --> 00:06:06,686 You told me to make the Hernandez classics. 151 00:06:06,688 --> 00:06:08,087 I know, I did. I did. 152 00:06:08,089 --> 00:06:10,000 You told me. 153 00:06:12,727 --> 00:06:14,960 So... 154 00:06:14,962 --> 00:06:17,630 We're gonna make this menu a mash-up. 155 00:06:17,632 --> 00:06:21,400 Your Joy of Cooking circa 1952 156 00:06:21,402 --> 00:06:23,869 and our stuff, right? 157 00:06:23,871 --> 00:06:25,871 - Hey, Daryl. - Hello? 158 00:06:25,873 --> 00:06:27,473 Dog, what are you doing outside? 159 00:06:27,475 --> 00:06:29,075 Good boy. What's going on? 160 00:06:29,077 --> 00:06:30,109 He got out again, Miss M. 161 00:06:30,111 --> 00:06:31,844 I thought all the doors were shut. 162 00:06:31,846 --> 00:06:33,879 Sorry, my guys might have let him slip by. 163 00:06:33,881 --> 00:06:35,715 Go to your room. 164 00:06:35,717 --> 00:06:37,083 Thanks, Daryl. 165 00:06:37,085 --> 00:06:39,952 He was digging around under the house. 166 00:06:39,954 --> 00:06:42,054 - Found this. - What is that? 167 00:06:42,056 --> 00:06:44,423 I don't know. It happens all the time. 168 00:06:44,425 --> 00:06:46,659 We find stuff in walls, crawl spaces. 169 00:06:46,661 --> 00:06:48,461 Really? I didn't know that. 170 00:06:48,463 --> 00:06:49,995 Funny. Thank you. 171 00:06:49,997 --> 00:06:51,130 Done by Thanksgiving, right? 172 00:06:51,132 --> 00:06:52,498 Yup. 173 00:06:52,500 --> 00:06:55,101 It's stuck. 174 00:06:55,103 --> 00:06:56,135 Ow! 175 00:06:56,137 --> 00:06:57,703 Oh, shit. 176 00:06:57,705 --> 00:06:59,038 - You okay? - Yes. 177 00:06:59,040 --> 00:07:01,640 Someone doesn't want you to open that box. 178 00:07:01,642 --> 00:07:04,577 Ow, ow, ow, ow, ow. I'll get you a Band-Aid. 179 00:07:04,579 --> 00:07:06,946 Thank you, I'm good. 180 00:07:06,948 --> 00:07:09,648 Keep that on there, all right? 181 00:07:09,650 --> 00:07:10,783 - I'm good. - Hold it tight. 182 00:07:10,785 --> 00:07:12,585 All right. 183 00:07:17,425 --> 00:07:19,592 What is all this stuff? 184 00:07:19,594 --> 00:07:22,695 Ah. 185 00:07:22,697 --> 00:07:24,697 Oh. 186 00:07:24,699 --> 00:07:26,932 Hey, Jake. 187 00:07:26,934 --> 00:07:28,701 Hey, Abby. 188 00:07:28,703 --> 00:07:30,936 Oh, wow, you sound terrible. 189 00:07:30,938 --> 00:07:33,606 Are you guys headed to the airport, or? 190 00:07:33,608 --> 00:07:35,107 I'm not gonna go. I can't. 191 00:07:35,109 --> 00:07:38,043 I-- I got a mild case of norovirus or something. 192 00:07:38,045 --> 00:07:39,678 A massive evacuation. 193 00:07:39,680 --> 00:07:41,180 Nobody wants that on an airplane. 194 00:07:41,182 --> 00:07:43,582 Oh, uh-oh. 195 00:07:43,584 --> 00:07:45,518 Look, I'm really sorry to do this, 196 00:07:45,519 --> 00:07:47,453 but I think the kids should come to your place. 197 00:07:47,455 --> 00:07:51,157 I don't want them getting this. 198 00:07:51,159 --> 00:07:53,092 Of course, yeah. 199 00:07:53,094 --> 00:07:55,094 Do you need anything, or? 200 00:07:55,096 --> 00:07:56,695 Sleep, mostly. 201 00:07:56,697 --> 00:07:58,764 Okay, well, I'll-- I'll come pick them up. 202 00:07:58,766 --> 00:08:00,065 Abby. 203 00:08:00,067 --> 00:08:02,468 I hope I'm not ruining your plans. 204 00:08:02,470 --> 00:08:04,703 No, it-- It's all good. 205 00:08:04,705 --> 00:08:06,205 Thanks. 206 00:08:06,207 --> 00:08:08,207 Bye. 207 00:08:11,866 --> 00:08:13,514 So we're doing all this foundation work and Dog digs 208 00:08:13,584 --> 00:08:15,480 up this box that's incredible, with all these pictures 209 00:08:15,548 --> 00:08:18,230 and amazing letters from dead people. 210 00:08:18,284 --> 00:08:19,819 - Love letters? - Yeah, totally. 211 00:08:19,821 --> 00:08:21,921 This guy Frank and his wife had this incredible romance 212 00:08:21,923 --> 00:08:23,789 with so much passion, which, I, by the way, 213 00:08:23,791 --> 00:08:25,892 was also gonna have this weekend with my boyfriend. 214 00:08:25,894 --> 00:08:27,243 You've got to stop saying that word. 215 00:08:27,244 --> 00:08:28,593 But now I have the kids, 216 00:08:28,596 --> 00:08:30,163 which of course I'm thrilled about, 217 00:08:30,165 --> 00:08:33,833 but it means I have to literally un-invite my boyfriend. 218 00:08:33,835 --> 00:08:36,235 You can't un-invite the poultry master. 219 00:08:36,237 --> 00:08:37,570 I guess so. You know what? 220 00:08:37,572 --> 00:08:39,272 I'm just gonna tell him, and I'm gonna let him decide. 221 00:08:39,274 --> 00:08:40,773 I think you should do it. I mean, 222 00:08:40,775 --> 00:08:43,176 Thanksgiving is an inclusive holiday. 223 00:08:43,178 --> 00:08:44,310 The more, the merrier. 224 00:08:44,312 --> 00:08:46,512 You should just keep those doors wide open. 225 00:08:46,514 --> 00:08:47,813 Okay, who do you want to invite? 226 00:08:47,815 --> 00:08:49,549 - Oh, I want to invite Marco. - Really? 227 00:08:49,551 --> 00:08:51,951 Yes, he totally flirted with me today. 228 00:08:51,953 --> 00:08:53,219 Do it, invite him. 229 00:08:53,221 --> 00:08:54,554 Maybe he'll be your next boyfriend. 230 00:08:54,556 --> 00:08:57,356 Oh, I don't know about that. 231 00:08:57,358 --> 00:08:59,225 Oh, my God, I can't believe I have to completely revamp 232 00:08:59,227 --> 00:09:00,426 my Thanksgiving menu. 233 00:09:00,428 --> 00:09:02,595 This is so crazy. I just spent $300 on a goose 234 00:09:02,597 --> 00:09:04,463 and all the other stuff the kids won't eat. 235 00:09:04,465 --> 00:09:06,232 We'll eat my food. 236 00:09:06,234 --> 00:09:08,267 Jo, I say this with love, but my children would not 237 00:09:08,269 --> 00:09:10,303 go near a Waldorf salad with a ten-foot pole. 238 00:09:10,305 --> 00:09:11,437 - Waldorf salad? - Yeah. 239 00:09:11,439 --> 00:09:12,605 Yes. 240 00:09:12,607 --> 00:09:15,308 - That is some trailer trash. - Oh, my God. 241 00:09:15,310 --> 00:09:16,709 You guys are such snobs. 242 00:09:16,711 --> 00:09:18,578 Let me tell you something, wait 'till you have my artichoke dip. 243 00:09:18,580 --> 00:09:19,545 Oh, I'm terrified. 244 00:09:19,547 --> 00:09:20,746 It's amazing. 245 00:09:20,748 --> 00:09:24,984 Quinoa and Power Berry Salad, 246 00:09:24,986 --> 00:09:26,419 Chipotle Vegan Chili. 247 00:09:26,421 --> 00:09:27,954 Whatever happened to a nice bowl of soup? 248 00:09:27,956 --> 00:09:30,423 Please, this place isn't fancy, okay? 249 00:09:30,425 --> 00:09:33,292 I'm sure they have soup. 250 00:09:33,294 --> 00:09:34,927 Delia Banai? 251 00:09:34,929 --> 00:09:37,563 Hal Steed, CAA. 252 00:09:37,565 --> 00:09:38,931 Oh, Hal, hi. 253 00:09:38,933 --> 00:09:41,601 Nice profile in 40 Under 40. 254 00:09:41,603 --> 00:09:43,302 Terrific-- I mean, absolutely terrific. 