All language subtitles for Doubt S01E08 Top Dog - Underdog

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,460 Previously on Doubt... 2 00:00:01,564 --> 00:00:03,762 I'm back and I'm engaged. 3 00:00:03,833 --> 00:00:05,700 - What? I passed the bar! - What? He's here?! 4 00:00:05,702 --> 00:00:06,968 What are you doing here? 5 00:00:06,970 --> 00:00:08,403 - I kissed Peter Garrett. - The D.A.? 6 00:00:08,405 --> 00:00:10,205 It was unintentional, but I think 7 00:00:10,207 --> 00:00:11,280 I want to kiss him intentionally. 8 00:00:11,304 --> 00:00:14,352 Every two years, I go before the same parole board 9 00:00:14,377 --> 00:00:16,311 and tell them how sorry I am. 10 00:00:16,313 --> 00:00:18,880 Obviously, you are not doing it right. 11 00:00:18,882 --> 00:00:22,383 I think I'm going to need new counsel. 12 00:00:23,577 --> 00:00:26,177 ♪ ♪ 13 00:00:29,727 --> 00:00:30,758 Put that down. 14 00:00:30,760 --> 00:00:32,045 What? I'm just trying to pick up a little. 15 00:00:32,069 --> 00:00:33,140 - Don't. - Sadie, 16 00:00:33,165 --> 00:00:34,474 if your mom gets paroled, she's gonna come here. 17 00:00:34,498 --> 00:00:36,531 It's like a towel graveyard. I'm trying to help. 18 00:00:36,594 --> 00:00:38,227 Well, you're jinxing it. 19 00:00:38,377 --> 00:00:41,703 Every two years, I clean this place top to bottom and she never gets out. 20 00:00:41,705 --> 00:00:42,534 This year, 21 00:00:42,579 --> 00:00:43,756 she's getting out. 22 00:00:43,832 --> 00:00:45,980 So... put the towel down. 23 00:00:46,005 --> 00:00:47,672 You first. 24 00:00:50,287 --> 00:00:51,693 Hmm. 25 00:00:57,485 --> 00:00:58,997 - What's wrong? - Nothing. 26 00:00:59,022 --> 00:01:00,188 See, I'm doing that thing that I do, 27 00:01:00,190 --> 00:01:01,289 and you're not doing the thing you do back. 28 00:01:01,291 --> 00:01:03,424 - I'll do the thing. - Okay. 29 00:01:04,961 --> 00:01:06,358 Have you not written your statement, yet? 30 00:01:06,382 --> 00:01:07,715 - Yes, I have. - Sadie. 31 00:01:07,740 --> 00:01:09,717 I stare at the legal pad, and my mind goes blank. 32 00:01:09,742 --> 00:01:11,976 How do I convince the board to let her out? 33 00:01:12,084 --> 00:01:14,066 You're not her lawyer. You're her daughter. 34 00:01:14,091 --> 00:01:16,024 It's not about arguing or convincing. 35 00:01:16,055 --> 00:01:17,542 You just have to talk about your mom. 36 00:01:17,567 --> 00:01:18,641 Hmm. 37 00:01:18,662 --> 00:01:20,061 - How's your statement? - Great. 38 00:01:20,063 --> 00:01:21,162 That's not what Cam says. 39 00:01:21,164 --> 00:01:22,631 She says you haven't done it. 40 00:01:22,633 --> 00:01:24,654 She pulled me away from Sammie Kim just to come yell at you. 41 00:01:24,678 --> 00:01:26,137 "I love Sammie Kim. Tell him, “Hi”" 42 00:01:26,162 --> 00:01:27,367 I will not tell him, “Hi,” 43 00:01:27,392 --> 00:01:28,835 'cause Sammie has a thing for you, 44 00:01:28,860 --> 00:01:30,382 and he's gonna try to woo you with his knock-off purses. 45 00:01:30,384 --> 00:01:32,384 I love it when Sammie Kim tries to woo me. 46 00:01:32,386 --> 00:01:34,289 I'm not gonna traffic knock-off merch. 47 00:01:34,344 --> 00:01:36,248 Not even a little Fendi shoulder bag... 48 00:01:36,273 --> 00:01:38,153 Black, classic, goes with everything? 49 00:01:38,178 --> 00:01:39,911 Not even. Write your statement. 50 00:01:39,936 --> 00:01:42,572 I know it's not easy, but just lock the door and do it. Nick! 51 00:01:42,678 --> 00:01:44,531 You know, we have an elaborate intercom system 52 00:01:44,556 --> 00:01:45,635 that makes yelling obsolete. 53 00:01:45,659 --> 00:01:47,047 We're due at court in 90 minutes. 54 00:01:47,072 --> 00:01:49,396 Nick's first official day sitting second chair. 55 00:01:49,426 --> 00:01:50,625 Nick! 56 00:01:50,650 --> 00:01:53,752 - Seriously, Sadie, the statement. - Got it. Fine. 57 00:01:54,025 --> 00:01:55,491 - How did it go? - It went fine. 58 00:01:55,493 --> 00:01:56,935 Did you tell her it has to be great? 59 00:01:56,960 --> 00:01:58,944 That her mother's release depends on her statement being great? 60 00:01:58,968 --> 00:02:01,320 I did not tell her that. You know why? 'Cause it's not true. 61 00:02:01,344 --> 00:02:03,155 Whether or not Carolyn makes parole depends 62 00:02:03,180 --> 00:02:05,347 on a lot of things, some in your control, some not. 63 00:02:05,587 --> 00:02:06,955 And I hope you're not putting that kind of pressure 64 00:02:06,979 --> 00:02:08,712 - on Sadie or yourself. - I'm not. 65 00:02:08,737 --> 00:02:10,203 Good. Have you seen Nick? 66 00:02:10,284 --> 00:02:12,367 No, but I hear you have Sammie Kim, and I could use 67 00:02:12,392 --> 00:02:14,768 a Kate Spade cross-body satchel in Merlot or cerulean. 68 00:02:14,793 --> 00:02:16,916 - Have you seen Nick? - No, Lucy said he went to court. 69 00:02:16,940 --> 00:02:18,961 - 90 minutes early? - First-day jitters. 70 00:02:18,986 --> 00:02:20,887 He better not be jittery. Sammie's jittery enough. 71 00:02:20,911 --> 00:02:22,853 Oh, that's right. You have Sammie Kim as a client. 72 00:02:22,877 --> 00:02:25,044 - Can you ask him if he can get me... - No. 73 00:02:25,149 --> 00:02:26,381 How's the fiancé? 74 00:02:26,406 --> 00:02:28,012 Is he mad that I woke you up in the middle of the night? 75 00:02:28,036 --> 00:02:30,262 Mad? I was done doing the research you asked me to do 76 00:02:30,287 --> 00:02:31,353 at 5:00 a.m. 77 00:02:31,378 --> 00:02:32,844 Then he wanted to watch the sunrise 78 00:02:32,869 --> 00:02:34,569 from the Staten Island Ferry. 79 00:02:34,594 --> 00:02:36,609 - You're kidding. - I'm a little touristed out. 80 00:02:36,634 --> 00:02:38,149 Well, I can say this, you're glowing. 81 00:02:38,174 --> 00:02:40,040 It hasn't all been touristy. 82 00:02:40,065 --> 00:02:42,696 Okay. Here's the current contact info for the trooper's kids. 83 00:02:42,721 --> 00:02:44,287 Cam, how we doing? 84 00:02:44,347 --> 00:02:45,579 Feeling good. 85 00:02:45,604 --> 00:02:46,933 Sadie's working on her statement, 86 00:02:46,958 --> 00:02:48,864 and I'm going to reapproach the trooper's family, 87 00:02:48,888 --> 00:02:50,321 see if they're in a forgiving mood. 88 00:02:50,346 --> 00:02:52,113 Speaking from experience, 89 00:02:52,138 --> 00:02:54,805 prepare to have a door slammed in your face. 90 00:02:54,830 --> 00:02:56,196 It's an uphill battle. 91 00:02:56,383 --> 00:02:58,036 Well, as a great man once said, 92 00:02:58,061 --> 00:03:00,097 “Uphill battles are the ones worth winning.” 93 00:03:00,122 --> 00:03:01,821 Bingo. Go get them. 94 00:03:01,846 --> 00:03:03,050 Okay. 95 00:03:03,659 --> 00:03:05,025 Hey, you. 96 00:03:05,890 --> 00:03:07,009 Hey. 97 00:03:07,034 --> 00:03:09,134 What's up? What are you doing here? 98 00:03:09,266 --> 00:03:10,851 I have a little something for you. 99 00:03:10,876 --> 00:03:14,223 It's just a little “first official day in court” thing. 100 00:03:14,313 --> 00:03:16,336 - You didn't have to do that. - I know. 101 00:03:16,361 --> 00:03:17,757 That's what makes it nice. 102 00:03:18,328 --> 00:03:19,693 To Kill a Mockingbird. 103 00:03:19,822 --> 00:03:21,421 First edition. Wow. 104 00:03:21,589 --> 00:03:24,257 Atticus Finch is the reason why I became a lawyer. 105 00:03:24,482 --> 00:03:27,556 So, um, what are you doing here this early? 106 00:03:27,674 --> 00:03:30,437 Just soaking it in. It's a big day. 107 00:03:30,462 --> 00:03:31,623 You're gonna be fine. 108 00:03:31,648 --> 00:03:33,096 - How's Brandon? - Great. 109 00:03:33,121 --> 00:03:35,021 - How's he like New York? - Oh, he loves it. 110 00:03:35,140 --> 00:03:37,607 He loves the crowds and the-the size of my apartment. 111 00:03:37,632 --> 00:03:38,675 It's an adjustment. 112 00:03:38,700 --> 00:03:40,934 - Yeah, he thinks the subway smells. - He's not wrong. 113 00:03:40,959 --> 00:03:42,732 It smells like hope and opportunity. 114 00:03:42,757 --> 00:03:43,991 Also urine. 115 00:03:44,118 --> 00:03:45,551 Ah. He has an interview tomorrow 116 00:03:45,585 --> 00:03:46,922 at a landscape architect firm, 117 00:03:46,947 --> 00:03:48,653 and I think once he gets the job, 118 00:03:48,678 --> 00:03:51,011 he'll start to feel more at home and it'll be good. 119 00:03:52,128 --> 00:03:56,397 Speaking of good, you are going to be so good today. 