Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,050 --> 00:00:37,130
No identification with actuall persons, companies,
and organizations is intended or should be inferred.
2
00:00:45,120 --> 00:00:46,440
Finally, the 4th floor.
3
00:00:47,150 --> 00:00:48,540
I'm freaking nervous!
4
00:00:48,830 --> 00:00:51,210
What the hell! So scared.
5
00:00:52,850 --> 00:00:53,850
That's scary...
6
00:00:55,070 --> 00:00:57,240
Damn it! Don't play around!
7
00:00:57,360 --> 00:00:58,360
You little chicken.
8
00:01:02,040 --> 00:01:03,120
Isn't this it? 402?
9
00:01:04,360 --> 00:01:05,530
It really exists.
10
00:01:07,760 --> 00:01:09,080
This shit is heavy.
11
00:01:09,510 --> 00:01:10,986
Hey, Hae-chan.
You said we wouldn't come.
12
00:01:11,010 --> 00:01:13,630
But we're right in front of room 402.
13
00:01:13,930 --> 00:01:14,830
You see? 402!
14
00:01:14,860 --> 00:01:17,680
We're not chicken like you.
We're real men!
15
00:01:17,720 --> 00:01:20,070
Now we'll unlock it and leave.
16
00:01:20,120 --> 00:01:22,470
You thought we cannot make it.
But we made it!
17
00:01:22,660 --> 00:01:23,820
We're real men, you sucker!
18
00:01:23,830 --> 00:01:25,680
We're opening the door!
Hold this for me.
19
00:01:27,230 --> 00:01:28,390
We're doing it for real!
20
00:01:30,000 --> 00:01:33,400
But it doesn't go through.
21
00:01:34,230 --> 00:01:35,230
Stop acting!
22
00:01:35,540 --> 00:01:37,240
It's not opening. I don't know how...
23
00:01:37,770 --> 00:01:38,810
Total wuss.
24
00:01:49,980 --> 00:01:51,520
- What was that?
- What?
25
00:01:51,850 --> 00:01:52,850
Wait.
26
00:02:06,230 --> 00:02:09,970
Hello, everyone. You must've
seen this on Youtube.
27
00:02:10,300 --> 00:02:12,470
The high schoolers who
went missing at Gonjiam.
28
00:02:12,770 --> 00:02:14,540
So what should I do?
29
00:02:14,740 --> 00:02:16,780
I checked whether the
clip was fabricated.
30
00:02:16,910 --> 00:02:17,910
Ta-da!
31
00:02:18,080 --> 00:02:21,980
Teenage boys went missing
on their horror experience.
32
00:02:23,720 --> 00:02:24,980
That's real.
33
00:02:25,150 --> 00:02:27,620
And the ghost picture
doesn't seem fake.
34
00:02:27,720 --> 00:02:28,550
So!
35
00:02:28,620 --> 00:02:32,530
Our next stop for Horror Times'
3rd horror experience squad is
36
00:02:32,730 --> 00:02:35,530
one of three most
haunted houses in Korea
37
00:02:35,560 --> 00:02:38,899
and one of 7 freakiest places on earth!
38
00:02:38,900 --> 00:02:40,800
Namyoung Psychiatric Hospital.
39
00:02:41,100 --> 00:02:46,269
Since it opened in May 1961, it was
the best mental hospital in Korea
40
00:02:46,270 --> 00:02:51,240
but it closed in October 1979
after a mass suicide of patients
41
00:02:51,250 --> 00:02:53,809
and the disappearance of its director.
42
00:02:53,810 --> 00:02:56,520
The building still stands,
yet abandoned.
43
00:02:56,780 --> 00:02:58,720
Gonjiam asylum, folks!
44
00:02:59,720 --> 00:03:00,620
Footages!
45
00:03:00,621 --> 00:03:02,790
No. 1026.
46
00:03:03,720 --> 00:03:08,330
The 11th 5.16 citizens award
ceremony was held at the Blue House.
47
00:03:08,830 --> 00:03:12,829
The grand prize goes to Park Young-ae
48
00:03:12,830 --> 00:03:16,069
the director of Namyoung
Psychiatric Hospital
49
00:03:16,070 --> 00:03:20,909
recognizing her achievement for
treating not only mental patients,
50
00:03:20,910 --> 00:03:24,410
but also political prisoners
and brutal criminals.
51
00:03:24,650 --> 00:03:28,410
There are numerous rumors
around Gonjiam asylum.
52
00:03:28,450 --> 00:03:31,849
Some say it was built on the place
where the Japanese brutally murdered
53
00:03:31,850 --> 00:03:34,049
and buried the Korean resistance
54
00:03:34,050 --> 00:03:37,960
so that nobody could trace the bodies.
55
00:03:38,030 --> 00:03:43,829
Or it was the national torturing facility
in the 60s and 70s disguised as asylum
56
00:03:43,830 --> 00:03:47,069
or that the mass suicide was
actually murdered by the director
57
00:03:47,070 --> 00:03:50,370
who then killed herself,
not went missing.
58
00:03:50,640 --> 00:03:53,809
So there are countless reports
of ghost sightings
59
00:03:53,810 --> 00:03:56,739
and hearings of wailing after
the closure of the asylum.
60
00:03:56,740 --> 00:03:59,349
The biggest rumor among
all is about room 402,
61
00:03:59,350 --> 00:04:01,750
the only locked space of the asylum.
62
00:04:01,920 --> 00:04:04,980
They say whoever dares to open
that room is cursed to death.
63
00:04:05,020 --> 00:04:08,150
So we are going to
the Gonjiam asylum,
64
00:04:08,160 --> 00:04:13,989
on October 26th the day it
closed, to investigate the truth
65
00:04:13,990 --> 00:04:20,100
about supernatural phenomena
and the ghosts many people witnessed.
66
00:04:20,570 --> 00:04:21,770
Care to join?
67
00:04:27,410 --> 00:04:30,480
I'm at the terrace of
a cafe at Gangnam.
68
00:04:31,610 --> 00:04:35,080
Guess I'm the first one.
Let me wait for others to come.
69
00:04:37,450 --> 00:04:39,550
- For Horror Times?
- Yes.
70
00:04:39,720 --> 00:04:40,820
- Hello.
- Hi.
71
00:04:41,490 --> 00:04:43,320
- Are you filming me?
- Yes.
72
00:04:44,660 --> 00:04:46,059
Yes, my family is in the States
73
00:04:46,060 --> 00:04:47,890
and I'm here with my dance crew.
74
00:04:48,730 --> 00:04:50,059
- Wow.
- Awesome.
75
00:04:50,060 --> 00:04:52,500
- What do you do?
- Studying nursing...
76
00:04:52,670 --> 00:04:55,300
- Boys must like you!
- I'm at a women's univ.
77
00:04:56,040 --> 00:04:57,900
Isn't he the one?
78
00:04:58,240 --> 00:04:59,640
Here they are!
79
00:05:02,840 --> 00:05:03,840
Hello everyone.
80
00:05:03,910 --> 00:05:04,780
Hello.
81
00:05:04,781 --> 00:05:06,850
- Nice to see you.
- Hello.
82
00:05:09,120 --> 00:05:10,649
Let's do some introduction.
83
00:05:10,650 --> 00:05:11,650
Sure!
84
00:05:12,150 --> 00:05:14,290
These are the selected applicants:
85
00:05:14,620 --> 00:05:16,790
Oh Ah-yeon, Park Ji-hyun, and...
86
00:05:16,860 --> 00:05:19,230
- Charlotte!
- Charlotte Moon.
87
00:05:19,430 --> 00:05:21,560
And from Horror Times,
88
00:05:21,600 --> 00:05:23,230
Lee Seung-wook, Park Sung-hun.
89
00:05:23,260 --> 00:05:24,160
- Hello.
- Hello.
90
00:05:24,230 --> 00:05:25,499
Seung-wook will do MC
91
00:05:25,500 --> 00:05:27,770
and Sung-hun will
operate the 1st camera.
92
00:05:28,070 --> 00:05:30,440
And you know who I am?
Ha-joon, the captain of the squad.
93
00:05:33,570 --> 00:05:35,980
- It's like a group date.
- Right.
94
00:05:36,140 --> 00:05:39,110
- Didn't mean it...
- Just stop talking.
95
00:05:39,750 --> 00:05:41,449
Seems like one is missing.
96
00:05:41,450 --> 00:05:43,220
- As if you saw a ghost...
- Isn't he?
97
00:05:44,380 --> 00:05:46,320
I guess so.
98
00:05:46,620 --> 00:05:48,350
- Shall we call him?
- Here!
99
00:05:50,020 --> 00:05:51,860
- Here!
- Come here!
100
00:05:51,890 --> 00:05:53,390
Yes, please come here!
101
00:05:53,830 --> 00:05:54,890
Here he comes!
102
00:05:56,360 --> 00:05:59,169
Hello, you're here for Horror Times?
103
00:05:59,170 --> 00:06:02,400
- Hello!
- Sorry, I was lost nearby.
104
00:06:02,570 --> 00:06:04,800
Je-yoon will do editing
and graphic effects.
105
00:06:05,040 --> 00:06:06,239
Ji-hyun, 2nd camera.
106
00:06:06,240 --> 00:06:08,240
And one go pro camera per two.
107
00:06:08,480 --> 00:06:11,940
Please memorize the floor
plan and the cue-sheet.
108
00:06:12,250 --> 00:06:13,750
What are you doing?
109
00:06:14,750 --> 00:06:16,620
It's for the fuck-you-mentary.
110
00:06:23,960 --> 00:06:26,730
- Cheers!
- Bottoms up!
111
00:06:26,930 --> 00:06:28,530
- Nice to meet you!
- Cheers!
112
00:06:28,560 --> 00:06:31,099
Where have you been to among
CNN's 7 freakiest places?
113
00:06:31,100 --> 00:06:34,230
Sedlec Ossuary in Czech, the
Island of the Dolls in Mexico,
114
00:06:34,430 --> 00:06:36,639
and Aokigahara Forest in Japan.
115
00:06:36,640 --> 00:06:37,640
I've been to three places.
116
00:06:37,641 --> 00:06:41,239
Everyone who's seen
the ghost at Gonjiam
117
00:06:41,240 --> 00:06:42,810
heard some sound first.
118
00:06:42,840 --> 00:06:45,310
- You mean a ping-pong ball?
- You're right.
119
00:06:45,920 --> 00:06:48,420
People who saw the ghosts
there heard a ping-pong ball.
120
00:06:48,630 --> 00:06:50,660
But why that specific sound?
121
00:06:51,030 --> 00:06:55,030
Actually there is a ping pong table.
Broken in half.
122
00:06:55,270 --> 00:06:59,330
Can't it be the echoed
sound of water drops?
123
00:06:59,400 --> 00:07:03,339
But why did the director
kill all her patients?
124
00:07:03,340 --> 00:07:04,970
There's no proof she killed them.
125
00:07:05,140 --> 00:07:07,380
People say that as all
the patients died
126
00:07:07,440 --> 00:07:08,780
and the director went missing.
127
00:07:08,880 --> 00:07:12,780
Rumor also says she hung herself
at the hospital's bathroom.
128
00:07:12,880 --> 00:07:16,890
Her neck apparently was
stretched a foot long.
129
00:07:16,950 --> 00:07:18,390
Gross...
130
00:07:19,060 --> 00:07:20,290
Are you scared?
131
00:07:21,930 --> 00:07:22,930
Me?
132
00:07:24,830 --> 00:07:25,830
No.
133
00:07:25,831 --> 00:07:27,430
- You seem to be.
- No way!
134
00:07:28,530 --> 00:07:31,129
Whose idea is it to air this live?
135
00:07:31,130 --> 00:07:34,639
A car racing club uploaded
136
00:07:34,640 --> 00:07:39,039
the clip of their wild speed racing
on their website a while ago.