255 00:09:43,304 --> 00:09:44,470 - Thank you, Hal. - Yeah. 256 00:09:44,472 --> 00:09:46,572 Oh, this is my father, Majid. 257 00:09:46,574 --> 00:09:48,708 He's in academics. 258 00:09:48,710 --> 00:09:52,912 Actually I work for the Center for Socialist Thought now. 259 00:09:52,914 --> 00:09:54,847 I'm not even gonna pretend to know what that means, 260 00:09:54,849 --> 00:09:57,250 but good for you. 261 00:09:57,252 --> 00:09:58,551 Delia, you know what? I got to tell you something. 262 00:09:58,552 --> 00:09:59,851 I represent a few people 263 00:09:59,854 --> 00:10:02,288 who could use a shark like you to help un-marry them. 264 00:10:02,290 --> 00:10:04,557 Well, have them call me, by all means. 265 00:10:04,559 --> 00:10:05,625 Absolutely, I will. 266 00:10:05,627 --> 00:10:06,726 I'll look you up. Oh, got to go. 267 00:10:06,728 --> 00:10:08,728 Hey, enjoy your lunch. 268 00:10:12,000 --> 00:10:16,035 People in this city wear their ignorance like a crown. 269 00:10:16,037 --> 00:10:17,837 Let's just get this over with, okay? 270 00:10:17,839 --> 00:10:19,605 How much do you need? 271 00:10:19,607 --> 00:10:20,640 $5,000, 272 00:10:20,642 --> 00:10:21,841 but it's not what you think. 273 00:10:21,843 --> 00:10:22,942 Oh, it's not because you drink too much 274 00:10:22,944 --> 00:10:24,010 and make poverty-level wages 275 00:10:24,012 --> 00:10:25,678 at the center for pointless crusades? 276 00:10:25,680 --> 00:10:28,414 It's because I'm sick. 277 00:10:28,416 --> 00:10:31,884 Really? 278 00:10:31,886 --> 00:10:34,887 Prostate cancer. 279 00:10:34,889 --> 00:10:37,657 Okay, next I need to go to the florist, which is on Melrose, 280 00:10:37,659 --> 00:10:40,593 and then the-- the Xbox place on Santa Monica, 281 00:10:40,595 --> 00:10:42,528 and then I got to go to the crafty store 282 00:10:42,530 --> 00:10:43,963 to get Sculpy, which is on Beverly. 283 00:10:43,965 --> 00:10:45,031 Why you making all these stops? 284 00:10:45,033 --> 00:10:46,399 I don't understand. We got the eats. 285 00:10:46,401 --> 00:10:47,967 - We got the booze-- - It's for our rituals. 286 00:10:47,969 --> 00:10:50,503 We-- every year, we take Sculpy and make these pilgrims 287 00:10:50,505 --> 00:10:52,672 and all these other things, and-- Oh, my God. 288 00:10:52,674 --> 00:10:54,407 I completely forgot the turkey piñata. 289 00:10:54,409 --> 00:10:58,311 - That's, like, downtown. - Abby! 290 00:10:58,313 --> 00:10:59,578 I think you're putting too much pressure on yourself. 291 00:10:59,580 --> 00:11:00,946 - This is pressure! - I know. 292 00:11:00,948 --> 00:11:03,349 This is my kids' first holiday post-separation, 293 00:11:03,351 --> 00:11:05,584 and it has to be fun, and it has to be distracting, and-- 294 00:11:05,586 --> 00:11:08,721 Right, or they won't notice that their father's missing. 295 00:11:11,359 --> 00:11:13,459 Fine, chill out. Chill out, Abby. 296 00:11:13,461 --> 00:11:15,861 Okay, I get it. 297 00:11:15,863 --> 00:11:17,430 It's got turkey in the name. 298 00:11:26,541 --> 00:11:27,606 Hey, Mom. 299 00:11:27,608 --> 00:11:28,774 Hi, Charlie. 300 00:11:28,776 --> 00:11:30,943 Mom, this stuff in the box is so weird. 301 00:11:30,945 --> 00:11:32,778 No, they're precious. 302 00:11:32,780 --> 00:11:36,115 Oh, wow, Frank and Bertha had it bad. 303 00:11:36,117 --> 00:11:37,483 "Love is not love 304 00:11:37,485 --> 00:11:39,985 which alters when it alteration finds 305 00:11:39,987 --> 00:11:43,022 or bends with the remover to remove. 306 00:11:43,024 --> 00:11:46,859 Oh, no, it is an ever-fixed mark that looks on tempests 307 00:11:46,861 --> 00:11:48,828 and is never shaken." 308 00:11:48,830 --> 00:11:49,862 Those don't belong to us. 309 00:11:49,864 --> 00:11:51,564 Mom, these guys are dead. 310 00:11:51,566 --> 00:11:53,032 I don't think they're gonna come back for them soon. 311 00:11:53,034 --> 00:11:54,633 Well, it's personal stuff. 312 00:11:56,738 --> 00:12:00,806 Dog, shh. 313 00:12:00,808 --> 00:12:01,808 Shh. 314 00:12:09,951 --> 00:12:11,617 Char-Char? 315 00:12:11,619 --> 00:12:14,453 Can you get the ball and throw it for Dog? 316 00:12:14,455 --> 00:12:15,455 Ugh. 317 00:12:16,624 --> 00:12:17,590 All right. 318 00:12:17,592 --> 00:12:20,793 Come on, Dog, ugh. 319 00:12:20,795 --> 00:12:23,462 "Done by Thanksgiving." Right. 320 00:12:23,464 --> 00:12:25,898 I bet that Dog sees Frank. 321 00:12:25,900 --> 00:12:28,434 You know, I heard animals can see ghosts. 322 00:12:28,436 --> 00:12:29,902 No joke. That stuff is for real. 323 00:12:29,904 --> 00:12:31,170 Jo, don't scare them. 324 00:12:31,172 --> 00:12:32,471 I'm not scared. 325 00:12:32,473 --> 00:12:34,607 I think it'd be awesome to have a ghost. 326 00:12:36,644 --> 00:12:37,676 Oh, God. It's Frank. 327 00:12:37,678 --> 00:12:40,546 Oh, no, no, Frank! 328 00:13:08,743 --> 00:13:10,743 Oh, God. 329 00:13:13,114 --> 00:13:14,580 You scared me. 330 00:13:14,582 --> 00:13:16,615 What, by dialing your phone? 331 00:13:16,617 --> 00:13:19,018 I'm sorry. I'm just jumpy. 332 00:13:19,020 --> 00:13:22,755 Jo keeps going on and on about how Frank is a ghost. 333 00:13:22,757 --> 00:13:25,891 It's so stupid, but, you know, these letters are so sad. 334 00:13:25,893 --> 00:13:27,827 Bertha left Frank. 335 00:13:27,829 --> 00:13:29,094 Frank was ruined. 336 00:13:29,096 --> 00:13:33,466 Oh, prime haunting scenario, lost love. 337 00:13:33,468 --> 00:13:34,667 Right? I mean, 338 00:13:34,669 --> 00:13:36,535 he essentially turned into a hermit after that. 339 00:13:36,537 --> 00:13:38,737 Oh, my God, I'm gonna stop. 340 00:13:38,739 --> 00:13:40,706 Done. Did you get my text 341 00:13:40,708 --> 00:13:42,808 about the kids? Can you come? 342 00:13:42,810 --> 00:13:45,110 I would love it. 343 00:13:45,112 --> 00:13:47,046 I'm okay if you're okay. 344 00:13:47,048 --> 00:13:48,614 Yeah, no, I am, 345 00:13:48,616 --> 00:13:51,617 but I just-- look, it's just gonna stress you out, 346 00:13:51,619 --> 00:13:52,852 and we always have next year. 347 00:13:52,854 --> 00:13:55,087 I just-- well, maybe you should just enjoy your kids. 348 00:13:55,089 --> 00:13:56,622 No, I won't be stressed out. 349 00:13:56,624 --> 00:13:57,890 I promise I won't. I-- 350 00:13:57,892 --> 00:14:00,259 I would really like you there. 351 00:14:00,261 --> 00:14:03,095 Oh, I mean, 352 00:14:03,097 --> 00:14:07,199 I am your boyfriend, so... 353 00:14:08,703 --> 00:14:09,835 Hel-- hello? 354 00:14:09,837 --> 00:14:12,071 Hello? 355 00:14:12,073 --> 00:14:13,205 Ahh! 356 00:14:13,207 --> 00:14:15,007 I'm scared. 357 00:14:15,009 --> 00:14:16,742 Oh, my God. 358 00:14:16,744 --> 00:14:17,877 - I got to go. - Yeah, I got it. 359 00:14:17,879 --> 00:14:18,911 We'll talk tomorrow. 