120 00:03:56,422 --> 00:03:58,756 You are going to nail this whole lawyer thing. 121 00:03:59,187 --> 00:04:00,630 You know what? 122 00:04:00,655 --> 00:04:03,222 I realized I've never objected in real court. 123 00:04:03,420 --> 00:04:05,725 - How do you do it? - You just say it. 124 00:04:06,056 --> 00:04:07,517 Objection. 125 00:04:08,145 --> 00:04:09,580 Seriously? 126 00:04:09,869 --> 00:04:12,453 - Objection. - That was pathetic. 127 00:04:12,478 --> 00:04:13,557 What the hell?! 128 00:04:13,582 --> 00:04:15,482 You say it like that, but it's just one word. 129 00:04:18,003 --> 00:04:20,936 Ms. Wirth. Thank you for meeting me. 130 00:04:20,938 --> 00:04:23,360 You asked, I came. What's up? 131 00:04:24,008 --> 00:04:26,891 Last night, after dinner, I tried to go downtown. 132 00:04:26,947 --> 00:04:29,836 That's not a metaphor. I-I literally tried 133 00:04:29,861 --> 00:04:31,355 to go home with you, and you live downtown. 134 00:04:31,379 --> 00:04:32,412 I know what you meant. 135 00:04:32,437 --> 00:04:34,204 And you said you had to work on your statement. 136 00:04:34,228 --> 00:04:37,429 Now, since then, I've been wondering, maybe six dates 137 00:04:37,454 --> 00:04:40,250 was enough for her to realize that she's not interested 138 00:04:40,340 --> 00:04:41,901 in my coin collection. 139 00:04:41,949 --> 00:04:43,636 That is a metaphor, by the way. 140 00:04:43,661 --> 00:04:45,731 No, I told you what I'm dealing with. 141 00:04:46,072 --> 00:04:47,472 It's big. I'm just distracted. 142 00:04:47,522 --> 00:04:48,888 Cam, I get it. 143 00:04:48,913 --> 00:04:50,412 The parole hearing, it's important. 144 00:04:50,437 --> 00:04:52,691 I just wanted you to know that with everything 145 00:04:52,716 --> 00:04:55,651 on your mind right now, I want to be the guy you tell. 146 00:04:55,676 --> 00:04:58,215 Peter, that's sweet, but I'm really good. 147 00:04:58,240 --> 00:04:59,335 Okay. 148 00:04:59,415 --> 00:05:01,295 I'll call you when I'm done. 149 00:05:01,320 --> 00:05:02,898 Are we ever gonna have sex? 150 00:05:03,564 --> 00:05:04,729 Excuse me? 151 00:05:04,754 --> 00:05:07,291 See, normally, six dates in, I can get 152 00:05:07,353 --> 00:05:08,886 a feeling, you know, a sense. 153 00:05:09,008 --> 00:05:10,308 And the sense I'm getting here 154 00:05:10,333 --> 00:05:11,910 is that maybe it's not happening. 155 00:05:11,935 --> 00:05:13,868 I'm in the middle of a case. 156 00:05:14,005 --> 00:05:16,105 Cam, if you're not into it, you can tell me, 157 00:05:16,186 --> 00:05:19,855 but you got to tell me because I am really into it. 158 00:05:21,498 --> 00:05:23,298 I'm into it, too. 159 00:05:23,506 --> 00:05:24,693 No joke, Albert. 160 00:05:24,717 --> 00:05:25,772 I can get you a bag. 161 00:05:25,797 --> 00:05:28,898 I'm talking 100% legit Louize Vuitton. 162 00:05:28,923 --> 00:05:30,689 - Did he say “Louize”? - Do not engage. 163 00:05:30,714 --> 00:05:32,129 Sammie, look, we're all excited. 164 00:05:32,154 --> 00:05:33,922 It's Nick's first time in court since passing the bar. 165 00:05:33,946 --> 00:05:35,272 For real? Up top! 166 00:05:35,297 --> 00:05:37,464 The point being, we got to focus. 167 00:05:37,726 --> 00:05:40,260 And as I was saying, it's gonna come down to our I.D. expert 168 00:05:40,285 --> 00:05:41,349 versus their eyewitness. 169 00:05:41,374 --> 00:05:42,707 We just need to convince the jury 170 00:05:42,732 --> 00:05:44,138 that the victim fingered the wrong guy. 171 00:05:44,162 --> 00:05:46,016 The victim? The victim? 172 00:05:46,086 --> 00:05:48,389 - Y'all are looking at the victim. - Here we go. 173 00:05:48,478 --> 00:05:51,379 This guy, this so-called victim, gets a gun stuck up in his face, 174 00:05:51,714 --> 00:05:54,169 gives over his triple-fat goose-down coat, fine. 175 00:05:54,308 --> 00:05:55,574 But then he I.D.s me? 176 00:05:55,671 --> 00:05:57,463 You want to arrest me, arrest me for the Rolexes, 177 00:05:57,487 --> 00:05:58,630 for the handbags... 178 00:05:58,655 --> 00:05:59,741 Maybe keep our voices down. 179 00:05:59,766 --> 00:06:00,884 But a coat? 180 00:06:00,909 --> 00:06:02,775 I'm holding someone up for a coat? 181 00:06:03,062 --> 00:06:05,625 Sammie got a warehouse full of all the coats he'll ever need. 182 00:06:05,650 --> 00:06:06,911 Hey, Albert Cobb. 183 00:06:06,936 --> 00:06:08,562 P.J. Arrington. How the hell you doing? 184 00:06:08,586 --> 00:06:11,101 - Good. - Sammie, we'll see you inside. 185 00:06:11,126 --> 00:06:13,570 P.J., Nick Brady. Nick just passed the bar. 186 00:06:13,645 --> 00:06:15,586 He's making his big league debut today. 187 00:06:15,611 --> 00:06:17,633 That's great. Welcome to the majors. 188 00:06:17,684 --> 00:06:20,064 I'll, uh, see you guys in there. 189 00:06:20,278 --> 00:06:23,071 - Nick, what's up with the attitude? - Forget it. 190 00:06:23,096 --> 00:06:24,837 - Let's just get this over with. - No, hold on. 191 00:06:24,861 --> 00:06:26,158 P.J.'s one of the good guys. 192 00:06:26,286 --> 00:06:27,419 That guy? 193 00:06:27,444 --> 00:06:28,548 That “good” guy? 194 00:06:28,573 --> 00:06:30,406 That's the D.A. who put me away. 195 00:06:30,431 --> 00:06:32,431 He doesn't even remember me. 196 00:06:35,338 --> 00:06:37,338 ♪ ♪ 197 00:06:40,103 --> 00:06:42,737 I was headed home down on East Broadway when this dude 198 00:06:42,762 --> 00:06:45,341 steps out of the shadows and sticks a gun in my face. 199 00:06:45,418 --> 00:06:46,585 The man say anything? 200 00:06:46,618 --> 00:06:49,119 “Lose the goose.” He wanted my coat. 201 00:06:49,887 --> 00:06:52,400 - Yeah, like that one. - Any idea why? 202 00:06:52,472 --> 00:06:53,854 People buy them. On the street, 203 00:06:53,879 --> 00:06:55,879 you could snag three, 400 cash in, like, a minute. 204 00:06:55,975 --> 00:06:57,608 After he robbed you, what happened? 205 00:06:57,610 --> 00:06:58,843 I called the cops, yo. 206 00:06:58,845 --> 00:07:00,743 That coat cost me 1,200 bucks. 207 00:07:01,236 --> 00:07:02,502 1,200 bucks? 208 00:07:02,527 --> 00:07:04,019 - I could've got him six coats for that. - Shh. 209 00:07:04,043 --> 00:07:05,217 What happened after the cops came? 210 00:07:05,241 --> 00:07:06,447 Asked a bunch of questions, 211 00:07:06,472 --> 00:07:09,010 drove me to the precinct, and then sent in some artist. 212 00:07:09,035 --> 00:07:10,566 A sketch artist... 213 00:07:11,104 --> 00:07:13,970 who drew a composite sketch of the man who robbed you. 214 00:07:14,001 --> 00:07:16,393 Yeah. Then, like, two weeks later, they had me come in, 215 00:07:16,418 --> 00:07:17,822 - look at some dudes. - In a lineup? 216 00:07:17,847 --> 00:07:19,401 Yeah. I knew him in a hot second. 217 00:07:19,569 --> 00:07:21,202 That's him right there. I'm positive. 218 00:07:21,576 --> 00:07:22,782 That'll be all. 219 00:07:22,807 --> 00:07:23,949 Thank you. 220 00:07:26,831 --> 00:07:27,990 Mr. Bogarts. 221 00:07:28,015 --> 00:07:29,133 Mookie. 222 00:07:29,200 --> 00:07:31,054 I'm Nick Brady. 223 00:07:35,626 --> 00:07:37,726 I was six months old when my dad was killed, 224 00:07:37,728 --> 00:07:42,297 so any memory of him, for me, comes from home movies. 225 00:07:42,840 --> 00:07:45,307 My mom was in court every day of the trial. 226 00:07:45,602 --> 00:07:47,705 She spoke at every parole hearing. 227 00:07:48,181 --> 00:07:50,530 Keeping Carolyn Rice in prison 228 00:07:50,729 --> 00:07:53,344 became a personal crusade for her 229 00:07:53,431 --> 00:07:55,439 right up till the day she died. 230 00:07:55,795 --> 00:07:58,596 I noticed you haven't gone to the last couple parole hearings. 231 00:08:00,218 --> 00:08:01,784 You know, it's hard. 232 00:08:01,857 --> 00:08:03,890 I guess I'm just trying to move on. 233 00:08:03,915 --> 00:08:05,615 So is Carolyn. 234 00:08:07,062 --> 00:08:08,471 My brothers and sister 235 00:08:08,496 --> 00:08:10,696 would never remain neutral on her release. 236 00:08:11,249 --> 00:08:13,583 Even if I begged them, it wouldn't move the needle. 