137
00:07:39,040 --> 00:07:43,179
It reached 200K views and
earned more than 100K for ads.
138
00:07:43,180 --> 00:07:44,610
- 100K dollars?
- Yes.
139
00:07:44,950 --> 00:07:47,350
Can you earn money
airing this kind of stuff?
140
00:07:47,880 --> 00:07:49,050
Hell yes...
141
00:07:49,320 --> 00:07:53,459
I guess you are a kind of student
142
00:07:53,460 --> 00:07:56,090
who learns everything by the book.
143
00:07:56,260 --> 00:07:57,629
Never breaks rules.
144
00:07:57,630 --> 00:07:59,959
- She's cute.
- Yes, very cute but...
145
00:07:59,960 --> 00:08:01,759
- learning everything by the book.
- Stop it.
146
00:08:01,760 --> 00:08:03,530
Not by experiences...
147
00:08:03,970 --> 00:08:05,730
How many views are you expecting?
148
00:08:06,300 --> 00:08:08,370
- A million!
- A million?
149
00:08:08,840 --> 00:08:11,039
I am aiming for that.
150
00:08:11,040 --> 00:08:12,810
- Heavy.
- Do you mean a million?
151
00:08:12,840 --> 00:08:16,110
It means well earn $500K
as it's 5 times of 200K views?
152
00:08:16,550 --> 00:08:17,680
Captain.
153
00:08:18,680 --> 00:08:21,050
I really think we
should send her home.
154
00:08:23,450 --> 00:08:24,620
Why?
155
00:08:25,620 --> 00:08:27,820
- Ready?
- Sure.
156
00:08:30,060 --> 00:08:31,089
- Wow!
- Oh my god!
157
00:08:31,090 --> 00:08:32,159
- Did he catch it?
- I can't believe it!
158
00:08:32,160 --> 00:08:33,600
He caught it!
159
00:08:35,430 --> 00:08:36,800
Unbelievable!
160
00:08:39,740 --> 00:08:41,800
- He got it! Right?
- Let me see!
161
00:08:42,140 --> 00:08:43,140
Impossible!
162
00:08:45,310 --> 00:08:46,310
How you do that?
163
00:08:49,380 --> 00:08:50,380
Hurry!
164
00:08:52,620 --> 00:08:53,780
Just throw it!
165
00:08:53,880 --> 00:08:54,880
Shoot it!
166
00:08:55,820 --> 00:08:56,820
Hey!
167
00:08:57,920 --> 00:09:00,120
Oh my gosh, I'm so sorry.
168
00:09:00,320 --> 00:09:02,120
I think we really should
send her home.
169
00:09:02,130 --> 00:09:03,660
- You come here.
- Please...
170
00:09:03,830 --> 00:09:06,960
- For million views!
- Million views!
171
00:09:07,030 --> 00:09:08,300
Cheers!
172
00:09:16,040 --> 00:09:17,810
No one saw the director ghost.
173
00:09:17,870 --> 00:09:21,079
Don't you think her spirit
should be there, too?
174
00:09:21,080 --> 00:09:21,940
You're right.
175
00:09:21,950 --> 00:09:24,950
But people only saw the patients
and a high school girl.
176
00:09:25,620 --> 00:09:29,590
Patients I get it. But
why a high school girl?
177
00:09:29,620 --> 00:09:31,420
About 30 years ago?
178
00:09:31,620 --> 00:09:34,659
Three high school girls went
there to test their nerves
179
00:09:34,660 --> 00:09:38,160
and were found unconscious
while trying to open room 402.
180
00:09:38,330 --> 00:09:40,299
They were immediately
sent to the hospital.
181
00:09:40,300 --> 00:09:44,669
Two of them went insane
and jumped to their deaths.
182
00:09:44,670 --> 00:09:48,369
The other one remained unconscious.
That's what I heard.
183
00:09:48,370 --> 00:09:52,370
That's why there's a rumor
that the room 402 is cursed.
184
00:09:52,380 --> 00:09:54,609
What's our plan for room 402 then?
185
00:09:54,610 --> 00:09:58,250
The climax of this experience
will be opening the door.
186
00:09:58,950 --> 00:10:00,080
Wow!
187
00:10:00,450 --> 00:10:02,920
- You never mentioned that.
- Great!
188
00:10:04,200 --> 00:10:05,469
It's more fun to know by surprise.
189
00:10:05,470 --> 00:10:08,040
We're opening it! Yeah!
190
00:10:08,710 --> 00:10:11,340
- Not all of us are coming in?
- Why?
191
00:10:12,250 --> 00:10:13,580
Are you scared?
192
00:10:14,610 --> 00:10:15,610
Hell, no!
193
00:10:15,950 --> 00:10:18,520
You're really good at joking.
194
00:10:18,750 --> 00:10:22,120
Seriously,
who is opening that door?
195
00:10:29,200 --> 00:10:30,330
Go, go, go!
196
00:10:33,900 --> 00:10:35,700
- No!
- Pass me, please!
197
00:10:35,900 --> 00:10:38,200
No, hell no!
198
00:10:38,470 --> 00:10:40,770
You ve got it!
199
00:10:41,740 --> 00:10:43,579
Wait, wait.
200
00:10:43,580 --> 00:10:46,009
- Go Je-yoon, go Je-yoon!
- I can't accept it.
201
00:10:46,010 --> 00:10:47,809
- Someone manipulated it.
- What is he saying?
202
00:10:47,810 --> 00:10:49,479
Horror Times don't do such thing!
203
00:10:49,480 --> 00:10:50,980
Something's wrong with it.
204
00:10:51,420 --> 00:10:53,690
Are you scared?
I can go with you.
205
00:10:53,820 --> 00:10:55,550
You take care of yourself.
206
00:10:59,460 --> 00:11:00,860
Why is he shaking?
207
00:11:03,600 --> 00:11:04,830
He's relieved.
208
00:11:05,930 --> 00:11:07,200
He saw us!
209
00:11:09,440 --> 00:11:10,440
Wait for me!
210
00:11:10,850 --> 00:11:12,050
Wait for me!
211
00:11:12,460 --> 00:11:13,460
Wait!
212
00:11:17,390 --> 00:11:18,460
Let's go now.
213
00:11:19,660 --> 00:11:20,460
Impressive.
214
00:11:20,461 --> 00:11:22,100
- Can that follow us?
- Of course!
215
00:11:29,580 --> 00:11:31,579
We can't get in anyway
if we get there early.
216
00:11:31,580 --> 00:11:33,250
Let's have some fun.
217
00:11:34,790 --> 00:11:39,289
You mean going for a dip like
previous horror experience?
218
00:11:39,290 --> 00:11:40,760
It's almost November.
219
00:12:11,790 --> 00:12:15,290
You've reached the destination.
220
00:12:15,430 --> 00:12:16,630
There.
221
00:12:16,760 --> 00:12:18,660
That's the entrance all barricaded.
222
00:12:23,000 --> 00:12:24,739
They blocked it!
223
00:12:24,740 --> 00:12:27,510
- We can't get in through here.
- Then how can we go through?
224
00:12:27,540 --> 00:12:29,539
We'll get in from the back.
225
00:12:29,540 --> 00:12:31,540
Police patrol here even at night.
226
00:12:31,640 --> 00:12:33,550
- Really?
- Yes.
227
00:12:38,620 --> 00:12:39,620
Look at that.
228
00:12:40,750 --> 00:12:42,650
This car can get in?
229
00:12:46,560 --> 00:12:47,760
It's heavy.
230
00:12:49,060 --> 00:12:50,530
It's scary here.
231
00:12:52,500 --> 00:12:54,370
- We're here.
- Let's get out.
232
00:12:54,670 --> 00:12:56,030
Finally!
233
00:12:57,870 --> 00:12:59,840
- It must be heavy.
- You're not helping?
234
00:13:07,280 --> 00:13:09,610
Hey, look at the camera.
235
00:13:11,250 --> 00:13:13,250
This way.
236
00:13:13,750 --> 00:13:15,820
We are going all the way
to the top?
237
00:13:15,890 --> 00:13:16,820
Yes.
238
00:13:16,821 --> 00:13:19,820
The hospital is right in front of us.
Why should we climb this hill?
239
00:13:19,830 --> 00:13:21,289
There are surveillance cameras.
240
00:13:21,290 --> 00:13:22,460
I have ta headache.
241
00:13:23,100 --> 00:13:25,860
- Can't you see these?
- Why you wearing heels?
242
00:13:29,340 --> 00:13:30,999
Hey, hurry up!
243
00:13:31,000 --> 00:13:32,170
Je-yoon!
244
00:13:33,040 --> 00:13:34,340
Are you okay?
245
00:13:34,570 --> 00:13:37,640
Is this a horror club
246
00:13:38,810 --> 00:13:40,580
or an extreme sports club?
247
00:13:41,410 --> 00:13:44,550
A drone camera is
following us from above.
248
00:13:46,350 --> 00:13:47,350
Hello!
249
00:13:48,790 --> 00:13:49,820
Let's go.
250
00:13:56,800 --> 00:13:59,160
Do it properly!
251
00:14:04,670 --> 00:14:06,170
- Help me with this.
- What?
252
00:14:16,050 --> 00:14:17,380
So cozy.
253
00:14:28,260 --> 00:14:30,130
It is 9:25 PM.
254
00:14:30,600 --> 00:14:34,769
Sung-hun and Seung-wook
are out to Gonjiam Asylum
255
00:14:34,770 --> 00:14:36,840
for installing CCTV inside.
256
00:14:38,000 --> 00:14:42,040
Wish they wouldn't encounter
the ghosts too early.
257
00:14:43,510 --> 00:14:45,010
We have ghosts here too.
258
00:14:45,750 --> 00:14:47,110
My hat!
259
00:14:48,410 --> 00:14:50,050
The camera is on.
260
00:14:51,550 --> 00:14:53,250
O.K, they're inside.
261
00:14:55,920 --> 00:14:57,560
Seung-wook that's good.
262
00:15:00,660 --> 00:15:03,659
Okay with angles and positions.
263
00:15:03,660 --> 00:15:05,360
Wow. No jokes.
264
00:15:08,000 --> 00:15:10,370
The camera moved
automatically just now.
265
00:15:11,840 --> 00:15:15,079
This is a follow cam.
The camera follows movement.
266
00:15:15,080 --> 00:15:18,810
Everything is new to you, kiddo.
267
00:15:19,210 --> 00:15:22,250
- She's so cute.
- We should send her home.
268
00:15:25,020 --> 00:15:26,450
Sung-hun! Seung-wook!
269
00:15:27,060 --> 00:15:28,060
Good job!
270
00:15:30,060 --> 00:15:31,830
It's freezing when it gets dark.
271
00:15:31,930 --> 00:15:34,460
Hurry. The tent is warm.
272
00:15:34,760 --> 00:15:36,060
How was Gonjiam?
273
00:15:36,270 --> 00:15:38,600
It's there...
274
00:15:40,200 --> 00:15:42,770
Good job. Did you see the ghost?
275
00:15:43,640 --> 00:15:45,410
They are not there yet.
276
00:15:46,710 --> 00:15:47,840
I'm so hungry.
277
00:15:48,340 --> 00:15:50,479
- Good job.
- Really.
278
00:15:50,480 --> 00:15:52,009
I'm starving.
We should eat something.
279
00:15:52,010 --> 00:15:54,549
- Sweetie!
- I'm making noodles now.
280
00:15:54,550 --> 00:15:57,049
Good girl.
You're smart in that sense.
281
00:15:57,050 --> 00:15:58,750
- You're making it now?
- Yes.
282
00:16:02,160 --> 00:16:04,160
- Let's eat.
- It's done.
283
00:16:05,760 --> 00:16:08,660
- Tuck in.
- Do we have a ladle?