360 00:14:18,913 --> 00:14:21,580 What's happening? What's happening? 361 00:14:21,582 --> 00:14:23,749 - Is it the wind? - It's not the wind. 362 00:14:23,751 --> 00:14:25,150 What is it? 363 00:14:25,152 --> 00:14:27,887 It's the voices. 364 00:14:27,889 --> 00:14:30,256 Okay. 365 00:14:30,258 --> 00:14:34,026 There are no voices, and everything is okay. 366 00:14:34,028 --> 00:14:35,895 Okay. 367 00:14:45,073 --> 00:14:46,540 What are you making over there? 368 00:14:46,542 --> 00:14:48,909 Ambrosia, and yes, 369 00:14:48,911 --> 00:14:51,945 with maraschino cherries and marshmallows. 370 00:14:51,947 --> 00:14:54,147 Go ahead, make a crack. Try me. 371 00:14:54,149 --> 00:14:56,049 You're a little on edge there, gal. 372 00:14:56,051 --> 00:14:57,484 It's just this stupid wind. 373 00:14:57,486 --> 00:14:59,052 It just makes my brain itchy. 374 00:15:02,991 --> 00:15:04,791 Quiet down! 375 00:15:04,793 --> 00:15:06,159 What's the matter with him? 376 00:15:06,161 --> 00:15:08,929 Don't say anything. 377 00:15:08,931 --> 00:15:10,664 So what's going on with Bertha and Frank? 378 00:15:10,666 --> 00:15:14,034 Bertha and Frank, my kindred spirits. 379 00:15:14,036 --> 00:15:17,737 Let's see, next letter. 380 00:15:17,739 --> 00:15:21,174 - The latest is... - Mm-hmm? 381 00:15:21,176 --> 00:15:24,778 "Sweet, sweet Bertha." 382 00:15:24,780 --> 00:15:26,713 Bertha. Bertha's such a hard name. 383 00:15:26,715 --> 00:15:27,781 It's not sexy. 384 00:15:27,783 --> 00:15:28,982 Oh, Bertha. 385 00:15:28,984 --> 00:15:29,984 Do me, Bertha. 386 00:15:31,887 --> 00:15:34,087 Okay, "I'm going crazy here in my bed, 387 00:15:34,089 --> 00:15:36,990 only a floor above you, craving your hands on me 388 00:15:36,992 --> 00:15:40,026 while Jane prattles on about her days at the club." 389 00:15:40,028 --> 00:15:41,194 Who's Jane? 390 00:15:41,196 --> 00:15:43,029 What Jane? 391 00:15:47,569 --> 00:15:48,668 Jane is his wife. 392 00:15:48,670 --> 00:15:50,070 Oh, my God. 393 00:15:50,072 --> 00:15:51,204 He was schtupping the nanny. 394 00:15:51,206 --> 00:15:52,739 That bastard! 395 00:15:52,741 --> 00:15:54,207 That's why he's in limbo. 396 00:15:54,209 --> 00:15:55,876 The guy was screwing over two women. 397 00:15:55,878 --> 00:15:58,678 Maybe Frank was confused. He seemed nice. 398 00:15:58,680 --> 00:16:02,616 A lot of unresolved issues with Frank, hmm? 399 00:16:02,618 --> 00:16:04,551 No. 400 00:16:04,553 --> 00:16:06,019 We're not doing a séance, Jo. 401 00:16:06,021 --> 00:16:07,587 Okay, come on. We're gonna have 402 00:16:07,589 --> 00:16:09,556 a little smudge, sage, 403 00:16:09,558 --> 00:16:10,857 lavender, poof, 404 00:16:10,859 --> 00:16:14,694 all the negative energy will just fly out the window. 405 00:16:14,696 --> 00:16:15,962 - It'll be fun. - No. 406 00:16:15,964 --> 00:16:18,665 - Yes. - No, no. 407 00:16:20,736 --> 00:16:23,703 What are you doing for Thanksgiving? 408 00:16:23,705 --> 00:16:26,573 Well, homegrown does these holiday food bags 409 00:16:26,575 --> 00:16:27,707 for some local churches, 410 00:16:27,709 --> 00:16:30,944 so probably just do a drop-off in the morning. 411 00:16:30,946 --> 00:16:31,946 - That's cool. - Yeah. 412 00:16:31,947 --> 00:16:34,080 Do you need help? 413 00:16:34,082 --> 00:16:37,117 Don't you have some kind of fancy dinner with fancy friends? 414 00:16:37,119 --> 00:16:39,553 I do have a fancy dinner, but it's not 'till later, 415 00:16:39,555 --> 00:16:44,791 and my kids are with their dad, so I'm kind of free. 416 00:16:44,793 --> 00:16:46,927 Yeah, cool. Come-- come help out. 417 00:16:46,929 --> 00:16:48,161 All right, I will. 418 00:16:48,163 --> 00:16:50,764 And then if you-- if you wanted to come to my thing 419 00:16:50,766 --> 00:16:51,998 after, you-- you could. 420 00:16:52,000 --> 00:16:54,234 I mean, it's gonna be a lot of fun, good food, 421 00:16:54,236 --> 00:16:56,002 good wine, good people. 422 00:16:56,004 --> 00:17:00,040 Yeah, I don't really believe in Thanksgiving. 423 00:17:00,042 --> 00:17:03,176 No, it exists. I've seen it. 424 00:17:03,178 --> 00:17:04,678 It's the celebration 425 00:17:04,680 --> 00:17:07,614 of the systematic genocide of the Native American people. 426 00:17:07,616 --> 00:17:10,750 Oh, my God, you are gonna be a delightful dinner companion. 427 00:17:10,752 --> 00:17:13,853 And this is why it may not be the best idea. 428 00:17:13,855 --> 00:17:15,589 Well, if you don't come, all the extra food 429 00:17:15,591 --> 00:17:16,656 that's not gonna be eaten? 430 00:17:16,658 --> 00:17:19,092 - Mm-hmm? - Landfill. 431 00:17:19,094 --> 00:17:20,627 And you are gonna be responsible for that. 432 00:17:20,629 --> 00:17:21,928 How does that feel? 433 00:17:21,930 --> 00:17:23,964 Good one. You sure? 434 00:17:23,966 --> 00:17:28,168 I mean, I don't want to impose on your Hollywood peeps. 435 00:17:28,170 --> 00:17:31,171 No, I'm-- I'm sure. You should-- you should come. 436 00:17:31,173 --> 00:17:33,006 Besides, it's gonna be really funny when one of my friends 437 00:17:33,008 --> 00:17:34,841 wants to punch you in the face. 438 00:17:39,181 --> 00:17:42,015 Okay. 439 00:17:42,017 --> 00:17:44,217 Family meeting. 440 00:17:44,219 --> 00:17:45,219 Is it something bad? 441 00:17:45,220 --> 00:17:46,953 No, no, it's good. 442 00:17:46,955 --> 00:17:51,291 I have been on a few dates with a special friend, 443 00:17:51,293 --> 00:17:55,795 and he's coming to Thanksgiving. 444 00:17:55,797 --> 00:17:58,098 Is he invisible like Chad? 445 00:17:58,100 --> 00:18:01,101 No, he is real. 446 00:18:01,103 --> 00:18:03,937 Actually, Lilly, you met him that one night. 447 00:18:03,939 --> 00:18:04,939 Oh, that guy. 448 00:18:04,940 --> 00:18:06,206 Before you say anything, please 449 00:18:06,208 --> 00:18:08,108 remember that Becca is younger than he is, 450 00:18:08,110 --> 00:18:10,644 and you actually liked her. 451 00:18:10,646 --> 00:18:11,911 Whatever. 452 00:18:11,913 --> 00:18:15,649 Just do not kiss him, or else I'll upchuck. 453 00:18:15,651 --> 00:18:17,083 Ew! 454 00:18:17,085 --> 00:18:19,319 Okay, that's a deal. 455 00:18:19,321 --> 00:18:22,188 Thank you for your kind blessings. 456 00:18:22,190 --> 00:18:27,160 Char-Char, do you have anything you want to ask? 457 00:18:27,162 --> 00:18:29,162 Is he gonna be my new daddy? 458 00:18:29,164 --> 00:18:30,797 No, no, honey. 459 00:18:30,799 --> 00:18:34,734 Your daddy is always gonna be your daddy no matter what. 460 00:18:34,736 --> 00:18:36,202 Will is just someone that I really like. 461 00:18:36,204 --> 00:18:40,240 I don't have any plans to marry him. 462 00:18:40,242 --> 00:18:42,342 Can he play ping pong? 463 00:18:42,344 --> 00:18:43,877 I'm sure if you ask him he will. 464 00:18:43,879 --> 00:18:45,178 - Yeah! - Okay. 465 00:18:45,180 --> 00:18:46,346 Does that mean it's okay? 466 00:18:46,348 --> 00:18:47,847 - You're good? - It's close enough. 