Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:58,500 --> 00:02:00,941
Wolverine fucking.
2
00:02:02,130 --> 00:02:04,489
First take advantage
of my classification for adults.
3
00:02:04,689 --> 00:02:08,649
After, the hairy motherfucker
It ruins everything by dying.
4
00:02:09,149 --> 00:02:10,929
What an imbecile!
5
00:02:11,463 --> 00:02:13,239
Well, what do you think, wolf?
6
00:02:13,640 --> 00:02:15,643
I also die in this one.
7
00:02:19,461 --> 00:02:23,692
To understand why he took a nap in
4500 liters of high octane gasoline, i>
8
00:02:23,792 --> 00:02:27,464
I need to transport them
what happened six weeks ago. i>
9
00:02:27,567 --> 00:02:32,345
I became international, defeating
genocides, genster and atrocious monsters. i>
10
00:02:32,546 --> 00:02:35,460
People that nobody touches. Except me. I>
11
00:02:35,660 --> 00:02:37,711
I'm going to touch you everywhere. i>
12
00:02:41,215 --> 00:02:44,313
Hello, speaks Gail.
I love the shiny suit. I>
13
00:02:44,514 --> 00:02:46,861
It makes your eyes look like a trafficker. i>
14
00:02:46,961 --> 00:02:49,367
Duplicate what you are paying.
15
00:02:49,467 --> 00:02:52,550
I do not speak Cantonese, sir ...
16
00:02:53,550 --> 00:02:58,217
I'm not even going to try. But tom
some Spanish in elementary school, so ...
17
00:02:58,318 --> 00:03:00,418
Where is the library?
18
00:03:00,518 --> 00:03:02,887
What literally translates as ...
19
00:03:03,534 --> 00:03:06,130
I do not do business, ass face.
20
00:03:29,739 --> 00:03:32,089
I want a Vodka
with blueberry juice and grapefruit.
21
00:03:32,289 --> 00:03:35,008
It's called "Sea breeze."
Do not make me say it.
22
00:03:35,309 --> 00:03:36,626
Give him, Dolly.
23
00:03:54,006 --> 00:03:56,528
Taking away his hands
of the weapons of the criminals.
24
00:04:04,629 --> 00:04:06,773
Do not enter there!
25
00:04:16,411 --> 00:04:19,268
No! Oh, no! Time! Time!
26
00:04:19,368 --> 00:04:22,980
Cut! I got blood
of the bad in the eye!
27
00:04:23,081 --> 00:04:25,262
What disgust.
28
00:04:26,063 --> 00:04:27,451
Shit.
29
00:04:28,333 --> 00:04:30,252
A depiladita, no?
30
00:04:36,629 --> 00:04:38,152
Too exotic?
31
00:04:40,993 --> 00:04:44,798
My world tour brought me to this guy.
Sergie Valishnikov. I>
32
00:04:44,899 --> 00:04:47,815
We'll talk about him in a moment.
I know what you are thinking. I>
33
00:04:47,915 --> 00:04:50,984
"What good
that left the children at home! " i>
34
00:04:51,084 --> 00:04:52,364
But there they are wrong. i>
35
00:04:52,466 --> 00:04:55,446
Your child is completely drugged, i>
36
00:04:55,548 --> 00:04:59,920
and, believe it or not,
Deadpool 2 is a family movie. I>
37
00:05:00,022 --> 00:05:01,022
Really. i>
38
00:05:01,120 --> 00:05:04,868
And every family movie starts
with a bloody murder. i>
39
00:05:04,970 --> 00:05:07,898
Bambi, King le n, The game of fear 7. i>
40
00:05:07,999 --> 00:05:11,128
Look at that! That guy is burning. I>
41
00:05:11,230 --> 00:05:14,228
They are not special effects.
It really is on fire. I>
42
00:05:14,329 --> 00:05:17,878
Yes, they know they pay me
to end the bad guys, right? i>
43
00:05:17,980 --> 00:05:20,905
But this guy was one of the worst. i>
44
00:05:23,543 --> 00:05:26,809
Open the fucking fast door,
You have to kill that guy! i>
45
00:05:34,000 --> 00:05:35,234
What a disgust. i>
46
00:05:35,635 --> 00:05:37,873
A quarter of panic? Seriously? I>
47
00:05:38,429 --> 00:05:40,020
Can you leave?
48
00:05:40,622 --> 00:05:44,018
I have to go. It's my anniversary
49
00:05:49,522 --> 00:05:52,326
People say:
"I do not have enough confidence". I>
50
00:05:52,427 --> 00:05:56,126
Trust is not something you have,
It is something that is created. i>
51
00:05:56,226 --> 00:05:58,002
You create it at any time. i>
52
00:05:58,103 --> 00:06:01,283
Trust is
a sensation of power inside you, i>
53
00:06:01,383 --> 00:06:03,407
the certainty of being able to achieve something. i>
54
00:06:03,507 --> 00:06:06,035
Start! Start! Dopinder!
55
00:06:06,137 --> 00:06:08,036
Start the fucking car!
56
00:06:15,603 --> 00:06:16,899
I think I got caught.
57
00:06:16,999 --> 00:06:19,289
In fact, maybe it was me.
58
00:06:19,389 --> 00:06:20,487
Mission fulfilled?
59
00:06:20,689 --> 00:06:22,579
As George W. Bush would say.
60
00:06:22,680 --> 00:06:24,694
You can not stay there inside
forever.
61
00:06:24,794 --> 00:06:25,905
You live the dream, DP.
62
00:06:26,107 --> 00:06:29,263
It's been a trip, Dopinder.
Who would have thought it?
63
00:06:29,364 --> 00:06:31,550
Now I appear
in the same prayer as Jesus.
64
00:06:32,144 --> 00:06:34,846
The passion of Christ, then me.
At least here.
65
00:06:34,947 --> 00:06:38,415
We made more box office in the rest
of the world where religion does not exist.
66
00:06:38,517 --> 00:06:40,515
I also want to live the dream, Don Pool.
67
00:06:40,616 --> 00:06:43,289
Being a taxi driver is not as sexy as it seems.
68
00:06:43,389 --> 00:06:44,955
- I want to fill my ...