237 00:08:14,122 --> 00:08:15,289 I get it. 238 00:08:15,346 --> 00:08:16,892 It's a lot to ask. 239 00:08:19,405 --> 00:08:21,972 So you know what she's done with her life. 240 00:08:32,635 --> 00:08:34,235 - Because you were concentrating. - Yeah. 241 00:08:34,319 --> 00:08:36,086 - Because you wanted to get the guy. - Yeah. 242 00:08:36,145 --> 00:08:38,298 And you knew that your ability to describe him, 243 00:08:38,323 --> 00:08:40,082 to get every detail right, would be crucial. 244 00:08:40,106 --> 00:08:41,163 - Yes. - So, you focused, 245 00:08:41,188 --> 00:08:43,116 - memorized all the important details. - Right. 246 00:08:43,118 --> 00:08:44,685 'Cause if only some details are right, 247 00:08:44,687 --> 00:08:46,887 - it might not be the right guy. - Sure. 248 00:08:46,889 --> 00:08:48,195 Objection. Where is this going? 249 00:08:48,220 --> 00:08:50,053 Let's find out. Overruled. 250 00:08:51,415 --> 00:08:53,327 - So you said he had dark hair. - Yeah. 251 00:08:53,329 --> 00:08:54,986 And you were right, which is crucial, 252 00:08:55,018 --> 00:08:56,469 because if he didn't have dark hair, 253 00:08:56,494 --> 00:08:58,019 - it wouldn't be the right guy. - For sure. 254 00:08:58,043 --> 00:08:59,809 Because every detail is crucial. 255 00:08:59,995 --> 00:09:02,441 - Yeah. - You got the lack of facial hair right, 256 00:09:02,623 --> 00:09:04,304 the skin tone, you even got the eyes. 257 00:09:04,306 --> 00:09:06,947 - You memorized every crucial detail. - Yeah. 258 00:09:06,972 --> 00:09:08,906 Because... Every detail is crucial. 259 00:09:09,078 --> 00:09:11,612 - Because otherwise... - It might not be the right guy. 260 00:09:14,350 --> 00:09:15,950 In your initial statement to the police, 261 00:09:16,220 --> 00:09:19,125 you described the assailant as “big.” 262 00:09:19,558 --> 00:09:20,857 I was still in shock. 263 00:09:20,977 --> 00:09:22,523 But the word you used was “big” 264 00:09:22,525 --> 00:09:24,791 - Yeah. - In fact, you were more specific, weren't you? 265 00:09:24,793 --> 00:09:28,495 You said, “About six feet, 200 pounds.” 266 00:09:28,648 --> 00:09:29,947 Yes. 267 00:09:33,459 --> 00:09:35,880 I'd ask the prosecution to stipulate that Mr. Kim tops out 268 00:09:35,905 --> 00:09:37,404 at 5'7” wearing shoes, 269 00:09:37,429 --> 00:09:39,096 and weighs 145 soaking wet. 270 00:09:39,904 --> 00:09:41,108 So stipulated. 271 00:09:41,110 --> 00:09:43,810 And that's crucial, every detail, 272 00:09:43,812 --> 00:09:46,847 because like you said, otherwise, 273 00:09:47,142 --> 00:09:49,342 it might not be the right guy. 274 00:09:56,492 --> 00:09:57,875 Cam, you're hovering. 275 00:09:57,986 --> 00:09:59,152 How's she doing? 276 00:09:59,177 --> 00:10:00,977 She's been in the same position all day. 277 00:10:01,002 --> 00:10:02,235 She moved? 278 00:10:02,260 --> 00:10:04,560 Just the person I wanted to see. Tiffany. 279 00:10:04,700 --> 00:10:05,954 Walk with me. 280 00:10:05,979 --> 00:10:07,923 I'm giving you the keys to the kingdom. 281 00:10:07,948 --> 00:10:09,483 Oh, o-okay. 282 00:10:09,508 --> 00:10:11,779 What-What exactly does that mean? 283 00:10:11,878 --> 00:10:15,379 Between the parole hearing and Albert and Nick's I.D. case, 284 00:10:15,404 --> 00:10:16,904 most of us are gonna be 285 00:10:16,929 --> 00:10:19,262 scattered to the winds, so you're in charge. 286 00:10:19,362 --> 00:10:22,309 Okay, so, potential client intakes, press inquiries... 287 00:10:22,359 --> 00:10:25,126 And we need to file that class action in the morning. 288 00:10:25,454 --> 00:10:27,688 “Morning,” meaning like tomorrow morning? 289 00:10:27,690 --> 00:10:29,356 - Is that a problem? - No, not at all. 290 00:10:29,358 --> 00:10:32,563 I just had, like, this dinner thing, but... 291 00:10:32,594 --> 00:10:33,872 Well, here's an easy fix: 292 00:10:33,897 --> 00:10:36,164 How about you don't have, like, a dinner thing? 293 00:10:49,227 --> 00:10:50,577 Hey, Sadie. 294 00:10:50,703 --> 00:10:52,279 You settle down now. 295 00:10:52,473 --> 00:10:54,181 Close your eyes. 296 00:10:54,346 --> 00:10:56,314 They're not closed. 297 00:10:56,585 --> 00:10:58,798 That's my girl. 298 00:10:59,021 --> 00:11:01,205 ♪ The night we met ♪ 299 00:11:01,323 --> 00:11:06,221 ♪ I knew I needed you so ♪ 300 00:11:07,272 --> 00:11:09,610 ♪ And if I had the chance ♪ 301 00:11:09,765 --> 00:11:13,736 ♪ I'd never let you go ♪ 302 00:11:14,236 --> 00:11:18,347 ♪ So won't you say you love me? ♪ 303 00:11:18,775 --> 00:11:22,376 ♪ I'll make you so proud of me... ♪ 304 00:11:23,541 --> 00:11:25,341 Hell of a job in there, counselor. 305 00:11:26,057 --> 00:11:28,090 Not bad for a jailhouse lawyer. 306 00:11:28,543 --> 00:11:30,464 Wow, really? 307 00:11:30,506 --> 00:11:33,195 Yeah. I got my degree in prison. 308 00:11:34,350 --> 00:11:36,346 Good for you. 309 00:11:38,657 --> 00:11:40,157 Okay, so, Tino, you were at the quinceañera 310 00:11:40,181 --> 00:11:41,341 for the daughter of a friend? 311 00:11:41,438 --> 00:11:43,930 My boss. For his daughter, Coco. 312 00:11:44,136 --> 00:11:46,335 Cops come in. They frisk me and find a vial of coke. 313 00:11:46,379 --> 00:11:48,512 A vial of cocaine was found in the right front pocket 314 00:11:48,570 --> 00:11:49,870 of the pants you were wearing. 315 00:11:49,872 --> 00:11:51,379 Did you say anything to the officer? 316 00:11:51,495 --> 00:11:53,328 Yep. I said, “These are not my pants.” 317 00:11:54,008 --> 00:11:55,974 “Th-These are not my pants.” Seriously? 318 00:11:55,999 --> 00:11:58,800 Yeah. My wife got them for me at a secondhand place. 319 00:11:58,914 --> 00:12:01,615 The coke was just, you know, in there. 320 00:12:01,825 --> 00:12:05,352 Okay. Um, so I have to admit some level of skepticism 321 00:12:05,354 --> 00:12:07,854 on the viability of a “not my pants” defense, 322 00:12:07,856 --> 00:12:09,623 but I will talk to the D.A. 323 00:12:09,625 --> 00:12:12,277 and see if we can make it go away. 324 00:12:16,042 --> 00:12:18,142 My name is Sadie Ellis. 325 00:12:18,200 --> 00:12:20,340 Carolyn Rice is my mother. 326 00:12:21,070 --> 00:12:23,303 She made me tapes. 327 00:12:23,713 --> 00:12:26,273 Cassettes we called “Play Me When” tapes. 328 00:12:26,594 --> 00:12:28,075 “Play Me When You're Sad,” 329 00:12:28,371 --> 00:12:30,305 “Play Me When You're Proud,” 330 00:12:30,379 --> 00:12:33,400 “When You're Scared,” “When You're Confused.” 331 00:12:33,749 --> 00:12:36,516 Carolyn Rice wasn't a perfect mother, but she was, 332 00:12:36,518 --> 00:12:38,638 undeniably, a committed one. 333 00:12:39,185 --> 00:12:41,154 Her presence was relentless. 334 00:12:41,685 --> 00:12:44,024 If I couldn't get her on the phone, there were letters. 335 00:12:44,312 --> 00:12:45,703 Every day but Sunday. 336 00:12:45,828 --> 00:12:48,663 And every single night, there was her voice, 337 00:12:48,964 --> 00:12:52,449 on a dusty old tape recorder, singing me to sleep. 338 00:12:54,068 --> 00:12:56,636 I have no memory of the moment my mother handed me over 339 00:12:56,638 --> 00:12:58,972 to the man who would become like a father to me. 340 00:12:59,994 --> 00:13:02,311 I imagine she did so fully aware 341 00:13:02,549 --> 00:13:04,269 that we wouldn't be together on the outside 342 00:13:05,105 --> 00:13:07,089 for a long, long time. 343 00:13:08,002 --> 00:13:10,283 I imagine the two-year-old version of myself 344 00:13:10,285 --> 00:13:12,552 must've waited for her to come back. 345 00:13:14,939 --> 00:13:17,162 I don't know when I stopped waiting. 346 00:13:17,367 --> 00:13:19,066 I was too young. 347 00:13:19,228 --> 00:13:21,328 But now, I'm old enough to know 348 00:13:21,330 --> 00:13:23,808 that maybe I never stopped waiting. 349 00:13:24,900 --> 00:13:27,128 I'm still waiting for my mom. 350 00:13:31,960 --> 00:13:33,460 Too sentimental? 351 00:13:33,542 --> 00:13:35,342 I think we just might have a shot. 352 00:13:35,564 --> 00:13:37,564 Hell, with that speech, I'll break her out myself. 353 00:13:54,571 --> 00:13:55,937 You look great, Mom. 354 00:13:55,962 --> 00:13:58,245 You're a liar. 355 00:13:58,665 --> 00:13:59,931 Carolyn, 356 00:13:59,933 --> 00:14:01,761 you're a vision in green. 357 00:14:01,968 --> 00:14:04,191 Sweet talker. 