467 00:18:47,849 --> 00:18:49,716 Don't push it, Mom. 468 00:18:57,826 --> 00:18:59,292 Hey, Delia. 469 00:18:59,294 --> 00:19:04,164 Oh, of course your father can come. 470 00:19:04,166 --> 00:19:06,433 Oh, I'm so sorry that he's not well. 471 00:19:06,435 --> 00:19:09,302 Where's the rest of the candy? 472 00:19:09,304 --> 00:19:11,071 Yeah, no, don't worry about it, seriously. 473 00:19:11,073 --> 00:19:12,073 Okay, bye. 474 00:19:12,074 --> 00:19:13,373 Oh, my God. 475 00:19:13,375 --> 00:19:14,708 That makes-- 476 00:19:14,710 --> 00:19:16,242 That makes 12 people coming to dinner. 477 00:19:16,244 --> 00:19:18,161 How am I gonna fit them all around the table? 478 00:19:18,162 --> 00:19:20,079 Does this taste dusty to you? 479 00:19:20,082 --> 00:19:22,816 Oh, I have no intention of finding out. 480 00:19:22,818 --> 00:19:24,451 Do you know what Delia said about hanging out with her dad? 481 00:19:24,453 --> 00:19:26,386 She said it's akin to walking the plank. 482 00:19:26,388 --> 00:19:28,855 If they argue all dinner, it's gonna be a nightmare. 483 00:19:28,857 --> 00:19:31,257 Mom, can Dad please come to Thanksgiving? 484 00:19:31,259 --> 00:19:32,992 - No. - He's all alone. 485 00:19:32,994 --> 00:19:34,894 No, honey, he's sick, and I'm sure he's just sleeping. 486 00:19:34,896 --> 00:19:40,200 No, he's all better, see? 487 00:19:40,202 --> 00:19:42,502 You know what, Charlie? I'm so sorry that he can't come. 488 00:19:42,504 --> 00:19:43,837 I'm so sorry. 489 00:19:43,839 --> 00:19:45,872 Argh! 490 00:19:45,874 --> 00:19:47,140 - Hey! - I want Daddy! 491 00:19:47,142 --> 00:19:49,843 - I want Daddy! - Char-Char, honey. 492 00:19:49,845 --> 00:19:51,945 The oven's not working. 493 00:19:51,947 --> 00:19:53,146 Abby, the oven isn't working. 494 00:19:53,148 --> 00:19:54,297 What do you mean, the oven's not working? 495 00:19:54,298 --> 00:19:55,447 - It's not working. - Oh, my God. 496 00:19:55,450 --> 00:19:57,450 I have 12 people coming for a hot dinner. 497 00:19:57,452 --> 00:19:58,952 Darryl, the oven's not working. 498 00:19:58,954 --> 00:20:00,220 He left hours ago. 499 00:20:00,222 --> 00:20:02,222 What are you screaming for Darryl for? 500 00:20:02,223 --> 00:20:04,223 God, Darryl. 501 00:20:04,226 --> 00:20:05,992 - Come here, honey. - I want Daddy. 502 00:20:05,994 --> 00:20:07,127 Come here, give it. Come here. 503 00:20:07,129 --> 00:20:08,261 Come here, come with me. 504 00:20:08,263 --> 00:20:09,963 - I want Daddy! - All right. 505 00:20:09,965 --> 00:20:11,531 - I want Daddy! - Oh, my God. 506 00:20:11,533 --> 00:20:14,000 - I want Daddy! - Darryl. 507 00:20:14,002 --> 00:20:16,202 Darryl, the-- the oven has stopped working. 508 00:20:16,204 --> 00:20:18,004 - Call me back. - I want Daddy! 509 00:20:18,006 --> 00:20:20,173 Oven not working, kid possessed, classic ghost moves. 510 00:20:20,175 --> 00:20:22,175 I want Daddy! 511 00:20:28,651 --> 00:20:31,552 - Jo, I just need help. - All right. 512 00:20:31,554 --> 00:20:32,553 Okay, so it says right here... 513 00:20:32,555 --> 00:20:34,388 Please just give me a hand. 514 00:20:34,390 --> 00:20:36,657 To rid a home of unwanted spirits... 515 00:20:36,659 --> 00:20:37,659 No, no, no, no. 516 00:20:37,660 --> 00:20:39,860 We need to smudge with sage. 517 00:20:39,862 --> 00:20:40,961 The help that I'm asking you for-- 518 00:20:40,963 --> 00:20:42,262 - Sweetie. - I need you to help me set 519 00:20:42,264 --> 00:20:43,263 - the table. - Listen to me, 520 00:20:43,265 --> 00:20:44,565 the oven broke. 521 00:20:44,567 --> 00:20:45,832 The dog's barking at air. 522 00:20:45,834 --> 00:20:47,367 - Darryl fixed the oven. - Okay? 523 00:20:47,369 --> 00:20:48,969 Charlie broke the piñata. I'm missing a sandal. 524 00:20:48,971 --> 00:20:50,270 I got to put the-- 525 00:20:50,272 --> 00:20:51,471 one glass on each thing. 526 00:20:51,473 --> 00:20:52,673 I'm feeling it. 527 00:20:52,675 --> 00:20:53,774 There's a long line of psychics in my family. 528 00:20:53,775 --> 00:20:54,874 - You know that. - There's a long line 529 00:20:54,875 --> 00:20:55,974 of mental illness in your family. 530 00:20:55,978 --> 00:20:58,779 This dead guy needs to atone for betraying two women. 531 00:20:58,781 --> 00:21:00,314 - He didn't betray two women. - Yeah, he did. 532 00:21:00,316 --> 00:21:01,315 He loved two women at the same time. 533 00:21:01,317 --> 00:21:02,416 That's not the same thing. 534 00:21:02,418 --> 00:21:03,484 How do you know if he even loved them? 535 00:21:03,485 --> 00:21:04,551 Well, he just did, 536 00:21:04,553 --> 00:21:06,653 and those letters, they're very sensitive. 537 00:21:06,655 --> 00:21:08,388 The guy was a user, sweetie. 538 00:21:08,390 --> 00:21:10,891 He was not a user, he-- 539 00:21:10,893 --> 00:21:12,359 User. 540 00:21:12,361 --> 00:21:13,560 I do not know why I'm having this conversation. 541 00:21:13,561 --> 00:21:14,760 Can you please just help me set this table? 542 00:21:14,763 --> 00:21:16,863 Fine, it's your funeral. Not literally. 543 00:21:16,865 --> 00:21:18,465 Ghosts don't kill people. 544 00:21:18,467 --> 00:21:20,267 They make people kill people. 545 00:21:20,269 --> 00:21:21,602 That's all I'm saying. 546 00:21:21,604 --> 00:21:23,237 - Oh, my God. - Shit! 547 00:21:23,239 --> 00:21:24,371 Oh, Jake. 548 00:21:24,373 --> 00:21:26,673 Chill pill. 549 00:21:26,675 --> 00:21:29,810 Jake? 550 00:21:29,812 --> 00:21:31,411 - Hi, what are you doing here? - Hi. 551 00:21:31,413 --> 00:21:32,846 Why are you here? 552 00:21:32,848 --> 00:21:34,548 You-- you invited me. 553 00:21:34,550 --> 00:21:36,617 - I brought the pies. - I didn't invite you. 554 00:21:36,619 --> 00:21:38,018 What? 555 00:21:38,020 --> 00:21:39,753 - No. - Not from you? 556 00:21:39,755 --> 00:21:40,887 That's all caps. 557 00:21:40,889 --> 00:21:42,656 I didn't write that. 558 00:21:42,658 --> 00:21:44,458 - Charlie. - Chad. 559 00:21:44,460 --> 00:21:45,826 Oh, wow. 560 00:21:45,828 --> 00:21:47,294 He is quite literally the devil. 561 00:21:47,296 --> 00:21:50,464 Well, he is being encouraged by your sad little texts 562 00:21:50,466 --> 00:21:51,565 and your little pictures and-- 563 00:21:51,567 --> 00:21:53,400 - Okay, let's not do that. - Do what? 564 00:21:53,402 --> 00:21:54,935 Here's your pie. Happy Thanksgiving. 565 00:21:54,937 --> 00:21:56,470 - I got to go. - Don't-- wait, 566 00:21:56,472 --> 00:21:59,873 wait, wait, please. 