- Pocket?
69
00:06:45,056 --> 00:06:47,864
What is your poison? A little coca?
70
00:06:48,163 --> 00:06:50,929
You can not maintain an erection
without buying shoes online?
71
00:06:51,231 --> 00:06:54,406
The second has never happened to me.
Tell me everything, compadre.
72
00:06:54,507 --> 00:06:57,346
I was going to say "soul." I want to fill my soul.
73
00:06:57,448 --> 00:07:00,455
I want to belong to something.
Like t , Mr. Pool.
74
00:07:00,656 --> 00:07:01,855
Dopinder ...
75
00:07:02,456 --> 00:07:04,441
You never cease to amaze me.
76
00:07:05,674 --> 00:07:08,403
The depth of your heart
It is extraordinary.
77
00:07:08,504 --> 00:07:13,150
We all need to belong to something,
a genuine feeling of home ...
78
00:07:13,301 --> 00:07:14,899
I want to be a hitman.
79
00:07:14,999 --> 00:07:16,045
Perd n What do you say?
80
00:07:16,246 --> 00:07:19,938
You remember when you kidnapped Bandhu
and threatened him with violence?
81
00:07:20,139 --> 00:07:21,237
More or less you killed him.
82
00:07:21,339 --> 00:07:24,383
- And you remember: Interview with the vampire?
- I do not want.
83
00:07:24,584 --> 00:07:28,533
When Tom Cruise gave him blood
to Kirsten Dunst for the first time,
84
00:07:28,735 --> 00:07:33,483
and she looked at her beautiful
and attractive face and said:
85
00:07:34,084 --> 00:07:35,921
"I want more."
86
00:07:36,248 --> 00:07:39,828
Pool, imag name
like a ten-year-old Kirsten Dunst.
87
00:07:40,728 --> 00:07:42,678
I will never imagine that.
88
00:07:43,379 --> 00:07:46,549
But I'm dying to never talk about this,
as soon as possible.
89
00:07:47,022 --> 00:07:48,022
We arrived.
90
00:07:51,763 --> 00:07:52,779
You're my Tom Cruise!
91
00:07:52,879 --> 00:07:55,983
And you, my Kristen Dunst!
Kristen? Kirsten?
92
00:08:01,057 --> 00:08:02,529
Sorry for being late.
93
00:08:02,730 --> 00:08:06,349
There was a group of disabled children
stuck in a tree,
94
00:08:06,550 --> 00:08:07,751
and I had to...
95
00:08:07,951 --> 00:08:10,670
You are right.
I was fighting with a tough guy in a cape.
96
00:08:10,771 --> 00:08:13,230
It turns out that your mom too
Her name is Martha.
97
00:08:13,332 --> 00:08:14,332
Do not.
98
00:08:14,789 --> 00:08:15,789
Tr nsito?
99
00:08:18,509 --> 00:08:20,106
B same as if you had surprised me.
100
00:08:20,451 --> 00:08:21,451
Well, come here.
101
00:08:32,940 --> 00:08:34,625
I'm going to take a shower and take off my suit.
102
00:08:35,539 --> 00:08:36,539
Do not you want your surprise?
103
00:08:36,733 --> 00:08:38,659
I see a patient with burns?
104
00:08:39,158 --> 00:08:40,864
I also have something for you.
105
00:08:41,462 --> 00:08:43,074
Happy anniversary, beautiful.
106
00:08:43,276 --> 00:08:44,790
Open, open, open.
107
00:08:46,798 --> 00:08:48,170
Skee-Ball file.
108
00:08:48,798 --> 00:08:49,954
Our first date.
109
00:08:50,054 --> 00:08:51,354
Yes.
110
00:08:51,454 --> 00:08:54,393
It is authentic first-rate lead.
111
00:08:57,127 --> 00:08:58,707
He will keep it forever.
112
00:08:59,596 --> 00:09:01,078
Thank you love.
113
00:09:02,712 --> 00:09:04,295
- Open yours.
- It's fine.
114
00:09:07,956 --> 00:09:09,715
This is the most beautiful thing ...
115
00:09:09,817 --> 00:09:11,117
I do not know what this is.
116
00:09:11,317 --> 00:09:12,778
My IUD
117
00:09:13,178 --> 00:09:14,179
A pump?
118
00:09:14,278 --> 00:09:17,039
No, brainless. My contraceptive
119
00:09:17,541 --> 00:09:18,541
Then you...
120
00:09:18,598 --> 00:09:20,377
Baby factory opens its doors.
121
00:09:20,518 --> 00:09:21,518
Good God!
122
00:09:22,528 --> 00:09:24,928
Good God! I want a child!
123
00:09:25,128 --> 00:09:27,851
Una Or a girl! Definitely one or the other!
124
00:09:29,023 --> 00:09:31,016
And I want you to just have a name.
125
00:09:31,615 --> 00:09:34,020
Like Cher or Todd.
126
00:09:34,920 --> 00:09:37,703
- First you have to pump me a baby, cowboy.
- Yes, I will.
127
00:09:37,804 --> 00:09:40,644
- Let's see porn and dominate that bed.
- Let's do that.
128
00:09:41,763 --> 00:09:43,120
Pap ... i>
129
00:09:43,941 --> 00:09:45,998
Can you hear me? i>
130
00:09:47,818 --> 00:09:50,129
Pap , can you see me? i>
131
00:09:50,329 --> 00:09:52,527
Does this song sound familiar?
132
00:09:54,809 --> 00:09:56,336
May.
133
00:09:57,172 --> 00:10:00,778
Connor, if it's a boy.
May, if it's a girl.
134
00:10:03,485 --> 00:10:08,301
What I missed. "Family" has always been
A fucking word for me.
135
00:10:09,794 --> 00:10:12,985
The imbecile of my father abandoned us.
136
00:10:14,364 --> 00:10:18,746
I do not have many father figures
to be able to raise Todd.
137
00:10:19,359 --> 00:10:22,020
Hears. Show me
138
00:10:23,269 --> 00:10:25,374
You are not your father.
139
00:10:26,982 --> 00:10:28,251
In addition ...
140
00:10:28,450 --> 00:10:33,230
I never, never leave
Let our son be called Todd.