358 00:14:05,204 --> 00:14:07,665 Let me just look at you two. 359 00:14:12,139 --> 00:14:14,773 I just want to grab you. 360 00:14:26,917 --> 00:14:29,184 Ladies and gentlemen, let's settle in. 361 00:14:29,186 --> 00:14:31,853 I'd like to start this hearing in a hard five. 362 00:14:37,829 --> 00:14:39,427 Asher Lowman? 363 00:14:39,678 --> 00:14:41,963 I'm Tiffany Simon. I'm with Isaiah Roth & Associates. 364 00:14:41,965 --> 00:14:43,965 I'm representing a Mr. Tino Ramos? 365 00:14:44,540 --> 00:14:46,222 - Are you asking? - What? 366 00:14:46,536 --> 00:14:48,643 Y-Your voice went up, like you were asking. 367 00:14:48,772 --> 00:14:50,024 Thanks. You're welcome. 368 00:14:50,084 --> 00:14:51,950 Okay. Let's try this again. 369 00:14:52,008 --> 00:14:54,476 I'm Tiffany Simon. I'm representing Tino Ramos. 370 00:14:54,785 --> 00:14:55,833 Okay. 371 00:14:55,858 --> 00:14:58,341 I'd like an adjournment in contemplation of dismissal? 372 00:14:58,366 --> 00:15:00,133 Again, your voice went up. 373 00:15:00,484 --> 00:15:02,350 Would you like to have a sip of your coffee? 374 00:15:02,352 --> 00:15:04,352 Maybe you'll be in a better mood if you're caffeinated. 375 00:15:04,354 --> 00:15:06,321 We don't ACD drug cases. 376 00:15:06,450 --> 00:15:08,299 Your client had a vial of crack in his pants. 377 00:15:08,324 --> 00:15:10,357 They weren't his pants. Are you kidding me? 378 00:15:10,382 --> 00:15:12,314 His wife bought them for him at a secondhand store. 379 00:15:12,338 --> 00:15:14,104 See, I thought of that, and I checked, 380 00:15:14,129 --> 00:15:16,386 and those places all wash their pants before they sell them. 381 00:15:16,410 --> 00:15:17,507 Then I said, 382 00:15:17,532 --> 00:15:18,829 “I have a friend who's managed 383 00:15:18,854 --> 00:15:20,354 “a bunch of secondhand stores, 384 00:15:20,379 --> 00:15:22,612 and I happen to know that is not true.” 385 00:15:22,637 --> 00:15:24,504 - Except you don't. - Except I don't! 386 00:15:24,541 --> 00:15:26,766 Oh, my God! Tiff, you lied? 387 00:15:26,791 --> 00:15:29,458 - Only kind of. - Wow, you're like a real lawyer. 388 00:15:29,647 --> 00:15:31,575 He bought it, offered me a deal. 389 00:15:31,632 --> 00:15:33,337 Oh! Hey, Tino! 390 00:15:33,362 --> 00:15:35,466 Thank you so much for coming in. I have some good news. 391 00:15:35,490 --> 00:15:37,724 You got a dismissal? No, but I got it knocked down 392 00:15:37,805 --> 00:15:40,301 to a small fine and a violation, which isn't even a crime. 393 00:15:40,357 --> 00:15:41,689 It's like a traffic ticket. 394 00:15:41,691 --> 00:15:43,324 Whoa, whoa, whoa, I need a dismissal. 395 00:15:43,326 --> 00:15:44,592 I tried, but, Tino, 396 00:15:44,594 --> 00:15:46,127 we're talking about no jail time here. 397 00:15:46,129 --> 00:15:48,196 I can't take a deal. I'm undocumented. 398 00:15:48,436 --> 00:15:50,202 Wait, what? 399 00:15:51,334 --> 00:15:52,600 Any drug-related conviction, 400 00:15:52,602 --> 00:15:54,362 I get deported back to Guatemala. 401 00:15:54,427 --> 00:15:55,659 Why didn't you tell me this? 402 00:15:55,772 --> 00:15:57,138 I was two months old when my parents came. 403 00:15:57,140 --> 00:15:58,287 I don't go around blabbing about it to people. 404 00:15:58,311 --> 00:15:59,890 I'm not “people,” I'm your lawyer. 405 00:16:00,043 --> 00:16:01,142 What am I gonna do? 406 00:16:01,144 --> 00:16:02,842 I got a wife and a kid. 407 00:16:03,429 --> 00:16:04,779 We got to go to trial. 408 00:16:04,804 --> 00:16:06,904 And not just go, we got to win. 409 00:16:08,420 --> 00:16:10,018 I'm Harold ROSSITER, 410 00:16:10,020 --> 00:16:12,987 the original prosecutor on this case. 411 00:16:12,989 --> 00:16:15,457 My name is Joseph Thomas, Junior. 412 00:16:15,459 --> 00:16:18,860 This is my fourth time speaking at one of these hearings. 413 00:16:18,862 --> 00:16:21,830 The first time Carolyn Rice was eligible for parole, 414 00:16:21,832 --> 00:16:25,440 I talked about what it was like to grow up without a father. 415 00:16:25,559 --> 00:16:27,759 The senseless murder 416 00:16:27,904 --> 00:16:30,305 of Trooper Thomas haunts me to this day. 417 00:16:30,380 --> 00:16:32,350 The second time, I told the story 418 00:16:32,375 --> 00:16:35,751 of the white-gloved officer who came up to me at the funeral, 419 00:16:35,879 --> 00:16:38,069 bending down to present an eight-year-old boy 420 00:16:38,180 --> 00:16:40,235 with a folded flag and his father's hat. 421 00:16:40,260 --> 00:16:42,694 After a reported bank robbery, 422 00:16:42,853 --> 00:16:45,286 he stopped a white panel van just as it turned 423 00:16:45,288 --> 00:16:47,050 onto the New York Thruway. 424 00:16:47,167 --> 00:16:50,035 The third time, I talked about Josie, 425 00:16:50,368 --> 00:16:53,217 the granddaughter he never even came close to seeing. 426 00:16:53,242 --> 00:16:55,910 Seeing Carolyn Rice in the driver's seat, 427 00:16:56,386 --> 00:16:58,621 the white girl in the getaway van. 428 00:16:58,679 --> 00:17:02,125 And now, this time, the fourth time, I speak 429 00:17:02,150 --> 00:17:04,625 not just as a son on behalf of my father, 430 00:17:04,710 --> 00:17:08,028 but as a guard standing a post for Dad's brothers in blue. 431 00:17:08,111 --> 00:17:09,743 He walked around to the back of the van... 432 00:17:09,767 --> 00:17:11,524 These people put themselves in harm's way, 433 00:17:11,548 --> 00:17:13,330 every single day, to keep us safe. 434 00:17:13,750 --> 00:17:15,591 I stand for them. 435 00:17:16,147 --> 00:17:17,952 I stand with them. 436 00:17:18,560 --> 00:17:19,821 And I say no more. 437 00:17:20,042 --> 00:17:22,558 ...and was brutally gunned down. 438 00:17:22,647 --> 00:17:25,336 Not now, not ever. 439 00:17:26,217 --> 00:17:27,542 It's the same message I send 440 00:17:27,567 --> 00:17:29,167 to Carolyn Rice today. 441 00:17:30,276 --> 00:17:31,574 No parole. 442 00:17:32,915 --> 00:17:34,281 Not now, 443 00:17:34,584 --> 00:17:36,364 not ever. 444 00:17:38,441 --> 00:17:40,371 The research is incontrovertible. 445 00:17:40,438 --> 00:17:42,037 Cross-racial effect is real. 446 00:17:42,245 --> 00:17:44,062 Cross-racial effect? Simply put, 447 00:17:44,121 --> 00:17:45,787 members of a particular race are better 448 00:17:45,812 --> 00:17:47,912 at distinguishing between members of their own race. 449 00:17:48,051 --> 00:17:51,240 We are less accurate with faces of other racial groups. 450 00:17:51,265 --> 00:17:53,058 My co-counsel and I are both black. 451 00:17:53,083 --> 00:17:56,301 Yes, and you look nothing alike, but the science suggests 452 00:17:56,326 --> 00:17:58,105 that if you did resemble one another, 453 00:17:58,228 --> 00:18:01,229 LeBron James would have an easier time telling you apart 454 00:18:01,231 --> 00:18:02,597 than, say, Tom Brady would. 455 00:18:02,875 --> 00:18:04,795 Does the science show a correlation 456 00:18:04,820 --> 00:18:06,695 between certainty and accuracy? 457 00:18:06,728 --> 00:18:07,804 No. 458 00:18:07,845 --> 00:18:09,779 People who say “I'm sure that's the guy” 459 00:18:09,852 --> 00:18:12,552 are no more accurate than those who just think it's the guy. 460 00:18:12,624 --> 00:18:15,441 So you can be sure and still be wrong? 461 00:18:15,504 --> 00:18:17,537 Absolutely. Just ask my wife. 462 00:18:20,151 --> 00:18:21,517 But there's a difference, 463 00:18:22,035 --> 00:18:23,635 right? 464 00:18:23,699 --> 00:18:25,799 Between being able to describe something 465 00:18:26,183 --> 00:18:28,325 and being able to recognize it? 466 00:18:28,373 --> 00:18:31,462 - Sure. - So, juror number one 467 00:18:31,550 --> 00:18:33,127 may not be able to say exactly 468 00:18:33,129 --> 00:18:37,165 how tall I am or how much I weigh or even how old I am, 469 00:18:37,841 --> 00:18:40,001 but when I walk in here tomorrow, the odds are 470 00:18:40,003 --> 00:18:41,536 she's gonna recognize me, right? 471 00:18:41,538 --> 00:18:42,770 Sure. 472 00:18:43,168 --> 00:18:44,868 Thank you, Dr. Kirsch. 