567 00:21:59,875 --> 00:22:01,942 Look, clearly Charlie wants you to be here. 568 00:22:01,944 --> 00:22:03,944 Just stay. 569 00:22:07,316 --> 00:22:09,750 It's just-- 570 00:22:09,752 --> 00:22:11,551 That's Will. 571 00:22:11,553 --> 00:22:14,655 Lilly told me-- I'll be a perfectly pleasant guest. 572 00:22:14,657 --> 00:22:17,424 - Really? - Yes, really. 573 00:22:17,426 --> 00:22:19,559 Okay. 574 00:22:19,561 --> 00:22:21,295 Happy Thanksgiving. 575 00:22:21,297 --> 00:22:24,431 Mrs. Frumpkis, happy Thanksgiving to you. 576 00:22:25,601 --> 00:22:28,669 - Hi. - Happy Thanksgiving. 577 00:22:28,671 --> 00:22:29,636 You remember Mike? 578 00:22:29,638 --> 00:22:30,904 Hi, Mike. How are you? 579 00:22:30,906 --> 00:22:34,608 Uh, a little wrinkle, Jake is here, so. 580 00:22:34,610 --> 00:22:37,811 Hi, Will. 581 00:22:37,813 --> 00:22:41,014 Oh, he's sick. Sorry, sorry. 582 00:22:41,016 --> 00:22:43,617 - I'm not contagious. - Yes, yes, you are. 583 00:22:43,619 --> 00:22:45,452 - Hi. - Oh, okay. 584 00:22:45,454 --> 00:22:46,820 How you doing? 585 00:22:46,822 --> 00:22:51,058 Welcome to our-- Welcome to the-- to our-- 586 00:22:51,060 --> 00:22:53,460 Welcome. 587 00:22:53,462 --> 00:22:55,329 Why don't we crack open the wine? 588 00:22:55,331 --> 00:22:56,563 Yay. 589 00:22:58,100 --> 00:23:01,501 ♪ love breaks you down and builds you back up ♪ 590 00:23:01,503 --> 00:23:06,039 ♪ love is the map and love is the maze ♪ 591 00:23:06,041 --> 00:23:10,110 ♪ love is the map and love is the maze ♪ 592 00:23:10,112 --> 00:23:17,084 ♪ love is the map and love is the maze ♪ 593 00:23:17,086 --> 00:23:20,020 Can I get you anything? A new girlfriend, perhaps? 594 00:23:20,022 --> 00:23:22,389 I'm fine. Don't worry. 595 00:23:22,391 --> 00:23:24,791 Come on, what can I do to help? 596 00:23:24,793 --> 00:23:26,960 You can be my poultry master. 597 00:23:26,962 --> 00:23:28,128 Your poultry master? 598 00:23:28,130 --> 00:23:30,430 Yeah. 599 00:23:30,432 --> 00:23:32,099 All right. 600 00:23:36,839 --> 00:23:37,839 Oh, sorry. 601 00:23:37,840 --> 00:23:41,108 Abby asked me to take a look. 602 00:23:41,110 --> 00:23:43,076 Oh, yeah, I got it. 603 00:23:43,078 --> 00:23:45,545 165, needs a couple more minutes. 604 00:23:45,547 --> 00:23:46,813 Actually, you know what? 605 00:23:46,815 --> 00:23:48,715 It's perfect timing. It's gonna keep cooking. 606 00:23:48,717 --> 00:23:50,650 It's gonna be beautiful. 607 00:23:50,652 --> 00:23:53,019 I don't think we want to gi-- 608 00:23:53,021 --> 00:23:54,721 Excuse me. Thanks. 609 00:23:54,723 --> 00:23:56,423 Give our guests salmonella for dessert. 610 00:23:56,425 --> 00:23:59,426 So I think that's good. 611 00:23:59,428 --> 00:24:01,061 Thanks, though. 612 00:24:01,063 --> 00:24:05,532 You got it, Jake. 613 00:24:05,534 --> 00:24:07,834 Hey, bud! How's it going? 614 00:24:07,836 --> 00:24:10,036 - Guess what? - What? 615 00:24:10,038 --> 00:24:11,138 - That's what! - Ow, whoa! 616 00:24:11,140 --> 00:24:12,839 Ow... Ow. 617 00:24:12,841 --> 00:24:14,875 Charlie, what are you doing? 618 00:24:14,877 --> 00:24:15,877 It was a joke. 619 00:24:15,878 --> 00:24:17,411 That's not funny. 620 00:24:17,413 --> 00:24:19,579 Chad told me he would like it. 621 00:24:19,581 --> 00:24:20,781 It's o-- it's okay. It's okay. 622 00:24:20,783 --> 00:24:21,982 I'm fine, seriously. I'm-- I'm fine. 623 00:24:21,984 --> 00:24:23,617 - I'm so sorry. - No, no, I'm fine. 624 00:24:23,619 --> 00:24:25,719 But just for the record, 625 00:24:25,721 --> 00:24:27,454 - Chad was wrong. - Oh, my God. 626 00:24:27,456 --> 00:24:28,789 Charlie, get over here right now. 627 00:24:28,791 --> 00:24:31,091 Come sit with me. 628 00:24:31,093 --> 00:24:32,826 Tell me what is happening with you. 629 00:24:32,828 --> 00:24:35,829 You're not allowed to kick anyone ever, okay? 630 00:24:35,831 --> 00:24:37,097 Now why is Chad here? 631 00:24:37,099 --> 00:24:38,999 I haven't seen him in a long time. 632 00:24:39,001 --> 00:24:40,700 Is he upset about something? 633 00:24:40,702 --> 00:24:42,836 - No. - No? 634 00:24:42,838 --> 00:24:45,605 I'm-- I just invited him for Thanksgiving. 635 00:24:45,607 --> 00:24:46,840 Yeah? 636 00:24:46,842 --> 00:24:48,809 Like I invited my friend? 637 00:24:48,811 --> 00:24:51,812 Are you having any little feelings about that? About Will? 638 00:24:51,814 --> 00:24:53,780 You can tell me. You can tell me anything. 639 00:24:53,782 --> 00:24:54,981 No. 640 00:24:54,983 --> 00:24:57,984 Chad just wanted to party. 641 00:25:00,155 --> 00:25:01,155 Are you okay? 642 00:25:01,156 --> 00:25:02,923 Oh, my God, poor Will. 643 00:25:02,925 --> 00:25:04,991 Jake had to know that that text was not from me. 644 00:25:04,993 --> 00:25:06,460 He had to know it. 645 00:25:06,462 --> 00:25:07,994 And then I want to get mad, but I can't get mad, 646 00:25:07,996 --> 00:25:09,729 because it'd be so sad if he was by himself. 647 00:25:09,731 --> 00:25:11,231 And then the kids are so happy that he's here. 648 00:25:11,233 --> 00:25:12,599 Why can't it ever be easy? 649 00:25:12,601 --> 00:25:14,167 Because then it wouldn't be a holiday. 650 00:25:14,169 --> 00:25:17,170 - I know. - Let's get some wine. 651 00:25:19,241 --> 00:25:21,107 Is it all right if I say that that is not 652 00:25:21,109 --> 00:25:22,476 how I pictured your dad? 653 00:25:23,812 --> 00:25:27,547 That is not what I thought my father would look like. 654 00:25:27,549 --> 00:25:28,849 I suppose that's true. 655 00:25:28,851 --> 00:25:30,250 Yeah, he's a critic. 656 00:25:30,252 --> 00:25:32,152 He's a critic of the Iranian regime 657 00:25:32,154 --> 00:25:33,720 - and all regimes. - Mm-hmm. 658 00:25:33,722 --> 00:25:35,722 He pissed people off so much we had to leave. 659 00:25:35,724 --> 00:25:38,525 My mom didn't want to leave her folks, so we left her. 660 00:25:38,527 --> 00:25:40,594 - And then she died. - Delia. 661 00:25:40,596 --> 00:25:42,496 And that is why I don't tell people, because of the face 662 00:25:42,498 --> 00:25:43,597 - that you're making. - Sorry. 663 00:25:43,599 --> 00:25:44,764 - I didn't make any face. - Mm-hmm. 664 00:25:44,766 --> 00:25:45,832 Re-face. 665 00:25:45,834 --> 00:25:47,534 Will you get that door? 666 00:25:47,536 --> 00:25:50,070 I'm gonna go get the food. 667 00:25:51,740 --> 00:25:53,607 - Hey, just in time. - Hi. 668 00:25:53,609 --> 00:25:55,275 - Hi. - You look beautiful. 669 00:25:55,277 --> 00:25:58,512 You look beautiful. You must be Marco. 670 00:25:58,514 --> 00:26:00,213 All right, here we go! 671 00:26:00,215 --> 00:26:01,681 A little of this. There it is. 672 00:26:01,683 --> 00:26:03,116 That looks so perfect. 673 00:26:03,118 --> 00:26:04,818 All hail the poultry master! 