141
00:10:34,130 --> 00:10:36,922
But it is the thing.
Does not it always work like that?
142
00:10:37,322 --> 00:10:41,100
In Star Wars men are destined
to become his father,
143
00:10:41,599 --> 00:10:44,431
and then have consensual sex
With her sister.
144
00:10:44,633 --> 00:10:47,434
I think you did not see
many parts of that movie.
145
00:10:48,034 --> 00:10:50,122
I'm sure
that Luke threw it.
146
00:10:50,322 --> 00:10:51,919
That was in the empire.
147
00:10:52,494 --> 00:10:55,069
The point is that the children,
148
00:10:56,658 --> 00:10:59,219
they give us the opportunity to be better.
149
00:11:00,051 --> 00:11:02,085
Better as we were.
150
00:11:02,809 --> 00:11:05,195
You are more ready than I look.
151
00:11:06,147 --> 00:11:07,397
I'm going to make the dessert.
152
00:11:08,082 --> 00:11:11,142
T pull out the vibrator.
Let's do a seperbeb .
153
00:11:12,491 --> 00:11:14,663
It does not work like that, but we'll try.
154
00:11:16,122 --> 00:11:19,216
What do you think of Krystal? But with "K".
155
00:11:19,676 --> 00:11:21,271
It is the name of estr per.
156
00:11:21,472 --> 00:11:22,835
Kevin with "K"!
157
00:11:23,055 --> 00:11:25,058
No, it's also estr per.
158
00:11:25,908 --> 00:11:27,196
Earl!
159
00:11:27,595 --> 00:11:31,740
Go straight to jail
if we put the Earl.
160
00:11:32,337 --> 00:11:34,079
What do you think, Bruce?
161
00:11:35,135 --> 00:11:36,313
Do not.
162
00:11:36,613 --> 00:11:37,613
Ag chate.
163
00:11:37,863 --> 00:11:38,863
What?
164
00:12:14,879 --> 00:12:17,345
Thank God
I did not have to use the speculum.
165
00:12:52,071 --> 00:12:53,269
Please.
166
00:12:58,458 --> 00:13:00,104
Please. Please.
167
00:13:00,205 --> 00:13:03,343
My love, I'm sorry.
168
00:13:03,578 --> 00:13:07,379
No!
169
00:14:54,387 --> 00:14:57,907
A FILM OF
WAIT A MINUTE!
170
00:15:04,237 --> 00:15:08,084
PRODUCED BY
CAN YOU KILL IT?
171
00:15:09,319 --> 00:15:13,432
PRESENTED BY
WHAT CARAJOS?
172
00:15:17,760 --> 00:15:21,322
IN ASSOCIATION WITH
I DO NOT GET IT.
173
00:15:23,556 --> 00:15:27,579
PRESENTING A-OBVIOUSLY, SOMEONE
THAT HATES TO SHARE THE REFLECTORS.
174
00:15:34,853 --> 00:15:38,894
WRITTEN BY
THE TRUE VILLANES
175
00:15:49,397 --> 00:15:53,716
CINEMATOGRAPHY OF
TO THE BLIND
176
00:15:56,192 --> 00:16:01,898
DIRECTED BY ONE OF THE TYPES
THAT KILLED JOHN WICK'S DOG
177
00:16:11,436 --> 00:16:14,293
Pap can you hear me? i>
178
00:16:15,475 --> 00:16:18,738
It's my imagination or
"And if we make a doll" from Frozen,
179
00:16:18,839 --> 00:16:22,126
it sounds a lot like
"Pap , can you hear me?" of Yenti.
180
00:16:23,417 --> 00:16:25,807
Pap , can you hear me? i>
181
00:16:27,628 --> 00:16:29,812
But nobody has noticed.
182
00:16:30,021 --> 00:16:32,617
Go home. You've been here three days, s ?
183
00:16:33,117 --> 00:16:36,945
You smell like someone shit on
a wound from the Civil War with gangrene,
184
00:16:37,068 --> 00:16:40,332
and they had to amputate it.
Why shit? Has no sense.
185
00:16:40,732 --> 00:16:42,177
I love Frozen.
186
00:16:42,480 --> 00:16:45,729
I loved her.
I loved her like the ocean loves water.
187
00:16:45,929 --> 00:16:47,097
The ocean is water.
188
00:16:47,297 --> 00:16:51,891
And most importantly, I liked it.
I liked it very much.
189
00:16:52,491 --> 00:16:55,886
George Michael was right.
I will never dance again. Shit!
190
00:16:56,187 --> 00:16:57,187
He also died.
191
00:16:58,571 --> 00:17:00,040
At least it's still Bowie.
192
00:17:00,472 --> 00:17:04,315
Yes. There's still Bowie.
193
00:17:04,917 --> 00:17:05,930
I am sorry.
194
00:17:06,362 --> 00:17:09,599
One drink after another
It will not change the fact that it is ...
195
00:17:09,700 --> 00:17:13,827
Are you pissing? Are you urinating?
It's the face you make when you urinate.
196
00:17:13,927 --> 00:17:15,558
- Are you pissing?
- I'm in that!
197
00:17:15,959 --> 00:17:19,122
That is Dopinder.
If you want to be a hitman,
198
00:17:19,222 --> 00:17:21,770
you must master the mop
before a weapon.
199
00:17:21,871 --> 00:17:24,240
I still do not understand what they look like.
200
00:17:24,342 --> 00:17:26,635
Both have mango. Now go away.
201
00:17:27,662 --> 00:17:29,162
Go home, Wade.
202
00:17:29,363 --> 00:17:31,640
I do not have a house, Weas, you know?
I have...
203
00:17:32,238 --> 00:17:34,451
Shit! I'm fine.
204
00:17:34,616 --> 00:17:37,453
- I'm fine.
- Do you know how I see you, Wade?
205
00:17:37,553 --> 00:17:40,892
Fucking, insecure, undone and sensitive.
206
00:17:41,292 --> 00:17:42,554
According to the ...
207
00:17:43,891 --> 00:17:44,924
- K bler-Ross?
- Yes.