473 00:18:45,187 --> 00:18:46,474 Dr. Kirsch, is there a difference 474 00:18:46,476 --> 00:18:47,642 between juror number one 475 00:18:47,644 --> 00:18:48,872 recognizing Mr. Arrington 476 00:18:48,897 --> 00:18:50,481 and the I.D. issues involved in this case? 477 00:18:50,505 --> 00:18:52,705 Absolutely. The jury has spent 478 00:18:52,730 --> 00:18:54,330 a long time looking at Mr. Arrington, 479 00:18:54,551 --> 00:18:55,984 in a low-pressure environment, 480 00:18:56,155 --> 00:18:58,576 whereas most crimes typically happen quickly, 481 00:18:58,660 --> 00:19:00,060 in a high-pressure situation, 482 00:19:00,418 --> 00:19:02,423 and are often perpetrated by strangers. 483 00:19:02,527 --> 00:19:03,607 Thank you. 484 00:19:04,656 --> 00:19:06,203 Mr. ROSSITER, 485 00:19:06,228 --> 00:19:08,084 is there anyone else who'd like to be heard 486 00:19:08,109 --> 00:19:09,521 before we adjourn for today? 487 00:19:09,546 --> 00:19:10,845 Yes, Madam Commissioner, 488 00:19:10,870 --> 00:19:12,833 I believe there is. 489 00:19:12,974 --> 00:19:15,107 Jacob Ward is here? 490 00:19:19,238 --> 00:19:21,738 Well, for one thing, unlike Carolyn, 491 00:19:22,511 --> 00:19:24,548 I cooperated with the authorities. 492 00:19:24,667 --> 00:19:26,567 I named names, gave up our safe house, 493 00:19:26,655 --> 00:19:29,089 I-I renounced the Movement. 494 00:19:29,429 --> 00:19:31,564 I pled guilty and expressed remorse. 495 00:19:31,589 --> 00:19:33,802 And you were recently granted parole? 496 00:19:33,827 --> 00:19:34,965 Yes. 497 00:19:34,990 --> 00:19:37,891 And I... I got to say, being back in prison, 498 00:19:38,319 --> 00:19:41,561 even with a visitor badge, it's, um... 499 00:19:43,879 --> 00:19:45,412 But I had to come. 500 00:19:45,437 --> 00:19:46,497 Because? 501 00:19:46,522 --> 00:19:47,855 By the early '80s, 502 00:19:47,880 --> 00:19:49,980 I started having second thoughts about the Movement. 503 00:19:50,005 --> 00:19:52,013 You know, I went home for Christmas, 504 00:19:52,038 --> 00:19:54,305 looking to leave the RLF for good. 505 00:19:54,556 --> 00:19:56,159 Then the doorbell rings. 506 00:19:56,184 --> 00:19:57,397 I get up to answer it. 507 00:19:57,422 --> 00:19:58,822 It's Carolyn. 508 00:19:59,834 --> 00:20:02,358 At my family's doorstep, 509 00:20:02,708 --> 00:20:04,953 at Christmas dinner. 510 00:20:05,069 --> 00:20:07,803 I told you I wanted out. 511 00:20:07,828 --> 00:20:09,094 But you couldn't let me be. 512 00:20:09,383 --> 00:20:11,150 I mean, you-you come into my house, 513 00:20:11,175 --> 00:20:12,379 and you charm my family, 514 00:20:12,404 --> 00:20:13,744 and you manipulate me. 515 00:20:13,769 --> 00:20:16,308 I was just a dumb kid! 516 00:20:16,333 --> 00:20:18,967 I just wanted to do good and you twisted that. 517 00:20:22,394 --> 00:20:24,661 Six weeks later, 518 00:20:24,884 --> 00:20:27,585 I'm in the back of a beat-up van with a gun in my hand, 519 00:20:27,635 --> 00:20:29,635 about to cost a good man his life. 520 00:20:31,266 --> 00:20:33,266 Carolyn Rice will come up here 521 00:20:33,435 --> 00:20:36,502 and she'll tell you a bunch of lies about how she's reformed. 522 00:20:36,670 --> 00:20:39,137 But she is never gonna change. She is wired this way. 523 00:20:39,449 --> 00:20:42,851 She is persuasive, and she is dangerous, 524 00:20:43,781 --> 00:20:47,482 and she won't take no for an answer. 525 00:20:56,549 --> 00:20:58,256 Peter. What are you doing here? 526 00:20:58,281 --> 00:21:00,578 Well, I know there's not a ton of restaurants near the prison, 527 00:21:00,602 --> 00:21:03,137 so I figured the least I could do is bring you dinner. 528 00:21:03,162 --> 00:21:05,398 And ginger ale. Also diet ginger ale. 529 00:21:06,278 --> 00:21:07,555 Thank you. 530 00:21:07,580 --> 00:21:09,086 You're welcome. 531 00:21:09,237 --> 00:21:11,538 - Where are you going? - Home. 532 00:21:11,905 --> 00:21:14,340 You drove an hour and a half to bring me food, 533 00:21:14,365 --> 00:21:15,697 and now you're driving back? 534 00:21:15,867 --> 00:21:17,567 - Yeah. - Why? 535 00:21:17,850 --> 00:21:19,390 Because that's what you do for someone 536 00:21:19,415 --> 00:21:22,182 you've been on six dates with, who's doing a parole hearing. 537 00:21:23,468 --> 00:21:25,247 Wait. 538 00:21:27,589 --> 00:21:29,341 I've never been on six dates with someone 539 00:21:29,366 --> 00:21:31,452 who's nice and funny 540 00:21:31,492 --> 00:21:33,658 and smart and... 541 00:21:34,128 --> 00:21:35,962 I don't know how to be. 542 00:21:35,987 --> 00:21:37,587 I don't know how to be either. 543 00:21:37,612 --> 00:21:38,945 I might freak out. 544 00:21:39,052 --> 00:21:41,230 I might sleep with you and then hate you. 545 00:21:41,756 --> 00:21:43,152 And then I'll have to see you in court, and it'll be 546 00:21:43,176 --> 00:21:44,176 really awkward. 547 00:21:44,537 --> 00:21:45,870 You might. 548 00:21:46,197 --> 00:21:48,564 Or you might freak out. 549 00:21:48,733 --> 00:21:50,185 I might. 550 00:21:50,224 --> 00:21:52,258 Peter, I-I'm scared. 551 00:21:52,283 --> 00:21:53,756 Me, too. 552 00:22:01,118 --> 00:22:03,316 Carolyn has cancer, and I can't tell Sadie. 553 00:22:03,420 --> 00:22:05,506 Oh, God, Cam. 554 00:22:06,232 --> 00:22:07,465 I'm so sorry. 555 00:22:07,490 --> 00:22:09,124 I feel like I'm lying every time 556 00:22:09,126 --> 00:22:10,936 I look at Sadie and Isaiah. 557 00:22:11,895 --> 00:22:13,862 Why are you telling me? 558 00:22:13,864 --> 00:22:15,196 I don't know. 559 00:22:15,198 --> 00:22:16,721 I know I probably shouldn't, but I... 560 00:22:17,452 --> 00:22:18,967 didn't want to know it alone. 561 00:22:19,381 --> 00:22:22,666 Plus, you have a nice face and... 562 00:22:24,641 --> 00:22:26,908 I just want to try to trust you. 563 00:22:40,957 --> 00:22:43,897 You wanted to know when we were gonna have sex? 564 00:22:43,922 --> 00:22:46,956 I think right now. 565 00:22:47,055 --> 00:22:49,255 ♪ ♪ 566 00:23:03,756 --> 00:23:05,577 Hey, Tiff, check it out. 567 00:23:06,936 --> 00:23:10,133 I can touch both walls. It's like a coffin. 568 00:23:10,158 --> 00:23:12,525 Uh, it's cozy. 569 00:23:12,796 --> 00:23:15,344 Ah, you're right. It's awesome. 570 00:23:16,199 --> 00:23:20,241 Because basically the only place I can be is right here. 571 00:23:20,724 --> 00:23:22,924 Mmm. Yeah, but I-I can't right now. 572 00:23:23,022 --> 00:23:26,057 I'm just, I'm really worried about this whole Tino thing. 573 00:23:27,930 --> 00:23:30,300 What started off as a super simple case 574 00:23:30,325 --> 00:23:32,689 now has astronomical stakes. 575 00:23:32,930 --> 00:23:34,776 If he gets found guilty, he has to go back 576 00:23:34,801 --> 00:23:37,181 to a country he doesn't know, a language he doesn't speak, 577 00:23:37,222 --> 00:23:39,310 leaving his wife and child. 578 00:23:39,340 --> 00:23:40,469 If a jury knew that, 579 00:23:40,494 --> 00:23:42,361 there's no way that they would convict. 580 00:23:42,386 --> 00:23:43,619 So tell 'em. 581 00:23:43,644 --> 00:23:45,413 I can't. It's not allowed. 582 00:23:45,438 --> 00:23:47,404 Okay, so he gets convicted. 583 00:23:47,522 --> 00:23:48,855 He had the drugs in his pocket. 584 00:23:48,880 --> 00:23:50,348 It's not like he's innocent. 585 00:23:50,679 --> 00:23:53,380 Oh, my God, do you, do you hear what you're saying? 586 00:23:53,405 --> 00:23:54,504 - What? - This is a man 587 00:23:54,529 --> 00:23:55,962 that came to me for help. 588 00:23:56,077 --> 00:23:58,567 He's a criminal who got caught by the cops. 589 00:23:58,592 --> 00:24:00,752 Look, I'm all for everyone getting their day in court, 590 00:24:00,780 --> 00:24:02,747 but I wouldn't lose sleep over this guy. 591 00:24:02,772 --> 00:24:04,472 Wow. 592 00:24:04,497 --> 00:24:06,196 Okay, you just... 593 00:24:06,498 --> 00:24:08,249 you just, you just don't get it. 594 00:24:08,300 --> 00:24:09,971 I don't not get it. 595 00:24:09,996 --> 00:24:11,463 I just have a different opinion. 596 00:24:11,488 --> 00:24:13,488 You know what? Let's just, um... 597 00:24:13,745 --> 00:24:15,445 let's just drop this. 598 00:24:15,479 --> 00:24:17,346 Yeah. Fine. 599 00:24:17,371 --> 00:24:19,451 I don't even know what you're talking about anymore. 600 00:24:23,696 --> 00:24:25,997 There's nowhere to go in this freakin' coffin. 601 00:24:26,983 --> 00:24:29,750 And who needs eight locks? 