674 00:26:04,820 --> 00:26:07,854 Thank you, thank you. 675 00:26:12,728 --> 00:26:16,162 All right, so who wants dark meat? 676 00:26:16,164 --> 00:26:17,664 Beautiful. 677 00:26:21,003 --> 00:26:25,205 ♪ talking like we used to do ♪ 678 00:26:25,207 --> 00:26:28,842 ♪ it was always me and you ♪ 679 00:26:28,844 --> 00:26:32,879 ♪ shaping up and shipping out ♪ 680 00:26:32,881 --> 00:26:35,949 ♪ check me in and check me out ♪ 681 00:26:35,951 --> 00:26:38,552 Abby was saying Frank and Bertha's ghosts are here? 682 00:26:38,554 --> 00:26:41,254 Who? 683 00:26:41,256 --> 00:26:43,990 Dad, we're done. Can we go? 684 00:26:46,595 --> 00:26:48,762 Frank's been pretty quiet tonight. 685 00:26:48,764 --> 00:26:50,597 Frank was very quiet tonight. 686 00:26:50,599 --> 00:26:52,599 Oh, yes, Jo told me you have a philandering ghost. 687 00:26:52,601 --> 00:26:54,601 Pretty convincing evidence. 688 00:26:54,603 --> 00:26:55,769 Here's to Frank 689 00:26:55,771 --> 00:26:57,837 for letting us have an amazing meal spook-free, 690 00:26:57,839 --> 00:26:59,606 thank you very much. 691 00:27:01,310 --> 00:27:03,209 Oh, no. It was Chad. 692 00:27:03,211 --> 00:27:04,211 Kids? 693 00:27:04,212 --> 00:27:05,679 We'll clean it up, Mom. 694 00:27:05,681 --> 00:27:06,880 No, I got it. I'll be right back. 695 00:27:06,882 --> 00:27:08,615 No idea what that was. Enjoy. 696 00:27:08,617 --> 00:27:10,617 Kids, are you okay? 697 00:27:15,958 --> 00:27:19,292 Who made the artichoke dip? It is the bomb. 698 00:27:19,294 --> 00:27:20,694 It's so good. 699 00:27:20,696 --> 00:27:21,928 I did, right here. You like it? 700 00:27:21,930 --> 00:27:23,863 Had room for dinner, never mind dessert. 701 00:27:23,865 --> 00:27:24,998 - Do you want some wine? - No, I'm good. 702 00:27:24,999 --> 00:27:26,132 - You sure? - I'm all right. 703 00:27:26,134 --> 00:27:28,335 Say what you want about white trash Thanksgiving, 704 00:27:28,337 --> 00:27:30,370 this shit is amazing. 705 00:27:30,372 --> 00:27:33,740 It's a shame that it's for a feast that celebrates 706 00:27:33,742 --> 00:27:35,208 a fictional event. 707 00:27:35,210 --> 00:27:37,310 - Exactly. - Can we not do this, please? 708 00:27:37,312 --> 00:27:40,880 Every Thanksgiving devolves into a lesson on revisionist history. 709 00:27:40,882 --> 00:27:42,716 As it should. 710 00:27:42,718 --> 00:27:47,354 How many times do you people gather at a table and debate? 711 00:27:47,356 --> 00:27:49,756 You're all living in little bubbles. 712 00:27:49,758 --> 00:27:51,157 Dad, please, you don't even know who these people are. 713 00:27:51,159 --> 00:27:55,161 Your government makes up facts and perpetuates 714 00:27:55,163 --> 00:27:57,230 disastrous foreign policies 715 00:27:57,232 --> 00:27:59,799 like American exceptionalism. 716 00:27:59,801 --> 00:28:02,869 It's just an excuse for America's voracious greed. 717 00:28:02,871 --> 00:28:04,904 Okay, you know what? You guys can sit here and enjoy 718 00:28:04,906 --> 00:28:07,907 hearing about what assholes you are for the next hour. 719 00:28:15,384 --> 00:28:16,983 Majid's right, though. 720 00:28:16,985 --> 00:28:18,318 You know, I mean, look at the Middle East. 721 00:28:18,320 --> 00:28:21,821 America's foreign policy there is absolutely abhorrent. 722 00:28:21,823 --> 00:28:22,823 Yeah, bullshit. 723 00:28:22,824 --> 00:28:24,290 We have to back Israel, you know. 724 00:28:24,292 --> 00:28:26,393 - That's not the same point. - Hey, guys, guys, guys, guys. 725 00:28:26,395 --> 00:28:28,261 God and politics, two topics best avoided 726 00:28:28,263 --> 00:28:29,263 at the dinner table. 727 00:28:29,264 --> 00:28:30,764 Thank you. 728 00:28:30,766 --> 00:28:32,032 Seriously? 729 00:28:32,034 --> 00:28:35,702 What should we talk about, movies and skateboarding? 730 00:28:35,704 --> 00:28:37,671 It's just that they're circular arguments, Jake. 731 00:28:37,673 --> 00:28:39,072 I mean, we can go around and around all night. 732 00:28:39,074 --> 00:28:41,174 That's the American attitude, right? Not my problem. 733 00:28:41,176 --> 00:28:42,942 Hang on a second. That's not what I'm saying. 734 00:28:42,944 --> 00:28:44,411 That's kinda what you're saying. 735 00:28:44,413 --> 00:28:46,213 No, it's not what I'm saying. But Phoebe's got a point. 736 00:28:46,214 --> 00:28:48,014 I mean, we sit here, we have the same fights year after year. 737 00:28:48,016 --> 00:28:50,367 Are they really meaningful, or are we just sitting around 738 00:28:50,368 --> 00:28:52,719 trying to convince ourselves about how smart we are? 739 00:28:52,721 --> 00:28:55,121 Well, maybe let's just not talk about anything complex 740 00:28:55,123 --> 00:28:59,459 or challenging. 741 00:28:59,461 --> 00:29:01,461 I'm gonna go talk to Delia 742 00:29:01,463 --> 00:29:04,898 because that's a conversation somebody should be having. 743 00:29:04,900 --> 00:29:07,133 No, no, you're right. 744 00:29:07,135 --> 00:29:09,836 I'll-- I'll go. 745 00:29:09,838 --> 00:29:11,871 Okay, I'm gonna get a coffee. Does anyone want a coffee? 746 00:29:11,873 --> 00:29:13,039 Great. 747 00:29:13,041 --> 00:29:15,041 I'm shit-faced. 748 00:29:20,982 --> 00:29:22,248 - Delvar. - Don't. 749 00:29:22,250 --> 00:29:24,050 We don't have to talk about it. It's fine. Just-- 750 00:29:24,052 --> 00:29:26,853 You-- you want me to be somebody I'm not. 751 00:29:26,855 --> 00:29:29,355 No, it's the way that you are with my people. 752 00:29:29,357 --> 00:29:31,424 - They're good people. - Good? 753 00:29:31,426 --> 00:29:32,892 - Yes. - They throw their money 754 00:29:32,894 --> 00:29:35,962 at fancy cars, buy houses ten times too big for them. 755 00:29:35,964 --> 00:29:37,864 Yes, they earned it. They work hard. 756 00:29:37,866 --> 00:29:41,768 They indulge, but God, why are you so judgmental? 757 00:29:41,770 --> 00:29:46,306 God, you just talk, and nothing changes. 758 00:29:48,076 --> 00:29:51,244 I wore Salvation Army clothes, and I didn't have enough food. 759 00:29:51,246 --> 00:29:52,879 For what? 760 00:29:52,881 --> 00:29:54,881 I didn't get to be with Mom. For what? 761 00:29:54,883 --> 00:29:56,049 You don't understand. 762 00:29:56,051 --> 00:29:57,851 No, I don't understand, 763 00:29:57,853 --> 00:30:03,189 and every time I ask you, you don't have a real answer. 764 00:30:03,191 --> 00:30:05,024 Oh, my God. 765 00:30:10,265 --> 00:30:11,265 Need some help? 766 00:30:11,266 --> 00:30:12,432 Nope. 767 00:30:12,434 --> 00:30:14,100 You know what? You were right. 768 00:30:14,102 --> 00:30:16,302 I think it was a mistake, you coming here. 769 00:30:16,304 --> 00:30:18,271 Why, because I have an opinion? 770 00:30:18,273 --> 00:30:21,174 No, not because you have an opinion. 