208
00:17:45,325 --> 00:17:47,152
According to the K bler-Ross model,
209
00:17:47,253 --> 00:17:50,102
the denial is just one
of the five stages of mourning.
210
00:17:50,303 --> 00:17:52,167
For the love of God, Buck!
211
00:17:52,468 --> 00:17:54,508
Not another dialogue for you.
212
00:18:13,245 --> 00:18:14,480
COCA NA DE WADE b>
213
00:18:15,505 --> 00:18:17,053
CURE FOR BLINDNESS b>
214
00:18:31,679 --> 00:18:33,235
Damn it!
215
00:18:33,377 --> 00:18:34,438
Shit!
216
00:18:37,305 --> 00:18:38,828
What are you doing here?
217
00:18:38,974 --> 00:18:40,615
Can not you touch?
218
00:18:40,717 --> 00:18:42,687
I thought you had seen me ...
219
00:18:42,888 --> 00:18:44,088
with your ears.
220
00:18:44,089 --> 00:18:46,565
- Lucky you did not shoot in ...
- The wall?
221
00:18:46,660 --> 00:18:49,693
The fridge? I have a huge pain.
222
00:18:52,866 --> 00:18:54,378
I heard the news, love.
223
00:18:54,580 --> 00:18:56,544
I am so sorry.
224
00:18:56,745 --> 00:18:58,151
What am I going to do, Al?
225
00:18:58,752 --> 00:19:00,462
Surely something terrible.
226
00:19:01,599 --> 00:19:02,866
Knowing you
227
00:19:02,967 --> 00:19:04,566
It was my fault.
228
00:19:05,768 --> 00:19:07,473
I made this.
229
00:19:08,474 --> 00:19:12,375
The only thing I want is to take it,
see her and tell her that I really feel it.
230
00:19:14,337 --> 00:19:15,826
It is gone.
231
00:19:16,026 --> 00:19:18,927
Charm, speak louder.
232
00:19:19,741 --> 00:19:22,706
It's hard to hear you
with that little penis in your mouth.
233
00:19:23,008 --> 00:19:25,755
Listen, charm,
You have to keep living.
234
00:19:25,855 --> 00:19:26,855
Thank you.
235
00:19:26,955 --> 00:19:30,214
Matthew McConaughey,
Your words are a treasure.
236
00:19:30,415 --> 00:19:35,208
Listen to the pain It is so much
master of history as a fortune-teller.
237
00:19:35,308 --> 00:19:38,242
Pain shows us how we are, Wade.
238
00:19:38,931 --> 00:19:42,184
Sometimes, it's so strong
that we feel that we die.
239
00:19:42,786 --> 00:19:45,734
But you can not live
If you do not die a little, do not you?
240
00:19:47,985 --> 00:19:49,296
Wade?
241
00:19:51,773 --> 00:19:53,399
- Wade?
- Here I am, Althea.
242
00:19:53,800 --> 00:19:57,830
And that is the most beautiful thing
I've heard
243
00:19:58,531 --> 00:20:00,001
You are absolutely right.
244
00:20:03,943 --> 00:20:06,412
I'm about to do something terrible.
245
00:20:10,342 --> 00:20:12,475
Ready. They are already up to date.
246
00:20:12,674 --> 00:20:15,472
You can not really live
Until you die a little.
247
00:20:15,773 --> 00:20:17,296
Let's try that theory, s ?
248
00:20:29,814 --> 00:20:32,200
The baby factory opens its doors. i>
249
00:20:35,957 --> 00:20:37,718
Your madness shares mine. i>
250
00:20:38,019 --> 00:20:40,107
Jam s leave
Let our son be called Todd. i>
251
00:20:40,209 --> 00:20:41,708
Skee-Ball Card. i>
252
00:20:43,610 --> 00:20:46,137
Happy International Women's Day. i>
253
00:20:47,054 --> 00:20:48,378
- I've been thinking.
- S ? I>
254
00:20:48,579 --> 00:20:51,691
- In why we make such a good couple.
- I love you, Wade Wilson. I>
255
00:20:53,907 --> 00:20:55,291
Ness?
256
00:20:56,898 --> 00:20:57,898
Ness?
257
00:20:58,922 --> 00:20:59,922
Ness.
258
00:21:00,508 --> 00:21:03,144
Ness, there is something here.
I can not get to you
259
00:21:04,909 --> 00:21:06,917
Your heart is not where it should be.
260
00:21:07,537 --> 00:21:09,297
Wait a second. What?
261
00:21:10,272 --> 00:21:12,032
Your heart is not where it should be.
262
00:21:12,232 --> 00:21:14,605
Wait. How is it not?
where should it be?
263
00:21:35,495 --> 00:21:37,276
I'm very sorry for your loss, Wade.
264
00:21:37,377 --> 00:21:38,876
You are broken.
265
00:21:38,977 --> 00:21:42,460
Oh no. I know that voice.
266
00:21:46,116 --> 00:21:49,303
"My heart where it should be"
"Heart ... What does it mean?
267
00:21:49,406 --> 00:21:51,012
You slept three days.
268
00:21:51,171 --> 00:21:54,209
- I took the liberty to dress you up.
- I can see that.
269
00:21:54,409 --> 00:21:56,273
Fuck, why can not I die?
270
00:21:56,374 --> 00:21:57,701
Take off the mask, Wade.
271
00:21:57,902 --> 00:21:59,411
We need to talk.
272
00:21:59,726 --> 00:22:01,237
You need a new beginning.
273
00:22:02,138 --> 00:22:04,340
With training, you can be an X-Men.
274
00:22:04,542 --> 00:22:07,821
You lose time, Jes s pirate.
I do not have X-Men wood.
275
00:22:07,921 --> 00:22:09,635
Not a single splinter.
276
00:22:10,189 --> 00:22:11,189
Wade, Yukio.
277
00:22:11,549 --> 00:22:12,727
Yukio, Wade.
278
00:22:13,385 --> 00:22:15,709
What the fuck is this?
279
00:22:15,810 --> 00:22:17,527
She's my girlfriend, stupid bigot.
280
00:22:18,028 --> 00:22:21,868
Punish hatred, sympathies.
I'm surprised that someone comes with you.