284
00:16:13,800 --> 00:16:15,540
It's good.
285
00:16:19,510 --> 00:16:20,740
Are you okay?
286
00:16:23,550 --> 00:16:24,310
Water, please.
287
00:16:24,550 --> 00:16:25,580
Are you okay?
288
00:16:25,710 --> 00:16:26,780
No, I'm not.
289
00:16:28,520 --> 00:16:31,789
- Wow, GoPro sessions!
- Dope!
290
00:16:31,790 --> 00:16:33,720
- So many of them!
- Are we bringing them all in?
291
00:16:33,790 --> 00:16:34,790
Of course.
292
00:16:35,720 --> 00:16:36,920
What is this?
293
00:16:39,730 --> 00:16:40,929
What's in Korean?
294
00:16:40,930 --> 00:16:42,300
A ghost detector.
295
00:16:42,830 --> 00:16:44,269
An electro-magnetic field
tester to be exact.
296
00:16:44,270 --> 00:16:48,100
The special magnetic field flows
where psychotic flow occurs.
297
00:16:48,470 --> 00:16:52,170
So people use this
to detect spirits.
298
00:16:52,340 --> 00:16:54,540
We usually call this EMF meter.
299
00:16:59,210 --> 00:17:00,620
It fits there.
300
00:17:08,920 --> 00:17:11,629
I'm fixing it in case you take
it off when you get too scared.
301
00:17:11,630 --> 00:17:13,160
You can only release it here.
302
00:17:13,430 --> 00:17:15,260
It makes me more nervous.
303
00:17:15,430 --> 00:17:17,330
Tighter tighter!
304
00:17:17,930 --> 00:17:20,440
Tighter.
305
00:17:21,700 --> 00:17:22,700
Yes, tighter!
306
00:17:23,340 --> 00:17:27,910
With this you can record your face
and your POV at the same time.
307
00:17:28,210 --> 00:17:30,040
- Wow.
- See.
308
00:17:35,750 --> 00:17:36,580
Dope!
309
00:17:36,590 --> 00:17:37,690
- Cool?
- Yes.
310
00:17:39,120 --> 00:17:43,090
So it's almost working
hours for the ghosts.
311
00:17:45,760 --> 00:17:47,099
Everyone must be nervous.
312
00:17:47,100 --> 00:17:49,130
Shall we head down?
313
00:17:53,100 --> 00:17:54,440
- Yes!
- Let's go!
314
00:17:57,470 --> 00:18:00,040
Check Ah-yeon's face cam
and Je-yoon's POV cam.
315
00:18:00,140 --> 00:18:01,140
I don't receive them.
316
00:18:02,940 --> 00:18:03,980
And now?
317
00:18:06,350 --> 00:18:09,209
It's okay. Sound check.
Say your name.
318
00:18:09,210 --> 00:18:10,210
Sung-hun.
319
00:18:10,240 --> 00:18:10,760
Seung-wook.
320
00:18:11,150 --> 00:18:12,150
Charlotte.
321
00:18:12,890 --> 00:18:13,510
Ji-hyun.
322
00:18:13,890 --> 00:18:15,450
Je-yoon!
323
00:18:15,690 --> 00:18:17,120
Ah-yeon.
324
00:18:17,290 --> 00:18:18,590
Sound check done.
325
00:18:21,460 --> 00:18:22,460
Hey.
326
00:18:24,230 --> 00:18:26,060
I already feel a chill.
327
00:18:26,400 --> 00:18:28,230
- Something might come out.
- Right?
328
00:18:28,300 --> 00:18:29,930
Shall we use the EMF?
329
00:18:30,070 --> 00:18:33,040
Already? We're not even
near the entrance.
330
00:18:34,170 --> 00:18:35,540
Why, why?
331
00:18:36,680 --> 00:18:38,609
- Something just passed.
- I heard a flap.
332
00:18:38,610 --> 00:18:40,679
- Was it a bird?
- Bird?
333
00:18:40,680 --> 00:18:42,480
That freaked me out.
334
00:18:43,350 --> 00:18:44,380
Damn it.
335
00:18:45,720 --> 00:18:47,350
Be still, my heart.
336
00:18:49,790 --> 00:18:54,189
It's just it came out so suddenly.
I'm not afraid of anything.
337
00:18:54,190 --> 00:18:57,600
- You look so chicken-hearted.
- No.
338
00:18:58,280 --> 00:19:01,249
- You're lying.
- I'm not!
339
00:19:01,250 --> 00:19:02,550
Don't lie.
340
00:19:07,520 --> 00:19:08,990
Why are you laughing?
341
00:19:10,530 --> 00:19:11,760
What's this?
342
00:19:13,630 --> 00:19:14,699
What?
343
00:19:14,700 --> 00:19:16,400
- What is it?
- What is it?
344
00:19:19,070 --> 00:19:20,070
Tell us!
345
00:19:20,370 --> 00:19:21,940
Don't touch it.
346
00:19:30,380 --> 00:19:32,280
What happened exactly?
347
00:19:33,080 --> 00:19:35,220
Leave it there.
We can use it as a mark.
348
00:19:35,380 --> 00:19:36,980
- Right.
- Good idea.
349
00:19:42,290 --> 00:19:44,290
Someone's underwear as a mark...
350
00:19:54,140 --> 00:19:55,999
We've passed 12,000 views.
351
00:19:56,000 --> 00:19:58,040
We'll start to air in 5 mins.
352
00:20:07,050 --> 00:20:08,050
Careful.
353
00:20:10,450 --> 00:20:11,590
Be careful.
354
00:20:12,190 --> 00:20:13,290
Watch your steps.
355
00:20:13,820 --> 00:20:15,360
Why you wearing heels?
356
00:20:22,630 --> 00:20:23,700
- Be careful!
- Whew.
357
00:20:26,740 --> 00:20:27,840
Watch out!
358
00:20:29,770 --> 00:20:33,040
Shhh,
give me your hand, Ah-yeon.
359
00:20:34,340 --> 00:20:35,910
It's slippery here.
360
00:20:36,340 --> 00:20:37,710
Watch out, Charlotte.
361
00:20:42,550 --> 00:20:43,750
Look there.
362
00:20:46,690 --> 00:20:48,020
Dope.
363
00:20:49,460 --> 00:20:50,520
Damn it.
364
00:20:52,360 --> 00:20:54,190
So the top floor is the 4th?
365
00:20:55,460 --> 00:20:58,370
Yes the basement is
the first floor here.
366
00:20:59,070 --> 00:21:00,470
Where is room 402?
367
00:21:02,870 --> 00:21:04,870
I can't tell from outside.
368
00:21:06,540 --> 00:21:09,510
Rumor says if you take a shit
there, you can make it big.
369
00:21:10,280 --> 00:21:12,879
You should've told me earlier!
I already took a shit!
370
00:21:12,880 --> 00:21:14,210
Damn it.
371
00:21:14,580 --> 00:21:15,720
Let's go!
372
00:21:17,920 --> 00:21:18,950
Be careful.
373
00:21:20,490 --> 00:21:21,490
Why?
374
00:21:21,690 --> 00:21:23,820
Turn off your lights, everyone!
375
00:21:24,460 --> 00:21:25,760
Cover LED lights!
376
00:21:26,860 --> 00:21:28,500
- Cover them.
- Why?
377
00:21:28,800 --> 00:21:30,830
- It's not the patrol time.
- Shhh...
378
00:21:30,900 --> 00:21:32,030
Is it a cop?
379
00:21:34,240 --> 00:21:35,870
Be quiet and wait.
380
00:21:55,920 --> 00:21:57,120
Are they gone?
381
00:22:09,870 --> 00:22:13,340
This place is crazy.
382
00:22:28,790 --> 00:22:30,790
What are you doing, Ji-hyun?
383
00:22:31,090 --> 00:22:32,690
- Come here.
- I'm coming.
384
00:22:32,760 --> 00:22:35,400
- Let's move together.
- It's so scary.
385
00:22:38,530 --> 00:22:40,200
I'm scared.
386
00:23:00,590 --> 00:23:01,590
Look!
387
00:23:02,590 --> 00:23:04,990
This is the main entrance
leading to the 2nd floor.
388
00:23:06,190 --> 00:23:07,560
Let's get in.
389
00:23:10,000 --> 00:23:11,030
Go ahead.
390
00:23:14,300 --> 00:23:15,700
Wait for me.
391
00:23:16,200 --> 00:23:17,400
It's scary.
392
00:23:19,210 --> 00:23:20,440
Aren't you coming?
393
00:23:20,910 --> 00:23:22,240
Need to shoot from behind.
394
00:23:23,210 --> 00:23:24,210
Okay.
395
00:23:25,050 --> 00:23:26,080
Wanna leak.
396
00:23:26,110 --> 00:23:30,250
I'm shooting. You go ahead.
I'll shoot from behind.
397
00:23:30,990 --> 00:23:31,990
Got it.
398
00:23:36,790 --> 00:23:38,460
- Shall we go on?
- Yes.
399
00:23:38,890 --> 00:23:43,330
Crap, what shall I do? Is it for real?
400
00:23:47,500 --> 00:23:50,070
It's really terrifying.
401
00:23:51,240 --> 00:23:52,540
What's written on it?
402
00:23:53,310 --> 00:23:55,310
'Enter and you will die.'
403
00:23:55,410 --> 00:23:56,880
And 'Fuck it', afterwards...
404
00:23:58,050 --> 00:23:59,510
Time to start airing.
405
00:23:59,780 --> 00:24:01,420
Hey gather here. We're starting!
406
00:24:03,180 --> 00:24:04,180
Okay!
407
00:24:05,020 --> 00:24:06,490
Stand by.
408
00:24:06,720 --> 00:24:10,320
Three, Two, One.
409
00:24:11,230 --> 00:24:12,230
Go!
410
00:24:12,590 --> 00:24:15,219
We, Horror Times'
horror experience squad
411
00:24:15,220 --> 00:24:18,790
managed to sneak into the
prohibited Gonjiam asylum.
412
00:24:19,790 --> 00:24:23,860
Today is Oct. 26th.
And it just passed midnight.
413
00:24:24,100 --> 00:24:27,270
We can already get the
chill in this building
414
00:24:27,440 --> 00:24:30,240
where the spirits are
said to appear midnight.
415
00:24:31,810 --> 00:24:34,640
Korea's first live horror show ever!
416
00:24:35,110 --> 00:24:36,380
Gonjiam horror experience
417
00:24:36,950 --> 00:24:38,380
begins now!
418
00:24:38,780 --> 00:24:40,820
Very good opening, Seung-wook.
419
00:24:41,020 --> 00:24:42,290
VR first and get in!
420
00:24:42,590 --> 00:24:44,650
- Hurry, hurry!
- Let's go!
421
00:24:51,530 --> 00:24:53,130
Music!
422
00:24:54,530 --> 00:24:56,200
- Enter.
- Enter.
423
00:25:11,250 --> 00:25:12,620
Seung-wook, stand by.
424
00:25:13,920 --> 00:25:14,920
Go!
425
00:25:15,120 --> 00:25:17,920
It is four past midnight.
426
00:25:19,290 --> 00:25:23,960
We're finally inside
of Gonjiam asylum.
427
00:25:28,830 --> 00:25:30,229
Here's the lobby.
428
00:25:30,230 --> 00:25:32,370
'Someone's living here...'
429
00:25:35,110 --> 00:25:36,540
I'm getting a chill.
430
00:25:36,940 --> 00:25:38,740
You always get the chill.
431
00:25:39,110 --> 00:25:40,910
What do you want me to get?
Chocked?
432
00:25:43,550 --> 00:25:44,550
Hang on.
433
00:25:44,950 --> 00:25:47,650
Here's the hallway on the 2nd floor.
434
00:25:49,520 --> 00:25:54,220
The rooms are lined on both sides.