602 00:24:32,550 --> 00:24:33,918 Respectfully, 603 00:24:33,943 --> 00:24:36,417 sending a message about the lives of police officers, 604 00:24:36,442 --> 00:24:37,585 while important, 605 00:24:37,610 --> 00:24:39,377 is not why we're here. 606 00:24:39,548 --> 00:24:42,948 Because the intent of parole... Indeed, the statutory mandate 607 00:24:42,973 --> 00:24:45,395 of parole... is not about sending a message. 608 00:24:45,458 --> 00:24:47,363 It's about the three R's: 609 00:24:47,440 --> 00:24:51,075 Remorse, rehabilitation and risk. 610 00:24:51,498 --> 00:24:53,576 Carolyn Rice's remorse is real. 611 00:24:53,701 --> 00:24:55,834 She'll show you that today. 612 00:24:56,002 --> 00:24:58,603 You'll get a sense of not only rehabilitation, 613 00:24:58,628 --> 00:24:59,960 but of transformation. 614 00:25:00,590 --> 00:25:02,211 As for risk, 615 00:25:02,286 --> 00:25:04,536 I'll end my statement with a question: 616 00:25:04,688 --> 00:25:07,922 Do you honestly believe the woman sitting at that table 617 00:25:08,193 --> 00:25:10,293 is a threat to anyone? 618 00:25:12,629 --> 00:25:14,562 Your Honor, Mr. Pudi only came to our attention 619 00:25:14,564 --> 00:25:15,846 a matter of hours ago. 620 00:25:15,871 --> 00:25:17,304 Now, he witnessed the robbery 621 00:25:17,434 --> 00:25:19,235 as he was closing up his bodega for the evening. 622 00:25:19,259 --> 00:25:21,299 Saying it again doesn't make it any less a sandbag. 623 00:25:21,338 --> 00:25:23,071 - You know that, right? - Gentlemen, I've heard enough. 624 00:25:23,073 --> 00:25:24,872 - Good. - Not so much, not for you. 625 00:25:24,874 --> 00:25:26,140 Your Honor, if you're gonna let him call 626 00:25:26,142 --> 00:25:27,442 this surprise, last-minute, 627 00:25:27,444 --> 00:25:29,467 supposed eyewitness, we want the right 628 00:25:29,492 --> 00:25:32,180 to minimize the suggestibility of the in-court identification. 629 00:25:32,588 --> 00:25:34,857 I'm game. Minimize how? 630 00:25:34,951 --> 00:25:37,644 Locking up the roll-down gate for the night, 631 00:25:37,669 --> 00:25:39,988 you turned to see the robbery in progress, is that right? 632 00:25:39,990 --> 00:25:43,157 Yes. In the streetlight, sir, just across the way. 633 00:25:43,159 --> 00:25:44,592 And do you see the assailant 634 00:25:44,594 --> 00:25:46,194 in the courtroom today? 635 00:25:56,340 --> 00:25:58,539 Uh, I'm sorry, I'm not sure. 636 00:25:58,541 --> 00:25:59,907 Take your time. 637 00:26:00,919 --> 00:26:01,919 Maybe. 638 00:26:11,187 --> 00:26:13,731 No. The man is not here. 639 00:26:17,327 --> 00:26:19,227 So, um, Tino, 640 00:26:19,229 --> 00:26:20,895 just a-a few more questions. 641 00:26:20,897 --> 00:26:22,864 Oh, you have a new baby, right? 642 00:26:22,866 --> 00:26:25,533 She'll be two months tomorrow. She's right over there. 643 00:26:25,535 --> 00:26:27,935 Oh, my goodness, she's super new. 644 00:26:27,937 --> 00:26:28,936 Is that your wife? 645 00:26:28,938 --> 00:26:30,438 Objection. Relevance? 646 00:26:30,440 --> 00:26:31,839 Move it along, Miss Simon. 647 00:26:31,841 --> 00:26:33,474 I'm so sorry. 648 00:26:33,476 --> 00:26:35,710 That job you were telling me about, it's going well? 649 00:26:35,712 --> 00:26:37,445 Yeah, I got a good boss. 650 00:26:37,447 --> 00:26:38,713 And where are you employed? 651 00:26:38,715 --> 00:26:40,782 Um... 652 00:26:40,784 --> 00:26:42,784 I'd rather not say. 653 00:26:42,786 --> 00:26:44,085 I don't want to get my boss in trouble. 654 00:26:44,087 --> 00:26:45,420 Is that because you're here illegally, 655 00:26:45,422 --> 00:26:46,721 you're undocumented? 656 00:26:47,975 --> 00:26:48,974 Oh, my gosh, Your Honor, 657 00:26:48,999 --> 00:26:50,478 I am not supposed to say that, am I? 658 00:26:50,503 --> 00:26:52,469 It's okay. That's admissible. 659 00:26:52,739 --> 00:26:54,773 It is? I could have sworn that... 660 00:26:54,798 --> 00:26:56,097 Oh. 661 00:26:56,099 --> 00:26:57,264 I can say he's undocumented, 662 00:26:57,289 --> 00:26:59,161 I just can't say that he'll be deported 663 00:26:59,186 --> 00:27:00,920 if he's convicted for even a minor drug charge. 664 00:27:00,944 --> 00:27:02,410 It's so confusing. 665 00:27:02,545 --> 00:27:04,192 Objection. Request that last remark 666 00:27:04,216 --> 00:27:05,665 - be stricken. - Sustained. 667 00:27:05,708 --> 00:27:07,241 I'm still learning the ropes. 668 00:27:07,243 --> 00:27:08,276 I'm so sorry. 669 00:27:08,278 --> 00:27:10,518 You have to vote based on the evidence, even if it means 670 00:27:10,552 --> 00:27:11,751 breaking up Tino's family. 671 00:27:11,782 --> 00:27:12,797 - My bad. - Your Honor, 672 00:27:12,822 --> 00:27:14,355 - are you, are you kidding me? - Okay, enough. 673 00:27:14,379 --> 00:27:16,026 Both of you, up here now. 674 00:27:18,922 --> 00:27:20,922 Oh, my God, it's so weird. 675 00:27:21,345 --> 00:27:23,774 You know there's this thing, it's called, um, contempt, 676 00:27:23,917 --> 00:27:26,615 and it has something to do with those handcuff-y things. 677 00:27:26,663 --> 00:27:28,262 I-I'm just learning the ropes, 678 00:27:28,264 --> 00:27:30,298 but I could ask my court officer. 679 00:27:31,344 --> 00:27:34,079 Now, say “thank you” and sit down. 680 00:27:34,340 --> 00:27:35,939 Thank you. 681 00:27:40,186 --> 00:27:42,067 She used to make me tapes. 682 00:27:42,251 --> 00:27:45,908 Cassette tapes we called “Play Me When” tapes. 683 00:27:55,259 --> 00:27:57,006 Mr. Ward... 684 00:27:58,097 --> 00:27:59,387 Jacob. 685 00:27:59,569 --> 00:28:03,179 Something you said yesterday, it struck me. 686 00:28:03,433 --> 00:28:06,076 When you were describing my mother back then. 687 00:28:06,302 --> 00:28:09,044 It was... chilling to me. 688 00:28:09,513 --> 00:28:11,806 Not because I didn't recognize that person, 689 00:28:12,505 --> 00:28:14,369 but because I did. 690 00:28:15,925 --> 00:28:18,112 My mom won't take no for an answer. 691 00:28:18,901 --> 00:28:20,948 But because she won't take no for an answer, 692 00:28:20,950 --> 00:28:22,583 Bedford Women's Prison now has 693 00:28:22,585 --> 00:28:25,119 a nationally recognized child development center, 694 00:28:25,402 --> 00:28:26,924 where families 695 00:28:26,949 --> 00:28:28,890 torn apart by... 696 00:28:28,957 --> 00:28:31,492 drugs and violence can come together. 697 00:28:32,076 --> 00:28:33,961 Because she won't take no for an answer, 698 00:28:33,963 --> 00:28:36,264 this facility has the highest 699 00:28:36,266 --> 00:28:38,793 inmate literacy rate on the East Coast. 700 00:28:38,912 --> 00:28:41,475 There's a program here that gives families 701 00:28:41,500 --> 00:28:43,782 of victims the chance to talk directly to inmates 702 00:28:43,807 --> 00:28:45,640 about the impact of their crimes. 703 00:28:45,848 --> 00:28:48,315 Because she would not take no for an answer. 704 00:28:50,847 --> 00:28:54,689 My mother is... many things. 705 00:28:54,903 --> 00:28:57,387 “Easy” is not one of them. 706 00:28:58,625 --> 00:29:02,244 But whether she was teaching me to read or to tie my shoes, 707 00:29:02,425 --> 00:29:05,540 which she did, right inside these walls, 708 00:29:06,029 --> 00:29:09,231 or standing up for those who can't stand up for themselves, 709 00:29:09,399 --> 00:29:10,731 she has managed... 710 00:29:10,733 --> 00:29:15,056 After years of reflection, 711 00:29:15,334 --> 00:29:17,701 rehabilitation and remorse... 712 00:29:18,134 --> 00:29:20,675 To turn something unspeakably tragic into 713 00:29:21,833 --> 00:29:23,277 hope. 714 00:29:23,706 --> 00:29:25,313 After all the good she's done 715 00:29:25,315 --> 00:29:27,181 and all the progress she's made... 716 00:29:27,183 --> 00:29:29,684 As an inmate, as a person, 717 00:29:29,686 --> 00:29:31,401 as a mother... 718 00:29:32,155 --> 00:29:35,766 If Carolyn Rice isn't the poster child for parole, 719 00:29:36,660 --> 00:29:38,460 then who is? 720 00:29:46,279 --> 00:29:48,011 Between the documentation and what the commissioners 721 00:29:48,035 --> 00:29:49,643 have already heard, we're close. 722 00:29:49,739 --> 00:29:51,905 - All we need, Carolyn... - Mrs. Rice? 723 00:29:52,699 --> 00:29:54,399 Tara? 724 00:29:54,481 --> 00:29:55,608 Wh-What are you doing here? 725 00:29:55,653 --> 00:29:57,119 I'm gonna speak on her behalf. 726 00:29:57,875 --> 00:30:00,608 The hell you are. That woman destroyed our family. 