281
00:22:21,970 --> 00:22:24,354
Especially Pinkie Pie
from: My little pony.
282
00:22:24,754 --> 00:22:26,126
I like this guy.
283
00:22:26,725 --> 00:22:28,008
Give it time.
284
00:22:28,709 --> 00:22:29,741
A pleasure to see you like that.
285
00:22:31,294 --> 00:22:32,294
Yes.
286
00:22:32,512 --> 00:22:33,639
Adi s, Wade!
287
00:22:33,840 --> 00:22:36,281
Now, some rules while you're here.
288
00:22:36,483 --> 00:22:39,054
"Rule number one, nothing to kill,
289
00:22:39,255 --> 00:22:42,576
"to nobody, never,
it does not matter how bad it is. "
290
00:22:42,777 --> 00:22:45,182
"Rule two, label everything in the snow ..."
291
00:22:45,596 --> 00:22:46,596
Wade?
292
00:22:47,340 --> 00:22:48,386
Wade?
293
00:22:48,586 --> 00:22:49,688
Wade!
294
00:22:49,789 --> 00:22:51,170
Do not try to follow me.
295
00:22:51,370 --> 00:22:53,919
I am not ready
to touch me again.
296
00:22:54,021 --> 00:22:56,287
So many white elders
in the walls ...
297
00:22:56,388 --> 00:22:58,628
I must bring my antiviolation whistle. Hi.
298
00:22:59,272 --> 00:23:01,834
They were already damaged when they fell!
299
00:23:01,976 --> 00:23:03,850
What do you expect me to do here?
300
00:23:04,051 --> 00:23:06,098
Talk about my feelings
in a support group?
301
00:23:06,298 --> 00:23:08,583
And how would he do that exactly?
302
00:23:09,083 --> 00:23:11,388
Because ... where are you all?
303
00:23:11,489 --> 00:23:14,706
They are always just t and Negasonic
The Longest Name in the World.
304
00:23:14,807 --> 00:23:16,106
Enough!
305
00:23:16,206 --> 00:23:17,381
Do not touch me!
306
00:23:19,183 --> 00:23:21,660
What's wrong, fuck?
307
00:23:22,562 --> 00:23:24,542
The study should help us a little.
308
00:23:25,041 --> 00:23:27,153
They can not dust
to one of the famous X-Men?
309
00:23:27,353 --> 00:23:30,509
Like the moron of the giant feathers.
What are they for?
310
00:23:30,710 --> 00:23:34,096
To raise it one meter from the ground
and catch a crumb?
311
00:23:34,299 --> 00:23:36,372
No no no.
312
00:23:36,472 --> 00:23:39,262
I do not have X-Men wood at all.
313
00:23:39,362 --> 00:23:40,463
First...
314
00:23:41,894 --> 00:23:43,954
I'm not even a virgin.
Two, and more ...
315
00:23:46,147 --> 00:23:48,971
I should leave you in the emotional hole
where I found you.
316
00:23:49,073 --> 00:23:52,017
But this is what friends do.
They are supported!
317
00:23:52,118 --> 00:23:53,774
Not when it is convenient or easy.
318
00:23:54,177 --> 00:23:57,513
When it's hard
And you always put it hard.
319
00:23:58,583 --> 00:24:00,931
You are not well
320
00:24:01,180 --> 00:24:03,287
I'm risking bringing you here.
321
00:24:03,389 --> 00:24:06,611
Wait. One of the idiots
that killed Vanessa escaped.
322
00:24:09,666 --> 00:24:11,213
With a shit!
323
00:24:11,714 --> 00:24:13,674
Wade, whoever he is,
324
00:24:13,876 --> 00:24:16,731
we will track it
and we will take it to justice.
325
00:24:17,132 --> 00:24:18,790
Well, it was me.
326
00:24:21,493 --> 00:24:23,127
I'm the idiot who escaped.
327
00:24:24,262 --> 00:24:26,787
He murdered everyone except me.
328
00:24:27,188 --> 00:24:29,019
I could not kill myself.
329
00:24:32,243 --> 00:24:34,171
We were going to start a family.
330
00:24:39,143 --> 00:24:41,252
We were to be a family.
331
00:24:41,835 --> 00:24:42,835
Wade ...
332
00:24:42,905 --> 00:24:45,583
Vanessa is gone. He is not going to come back.
333
00:24:47,211 --> 00:24:49,662
Maybe this is not
the family you want,
334
00:24:49,762 --> 00:24:51,713
but it's the family you need.
335
00:24:52,114 --> 00:24:55,625
You have a good heart.
Your place is here, where you can grow.
336
00:24:56,837 --> 00:24:57,837
What did you say?
337
00:24:59,837 --> 00:25:01,137
About my heart?
338
00:25:06,730 --> 00:25:08,644
I think I'm where I should be.
339
00:26:22,604 --> 00:26:23,653
Wade.
340
00:26:24,602 --> 00:26:25,602
Wade!
341
00:26:26,037 --> 00:26:28,908
Hi. I was just
Trying a little on Brain.
342
00:26:29,009 --> 00:26:30,585
Looking towards the future.
343
00:26:30,949 --> 00:26:31,950
This thing...
344
00:26:32,050 --> 00:26:33,927
- Brain does not work like that.
- Brain does not work like that.
345
00:26:33,951 --> 00:26:35,496
Yes, of course I do.
346
00:26:35,995 --> 00:26:37,675
- We have a mission.
- We have a mission.
347
00:26:37,754 --> 00:26:39,454
I know They have it.
348
00:26:39,655 --> 00:26:40,930
Stay out there.
349
00:26:41,031 --> 00:26:43,852
- No. I want you to join.
- You want me to join.
350
00:26:45,295 --> 00:26:46,475
Perd n What?
351
00:26:46,677 --> 00:26:48,025
You are ready
352
00:26:48,126 --> 00:26:49,689
Good idea. Finish wrong.
353
00:26:49,789 --> 00:26:52,002
Do you know how I know it? It will give you a clue.
354
00:26:52,103 --> 00:26:54,935
It's in my head
and it smells like Patrick Stewart.
355
00:26:55,338 --> 00:26:56,960
On the X-Jet in five.