435
00:25:56,290 --> 00:26:00,130
There are lots of garbage
on the floor.
436
00:26:01,870 --> 00:26:04,870
We're approaching the reception desk.
437
00:26:05,070 --> 00:26:07,440
Ji-hyun and Charlotte,
you go ahead.
438
00:26:17,420 --> 00:26:18,880
Where is it? It's here.
439
00:26:19,350 --> 00:26:20,420
Here.
440
00:26:34,780 --> 00:26:37,380
Ji-hyun, stand by. Go!
441
00:26:37,850 --> 00:26:39,819
Charlotte pours the holy water
442
00:26:39,820 --> 00:26:43,090
she took from Myung-dong
Cathedral into a bowl.
443
00:26:43,720 --> 00:26:47,730
We're going to put a
camera and capture ghosts.
444
00:26:54,970 --> 00:26:56,600
Seung-wook, your line.
445
00:26:57,440 --> 00:27:01,510
We already set up the
high-tech equipments
446
00:27:01,780 --> 00:27:06,180
at the spots of supernatural
phenomena and ghost appearance.
447
00:27:06,480 --> 00:27:09,020
Let me brief you the rundown of...
448
00:27:10,520 --> 00:27:11,990
What is it?
449
00:27:13,720 --> 00:27:14,720
Where?
450
00:27:14,990 --> 00:27:15,820
Where is it?
451
00:27:15,860 --> 00:27:17,790
Was it the director's room?
452
00:27:17,890 --> 00:27:20,030
It closed by itself. Didn't it?
453
00:27:20,960 --> 00:27:23,529
This is real, everyone.
454
00:27:23,530 --> 00:27:25,970
The door of the director's
room got closed by itself.
455
00:27:26,400 --> 00:27:29,170
We will go and check.
456
00:27:36,010 --> 00:27:37,680
I'm horrified.
457
00:27:50,320 --> 00:27:52,790
DIRECTOR'S ROOM.
458
00:28:18,690 --> 00:28:21,720
We're now in the director's room.
459
00:28:24,190 --> 00:28:25,930
Might be a coincidence but
460
00:28:26,190 --> 00:28:28,460
just before, the door
got closed by itself.
461
00:28:30,430 --> 00:28:34,969
It's the phenomenon many people
who came here witnessed.
462
00:28:34,970 --> 00:28:35,910
Look at this!
463
00:28:35,911 --> 00:28:37,470
- What?
- Come here, hurry!
464
00:28:41,280 --> 00:28:43,010
Sung-hun, zoom in the picture.
465
00:28:44,350 --> 00:28:45,150
Seung-wook your line.
466
00:28:45,220 --> 00:28:46,650
Seung-wook, your line.
467
00:28:47,180 --> 00:28:51,850
Seems like a group photo of the
patients and hospital crews.
468
00:28:52,360 --> 00:28:54,520
It looks like an ordinary group photo
469
00:28:54,660 --> 00:28:56,590
but if you take a closer
look, something is off.
470
00:28:56,730 --> 00:29:00,360
- All stare at...
- Different directions...
471
00:29:01,200 --> 00:29:03,029
And the woman in the center seems to be
472
00:29:03,030 --> 00:29:07,000
the director who is rumored to kill
all the patients and disappear.
473
00:29:07,340 --> 00:29:09,070
- She looks creepy.
- I agree.
474
00:29:09,170 --> 00:29:11,510
We found other pictures.
475
00:29:13,480 --> 00:29:16,210
Director getting the award.
476
00:29:17,610 --> 00:29:20,279
Her playing ping pong.
477
00:29:20,280 --> 00:29:21,950
Guess this lady was
fond of ping pong.
478
00:29:21,990 --> 00:29:23,750
That can explain the
sound of ping pong ball.
479
00:29:23,850 --> 00:29:26,060
Stop it! You scare me!
480
00:29:26,260 --> 00:29:28,560
What is it? Over there...
481
00:29:34,530 --> 00:29:35,530
Wow...
482
00:29:35,630 --> 00:29:39,270
It reads.' The people who read.'
483
00:29:39,640 --> 00:29:42,410
Seems like people read
some books back then.
484
00:29:43,340 --> 00:29:45,810
- From President Park Jung-hee.
- That's a surprise!
485
00:29:45,910 --> 00:29:50,450
- By the way, who's Park Jung-hee?
- Ex-president.
486
00:29:51,850 --> 00:29:54,680
Ex-president, Father of
the very former one.
487
00:29:54,790 --> 00:29:57,150
Was her father a president, too?
488
00:29:57,490 --> 00:29:58,490
Charlotte...
489
00:30:04,030 --> 00:30:04,960
What the hell?
490
00:30:04,961 --> 00:30:07,600
- I was so surprised...
- This really freaks out.
491
00:30:08,530 --> 00:30:09,900
Is that hair?
492
00:30:11,270 --> 00:30:13,570
- Not a person?
- No.
493
00:30:15,340 --> 00:30:16,770
Let's wrap it up.
494
00:30:18,840 --> 00:30:23,680
Luckily we've found some
pictures and shown them you.
495
00:30:24,350 --> 00:30:26,880
I and Sung-hun are going to prepare
496
00:30:27,120 --> 00:30:31,050
the mediumistic ritual to bring
out the revengeful spirits
497
00:30:31,220 --> 00:30:34,089
of the patients who were unfairly killed.
498
00:30:34,090 --> 00:30:35,359
Meanwhile, other members
499
00:30:35,360 --> 00:30:40,430
will introduce you the horror spots
on the 1st, 3rd and 4th floors.
500
00:30:40,560 --> 00:30:42,270
Everything will be live, of course.
501
00:30:44,070 --> 00:30:46,900
Everyone, move to the spots and stand
by while I'm playing the replay.
502
00:30:47,770 --> 00:30:49,439
For supernatural phenomena
and ghosts' appearance.
503
00:30:49,440 --> 00:30:51,910
Let me brief you the rundown of...
504
00:31:12,720 --> 00:31:14,520
Charlotte and Ji-hyun
on the 1st floor, ready?
505
00:31:14,590 --> 00:31:15,520
Yeap!
506
00:31:15,530 --> 00:31:17,290
Time for the horror spots.
507
00:31:17,590 --> 00:31:19,900
Ready, Go!
508
00:31:20,660 --> 00:31:22,800
I am on the 1st floor now.
509
00:31:23,070 --> 00:31:29,640
And Charlotte who's already experienced
3 among CNN's 7 freakiest places
510
00:31:29,810 --> 00:31:32,810
is leaving her signature to
celebrate her 4th experience.
511
00:31:33,180 --> 00:31:34,280
Charlotte?
512
00:31:36,450 --> 00:31:39,719
After Sedlec Ossuary in Czech,
513
00:31:39,720 --> 00:31:43,549
Aokigahara Forest in Japan, and the
Island of the Dolls in Mexico,
514
00:31:43,550 --> 00:31:45,690
among CNN's 7 freakiest places,
515
00:31:45,720 --> 00:31:49,130
I, Charlotte finally
arrived at Gonjiam asylum!
516
00:31:50,060 --> 00:31:53,800
I left my signature as a token
just like the other places.
517
00:31:54,660 --> 00:31:57,400
And I can see someone
wrote 'Let's live' here.
518
00:32:01,810 --> 00:32:03,270
Move to the corridor.
519
00:32:07,280 --> 00:32:10,510
'Someone lives here', it says.
520
00:32:10,680 --> 00:32:11,680
What?
521
00:32:11,750 --> 00:32:14,250
No, it says it's ghosts living here.
522
00:32:15,520 --> 00:32:18,150
Damn. Ghosts live here, everyone.
523
00:32:18,260 --> 00:32:20,620
And we are at the place
where ghosts live.
524
00:32:21,860 --> 00:32:25,430
And there are weird
writings on the wall.
525
00:32:25,530 --> 00:32:26,530
Ji-hyun.
526
00:32:27,300 --> 00:32:29,170
Look at this.
527
00:32:29,900 --> 00:32:31,900
Why is this turning off?
528
00:32:34,440 --> 00:32:35,769
LABORATORY.
529
00:32:35,770 --> 00:32:37,510
This is the lab, everyone.
530
00:32:37,870 --> 00:32:39,340
Lets go in.
531
00:32:57,630 --> 00:32:58,930
What the heck?
532
00:33:01,500 --> 00:33:04,000
The inside seems like the lab.
533
00:33:06,270 --> 00:33:07,840
Water on the floor.
534
00:33:09,770 --> 00:33:11,440
The water is leaking.
535
00:33:11,680 --> 00:33:15,680
Numerous medical charts
scattered on the floor.
536
00:33:16,550 --> 00:33:18,510
Burnt trace on the wall, too.
537
00:33:20,420 --> 00:33:23,850
Cabinets are collapsed on the floor.
538
00:33:26,120 --> 00:33:27,690
Here is the laboratory.
539
00:33:32,360 --> 00:33:34,720
There are tiles on the walls,
540
00:33:35,260 --> 00:33:38,660
and most of them are shattered
as if the room was bombed.
541
00:33:39,730 --> 00:33:43,430
On the floor there are IVs, needles...
542
00:33:44,330 --> 00:33:46,440
and a microscope.
543
00:33:48,610 --> 00:33:51,670
Also there are lots of medicine bottles.
544
00:33:58,320 --> 00:33:59,850
And a doll, too.
545
00:34:02,560 --> 00:34:05,720
It's the spot my friend
took the psychic picture.
546
00:34:06,920 --> 00:34:08,220
Check it out.
547
00:34:08,780 --> 00:34:12,290
Here's the spot where my
friend took the picture
548
00:34:12,300 --> 00:34:13,599
when she came here last year.
549
00:34:13,600 --> 00:34:16,800
It was real. Point the camera at me.
550
00:34:19,770 --> 00:34:21,270
Are you okay?
551
00:34:21,870 --> 00:34:23,670
- What is it?
- What the hell?
552
00:34:26,810 --> 00:34:28,740
- What is that smell?
- Oh my...
553
00:34:28,810 --> 00:34:29,850
Is that a chicken?
554
00:34:30,580 --> 00:34:33,780
Let's go out. We will leave here first.
555
00:34:34,580 --> 00:34:37,850
Good job you two.
Move to the 4th floor.
556
00:34:38,190 --> 00:34:39,289
Je-yoon and Ah-yeon on the 3rd floor.
557
00:34:39,290 --> 00:34:41,420
Stand by and go!
558
00:34:42,960 --> 00:34:43,960
Welcome back.
559
00:34:44,660 --> 00:34:48,300
Ah-yeon and I are in the
hallway of the 3rd floor.
560
00:34:49,970 --> 00:34:52,330
We are only one floor upper
561
00:34:52,940 --> 00:34:55,170
but it feels colder here.
562
00:34:56,170 --> 00:34:58,710
We will check the temperature.
563
00:34:59,510 --> 00:35:00,510
Ah-yeon?
564
00:35:02,750 --> 00:35:03,910
It's 13 Celsius.
565
00:35:04,580 --> 00:35:05,680
13 Celsius.
566
00:35:07,450 --> 00:35:10,290
It's 13 Celsius on the 3rd floor.
567
00:35:11,250 --> 00:35:12,960
What about the 2nd floor earlier?
568
00:35:13,760 --> 00:35:15,060
13 Celsius.
569
00:35:19,460 --> 00:35:21,460
...The temperature is the same.
570
00:35:22,330 --> 00:35:27,170
But there's a thing called
sensory temperature.
571
00:35:27,500 --> 00:35:31,739
The sensory temperature I feel
on the 3rd floor right now
572
00:35:31,740 --> 00:35:34,179
is about minus 13 Celsius.
573
00:35:34,180 --> 00:35:35,980
- There's a ping pong table!
- What?
574
00:35:37,680 --> 00:35:40,680
There really is a ping pong
table as rumor says it.