771 00:30:21,176 --> 00:30:24,477 It's like you're devoid of the pleasure gene. 772 00:30:24,479 --> 00:30:27,313 Everything is a battle with you. 773 00:30:27,315 --> 00:30:28,782 You always have to be right. 774 00:30:28,784 --> 00:30:30,550 Yeah, my eyes are open. 775 00:30:30,552 --> 00:30:32,318 I see how the world works. 776 00:30:32,320 --> 00:30:33,987 I'm sorry if that makes me a drag. 777 00:30:33,989 --> 00:30:36,322 No, you can understand how the world works 778 00:30:36,324 --> 00:30:38,458 and take a night off every once in a while. 779 00:30:38,460 --> 00:30:40,426 Have a drink. 780 00:30:40,428 --> 00:30:42,428 Relax. 781 00:30:46,134 --> 00:30:49,002 Social change starts at the dinner table, discussion. 782 00:30:49,004 --> 00:30:51,571 Yes, only if it's followed by action. 783 00:30:51,573 --> 00:30:53,573 Right, debate leads to action. 784 00:30:53,575 --> 00:30:54,874 - Does it? - Yes. 785 00:30:54,876 --> 00:30:56,042 Does it? Because who here actually 786 00:30:56,044 --> 00:30:58,344 does anything about American exceptionalism 787 00:30:58,346 --> 00:31:01,181 besides writing a check or signing petitions? 788 00:31:01,183 --> 00:31:02,183 Marco does. 789 00:31:02,184 --> 00:31:05,318 Marco does every day in the city. 790 00:31:05,320 --> 00:31:07,053 What's wrong with writing a check? 791 00:31:07,055 --> 00:31:09,556 Still works any better? What are you talking about? 792 00:31:09,558 --> 00:31:11,057 - You know what? - Who wants pie? 793 00:31:11,059 --> 00:31:13,159 How about you spend a couple more decades on the planet 794 00:31:13,161 --> 00:31:14,828 before you start talking about shit you don't understand? 795 00:31:14,830 --> 00:31:16,329 This is what I'm getting at, 'cause what you really mean is 796 00:31:16,331 --> 00:31:18,598 why don't I spend a couple more decades on this planet before 797 00:31:18,600 --> 00:31:19,866 - I can screw your ex-wife? - Will! 798 00:31:19,868 --> 00:31:21,367 - Hey! - Hey! 799 00:31:21,369 --> 00:31:23,603 Will! Jake! You guys need to quiet down 800 00:31:23,605 --> 00:31:24,838 or you both need to leave this house. 801 00:31:31,880 --> 00:31:33,446 Wow. 802 00:31:33,448 --> 00:31:35,448 Now do you believe there's a ghost? 803 00:31:41,124 --> 00:31:42,690 Okay, I'd also like to apologize for the yelling. 804 00:31:42,692 --> 00:31:44,392 Honey, relax. 805 00:31:44,394 --> 00:31:45,860 Everything was fantastic. 806 00:31:45,862 --> 00:31:47,428 Okay. 807 00:31:47,430 --> 00:31:48,896 - All right. - Thank you. 808 00:31:48,898 --> 00:31:50,131 Yes. 809 00:31:50,133 --> 00:31:52,700 I'd like the recipe for that artichoke dip. 810 00:31:52,769 --> 00:31:53,834 Oh, that-- that is-- 811 00:31:53,836 --> 00:31:55,136 That is hilarious. 812 00:31:55,138 --> 00:31:56,187 - Are you leaving? - We're gonna go. 813 00:31:56,188 --> 00:31:57,237 I'm so sorry. 814 00:31:57,240 --> 00:31:58,556 - Good to meet you, man. - But thank you. 815 00:31:58,557 --> 00:31:59,873 - Okay. - Bye. 816 00:31:59,876 --> 00:32:01,676 - You sure you don't want pie? - Nope, I don't want pie. 817 00:32:01,678 --> 00:32:03,277 - You don't want pie? - No, thank you. 818 00:32:03,279 --> 00:32:05,179 - Ah, and you're a guy. - Thanks. 819 00:32:05,181 --> 00:32:07,048 All right. 820 00:32:07,050 --> 00:32:08,050 - Bye. - Bye. 821 00:32:09,218 --> 00:32:11,085 Come here. 822 00:32:11,087 --> 00:32:13,854 So this is what I need to clear the spirits. 823 00:32:13,856 --> 00:32:16,223 I need salt. 824 00:32:16,225 --> 00:32:17,324 I need three bowls. 825 00:32:17,326 --> 00:32:18,726 I need sage. 826 00:32:18,728 --> 00:32:20,011 - I have-- you know what I have? - Do you have some sage? 827 00:32:20,012 --> 00:32:21,295 I just have some cooking sage. 828 00:32:21,297 --> 00:32:23,898 It was the wind that knocked down the tree, not a ghost. 829 00:32:23,900 --> 00:32:25,900 That's where Delia and her father were fighting. 830 00:32:25,902 --> 00:32:27,735 - Jo. - Right there. 831 00:32:27,737 --> 00:32:29,437 Really, guys, a séance now? 832 00:32:29,439 --> 00:32:31,906 It's not a séance. It's a smudging. 833 00:32:31,908 --> 00:32:33,407 You can get all the ingredients at whole foods. 834 00:32:33,409 --> 00:32:34,809 It's not Voodoo. 835 00:32:34,811 --> 00:32:36,811 Okay, so this is the scientific approach 836 00:32:36,813 --> 00:32:38,479 to ridding your house of unwanted spirits? 837 00:32:38,481 --> 00:32:40,181 If this is what Jo wants to do, let her do it. 838 00:32:40,183 --> 00:32:42,483 It's not gonna hurt anyone. 839 00:32:42,485 --> 00:32:45,453 You really believe Frank is here with us right now? 840 00:32:45,455 --> 00:32:46,887 No. 841 00:32:46,889 --> 00:32:49,356 I mean, 842 00:32:49,358 --> 00:32:51,258 I don't know. 843 00:32:51,260 --> 00:32:53,394 Hmm. 844 00:32:53,396 --> 00:32:55,262 I'm hedging my bets. 845 00:33:08,077 --> 00:33:11,345 Uh, listen, I probably should have told you this before. 846 00:33:14,417 --> 00:33:18,753 I got clean about 18 months ago. 847 00:33:18,755 --> 00:33:22,022 That's why I didn't drink. 848 00:33:22,024 --> 00:33:24,525 Wow. 849 00:33:24,527 --> 00:33:27,428 Yeah, why didn't you tell me? 850 00:33:27,430 --> 00:33:30,464 I don't know. It's-- you know, I'm proud to be sober. 851 00:33:30,466 --> 00:33:32,233 I am. 852 00:33:32,235 --> 00:33:33,768 I just don't want to be all about that. 853 00:33:33,770 --> 00:33:35,136 - Yeah. - And people get weird and 854 00:33:35,138 --> 00:33:38,005 self-conscious and-- 855 00:33:38,007 --> 00:33:40,207 - Yeah, I understand. - Yeah, so... 856 00:33:40,209 --> 00:33:43,210 But... 857 00:33:43,212 --> 00:33:46,213 it's okay to ask for help. 858 00:33:48,818 --> 00:33:51,886 My brother was an addict. 859 00:33:51,888 --> 00:33:54,121 - Really? - Yeah. 860 00:33:54,123 --> 00:33:57,158 Wow. Was he in recovery? 861 00:33:57,160 --> 00:34:00,294 Um, no, he's dead. 862 00:34:04,867 --> 00:34:08,269 Sorry. 863 00:34:08,271 --> 00:34:12,573 This place is for the living and not for the dead. 864 00:34:12,575 --> 00:34:18,012 This place is for the living and not for the dead. 865 00:34:19,115 --> 00:34:20,915 - Really? - This place is for the living 866 00:34:20,917 --> 00:34:23,050 and not for the dead. 867 00:34:23,052 --> 00:34:24,518 Here we go. 868 00:34:24,520 --> 00:34:26,587 Frank, 869 00:34:26,589 --> 00:34:29,590 this place is not for you. 870 00:34:40,269 --> 00:34:41,302 Oh. 871 00:34:41,304 --> 00:34:42,436 Oh, God. 872 00:34:42,438 --> 00:34:43,537 Oh, shit. 873 00:34:43,539 --> 00:34:45,873 No, Mommy, don't bring the ghost! 874 00:34:45,875 --> 00:34:47,174 Charlie, it's okay. 875 00:34:47,176 --> 00:34:48,342 It's okay, I got him. 876 00:34:48,344 --> 00:34:49,376 Charlie. 