356
00:27:00,183 --> 00:27:02,688
Irene Marryweather of the WHIT newscast. i>
357
00:27:02,789 --> 00:27:07,215
Broadcasting live from the House
Essex for Rehabilitation of Mutants. I>
358
00:27:07,416 --> 00:27:10,756
A mutant boy has
an incident with the police,
359
00:27:10,858 --> 00:27:12,419
- behind me.
- Get out of me!
360
00:27:12,620 --> 00:27:14,875
There are two police vehicles overturned.
361
00:27:15,076 --> 00:27:16,582
- There's fire.
- D jen me!
362
00:27:16,684 --> 00:27:18,444
- A scene of chaos.
- C lmate.
363
00:27:18,644 --> 00:27:21,507
I'm going to burn them! Atr s, fucking!
364
00:27:22,208 --> 00:27:23,807
Get out of me!
365
00:27:24,009 --> 00:27:25,654
Do they want to die, fucking?
366
00:27:41,434 --> 00:27:44,561
And it seems that the X-Men are coming ...
367
00:27:44,661 --> 00:27:45,662
Get out!
368
00:27:46,262 --> 00:27:47,382
With an apprentice.
369
00:27:48,183 --> 00:27:51,065
Conserve the calm!
The professionals arrived!
370
00:27:51,266 --> 00:27:52,284
We are the X-Men!
371
00:27:52,485 --> 00:27:54,488
A metaphor of racism in the sixties.
372
00:27:55,389 --> 00:27:56,970
So, respect.
373
00:27:57,640 --> 00:27:58,848
Rest, officer.
374
00:28:00,273 --> 00:28:01,860
What are you doing?
375
00:28:02,422 --> 00:28:03,725
My work!
376
00:28:03,826 --> 00:28:06,522
You said I was ready
and I did not agree,
377
00:28:06,624 --> 00:28:09,085
but we try to solve
our differences.
378
00:28:09,187 --> 00:28:11,704
As Beyon says: "Please.
379
00:28:12,403 --> 00:28:14,162
- "Stop being unfaithful".
- Hey!
380
00:28:15,063 --> 00:28:18,466
It is the fifth incident.
It must be in Ice Box, not here.
381
00:28:18,567 --> 00:28:21,348
Russell must be under our care,
not in prison.
382
00:28:22,850 --> 00:28:25,620
I do not feel the vibe that
everything is under control, Marty.
383
00:28:26,220 --> 00:28:27,816
- Glen, right?
- Daniel.
384
00:28:27,917 --> 00:28:30,501
I will ask the questions.
Let me talk to him.
385
00:28:30,603 --> 00:28:34,806
You stay here
with your rare sex lips.
386
00:28:36,907 --> 00:28:38,822
- Do they want to die?
- It is adorable.
387
00:28:38,864 --> 00:28:41,600
- What are you looking for, expansive bullets?
- You'll burn the balls!
388
00:28:41,701 --> 00:28:44,490
My first day How nervous I am!
389
00:28:44,991 --> 00:28:46,603
Did you say expansive bullets?
390
00:28:46,804 --> 00:28:49,832
Yes. He must have brought a water pistol.
391
00:28:50,778 --> 00:28:51,778
Hello!
392
00:28:53,099 --> 00:28:55,462
Atr s or Justin Bieber dies!
393
00:28:56,651 --> 00:28:59,062
Justin Bieber. I called you Justin Bieber.
394
00:29:00,614 --> 00:29:02,068
No! Wait, wait!
395
00:29:02,169 --> 00:29:05,090
Do not do whatever you are going to do.
396
00:29:05,191 --> 00:29:06,689
Better to talk.
397
00:29:06,883 --> 00:29:08,023
You're Russell, are not you?
398
00:29:08,534 --> 00:29:10,235
- Firefist.
- Firefist.
399
00:29:11,036 --> 00:29:15,137
What a good name! What burns,
just the fist or even the elbow?
400
00:29:19,984 --> 00:29:21,738
Definitely up to the elbow.
401
00:29:21,896 --> 00:29:24,151
Come with us, or there will be problems.
402
00:29:25,020 --> 00:29:27,447
- You stole that from Robocop!
- It's from Robocop!
403
00:29:27,848 --> 00:29:31,621
Do not get involved! You embarrass me.
Look, Fire ...
404
00:29:32,990 --> 00:29:35,302
I'm sorry! I can not say that name!
405
00:29:40,091 --> 00:29:43,642
Oh, shit! You looked for it!
406
00:29:44,084 --> 00:29:47,006
Hands on knees,
and get on your head, now!
407
00:29:47,108 --> 00:29:49,192
Wade! What is the first rule?
408
00:29:49,393 --> 00:29:51,321
Tick everything in the fridge!
409
00:29:51,422 --> 00:29:53,988
- Do not aggravate things!
- The rules are to break!
410
00:29:54,208 --> 00:29:57,025
That's fair
the opposite of what it should be!
411
00:29:57,772 --> 00:29:59,361
Shit! It's good!
412
00:29:59,721 --> 00:30:01,312
It will start from the beginning.
413
00:30:01,412 --> 00:30:03,746
My name is Deadpool and I am an X-Men.
414
00:30:03,847 --> 00:30:05,850
- Apprentice!
- Silence!
415
00:30:06,842 --> 00:30:09,118
Look, I understand.
416
00:30:10,171 --> 00:30:11,842
Are you afraid.
417
00:30:12,343 --> 00:30:13,424
You feel lonely.
418
00:30:13,625 --> 00:30:15,703
You do not have family.
I did not either.
419
00:30:15,739 --> 00:30:19,275
You live in this dumpster. Well, what do you think?
I lived in a pigsty so.
420
00:30:20,149 --> 00:30:22,654
But, you know? To make things worse,
421
00:30:22,854 --> 00:30:24,411
You live in a very confusing moment.
422
00:30:24,511 --> 00:30:28,212
Your body is going through
by fiery changes.
423
00:30:28,313 --> 00:30:30,145
Too far. I went too far
424
00:30:37,362 --> 00:30:39,067
Very effervescent
425
00:30:39,962 --> 00:30:41,446
Keep studying, child.
426
00:30:41,772 --> 00:30:43,179
Or not. I did not do it.