727 00:30:00,634 --> 00:30:02,354 What family? Since we buried Mom, 728 00:30:02,379 --> 00:30:03,946 we've barely seen each other. 729 00:30:03,971 --> 00:30:07,243 Even before that, Joe, Christmas, birthdays? 730 00:30:07,332 --> 00:30:09,799 But every two years, like clockwork, here you are. 731 00:30:10,070 --> 00:30:12,003 This was Mom's life. 732 00:30:12,538 --> 00:30:14,538 That woman got Dad killed. 733 00:30:14,580 --> 00:30:17,982 We've been angry for 30 years. 734 00:30:18,047 --> 00:30:20,214 You know what she's done with her 30 years? 735 00:30:22,352 --> 00:30:24,152 She's changed. 736 00:30:24,257 --> 00:30:27,847 She's found a way to make things better. 737 00:30:29,207 --> 00:30:30,747 Just for the record: 738 00:30:30,998 --> 00:30:36,266 What Carolyn Rice did was... awful. 739 00:30:36,969 --> 00:30:39,536 But what she's done, 740 00:30:39,602 --> 00:30:41,234 it's just, it's enough already. 741 00:30:41,259 --> 00:30:42,759 That's why I'm here today. 742 00:30:42,784 --> 00:30:44,717 "To say, “enough”" 743 00:30:46,073 --> 00:30:47,239 Enough. 744 00:30:48,777 --> 00:30:51,395 In the matter of the People v. Sammie Kim, 745 00:30:51,420 --> 00:30:53,920 on the charge of robbery in the first degree, 746 00:30:54,001 --> 00:30:55,501 we find the defendant 747 00:30:55,662 --> 00:30:56,861 not guilty. 748 00:30:58,808 --> 00:31:01,102 Did I tell you? Did I tell you? 749 00:31:01,127 --> 00:31:02,687 You told us, Sammie. You told us a lot. 750 00:31:02,989 --> 00:31:04,255 Nick, I have to make a call. 751 00:31:04,393 --> 00:31:06,460 Out front in five? Right behind you. 752 00:31:06,517 --> 00:31:07,616 Yeah! 753 00:31:09,165 --> 00:31:10,904 First trial as a member of the bar, 754 00:31:10,928 --> 00:31:13,067 and I get my clock cleaned. 755 00:31:13,092 --> 00:31:14,158 You're 1-0. 756 00:31:14,183 --> 00:31:16,283 Isaiah sure knows talent when he sees it. 757 00:31:16,562 --> 00:31:18,729 Anyway, hell of a win. 758 00:31:21,478 --> 00:31:23,275 Look at me. 759 00:31:23,300 --> 00:31:24,899 Look at my face. 760 00:31:25,038 --> 00:31:26,608 Excuse me? 761 00:31:29,358 --> 00:31:31,442 Look at my face. 762 00:31:32,232 --> 00:31:35,182 Docket number MX147135. 763 00:31:35,207 --> 00:31:37,687 That's the number I have seared into my brain and always will. 764 00:31:37,720 --> 00:31:39,420 You don't even remember me. 765 00:31:41,332 --> 00:31:42,965 I prosecuted you? 766 00:31:46,664 --> 00:31:49,012 Uh, look, I had no idea. 767 00:31:49,306 --> 00:31:52,040 I-I don't know what to say here. You know how it is. 768 00:31:52,329 --> 00:31:55,861 It's nothing personal, Nick, it's just too many cases 769 00:31:55,886 --> 00:31:57,920 and too many faces. 770 00:31:58,149 --> 00:32:01,517 Yeah, I know. That's the problem. 771 00:32:02,753 --> 00:32:04,753 Okay, everyone. 772 00:32:04,755 --> 00:32:06,889 We're ready to hear from the petitioner. 773 00:32:13,680 --> 00:32:16,086 My-my daughter had it right. 774 00:32:16,174 --> 00:32:18,674 I'm many things, 775 00:32:19,364 --> 00:32:23,071 but, uh, easy is not one of them. 776 00:32:23,411 --> 00:32:27,709 Among the things I am are these. 777 00:32:29,513 --> 00:32:31,664 Lucky. 778 00:32:31,949 --> 00:32:33,782 Changed. 779 00:32:34,402 --> 00:32:38,037 And deeply, deeply sorry. 780 00:32:48,123 --> 00:32:49,556 Joseph. 781 00:32:50,215 --> 00:32:52,816 Peter. Siobhan. 782 00:32:55,451 --> 00:32:56,851 Tara. 783 00:32:56,876 --> 00:32:59,506 I could say that not a day goes by 784 00:32:59,943 --> 00:33:02,006 that I don't think of your dad 785 00:33:02,062 --> 00:33:03,578 and all of you, 786 00:33:04,325 --> 00:33:06,491 and that's true. 787 00:33:09,797 --> 00:33:12,789 But words can never replace what I took from you 788 00:33:12,948 --> 00:33:15,515 on that stretch of highway in 1982. 789 00:33:16,882 --> 00:33:19,749 I took it from all of you. 790 00:33:20,805 --> 00:33:21,554 From your late mother, 791 00:33:21,556 --> 00:33:25,158 down to her granddaughter Josie. 792 00:33:29,989 --> 00:33:31,815 I remember you, Jake. 793 00:33:32,608 --> 00:33:34,133 Like it was yesterday. 794 00:33:35,604 --> 00:33:37,572 That filthy denim jacket, 795 00:33:38,365 --> 00:33:42,429 those eyes filled with such fierce idealism. 796 00:33:43,810 --> 00:33:45,278 What I did, 797 00:33:46,143 --> 00:33:48,581 that awful turn your life took, 798 00:33:49,598 --> 00:33:51,631 with me at the wheel. 799 00:33:58,625 --> 00:34:02,690 For longer than any place else, Bedford Hills has been my home. 800 00:34:02,896 --> 00:34:04,353 I've managed to make a life here. 801 00:34:04,378 --> 00:34:06,801 I managed to have a relationship, 802 00:34:06,857 --> 00:34:10,726 however untraditional, with my daughter. 803 00:34:11,944 --> 00:34:14,353 And that's not something that 804 00:34:14,536 --> 00:34:16,380 Joseph Thomas's family 805 00:34:16,547 --> 00:34:18,478 ever had. 806 00:34:19,060 --> 00:34:20,456 That's a sin. 807 00:34:21,806 --> 00:34:23,408 If I stay here, 808 00:34:23,544 --> 00:34:28,054 if that's the hand that fate deals me, 809 00:34:28,793 --> 00:34:32,258 well, it will be a hell of a lot better 810 00:34:32,666 --> 00:34:34,491 than what fate... 811 00:34:35,793 --> 00:34:37,673 and I... 812 00:34:39,031 --> 00:34:40,864 handed you. 813 00:34:53,353 --> 00:34:56,754 I think we have a sense of your level of remorse, 814 00:34:57,350 --> 00:34:58,985 your good works. 815 00:34:59,231 --> 00:35:01,661 However, I remain concerned 816 00:35:01,686 --> 00:35:04,854 about your path moving forward, if and when you are released. 817 00:35:05,559 --> 00:35:07,336 Obviously, we find ourselves 818 00:35:07,361 --> 00:35:09,242 in a different time and place. 819 00:35:09,327 --> 00:35:12,535 We live in a society that's a more equal one, a more just one. 820 00:35:12,636 --> 00:35:14,169 The world has changed. 821 00:35:15,915 --> 00:35:18,248 It hasn't changed that much. 822 00:35:20,030 --> 00:35:22,664 I'm sorry, what do you mean, Ms. Rice? 823 00:35:22,840 --> 00:35:25,416 N-No, nothing. 824 00:35:25,763 --> 00:35:27,896 Just... 825 00:35:29,345 --> 00:35:30,944 ...nothing. 826 00:35:34,383 --> 00:35:36,184 I have a new cellmate. 827 00:35:36,234 --> 00:35:37,867 Tamika. 828 00:35:38,020 --> 00:35:40,773 I say “new” she is, but, uh... 829 00:35:41,133 --> 00:35:44,752 I've met countless Tamikas in here... black, white, Hispanic. 830 00:35:44,777 --> 00:35:48,091 A new one trudges in every month. 831 00:35:48,116 --> 00:35:50,944 The truth is, the world hasn't changed all that much. 832 00:35:50,969 --> 00:35:52,729 The system is still as broken 833 00:35:52,754 --> 00:35:54,390 as it ever was. 834 00:35:54,415 --> 00:35:57,616 The Tamikas in our culture have been betrayed, 835 00:35:57,641 --> 00:35:59,469 but by, uh, failing schools, 836 00:35:59,494 --> 00:36:01,971 and a-a fraying safety net, 837 00:36:01,996 --> 00:36:03,996 and by the indifference of... 838 00:36:04,021 --> 00:36:05,760 God, God... 839 00:36:05,785 --> 00:36:08,653 99% of everyone else! 840 00:36:08,678 --> 00:36:10,212 I sit before you 841 00:36:10,237 --> 00:36:14,437 a peace-loving person deeply and sincerely regretting 842 00:36:14,462 --> 00:36:16,295 the death of Trooper Thomas. 843 00:36:16,320 --> 00:36:17,553 But... 844 00:36:18,050 --> 00:36:19,516 what we were trying to do back then, 845 00:36:19,541 --> 00:36:21,747 I-I can't say it was invalid. 846 00:36:21,772 --> 00:36:24,339 And I, and I can't say that I won't continue 847 00:36:24,364 --> 00:36:26,430 to fight injustice if I get released, 848 00:36:26,455 --> 00:36:27,988 because I will. 849 00:36:28,143 --> 00:36:32,143 Not with violence, but with every fiber of my being, 850 00:36:32,168 --> 00:36:33,731 I-I will. I... 851 00:36:45,104 --> 00:36:46,737 Albert. Nice win. 852 00:36:47,152 --> 00:36:48,171 What's with the bag? 853 00:36:48,173 --> 00:36:50,307 Sammie. He paid us in fives and ones. 854 00:36:50,309 --> 00:36:51,835 - Comped us the bag. - Hey, Nick, Nick. 855 00:36:51,860 --> 00:36:53,367 Hold up. 856 00:36:53,392 --> 00:36:54,771 I, uh, was just up in my office. 