877 00:34:49,378 --> 00:34:50,878 You know what? 878 00:34:50,880 --> 00:34:52,046 You with the crazy, 879 00:34:52,048 --> 00:34:53,414 there's children here. 880 00:34:53,416 --> 00:34:54,849 So get your shit together. 881 00:34:54,851 --> 00:34:56,050 Lilly, will you check on him? 882 00:34:56,052 --> 00:34:57,151 God dammit. 883 00:34:57,153 --> 00:34:59,320 Poor guy. 884 00:34:59,322 --> 00:35:02,323 Can I talk to you outside, please? 885 00:35:04,963 --> 00:35:06,062 Sorry. 886 00:35:06,064 --> 00:35:07,430 Okay, what the hell is going on? 887 00:35:07,432 --> 00:35:09,332 Now you and Jo are scaring the shit out of our kids? 888 00:35:09,334 --> 00:35:11,901 I know, I-- I'm losing it. 889 00:35:11,903 --> 00:35:14,937 It's just the whole Frank and Bertha thing, 890 00:35:14,939 --> 00:35:16,506 I mean, I just feel like it's a bad omen. 891 00:35:16,508 --> 00:35:18,040 Frank and Bertha, really? 892 00:35:18,042 --> 00:35:19,976 Yeah, I mean, there's so many parallels. 893 00:35:19,978 --> 00:35:21,477 The way he screwed up his marriage. 894 00:35:21,479 --> 00:35:22,979 There's no parallels, Abby. 895 00:35:22,981 --> 00:35:26,949 The guy was a loser who was banging the nanny, okay? 896 00:35:26,951 --> 00:35:28,868 I'm the loser that couldn't grow up. 897 00:35:28,869 --> 00:35:30,786 You were the loser that ran away. 898 00:35:30,789 --> 00:35:34,090 Completely different kind of losers. 899 00:35:34,092 --> 00:35:36,092 No parallels. 900 00:35:38,997 --> 00:35:43,266 I guess what's actually weird is... 901 00:35:43,268 --> 00:35:44,500 this is our house, you know, 902 00:35:44,502 --> 00:35:48,805 and I don't know how to act normal when 903 00:35:48,807 --> 00:35:51,507 you're sitting across from me like you're some kind of guest. 904 00:35:51,509 --> 00:35:54,343 While your super-young, hot boyfriend is carving a goose? 905 00:35:54,345 --> 00:35:56,245 - He cut a goose. - And this was our house. 906 00:35:56,247 --> 00:35:59,949 Our house, and all these people are here that I don't-- 907 00:35:59,951 --> 00:36:01,517 I don't really know. 908 00:36:01,519 --> 00:36:02,819 Oh, my God, and I'm sitting there, 909 00:36:02,821 --> 00:36:05,955 and I'm thinking, "So all those years, 910 00:36:05,957 --> 00:36:07,356 all that, is it gone? 911 00:36:07,358 --> 00:36:12,028 Is it just over?" 912 00:36:12,030 --> 00:36:15,932 I know what you mean. 913 00:36:15,934 --> 00:36:20,236 Come here. 914 00:36:20,238 --> 00:36:22,038 Here's the deal. 915 00:36:26,544 --> 00:36:30,947 Boyfriends and girlfriends aside, no matter what happens, 916 00:36:30,949 --> 00:36:33,316 we're family. 917 00:36:33,318 --> 00:36:37,019 You and me and Lilly and Charlie, we're family. 918 00:36:37,021 --> 00:36:39,355 We can't escape it. 919 00:36:39,357 --> 00:36:42,592 Nope, we can't. 920 00:36:42,594 --> 00:36:45,628 I mean, I don't want to escape it. 921 00:36:45,630 --> 00:36:47,864 I don't want to live with you, but I want to die with you, 922 00:36:47,866 --> 00:36:49,866 remember? 923 00:37:05,617 --> 00:37:09,552 You know, tonight with the booze, and-- 924 00:37:09,554 --> 00:37:13,055 Temptation's hard. 925 00:37:13,057 --> 00:37:15,024 It's a lot of mental work, you know? 926 00:37:15,026 --> 00:37:16,626 That's why I come across like an asshole. 927 00:37:16,628 --> 00:37:20,396 I'm always in my head, you know? 928 00:37:20,398 --> 00:37:22,598 If it's so hard, why'd you come? 929 00:37:22,600 --> 00:37:24,500 'Cause you scare the hell out of me, woman. 930 00:37:24,502 --> 00:37:26,002 What? 931 00:37:26,004 --> 00:37:29,472 You remember when you kissed me that time? 932 00:37:29,474 --> 00:37:32,375 - Um, yeah. - Yeah. 933 00:37:32,377 --> 00:37:34,377 You reminded me that 934 00:37:35,502 --> 00:37:37,602 I actually do like pleasure. 935 00:37:56,601 --> 00:37:59,702 I'm gonna go say goodnight to the kids 936 00:37:59,704 --> 00:38:02,204 and then go back to bed for a week. 937 00:38:02,206 --> 00:38:03,272 Thanks. 938 00:38:03,274 --> 00:38:06,242 Okay. Abby, thank you. Goodnight. 939 00:38:06,244 --> 00:38:08,244 Goodnight. 940 00:38:10,114 --> 00:38:11,948 Will? 941 00:38:28,466 --> 00:38:31,267 Thank you for waiting. 942 00:38:31,269 --> 00:38:32,668 I can't take your money. 943 00:38:32,670 --> 00:38:35,604 Why, because my values are so abhorrent you'd rather die? 944 00:38:35,606 --> 00:38:40,376 Because... 945 00:38:40,378 --> 00:38:44,981 I had a car accident, a DUI. 946 00:38:44,983 --> 00:38:47,216 I'll go to jail if I don't pay the fines. 947 00:38:47,218 --> 00:38:49,552 So you're not sick? 948 00:38:49,554 --> 00:38:52,521 I'm sorry. 949 00:38:52,523 --> 00:38:54,523 Don't. 950 00:38:54,525 --> 00:38:57,259 I cannot believe that I fell for your crap again. 951 00:38:57,261 --> 00:38:58,728 I'm sorry. 952 00:38:58,730 --> 00:39:02,298 It's-- I have a very hard time saying I'm wrong. 953 00:39:02,300 --> 00:39:04,100 Yeah, no shit. 954 00:39:04,102 --> 00:39:06,268 Oh, my God. 955 00:39:06,270 --> 00:39:09,372 At least we have that in common. 956 00:39:09,374 --> 00:39:11,240 I want to tell you something. 957 00:39:11,242 --> 00:39:14,410 Your mother, you have this idea of her, 958 00:39:14,412 --> 00:39:17,313 but she was just a person... 959 00:39:17,315 --> 00:39:22,485 Like me, like you. 960 00:39:44,342 --> 00:39:47,176 Hey. 961 00:39:47,178 --> 00:39:48,511 I thought you'd left. 962 00:39:48,513 --> 00:39:52,081 No, no, I just-- I just went for a walk, get some fresh air. 963 00:39:52,083 --> 00:39:53,616 - I'm sorry. - Don't be, don't be. 964 00:39:53,618 --> 00:39:55,217 I knew what I was in for. 965 00:39:55,219 --> 00:40:00,790 Yeah, I mean, I didn't know, but... 966 00:40:00,792 --> 00:40:03,325 Look, I just-- 967 00:40:03,327 --> 00:40:06,529 I see you and Jake and all that history, 968 00:40:06,531 --> 00:40:12,101 and it's hard to compete. 969 00:40:12,103 --> 00:40:13,702 You know it's not a competition, right? 970 00:40:13,704 --> 00:40:16,072 I mean, it's so different. 971 00:40:16,074 --> 00:40:17,706 Yeah, I mean, my-- my brain knows that, 972 00:40:17,708 --> 00:40:23,379 but my fists go into punch mode, apparently. 973 00:40:28,386 --> 00:40:30,186 I still like your face. 974 00:40:32,123 --> 00:40:34,457 Me, too. 975 00:40:34,459 --> 00:40:37,693 I like all of you, a lot. 976 00:40:54,212 --> 00:40:56,178 Okay. 977 00:41:03,121 --> 00:41:04,820 I hope you had another chapter in your life, 978 00:41:04,822 --> 00:41:07,857 Frank, a happier one. 979 00:41:24,675 --> 00:41:27,276 You know what I'm in the mood for? 980 00:41:27,278 --> 00:41:30,312 - Pie, like, a whole pie. - Like, a whole pie? 981 00:41:30,314 --> 00:41:32,648 Well, lucky for you, we've got about seven of them. 68695

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.