575
00:35:47,420 --> 00:35:48,720
There's a dead bird.
576
00:35:49,090 --> 00:35:51,960
Je-yoon calm down a bit.
577
00:36:02,810 --> 00:36:03,810
What now?
578
00:36:04,210 --> 00:36:06,210
Introduction of the 3rd floor!
579
00:36:08,380 --> 00:36:12,580
Right, we'll now show you
the rooms on the 3rd floor.
580
00:36:14,380 --> 00:36:16,020
You must know well too,
581
00:36:16,190 --> 00:36:20,720
umm, people who've been here
often said they witnessed
582
00:36:21,720 --> 00:36:25,490
supernatural phenomena
on the 1st and 2nd floors
583
00:36:25,960 --> 00:36:31,170
and actual ghosts here on
this floor and the 4th floor.
584
00:36:32,800 --> 00:36:36,370
They are said to be haunted spirits
of patients wrongly killed.
585
00:36:37,040 --> 00:36:41,180
We will now...
check out these rooms.
586
00:37:05,670 --> 00:37:06,940
What the...
587
00:37:09,370 --> 00:37:11,570
Je-yoon your line.
588
00:37:13,840 --> 00:37:14,879
Alright.
589
00:37:14,880 --> 00:37:19,950
This is the shower room where
ghosts were seen many times.
590
00:37:20,780 --> 00:37:23,590
You can see on that wall inside
591
00:37:24,420 --> 00:37:29,490
an old stain in shape of a person.
592
00:37:30,390 --> 00:37:32,590
Please zoom onto it, Ah-yeon.
593
00:37:34,430 --> 00:37:38,970
- It does look like a person.
- That is a so-called 'ghost spot'.
594
00:37:40,370 --> 00:37:42,500
That we don't want to believe...
595
00:37:44,210 --> 00:37:51,410
Anyway we, horror experience squad,
installed this follow cam and a go pro
596
00:37:51,580 --> 00:37:58,290
on this highest spot to confirm
the existence of the ghost.
597
00:38:00,360 --> 00:38:07,730
Now we're finally going further
into the bathing room.
598
00:38:28,250 --> 00:38:30,250
Here we are.
599
00:38:30,950 --> 00:38:31,950
I can see...
600
00:38:33,920 --> 00:38:35,390
There! That!
601
00:38:35,890 --> 00:38:37,460
What is it? What's that?
602
00:38:38,460 --> 00:38:40,230
Damn it! What is it?
603
00:38:55,210 --> 00:38:56,510
Holy...
604
00:38:59,600 --> 00:39:00,900
It's a wig.
605
00:39:02,170 --> 00:39:03,610
Shit, put that away!
606
00:39:04,040 --> 00:39:05,540
It's so freaking scary!
Put it away.
607
00:39:05,680 --> 00:39:07,579
I said put that away!
Don't do that!
608
00:39:07,580 --> 00:39:09,210
Don't! Damn it!
609
00:39:09,310 --> 00:39:10,580
Don't do it! I warned you!
610
00:39:10,980 --> 00:39:14,080
- You damn...
- Why is it here?
611
00:39:15,990 --> 00:39:17,790
Somebody must've left it for a joke.
612
00:39:18,290 --> 00:39:20,189
Don't do that! I warned you!
613
00:39:20,190 --> 00:39:23,530
I'm serious!
You think I'm kidding?
614
00:39:25,390 --> 00:39:26,700
That's it for the 3rd floor...
615
00:39:26,900 --> 00:39:28,860
Ji-hyun and Charlotte
on the 4th, stand by.
616
00:39:29,850 --> 00:39:30,850
Action!
617
00:39:31,800 --> 00:39:36,670
This is the hallway of 4th floor
the top ghost spot in the asylum.
618
00:39:37,170 --> 00:39:40,980
Here are our state-of-the-art
equipment to trace the ghosts.
619
00:39:42,210 --> 00:39:44,780
The ceiling is equipped with
6 flash lights with infrared censor
620
00:39:44,810 --> 00:39:49,520
responding to a slightest
movement and the minimum energy.
621
00:39:49,620 --> 00:39:52,920
We will now only have to wait
until the ghost is spotted.
622
00:39:53,790 --> 00:39:55,090
Now to Ji-hyun.
623
00:39:56,190 --> 00:40:01,400
This is the climax of horror
experience, the infamous room 402
624
00:40:01,560 --> 00:40:05,570
where no one has been in since
the closure of the hospital.
625
00:40:06,000 --> 00:40:08,900
The room used to be
the intensive care room.
626
00:40:09,110 --> 00:40:12,040
So many people challenging
Gonjiam asylum tried to open
627
00:40:12,110 --> 00:40:15,500
this door which has been closed
for so long.
628
00:40:16,050 --> 00:40:19,210
But every single one of them failed
629
00:40:19,220 --> 00:40:23,180
and were said to either have
committed strange suicides,
630
00:40:23,190 --> 00:40:25,789
fallen in comas or died in accidents.
631
00:40:25,790 --> 00:40:28,920
So people call it as
the curse of room 402.
632
00:40:29,190 --> 00:40:34,360
We tried to see with our
eyes if it never opens.
633
00:40:48,380 --> 00:40:49,780
No, I can't open it.
634
00:40:50,910 --> 00:40:52,150
Did you all see it?
635
00:40:52,210 --> 00:40:54,619
The door is closed as a solid rock.
636
00:40:54,620 --> 00:40:55,719
But! Later,
637
00:40:55,720 --> 00:41:01,520
we'll be the first ones to open
and shoot inside of room 402.
638
00:41:01,860 --> 00:41:07,730
We'll get to the bottom of
the mystery of this room.
639
00:41:11,130 --> 00:41:13,230
Okay, great!
640
00:41:15,770 --> 00:41:17,610
55,000 views.
641
00:41:22,880 --> 00:41:27,319
COLLECTIVE CARE ROOM 1ST FLOOR.
642
00:41:27,320 --> 00:41:32,319
CORRIDOR, 2ND FLOOR.
643
00:41:32,320 --> 00:41:36,829
SUPPLY ROOM. 3RD FLOOR.
644
00:41:36,830 --> 00:41:41,329
SHOWER ROOM, 3RD FLOOR.
645
00:41:41,330 --> 00:41:45,830
BATHING ROOM. 3RD FLOOR.
646
00:41:45,840 --> 00:41:50,340
ROOM 402.
647
00:41:50,410 --> 00:41:53,909
You will wait here until
I finish shooting the intro
648
00:41:53,910 --> 00:41:56,410
and follow me while I
go around the room.
649
00:41:56,750 --> 00:41:59,149
Make sure to shoot at your positions
650
00:41:59,150 --> 00:42:01,250
in any cases during the ritual.
651
00:42:01,980 --> 00:42:04,620
Let's begin the ritual.
652
00:42:05,750 --> 00:42:08,120
Music is... on.
653
00:42:39,120 --> 00:42:41,590
Seung-wook, your turn.
654
00:42:42,660 --> 00:42:48,000
Now I am in the director's room, the
place for our mediumistic ritual.
655
00:42:50,400 --> 00:42:51,400
Can you see these?
656
00:42:51,870 --> 00:42:57,740
The red strings attached with small
bells are hanging like a spider web.
657
00:43:03,610 --> 00:43:06,649
Amulet, millet, and cinnabar
658
00:43:06,650 --> 00:43:10,990
are prepared on the
table for the ritual.
659
00:43:12,760 --> 00:43:13,859
Now!
660
00:43:13,860 --> 00:43:17,730
We will perform the dangerous
ritual to call out the ghosts.
661
00:43:18,160 --> 00:43:22,230
I'd leave this room this minute if it
were not for the live broadcasting.
662
00:43:22,670 --> 00:43:25,030
I'm that much scared and nervous but!
663
00:43:25,200 --> 00:43:29,840
We will keep our promise to
broadcast this ritual all live.
664
00:43:30,910 --> 00:43:34,740
Ah-yeon, the youngest member,
will conduct the ritual.
665
00:43:37,840 --> 00:43:39,110
Ah-yeon, let's begin.
666
00:43:46,790 --> 00:43:49,660
She puts lights on the incense
667
00:44:03,210 --> 00:44:05,670
and burns the amulet
668
00:44:07,880 --> 00:44:11,250
filled with spell calling out
the haunted spirits.
669
00:44:11,750 --> 00:44:15,580
A monk at Bomoon Temple
generously offered us the amulet.
670
00:44:22,370 --> 00:44:24,830
Get up and put your hands together.
671
00:44:34,490 --> 00:44:37,240
Now we will sit together
and wait to see
672
00:44:38,020 --> 00:44:39,100
what happens...
673
00:45:15,140 --> 00:45:16,910
The candle light is flickering.
674
00:45:19,980 --> 00:45:21,150
What is it?
675
00:45:24,020 --> 00:45:25,150
Gosh!
676
00:45:32,290 --> 00:45:33,650
What the heck?
677
00:45:35,360 --> 00:45:36,360
What is it?
678
00:45:37,290 --> 00:45:39,490
- Damn it!
- What the hell is it?
679
00:45:40,500 --> 00:45:42,930
What? What? What's going on?
680
00:45:49,070 --> 00:45:50,070
To where!
681
00:45:57,250 --> 00:45:58,409
Jesus Christ...
682
00:45:58,410 --> 00:46:01,650
Did you all see the
surveillance camera turned?
683
00:46:01,850 --> 00:46:03,580
It is not a joke!
684
00:46:03,650 --> 00:46:05,450
The rumors were all true!
685
00:46:05,950 --> 00:46:07,360
Did you all shoot it?
686
00:46:07,530 --> 00:46:08,860
I missed it completely.
687
00:46:09,400 --> 00:46:11,790
This place is of another level.
688
00:46:12,050 --> 00:46:13,899
Don't scare me.
689
00:46:13,900 --> 00:46:15,330
Comment Seung-wook!
690
00:46:15,610 --> 00:46:17,770
Put everyone in the frame,
Sung-hun.
691
00:46:18,500 --> 00:46:21,570
Stand by, go!
692
00:46:22,370 --> 00:46:25,670
Did you all see that? I still
can't believe my own eyes.
693
00:46:25,700 --> 00:46:29,569
The place is closed off from outside.
694
00:46:29,570 --> 00:46:31,879
But soon after the ritual began
695
00:46:31,880 --> 00:46:35,980
the candle, the bells, and
the camera moved by itself.
696
00:46:36,580 --> 00:46:39,180
As if someone's not happy
about our challenge.
697
00:46:39,950 --> 00:46:42,520
But we promise you that
we'll finish our mission
698
00:46:42,590 --> 00:46:45,520
whatever risk lies ahead of us.
699
00:46:46,360 --> 00:46:47,860
Don't go anywhere.
700
00:46:48,190 --> 00:46:49,290
Okay!
701
00:46:49,460 --> 00:46:52,590
Move to the next spot.
I'll air the replay.
702
00:46:54,870 --> 00:46:57,750
She puts light on the incense. .
703
00:47:14,880 --> 00:47:17,590
- Yes, captain.
- They didn't notice, did they?
704
00:47:18,120 --> 00:47:20,360
No, they absolutely freaked out.
705
00:47:21,890 --> 00:47:23,160
Did it look real?
706
00:47:23,530 --> 00:47:25,800
Sure. It rocked!
707
00:47:26,200 --> 00:47:27,470
What is the number now?
708
00:47:28,320 --> 00:47:29,520
100K views!
709
00:47:29,650 --> 00:47:31,520
- 100K, really?
- Unbelievable!
710
00:47:32,420 --> 00:47:34,660
We've got the good start,
711
00:47:34,720 --> 00:47:37,630
so we need to do it right
to reach 1 million views.
712
00:47:37,860 --> 00:47:41,100
Double-check the settings
and lead their reactions.