427
00:30:43,779 --> 00:30:45,261
And I am an X-Men.
428
00:30:45,461 --> 00:30:46,461
Apprentice.
429
00:30:46,561 --> 00:30:47,781
Fuck!
430
00:30:47,881 --> 00:30:49,642
Superhero landing!
431
00:30:53,701 --> 00:30:54,733
Shit, shit!
432
00:30:55,233 --> 00:30:57,294
Nothing practical.
433
00:31:17,733 --> 00:31:19,794
I like this being X-Men.
434
00:31:19,895 --> 00:31:21,865
- Apprentice!
- Apprentice!
435
00:31:22,066 --> 00:31:23,927
The blocker! Now!
436
00:31:24,028 --> 00:31:27,038
C lmate, child. Everything ended. We got you.
437
00:31:28,939 --> 00:31:31,741
- What's that?
- A blocking collar.
438
00:31:31,841 --> 00:31:33,309
Neutralize mutant skills.
439
00:31:33,410 --> 00:31:36,140
You can not remove it.
Unless you have a grenade.
440
00:31:37,140 --> 00:31:39,192
I would have served
in the first scene.
441
00:31:39,382 --> 00:31:40,681
Thank you!
442
00:31:42,449 --> 00:31:44,593
That was very exciting.
443
00:31:44,793 --> 00:31:46,764
True heroism in action.
444
00:31:46,965 --> 00:31:48,551
We owe them one.
445
00:31:49,422 --> 00:31:50,984
We will take care of it.
446
00:31:51,184 --> 00:31:53,197
Come to Ice Box, please!
447
00:31:53,398 --> 00:31:54,645
Wherever less here.
448
00:31:54,746 --> 00:31:57,368
Cr eme, son.
You do not want to go to Ice Box.
449
00:31:57,469 --> 00:31:59,309
Come on in, young man.
450
00:31:59,583 --> 00:32:01,345
No, wait, wait.
451
00:32:01,439 --> 00:32:03,148
You stay there.
452
00:32:12,969 --> 00:32:14,770
Do they hurt you?
453
00:32:16,020 --> 00:32:17,152
Who?
454
00:32:19,235 --> 00:32:21,837
The bald? The skinny?
455
00:32:23,336 --> 00:32:24,710
The two?
456
00:32:28,768 --> 00:32:29,967
Fuck.
457
00:32:30,068 --> 00:32:31,712
Four or five moments!
458
00:32:31,812 --> 00:32:32,812
Lost?
459
00:32:32,911 --> 00:32:36,218
Four or five moments!
460
00:32:37,477 --> 00:32:40,186
It's the only thing that is needed
to be a hero.
461
00:32:41,186 --> 00:32:43,222
They think you wake up like a hero,
462
00:32:43,323 --> 00:32:45,169
that you brush your teeth like a hero,
463
00:32:45,769 --> 00:32:48,168
that you ejaculate in your soap dish as a hero.
464
00:32:50,020 --> 00:32:53,718
But, no, to be a hero
just a few moments.
465
00:32:54,917 --> 00:32:56,665
A few moments,
466
00:32:56,766 --> 00:32:59,378
to do the undesirable thing that nobody else will do.
467
00:33:02,995 --> 00:33:04,092
No!
468
00:33:06,819 --> 00:33:07,819
Atr s! Do not shoot!
469
00:33:07,948 --> 00:33:10,247
- Wade! What did you do?
- Coolous, no!
470
00:33:10,568 --> 00:33:11,568
They mistreated him!
471
00:33:11,603 --> 00:33:13,611
- It shows!
- We have rules!
472
00:33:13,729 --> 00:33:16,177
You are not a judge, a jury or an executioner!
473
00:33:16,379 --> 00:33:19,257
Fuck your rules!
Lucho for the right thing!
474
00:33:19,358 --> 00:33:21,009
Sometimes you have to play dirty!
475
00:33:21,210 --> 00:33:24,336
You defrauded me for the last time, Wade.
476
00:33:27,449 --> 00:33:29,669
They looked at the vehicle.
477
00:33:29,769 --> 00:33:31,396
Bring them to Ice Box.
478
00:33:52,432 --> 00:33:53,501
Hello, honey!
479
00:33:54,528 --> 00:33:56,780
In what gang will it end?
480
00:33:56,881 --> 00:33:58,178
S !
481
00:33:58,379 --> 00:34:00,665
Is there a Sorting Hat? Hi.
482
00:34:00,865 --> 00:34:02,303
MUTANTE b>
483
00:34:02,605 --> 00:34:03,605
Walk!
484
00:34:06,790 --> 00:34:07,934
Left, imbecile.
485
00:34:12,489 --> 00:34:13,550
Please, after you.
486
00:34:14,687 --> 00:34:18,048
Other disgusting mutants outside
of the streets. God bless this country.
487
00:34:18,149 --> 00:34:19,447
We're going for a taco.
488
00:34:23,003 --> 00:34:25,588
Good evening, you shithead.
489
00:34:57,721 --> 00:35:00,986
I'll tell you what the problem is. i>
490
00:35:01,088 --> 00:35:02,583
The hygienic paper. i>
491
00:35:02,783 --> 00:35:05,840
The toilet paper is fine to start with.
492
00:35:05,941 --> 00:35:07,237
But later,
493
00:35:08,237 --> 00:35:10,464
the wet wipes of Huggies.
494
00:35:10,566 --> 00:35:11,964
With that you must continue.
495
00:35:12,165 --> 00:35:15,381
They are soft, damp. They are for babies.
496
00:35:15,980 --> 00:35:20,749
And finally, one more pass with
hygienic paper to absorb moisture.
497
00:35:20,849 --> 00:35:23,662
Or you could dry well
with a hair dryer.
498
00:35:23,762 --> 00:35:26,090
Thirty seconds would be ideal.
499
00:35:29,796 --> 00:35:30,843
What's up?
500
00:35:32,120 --> 00:35:33,145
A o?
501
00:35:34,166 --> 00:35:35,166
What?
502
00:35:36,572 --> 00:35:38,270
What is it?
503
00:35:38,349 --> 00:35:40,437
What kind of stupid question is that?