857 00:36:54,796 --> 00:36:57,196 I looked at your case file. 858 00:36:58,367 --> 00:37:00,077 This is Heather Grunwald. 859 00:37:00,219 --> 00:37:02,085 You're the reason she lost her house, 860 00:37:02,315 --> 00:37:03,632 her life savings. 861 00:37:03,686 --> 00:37:05,620 These are the faces that I never forget. 862 00:37:06,465 --> 00:37:08,558 You can keep the photo. 863 00:37:09,402 --> 00:37:11,595 I'll see you in court. 864 00:37:19,956 --> 00:37:21,722 Kind of wish you hadn't seen that. 865 00:37:21,820 --> 00:37:23,787 I saw a lot of things today. 866 00:37:23,876 --> 00:37:25,312 But that right there, 867 00:37:25,372 --> 00:37:27,312 that's what makes P.J. one of the good guys. 868 00:37:27,337 --> 00:37:28,870 So he didn't remember your face. 869 00:37:28,921 --> 00:37:30,487 Fine. 870 00:37:30,568 --> 00:37:31,939 That's not his job. 871 00:37:32,035 --> 00:37:33,734 His job is to remember her face. 872 00:37:34,748 --> 00:37:36,286 Hey, you know what's awesome? 873 00:37:36,288 --> 00:37:37,954 You're undefeated. 874 00:37:42,763 --> 00:37:46,532 All you had to do was sit there. 875 00:37:48,423 --> 00:37:50,555 That's it. 876 00:37:51,022 --> 00:37:54,257 Say nothing and get out. 877 00:37:54,807 --> 00:37:56,173 But she was saying... 878 00:37:56,175 --> 00:37:58,174 I don't care what she said. 879 00:37:58,199 --> 00:38:00,699 I care what you said. 880 00:38:01,269 --> 00:38:03,313 Don't you want to come home? 881 00:38:03,315 --> 00:38:06,166 - Don't you care about me at all? - Of course I do. 882 00:38:06,191 --> 00:38:09,192 Then why did you have to say anything?! 883 00:38:09,278 --> 00:38:12,880 You couldn't just set aside your selfish feelings, 884 00:38:12,905 --> 00:38:15,487 for once, and shut your mouth? 885 00:38:15,512 --> 00:38:16,733 Sadie. 886 00:38:16,758 --> 00:38:18,669 That girl, Tara, she... 887 00:38:19,074 --> 00:38:21,241 Her family will probably never speak to her again. 888 00:38:21,362 --> 00:38:25,097 She put herself on the line for you, Mom. 889 00:38:25,504 --> 00:38:26,946 And for what? 890 00:38:27,064 --> 00:38:29,064 What is the point? 891 00:38:29,312 --> 00:38:30,795 Will somebody please tell me 892 00:38:30,820 --> 00:38:33,605 why we even came here if you don't even want out?! 893 00:38:33,630 --> 00:38:34,763 We haven't lost yet. 894 00:38:34,788 --> 00:38:36,088 They're not letting her come home. 895 00:38:36,112 --> 00:38:37,378 We don't know that. 896 00:38:37,520 --> 00:38:40,087 No? 897 00:38:42,679 --> 00:38:44,788 We further note that 898 00:38:44,813 --> 00:38:47,622 the petitioner's disciplinary record has been exemplary, 899 00:38:47,647 --> 00:38:49,629 with not a single violation 900 00:38:49,654 --> 00:38:52,822 in the last 34 years, and that her release is supported 901 00:38:52,847 --> 00:38:55,481 without reservation by the warden here at Bedford Hills. 902 00:38:57,311 --> 00:38:59,144 Nevertheless... 903 00:38:59,169 --> 00:39:00,281 Oh, God. 904 00:39:00,306 --> 00:39:02,733 ...given the nature and severity of the offense, 905 00:39:02,870 --> 00:39:04,703 parole is hereby denied. 906 00:39:05,500 --> 00:39:07,767 ♪ ♪ 907 00:39:26,432 --> 00:39:27,597 Quite a view. 908 00:39:28,963 --> 00:39:30,033 I won. 909 00:39:30,035 --> 00:39:31,902 Yeah, I was in court. I saw you. 910 00:39:31,904 --> 00:39:35,406 Your little wide-eyed Iowa hayseed routine. 911 00:39:35,708 --> 00:39:37,641 That used to be you. 912 00:39:37,811 --> 00:39:40,327 I mean, an exaggerated version of you, but... 913 00:39:40,413 --> 00:39:42,413 I was just trying to win my case. 914 00:39:42,448 --> 00:39:44,798 I get that you have to defend guilty people, but I don't know. 915 00:39:44,822 --> 00:39:46,589 It's part of my job, Brandon. 916 00:39:46,719 --> 00:39:48,387 And it's important. 917 00:39:48,491 --> 00:39:52,212 It's not always pretty or easy, but that's what I love about it; 918 00:39:52,318 --> 00:39:53,584 I feel challenged. 919 00:39:53,659 --> 00:39:55,537 I miss her. 920 00:39:56,176 --> 00:39:58,347 The wide-eyed hayseed. 921 00:39:59,431 --> 00:40:01,031 You've really changed, you know. 922 00:40:01,088 --> 00:40:02,863 Yeah, yeah. 923 00:40:02,968 --> 00:40:04,760 I know. 924 00:40:04,903 --> 00:40:07,237 ♪ ♪ 925 00:40:07,239 --> 00:40:09,139 ♪ The night we met... ♪ 926 00:40:09,141 --> 00:40:12,401 This isn't... this isn't working. 927 00:40:13,249 --> 00:40:16,599 We-we aren't working anymore, are we? 928 00:40:16,915 --> 00:40:19,916 ♪ And if I had the chance... ♪ 929 00:40:19,918 --> 00:40:21,885 I hate it here, babe. 930 00:40:21,887 --> 00:40:23,620 ♪ Never let you go... ♪ 931 00:40:23,622 --> 00:40:25,956 I went to the interview, they offered me the job, 932 00:40:25,958 --> 00:40:27,824 and I just... 933 00:40:28,114 --> 00:40:31,051 Back home, I have my own business. 934 00:40:31,163 --> 00:40:33,296 We've been apart for so long that all we have time for 935 00:40:33,298 --> 00:40:36,500 when we're together is sex and food. 936 00:40:36,932 --> 00:40:40,637 We don't have that much else in common... anymore. 937 00:40:40,639 --> 00:40:43,940 ♪ Every place we go ♪ 938 00:40:43,942 --> 00:40:46,009 ♪ So won't you please... ♪ 939 00:40:46,011 --> 00:40:47,711 So what now? 940 00:40:47,713 --> 00:40:50,113 ♪ Be my baby... ♪ 941 00:40:50,115 --> 00:40:51,415 I think... 942 00:40:52,584 --> 00:40:55,318 ♪ Say you'll be my darling... ♪ 943 00:40:55,320 --> 00:40:57,287 Now you go back home. 944 00:40:57,289 --> 00:40:59,356 ♪ Be my baby now... ♪ 945 00:41:00,087 --> 00:41:01,558 You really like it here? 946 00:41:02,281 --> 00:41:04,281 No. 947 00:41:05,252 --> 00:41:06,546 I love it. 948 00:41:06,571 --> 00:41:09,805 ♪ I'll make you happy, baby ♪ 949 00:41:10,335 --> 00:41:13,236 ♪ Just wait and see ♪ 950 00:41:15,274 --> 00:41:20,410 ♪ For every kiss you give me ♪ 951 00:41:20,412 --> 00:41:22,512 ♪ I'll give you three... ♪ 952 00:41:22,514 --> 00:41:24,214 Brandon, how did you let that happen? 953 00:41:24,414 --> 00:41:26,581 A “not my pants” defense? Seriously? 954 00:41:26,664 --> 00:41:28,051 And she won. 955 00:41:28,076 --> 00:41:29,933 Your first solo case, and you won! 956 00:41:31,814 --> 00:41:33,245 How was your first day? 957 00:41:33,270 --> 00:41:34,603 Rookie blew it up! 958 00:41:34,716 --> 00:41:36,482 I knew it! I knew it. 959 00:41:36,628 --> 00:41:38,161 - Jerk. - Uh, beginner's luck. 960 00:41:38,163 --> 00:41:39,996 Rookie phenom is more like it. 961 00:41:39,998 --> 00:41:41,678 The two of you, you've got to be sky-high. 962 00:41:41,715 --> 00:41:42,947 But seriously, 963 00:41:42,972 --> 00:41:45,932 who starts a trial with a “not my pants” defense? 964 00:41:45,957 --> 00:41:48,772 ♪ Be my baby ♪ 965 00:41:48,774 --> 00:41:51,007 ♪ Be my baby ♪ 966 00:41:51,009 --> 00:41:53,477 ♪ Say you'll be my darling ♪ 967 00:41:53,479 --> 00:41:55,545 ♪ Be my baby ♪ 968 00:41:55,547 --> 00:41:57,914 ♪ Be my baby now ♪ 969 00:41:57,916 --> 00:41:59,950 ♪ Be my baby ♪ 970 00:41:59,952 --> 00:42:02,219 ♪ I want you to be ♪ 971 00:42:02,221 --> 00:42:04,754 ♪ While I'm dreaming in the middle of the night ♪ 972 00:42:04,756 --> 00:42:06,189 ♪ I want you to be ♪ 973 00:42:06,191 --> 00:42:08,158 ♪ Come on, tell me ♪ 974 00:42:08,160 --> 00:42:09,493 ♪ Everything is all right ♪ 975 00:42:09,495 --> 00:42:11,394 ♪ I want you to be ♪ 976 00:42:11,396 --> 00:42:15,499 ♪ You're my lover and my best friend ♪ 977 00:42:15,501 --> 00:42:18,802 ♪ I wanna be with you until the end ♪ 978 00:42:18,804 --> 00:42:20,370 ♪ I want you to be ♪ 979 00:42:20,372 --> 00:42:23,073 ♪ When I see you walking down the street ♪ 980 00:42:23,075 --> 00:42:24,808 ♪ I want you to be ♪ 981 00:42:24,810 --> 00:42:27,310 ♪ I know we're walking to a different beat ♪ 982 00:42:27,312 --> 00:42:29,312 ♪ I want you to be ♪ 983 00:42:29,314 --> 00:42:33,650 ♪ All I wanna do is hold your hand ♪ 984 00:42:33,652 --> 00:42:36,753 ♪ What can I do to make you understand? ♪ 985 00:42:36,755 --> 00:42:38,755 ♪ I want you to be ♪ 986 00:42:38,757 --> 00:42:41,525 ♪ Be my baby ♪ 987 00:42:41,527 --> 00:42:43,326 ♪ I want you to be... ♪ 988 00:42:44,709 --> 00:42:49,709 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 67033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.