713
00:47:41,200 --> 00:47:42,200
Got it!
714
00:47:42,260 --> 00:47:45,430
I think Charlotte's
reactions are killing it.
715
00:47:45,570 --> 00:47:47,770
I'll try to incite her more.
716
00:47:48,100 --> 00:47:50,840
Good. Make sure that
they'd not find out.
717
00:47:51,140 --> 00:47:54,210
Even a ghost cannot. Gotta go.
718
00:48:15,600 --> 00:48:16,600
Shit.
719
00:48:22,140 --> 00:48:23,340
What the hell!
720
00:48:28,810 --> 00:48:30,680
You're kidding me?
721
00:48:37,850 --> 00:48:38,920
What...
722
00:48:41,220 --> 00:48:42,920
Come on.
723
00:48:47,630 --> 00:48:49,530
Perfect. Perfect timing.
724
00:49:10,720 --> 00:49:12,190
What now?
725
00:49:44,090 --> 00:49:47,090
So we are now in the lab
726
00:49:47,260 --> 00:49:49,690
on the 1st floor after the ritual.
727
00:49:50,090 --> 00:49:53,929
We're a bit eased but like
all of you watching online
728
00:49:53,930 --> 00:49:58,930
we still can't figure out
how to explain what's just happened.
729
00:49:59,830 --> 00:50:03,800
Anyway we'll stick to our plan
and go into the lab.
730
00:50:25,460 --> 00:50:27,190
The entire room smells weird.
731
00:50:29,800 --> 00:50:33,430
- This is the lab?
- It's further inside.
732
00:50:34,640 --> 00:50:36,340
Isn't it dope?
733
00:50:39,240 --> 00:50:44,210
This is the inside of the lab.
734
00:50:46,650 --> 00:50:48,350
That's the stench.
735
00:50:49,020 --> 00:50:50,650
I broke a glass bottle before.
736
00:50:50,820 --> 00:50:54,020
On the floor, left side. Can you see?
737
00:50:54,520 --> 00:50:56,820
Something like a dead chicken.
That's what stinks.
738
00:50:56,830 --> 00:51:01,930
Hold on. Why ls there a
doll in the lab room?
739
00:51:03,630 --> 00:51:04,730
Are you kidding?
740
00:51:05,730 --> 00:51:09,070
It wasn't there before. Right Ji-hyun?
741
00:51:10,470 --> 00:51:12,670
It was in the cabinet, not there.
742
00:51:12,910 --> 00:51:13,640
What?
743
00:51:13,641 --> 00:51:15,539
The doll was in the cabinet!
744
00:51:15,540 --> 00:51:17,950
Zoom in onto the doll.
745
00:51:22,180 --> 00:51:26,550
Looks like the doll in the picture.
A patient was holding it.
746
00:51:29,500 --> 00:51:30,500
No way.
747
00:51:30,590 --> 00:51:32,989
Is someone else here?
748
00:51:32,990 --> 00:51:35,030
What are you doing?
749
00:51:35,460 --> 00:51:37,429
What are you doing? Don't touch it.
750
00:51:37,430 --> 00:51:39,829
No!!!
Don't touch it! Put it back!
751
00:51:39,830 --> 00:51:41,999
Put it down! Lee Seung-wook!
752
00:51:42,000 --> 00:51:43,199
Hey, put it down now!
753
00:51:43,200 --> 00:51:45,069
Right now! Put it down!
754
00:51:45,070 --> 00:51:46,670
- Seung-wook.
- Shoot this, quick!
755
00:51:47,270 --> 00:51:49,370
Can't you just put it down?
756
00:51:50,940 --> 00:51:52,180
Charlotte!
757
00:51:54,080 --> 00:51:55,910
Je-yoon, follow her.
758
00:51:57,880 --> 00:51:59,020
Captain, check it out!
759
00:52:04,140 --> 00:52:05,840
Yes. That's the same doll.
760
00:52:06,500 --> 00:52:09,440
Captain said it's the same one.
Why is he touching it?
761
00:52:09,740 --> 00:52:11,440
Charlotte, calm down.
762
00:52:11,450 --> 00:52:13,449
You just can't randomly touch
things in places like this.
763
00:52:13,450 --> 00:52:14,949
Ji-hyun! You saw it too.
764
00:52:14,950 --> 00:52:17,380
The doll was in the cabinet!
765
00:52:17,550 --> 00:52:18,520
Are we the only people in here?
766
00:52:18,521 --> 00:52:21,320
I will put the picture on screen,
your comment, Seung wook.
767
00:52:22,390 --> 00:52:24,320
Stand by, go!
768
00:52:25,160 --> 00:52:28,660
You see this doll I'm holding?
769
00:52:29,750 --> 00:52:31,070
Don't be shocked.
770
00:52:31,600 --> 00:52:34,940
This doll which Charlotte
claims was in the cabinet
771
00:52:35,440 --> 00:52:39,240
is the doll from the picture
in the director's room
772
00:52:39,310 --> 00:52:42,610
where we performed the ritual.
773
00:52:43,210 --> 00:52:45,360
Please compare them.
774
00:52:46,300 --> 00:52:50,850
Why has this doll shown up
775
00:52:51,290 --> 00:52:53,820
and has it moved itself?
776
00:52:54,570 --> 00:52:58,840
Is there really a supernatural
energy in this place?
777
00:52:59,970 --> 00:53:03,970
Strange things keep happening here.
It's all real
778
00:53:04,390 --> 00:53:07,570
and you're watching all live!
779
00:53:08,880 --> 00:53:10,600
Good, we'll be back soon...
780
00:53:19,010 --> 00:53:21,310
You're fucking natural born actors!
781
00:53:23,260 --> 00:53:26,820
I can't stay here.
I want to leave.
782
00:53:27,190 --> 00:53:28,690
Charlotte, how can we leave?
783
00:53:33,090 --> 00:53:35,330
This is really weird.
784
00:53:36,130 --> 00:53:39,630
- We can't just leave.
- Yeah, Charlotte.
785
00:53:41,080 --> 00:53:42,740
Stop shooting, Ah-yeon.
786
00:53:43,890 --> 00:53:46,340
- I'm sorry, Charlotte.
- You too, stop shooting!
787
00:53:48,310 --> 00:53:49,310
Lee Seung-wook!
788
00:53:49,440 --> 00:53:51,140
You never touch things
in places like this!
789
00:53:51,150 --> 00:53:52,650
They're cursed!
790
00:53:52,810 --> 00:53:55,320
You can be in a serious trouble!
791
00:53:55,480 --> 00:53:56,180
Sorry.
792
00:53:56,220 --> 00:54:00,150
I just wanted to check as I
couldn't believe my eyes.
793
00:54:00,520 --> 00:54:01,520
Damn it...
794
00:54:01,990 --> 00:54:03,319
We should give her some time...
795
00:54:03,320 --> 00:54:05,229
It's more dangerous to be on her own.
796
00:54:05,230 --> 00:54:07,429
Let's just finish up and
get out of here, okay?
797
00:54:07,430 --> 00:54:09,000
Do you all hear me?
798
00:54:10,560 --> 00:54:14,600
If everyone wants to quit here,
I will follow your decision..
799
00:54:15,700 --> 00:54:19,310
Then all we have done so far
would turn into nothing.
800
00:54:19,470 --> 00:54:21,810
Let's hang in there a bit,
shall we?
801
00:54:22,610 --> 00:54:27,310
Wrap this up as safely as
possible just as Charlotte said.
802
00:54:27,350 --> 00:54:32,450
Yes, we are here together,
so let's finish this together.
803
00:54:34,120 --> 00:54:35,390
Okay then.
804
00:54:36,890 --> 00:54:39,390
Hey, you never do anything risky!
805
00:54:39,430 --> 00:54:41,590
Yes, ma'am. I won't touch a thing!
806
00:54:41,600 --> 00:54:42,230
I am so sorry.
807
00:54:42,231 --> 00:54:45,229
- Never! I mean it.
- Alright, I got it.
808
00:54:45,230 --> 00:54:46,729
It's a break.
809
00:54:46,730 --> 00:54:48,740
Let's move to the next
spot and stand by.
810
00:54:49,400 --> 00:54:51,810
Je-yoon and Ah-yeon go to the 4th floor.
811
00:54:52,240 --> 00:54:54,439
You'll be on air soon.
812
00:54:54,440 --> 00:54:56,439
Install the infrared
flashes on the ceiling.
813
00:54:56,440 --> 00:54:57,579
Yes, captain.
814
00:54:57,580 --> 00:54:58,680
Can we take a minute?
815
00:54:58,950 --> 00:55:02,220
When the 1st floor is done well
be go short on the 3rd and 4th.
816
00:55:02,320 --> 00:55:04,680
Seung-wook and Sung-hun, let
me know when you're ready.
817
00:55:04,690 --> 00:55:05,720
- Alright.
- Sure.
818
00:55:05,820 --> 00:55:08,050
Can we just take a minute? Please?
819
00:55:09,820 --> 00:55:11,320
- Don't do that again, ever!
- Got it!
820
00:55:11,530 --> 00:55:14,390
- Can't you hear me?
- Let's move!
821
00:55:19,070 --> 00:55:20,570
Are you alright, Charlotte?
822
00:55:21,200 --> 00:55:23,570
- Yeah.
- Let's go.
823
00:55:24,040 --> 00:55:27,610
Everyone stand by and...
824
00:55:27,740 --> 00:55:28,740
Go!
825
00:55:38,950 --> 00:55:41,650
This is the collective care room.
826
00:55:42,360 --> 00:55:43,990
Take a look inside.
827
00:55:45,490 --> 00:55:47,190
The ceiling has fallen in
828
00:55:47,330 --> 00:55:50,800
and small wooden closets
surround the walls.
829
00:55:51,370 --> 00:55:54,200
It looks like a catacomb
830
00:55:54,470 --> 00:55:57,370
bombarded during the war.
831
00:56:00,440 --> 00:56:02,840
The patients were given
so-called treatments
832
00:56:03,580 --> 00:56:06,810
in these small wooden closets.
833
00:56:07,620 --> 00:56:09,050
So creepy.
834
00:56:11,990 --> 00:56:16,190
Well, I will look into
this coffin with a door.
835
00:56:17,160 --> 00:56:22,160
Strangely, there's a hole the
chest level, not on the face.
836
00:56:22,600 --> 00:56:24,100
What was this hole for?
837
00:56:24,700 --> 00:56:26,570
Not for the surveillance. I guess.
838
00:56:26,630 --> 00:56:28,740
Let me open the door.
839
00:56:30,140 --> 00:56:31,740
There's no knob.
840
00:56:36,840 --> 00:56:37,940
Why? What's wrong?
841
00:56:38,250 --> 00:56:39,550
- Shit.
- Why?
842
00:56:40,450 --> 00:56:41,310
Why?
843
00:56:41,320 --> 00:56:43,379
- Someone pulled my arm.
- What?
844
00:56:43,380 --> 00:56:45,819
Stop messing around, I warned you.
845
00:56:45,820 --> 00:56:47,520
I'm not kidding!
846
00:56:47,660 --> 00:56:50,360
I told you! This place
is fucking cursed!
847
00:56:50,560 --> 00:56:52,329
Seung-wook, put in your hand.
848
00:56:52,330 --> 00:56:53,589
Sung-hun, shake the camera more.
849
00:56:53,590 --> 00:56:55,530
Seung-wook, your line.
850
00:56:57,130 --> 00:57:01,030
Someone did pull my
arm inside that door.
851
00:57:01,800 --> 00:57:05,170
I can't tell exactly 'cause
it happened too fast.
852
00:57:05,310 --> 00:57:08,110
So I will put my arm in there again.
853
00:57:08,310 --> 00:57:11,110
- Are you insane?
- Don't do it!
854
00:57:11,810 --> 00:57:13,350
Stop him!
855
00:57:13,380 --> 00:57:16,180
- Don't do it! Please don't!
- Why not?
856
00:57:16,480 --> 00:57:18,120
Let me do it!
857
00:57:18,350 --> 00:57:19,720
Hey, don't!
858
00:57:21,220 --> 00:57:23,860
- It's too dangerous!
- Stop her right now! Quick!
859
00:57:25,190 --> 00:57:27,830
Okay, alright. I got it!
860
00:57:28,500 --> 00:57:29,500
Take this.
861
00:57:29,730 --> 00:57:30,730
No!
862
00:57:36,430 --> 00:57:37,430
Nothing...
863
00:57:38,640 --> 00:57:40,200
Ji-hyun! Ji-hyun!
864
00:57:40,740 --> 00:57:42,210
- What is going on?
- Captain!
865
00:57:43,340 --> 00:57:44,870
- What is it?
- Do something! Ji-hyun!
866
00:57:55,220 --> 00:57:56,650
Ji-hyun your arm...
867
00:58:47,300 --> 00:58:49,570
They scream like they
ride the pirate ship.
868
00:58:55,780 --> 00:58:58,380
- I hear the ping pong ball!
- Get the EMF out.
869
00:59:07,760 --> 00:59:12,090
It was written 'Let's live'
but changed into 'Let's die'!
870
00:59:13,160 --> 00:59:14,300
Are you sure?
871
00:59:14,670 --> 00:59:16,599
This place is cursed.
872
00:59:16,600 --> 00:59:19,969
We have to leave... or
we are all gonna die.
873
00:59:19,970 --> 00:59:21,969
Let's leave, Charlotte.
I can't be here any longer.
874
00:59:21,970 --> 00:59:24,239
- What are you doing?
- We are leaving.
875
00:59:24,240 --> 00:59:27,180
- Hey, Ji-hyun.
- Look at this.
876
00:59:27,610 --> 00:59:29,780
We never know what comes next.
877
00:59:30,080 --> 00:59:32,420
We're cursed. What shall I do?
878
00:59:32,850 --> 00:59:36,620
- Hey...
- Move away, will you?
879
00:59:36,720 --> 00:59:38,619
Captain! You hear us?
880
00:59:38,620 --> 00:59:41,590
- Calm down.
- You saw it too!
881
00:59:42,060 --> 00:59:45,459
You saw what happened at
the mediumistic ritual.
882
00:59:45,460 --> 00:59:47,960
It even pulled my scarf, too.
883
00:59:48,430 --> 00:59:51,960
And it grabbed your arm
too like it did to mine.
884
00:59:52,030 --> 00:59:54,170
And the letters on the wall changed!
885
00:59:54,200 --> 00:59:56,870
Listen, Ji-hyun... the truth is...
at the ritual...
886
00:59:56,940 --> 00:59:59,869
Hey! We're scared too.
We're frightened but...
887
00:59:59,870 --> 01:00:02,380
we're on board together so
let's finish and leave together.
888
01:00:02,410 --> 01:00:04,710
Even captain doesn't know what to say!
889
01:00:05,050 --> 01:00:08,450
If any shit happens who
will take care of that?
890
01:00:09,680 --> 01:00:13,250
Move! We're leaving. Let's go.
891
01:00:38,510 --> 01:00:40,010
Be careful, Charlotte.
892
01:00:55,930 --> 01:00:59,430
I can see someone wrote
Let's Live' here.
893
01:01:03,340 --> 01:01:04,340
Hey bro!
894
01:01:05,450 --> 01:01:06,450
Bro!
895
01:01:06,810 --> 01:01:07,870
Ha-joon!
896
01:01:08,220 --> 01:01:09,220
Say something!
897
01:01:11,710 --> 01:01:12,849
Yes, Seung-wook.
898
01:01:12,850 --> 01:01:14,680
Why didn't you say anything!
899
01:01:15,420 --> 01:01:16,850
The connection is bad.
900
01:01:16,880 --> 01:01:18,280
Ji-hyun and Charlotte left.
901
01:01:18,650 --> 01:01:19,890
I know. I saw.
902
01:01:20,390 --> 01:01:21,950
I checked the letters on the wall.
903
01:01:21,960 --> 01:01:23,260
Did they change?
904
01:01:23,920 --> 01:01:25,660
Are you kidding? No way.
905
01:01:26,260 --> 01:01:28,060
It was 'let's die' from the beginning.
906
01:01:29,000 --> 01:01:30,829
I'm just speechless.
907
01:01:30,830 --> 01:01:32,200
Then what is wrong with them?
908
01:01:32,430 --> 01:01:34,700
Don't know. They're just freaked out.
909
01:01:34,940 --> 01:01:38,440
Charlotte was already panicking
since you touched the doll in the lab.
910
01:01:38,610 --> 01:01:40,309
But you just saw it, too.
911
01:01:40,310 --> 01:01:43,009
Ji-hyun's arm pulled and
Charlotte's scarf, too.
912
01:01:43,010 --> 01:01:45,880
It seemed like Ji-hyun was faking.
913
01:01:46,510 --> 01:01:49,010
She seemed to figure about our show.
914
01:01:49,220 --> 01:01:50,950
Why the hell would she fake it?
915
01:01:51,020 --> 01:01:53,450
How should I know? Maybe
she just wanted to leave?
916
01:01:53,790 --> 01:01:55,750
- Then the scar on her arm?
- Right.
917
01:01:55,760 --> 01:01:57,460
There might have been thorns inside.
918
01:01:57,590 --> 01:01:58,660
How about Charlotte?
919
01:01:58,800 --> 01:02:02,370
- I saw her scarf with my own eyes!
- I filmed it too!
920
01:02:02,470 --> 01:02:05,930
That's what I find strange, too,
so I keep checking the video.
921
01:02:06,170 --> 01:02:08,299
Was there any wind blowing in?
922
01:02:08,300 --> 01:02:12,170
It's fucking closed underground!
How could the wind blow in?
923
01:02:12,770 --> 01:02:15,900
There must be something.
Freaking strange. Let's stop here.
924
01:02:15,940 --> 01:02:18,100
You think you can
fucking quit like that?
925
01:02:21,520 --> 01:02:25,020
Listen carefully. We
have to finish this.
926
01:02:25,890 --> 01:02:27,419
Do you know how many are the views now?
927
01:02:27,420 --> 01:02:31,060
More than 300K! What if we stop now?
928
01:02:31,460 --> 01:02:33,929
No ad for the halted broadcasting!
929
01:02:33,930 --> 01:02:35,010
Let's try just little more.
930
01:02:35,650 --> 01:02:38,010
A brief tour on the 3rd
floor and open room 402,
931
01:02:38,100 --> 01:02:38,810
and it's a wrap.
932
01:02:38,860 --> 01:02:40,140
What if something happens!
933
01:02:40,310 --> 01:02:42,810
I will buy some time
playing a short replay...
934
01:02:42,910 --> 01:02:44,340
- Let's go live again...
- Screw it.
935
01:02:46,310 --> 01:02:48,350
Seung-wook... Lee Seung-wook!
936
01:02:49,450 --> 01:02:50,450
Come back!
937
01:02:51,090 --> 01:02:52,090
Hey, you!
938
01:02:52,620 --> 01:02:53,770
Damn it!
939
01:02:53,800 --> 01:02:55,550
I shouldn't have signed on the wall.
940
01:02:56,020 --> 01:02:58,320
I'm cursed and might actually die.
941
01:02:58,360 --> 01:03:01,060
That's why we left. It should be okay.
942
01:03:04,430 --> 01:03:06,730
- You saw it too.
- Charlotte!
943
01:03:06,870 --> 01:03:09,570
- Under my name, It's written...
- I said we'd be okay!
944
01:03:11,440 --> 01:03:12,810
What should I do?
945
01:03:12,840 --> 01:03:13,840
Get up!
946
01:03:15,740 --> 01:03:17,150
Get up!
947
01:03:18,510 --> 01:03:19,750
Charlotte.
948
01:03:20,310 --> 01:03:22,350
We go back to the base camp now
949
01:03:22,480 --> 01:03:24,620
and can go home in the morning.
950
01:03:26,050 --> 01:03:28,550
Let's go home.
951
01:03:29,020 --> 01:03:30,720
We can go home.
952
01:03:32,730 --> 01:03:34,590
Let's go home.
953
01:03:34,660 --> 01:03:36,360
We can go home.
954
01:03:41,230 --> 01:03:42,300
You see?
955
01:03:42,740 --> 01:03:46,240
The scarf is pulled up by itself.
It's not the wind.
956
01:03:48,010 --> 01:03:51,940
Let's get out of here
with Je-yoon and Ah-yeon.
957
01:03:52,980 --> 01:03:54,380
- Bro.
- Yeah.
958
01:03:54,810 --> 01:03:56,620
Hey, let's make a deal.
959
01:03:57,050 --> 01:03:58,149
What?
960
01:03:58,150 --> 01:04:01,690
If we end here everything
becomes useless.
961
01:04:02,020 --> 01:04:05,520
300K view can earn $150K for ads.
962
01:04:05,530 --> 01:04:09,029
Let's ask for 20% more we
can get at least $40K each.
963
01:04:09,030 --> 01:04:10,360
Continue this?
964
01:04:18,440 --> 01:04:20,970
As if someone's not happy...
965
01:04:23,980 --> 01:04:25,110
Ji-hyun...
966
01:04:25,750 --> 01:04:26,949
Je-yoon,
967
01:04:26,950 --> 01:04:28,449
Seung-wook and Ah-yeon...
968
01:04:28,450 --> 01:04:31,150
Charlotte and Sung-hoon,
all six are there.
969
01:04:31,950 --> 01:04:33,890
Who the hell shot this then?
970
01:04:38,730 --> 01:04:40,390
What the heck! No!
971
01:04:41,430 --> 01:04:42,390
No, don't do this to me!
972
01:04:42,400 --> 01:04:43,100
No!
973
01:04:43,101 --> 01:04:44,400
No way!
974
01:04:45,470 --> 01:04:47,590
Damn it!
975
01:04:57,910 --> 01:05:00,449
As if someone's not happy...
976
01:05:00,450 --> 01:05:01,510
Ha-joon.
977
01:05:05,150 --> 01:05:05,720
Yeah.
978
01:05:06,050 --> 01:05:07,520
We have some conditions.
979
01:05:07,950 --> 01:05:09,050
What conditions?
980
01:05:09,360 --> 01:05:12,160
Raise our shares by 20% each.
Then we're in.
981
01:05:12,830 --> 01:05:14,390
And for the others, too.
982
01:05:19,370 --> 01:05:21,220
What do you say? Yes or no?
983
01:05:26,110 --> 01:05:28,530
Okay for 20% more for
you and the others, too.
984
01:05:30,020 --> 01:05:32,420
We're going back live
when the replay is done.
985
01:05:32,490 --> 01:05:33,810
Hurry to the 3rd floor.
986
01:05:34,480 --> 01:05:36,110
Don't ever cut the radio again.
987
01:05:37,350 --> 01:05:38,720
Or I will kill you.
988
01:05:44,490 --> 01:05:46,190
Was it this far?
989
01:05:47,810 --> 01:05:49,550
It's taking too long.
990
01:05:50,460 --> 01:05:51,800
Look at that!
991
01:05:52,700 --> 01:05:53,729
We're right on track.
992
01:05:53,730 --> 01:05:55,630
We put it there on the way.
993
01:05:55,740 --> 01:05:58,900
We're almost there.
994
01:05:59,670 --> 01:06:02,170
Almost there. Let's go.
995
01:06:12,890 --> 01:06:15,490
SHOWER ROOM.
996
01:06:16,350 --> 01:06:18,120
What you see is the shower room
997
01:06:18,600 --> 01:06:23,330
one of the top two ghost spots along
with the hallway of 4th floor
998
01:06:25,000 --> 01:06:26,470
in this asylum.
999
01:06:27,750 --> 01:06:29,480
Looking up,
1000
01:06:30,150 --> 01:06:33,020
you can see the follow cams.
1001
01:06:34,750 --> 01:06:38,260
But no particular signs so far.
1002
01:06:42,230 --> 01:06:43,630
What is this sound?
1003
01:06:45,030 --> 01:06:46,200
Is it from supply room?
1004
01:06:47,000 --> 01:06:49,770
Leave the shower room,
move to the supply room!
1005
01:06:52,870 --> 01:06:54,770
Both of you, fast!
1006
01:07:14,990 --> 01:07:16,630
Seung-wook, your line.
1007
01:07:19,000 --> 01:07:22,830
We just heard strange
sound coming from here,
1008
01:07:23,400 --> 01:07:25,500
the supply room.
1009
01:07:27,670 --> 01:07:29,670
You must've heard it, too.
1010
01:07:30,710 --> 01:07:33,209
A loud sound of something
1011
01:07:33,210 --> 01:07:35,980
being crashed against the wall.
1012
01:07:36,320 --> 01:07:40,120
What was the sound?
1013
01:07:47,160 --> 01:07:49,560
Sung-hoon, go behind
the cabinet and shoot it!
1014
01:07:55,230 --> 01:07:56,740
Seung-wook, say something first!
1015
01:07:57,600 --> 01:07:58,670
Bro!
1016
01:07:58,990 --> 01:08:00,790
Say it!
1017
01:08:04,980 --> 01:08:06,650
Did you all see that?
1018
01:08:08,580 --> 01:08:12,770
What if there's...
1019
01:08:16,280 --> 01:08:19,360
the supernatural energy...
1020
01:08:26,070 --> 01:08:30,500
Sung-hun!
1021
01:08:57,300 --> 01:09:01,070
Seung-wook!
1022
01:09:01,570 --> 01:09:03,370
Lee Seung-wook!
1023
01:09:08,010 --> 01:09:09,110
Hey!
1024
01:09:09,210 --> 01:09:10,240
Wake up!
1025
01:09:13,480 --> 01:09:14,650
Seung-wook, please!
1026
01:09:41,310 --> 01:09:41,710
Why?
1027
01:09:42,040 --> 01:09:43,170
How...
1028
01:09:48,480 --> 01:09:50,480
How is it possible?
1029
01:09:55,340 --> 01:09:57,290
We already passed by it.
1030
01:10:00,590 --> 01:10:02,990
This place is weird, too. Ji-hyun...
1031
01:10:03,560 --> 01:10:04,730
Hold on.
1032
01:10:07,130 --> 01:10:08,900
What's this smell?
1033
01:10:09,200 --> 01:10:10,200
What?
1034
01:10:16,010 --> 01:10:17,980
Why is it here?
1035
01:10:22,190 --> 01:10:25,420
These were at the lab!
1036
01:10:26,850 --> 01:10:29,480
Ji-hyun!
1037
01:10:33,130 --> 01:10:34,360
Ji-hyun...
1038
01:10:37,640 --> 01:10:39,230
What is wrong with you?
1039
01:10:42,200 --> 01:10:43,400
Ji-hyun!
1040
01:10:47,950 --> 01:10:49,220
Ji-hyun...
1041
01:11:03,990 --> 01:11:05,190
No, don't do that!
1042
01:11:06,160 --> 01:11:07,260
Ji-hyun...
1043
01:11:07,460 --> 01:11:08,460
Oh my God...
1044
01:12:01,080 --> 01:12:04,500
Captain! Captain...
1045
01:12:06,280 --> 01:12:07,320
Where are you?
1046
01:12:35,210 --> 01:12:36,580
Ji-hyun...
1047
01:14:50,250 --> 01:14:52,320
Please help me...
1048
01:14:55,550 --> 01:14:57,770
Save me...
1049
01:15:04,860 --> 01:15:06,500
No! Help me! Please!
1050
01:15:06,530 --> 01:15:08,230
Please let me out!
1051
01:15:09,600 --> 01:15:10,900
Open the door!
1052
01:16:29,520 --> 01:16:30,520
Sung-hun...
1053
01:16:32,030 --> 01:16:33,730
We have to leave right now!
1054
01:16:33,800 --> 01:16:35,730
Let's go now! Fast!
1055
01:16:35,930 --> 01:16:37,060
The door is almost opened!
1056
01:16:37,130 --> 01:16:38,429
That doesn't matter.
1057
01:16:38,430 --> 01:16:40,300
We shouldn't be here. We have to leave!
1058
01:16:41,500 --> 01:16:42,539
Why?
1059
01:16:42,540 --> 01:16:45,939
Seung-wook is locked
in the room downstairs.
1060
01:16:45,940 --> 01:16:49,040
Fuck that bastard!
We're about to reach one million!
1061
01:16:49,440 --> 01:16:50,710
What are you talking about?
1062
01:16:51,080 --> 01:16:52,309
We must not be here.
1063
01:16:52,310 --> 01:16:55,080
We have to save Seung-wook
and get out of this place!
1064
01:16:56,350 --> 01:16:57,850
- Yes, captain.
- Ah-yeon.
1065
01:16:57,990 --> 01:16:59,450
Open the door and get in now.
1066
01:16:59,810 --> 01:17:02,790
Captain told me to open
the door and get in now.
1067
01:17:04,320 --> 01:17:05,560
You two listen to me.
1068
01:17:06,080 --> 01:17:09,500
The ritual and the doll we staged them.
1069
01:17:09,630 --> 01:17:10,630
What?
1070
01:17:10,631 --> 01:17:12,229
We faked it for the views!
1071
01:17:12,230 --> 01:17:14,800
But everything going
on right now is real!
1072
01:17:15,640 --> 01:17:18,110
That fucking moron...
1073
01:17:18,190 --> 01:17:21,340
Seung-wook might die.
We have to save him now!
1074
01:17:21,510 --> 01:17:22,440
Is this for real?
1075
01:17:22,480 --> 01:17:25,310
I mean it! We're all
going to die if we stay!
1076
01:17:36,620 --> 01:17:39,030
If you don't do it, I'll do it myself.
1077
01:17:40,830 --> 01:17:42,560
The ping-pong ball again!
1078
01:17:52,210 --> 01:17:54,110
Shit! What the hell is that?
1079
01:18:00,930 --> 01:18:02,020
What...
1080
01:18:06,190 --> 01:18:07,690
Is someone inside?
1081
01:18:08,620 --> 01:18:09,789
What's going on?
1082
01:18:09,790 --> 01:18:11,530
Everything is real.
1083
01:18:12,530 --> 01:18:13,590
Please help me!
1084
01:18:14,230 --> 01:18:15,230
Save me!
1085
01:18:16,630 --> 01:18:17,630
Charlotte?
1086
01:18:17,730 --> 01:18:18,730
Is that you?
1087
01:18:18,731 --> 01:18:21,999
- I can't open the door!
- Let me do it. Charlotte!
1088
01:18:22,000 --> 01:18:24,300
- Charlotte!
- Do something! Charlotte!
1089
01:18:26,940 --> 01:18:28,210
What shall we do?
1090
01:18:32,150 --> 01:18:34,310
- Charlotte!
- Charlotte!
1091
01:18:36,880 --> 01:18:37,880
Sung-hun!
1092
01:18:37,890 --> 01:18:39,950
- Hey...
- Where are you going?
1093
01:18:40,890 --> 01:18:44,190
Sung-hun! Sung-hun!
1094
01:18:50,100 --> 01:18:51,400
Je-yoon...
1095
01:19:00,680 --> 01:19:02,310
- Sung-hun!
- Sung-hun!
1096
01:19:03,980 --> 01:19:05,480
What's going on?
1097
01:19:47,290 --> 01:19:49,360
What the fuck is this?
1098
01:20:05,840 --> 01:20:09,310
- Ah-yeon...
- I'm here.
1099
01:20:10,550 --> 01:20:11,980
Where's Sung-hun?
1100
01:20:12,880 --> 01:20:14,480
Don't move.
1101
01:20:17,990 --> 01:20:19,390
What is it under our feet?
1102
01:20:20,050 --> 01:20:21,460
It feels like water.
1103
01:20:26,430 --> 01:20:27,830
You have the light?
1104
01:20:32,850 --> 01:20:34,470
What is wrong with it?
1105
01:20:36,800 --> 01:20:38,510
- Why isn't it working?
- Shit.
1106
01:20:42,840 --> 01:20:44,640
Why is it echoing in here?
1107
01:20:51,220 --> 01:20:52,520
I guess we are...
1108
01:20:55,220 --> 01:20:57,960
- in room 402.
- What?
1109
01:21:00,130 --> 01:21:01,830
You got the camcorder, right?
1110
01:21:03,900 --> 01:21:05,100
Give me that.
1111
01:21:10,940 --> 01:21:12,040
What?
1112
01:21:12,870 --> 01:21:14,340
Where are we?
1113
01:21:21,820 --> 01:21:24,050
There's no door here.
1114
01:21:28,790 --> 01:21:30,190
Why is there no door?
1115
01:21:40,570 --> 01:21:41,840
Water?
1116
01:21:44,670 --> 01:21:46,510
How is it possible?
1117
01:21:58,850 --> 01:22:00,390
What's going on?
1118
01:22:04,790 --> 01:22:05,890
There's someone.
1119
01:22:07,960 --> 01:22:09,060
Where?
1120
01:22:09,130 --> 01:22:11,129
- A girl...
- No way.
1121
01:22:11,130 --> 01:22:12,630
Is looking down on us.
1122
01:22:14,000 --> 01:22:16,000
Are we really in room 402?
1123
01:22:18,670 --> 01:22:19,810
Je-yoon...
1124
01:22:20,010 --> 01:22:21,640
On your face! The hands!
1125
01:22:25,290 --> 01:22:27,690
You too, Ah-yeon...
1126
01:22:28,160 --> 01:22:29,860
Don't do that...
1127
01:22:33,600 --> 01:22:35,500
Someone's here...
1128
01:22:43,610 --> 01:22:45,380
We have to get out of here.
1129
01:24:07,520 --> 01:24:09,130
Ah-yeon... Ah-yeon!
1130
01:26:09,980 --> 01:26:11,180
Sung-hun...
1131
01:26:15,120 --> 01:26:16,290
Ah-yeon...
1132
01:26:18,620 --> 01:26:19,820
Je-yoon!
1133
01:28:42,100 --> 01:28:43,330
Sung-hun!
1134
01:28:44,590 --> 01:28:45,590
Je-yoon!
1135
01:28:47,170 --> 01:28:48,740
Can you hear me?
1136
01:28:49,540 --> 01:28:52,610
Please help me! Where are you?
1137
01:28:54,910 --> 01:28:56,680
Help me, please!
1138
01:29:06,360 --> 01:29:08,459
Save me! Sung-hun!
1139
01:29:08,460 --> 01:29:11,230
Please come help me!
1140
01:29:11,650 --> 01:29:13,720
Anybody here?
1141
01:29:39,610 --> 01:29:41,680
It's not a live broadcast?
1142
01:29:41,820 --> 01:29:44,249
It's cut off after it
turns out a fake show.
1143
01:29:44,250 --> 01:29:47,390
I knew they would manipulate it.
1144
01:30:45,310 --> 01:30:50,420
Gonjiam: Haunted Asylum
1145
01:30:51,920 --> 01:30:54,990
Directed by JUNG Bum-shik
1146
01:31:09,770 --> 01:31:12,640
SHOW BOX presents
1147
01:31:13,440 --> 01:31:16,380
a HIVE MEDIA CORP production
1148
01:31:16,400 --> 01:31:18,400
In the memory of JUNG Woo-shik.
79711
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.