504
00:35:59,759 --> 00:36:01,923
Your superpowers left you.
505
00:36:02,124 --> 00:36:03,124
Yes.
506
00:36:06,937 --> 00:36:08,005
Shit!
507
00:36:08,107 --> 00:36:09,608
I wanted to be a superhero.
508
00:36:10,009 --> 00:36:12,263
I always wanted a true supertrage.
509
00:36:12,663 --> 00:36:13,864
What happened?
510
00:36:13,964 --> 00:36:15,898
When you have seen
an extra-large superhero?
511
00:36:16,573 --> 00:36:17,695
Never.
512
00:36:18,096 --> 00:36:20,014
The industry discriminates.
513
00:36:20,615 --> 00:36:22,220
To the devil the superheroes.
514
00:36:22,820 --> 00:36:23,923
To the devil everyone.
515
00:36:24,326 --> 00:36:27,033
The first thing I'm going to do
when I leave here,
516
00:36:27,134 --> 00:36:29,335
is to burn the director alive,
517
00:36:29,436 --> 00:36:32,107
and take a selfie
with the charred corpse.
518
00:36:32,706 --> 00:36:34,566
Who says the prison does not reform?
519
00:36:35,058 --> 00:36:36,584
The goat hates the mutants.
520
00:36:37,709 --> 00:36:41,352
Blessed the condemned
cured by my hand.
521
00:36:41,752 --> 00:36:43,173
His skills.
522
00:36:44,669 --> 00:36:46,476
I know how seductive they are.
523
00:36:49,163 --> 00:36:50,361
Please do not cry.
524
00:36:57,407 --> 00:37:01,072
Tomorrow we will look for the biggest one here,
525
00:37:01,873 --> 00:37:02,922
and we will do our ...
526
00:37:06,810 --> 00:37:08,005
What was that?
527
00:37:08,106 --> 00:37:10,262
That's the biggest thing here.
528
00:37:10,763 --> 00:37:12,772
Fun fact about Ice Box.
529
00:37:12,972 --> 00:37:16,721
No one has seen it,
but they have a monster down there.
530
00:37:17,123 --> 00:37:20,417
Next to a gigantic
Omen pump.
531
00:37:21,069 --> 00:37:22,069
Listen out.
532
00:37:22,979 --> 00:37:24,976
I can not protect you.
533
00:37:25,278 --> 00:37:29,516
With this necklace,
My superpower is out of control.
534
00:37:29,617 --> 00:37:32,556
Give me a bow and arrow
and basically, I'm Hawkeye.
535
00:37:33,209 --> 00:37:35,114
Now, if you'll excuse me,
536
00:37:35,215 --> 00:37:38,446
I have tumors to develop.
Vanessa awaits me.
537
00:37:38,646 --> 00:37:40,790
Start by making a weapon.
538
00:37:40,890 --> 00:37:42,932
- You listen.
- Rob a ballpoint pen,
539
00:37:43,033 --> 00:37:46,504
and I kept it in my "always dirty",
You know what I mean.
540
00:37:47,003 --> 00:37:48,643
"Always dirty"?
541
00:37:49,843 --> 00:37:52,244
I hope it's not what I'm thinking.
542
00:37:54,401 --> 00:37:56,934
I'm hearing you wandering around down there.
543
00:38:01,832 --> 00:38:04,614
As an update to the previous report, i>
544
00:38:04,715 --> 00:38:08,976
after a long meeting outside the House
Essex for Rehabilitation of Mutants, i>
545
00:38:09,077 --> 00:38:12,242
two mutants were stopped
and transferred to Ice Box ... i>
546
00:38:12,342 --> 00:38:14,382
Repair mode. i>
547
00:38:17,889 --> 00:38:21,992
Police vehicles were destroyed
and the X-Men established order. i>
548
00:38:42,575 --> 00:38:47,925
Medical personnel can no longer
enter cells 7 and 9. i>
549
00:38:48,126 --> 00:38:52,626
Medical personnel can no longer
enter cells 7 and 9. i>
550
00:38:57,638 --> 00:38:59,393
Do not do that.
551
00:39:00,094 --> 00:39:02,932
What? Why are you guiding my eye?
552
00:39:06,739 --> 00:39:08,141
I support you.
553
00:39:08,242 --> 00:39:09,242
Can not be.
554
00:39:09,343 --> 00:39:10,851
You're wrong. I must protect you.
555
00:39:10,952 --> 00:39:12,939
Just leave me alone, child.
556
00:39:14,022 --> 00:39:15,071
Excellent.
557
00:39:17,003 --> 00:39:19,381
Hello, new minnows.
558
00:39:19,581 --> 00:39:22,433
It's good to see new faces around here.
559
00:39:23,033 --> 00:39:24,835
I have modeled for catalogs,
560
00:39:24,936 --> 00:39:27,294
but actually
It is a springboard to be an actor.
561
00:39:27,425 --> 00:39:28,459
I spoke to him.
562
00:39:30,355 --> 00:39:33,325
Do we know each other? I do not place your mustache.
563
00:39:33,763 --> 00:39:36,228
- Black Tom Cassidy.
- Wade White Wilson.
564
00:39:36,428 --> 00:39:39,532
What is your superpower?
Racial appropriation?
565
00:39:39,723 --> 00:39:42,209
You're supposed to be
the toughest guy here.
566
00:39:42,409 --> 00:39:44,181
You do not look like much.
567
00:39:44,999 --> 00:39:47,437
First rule of the jail, imbecile.
568
00:39:47,538 --> 00:39:49,406
Look for the biggest one and do it t ...
569
00:39:53,492 --> 00:39:55,702
The second largest.
570
00:39:55,803 --> 00:39:58,008
The last thing I need is more hepatitis.
571
00:39:58,609 --> 00:40:01,415
It's slippery.
This table needs cleaning!
572
00:40:01,715 --> 00:40:03,039
Can someone clean it?
573
00:40:04,874 --> 00:40:07,001
Child, you chose the wrong side.
574
00:40:07,102 --> 00:40:09,421
Of course not! It's my friend!
575
00:40:09,722 --> 00:40:11,821
Shut up. We are not friends.
576
00:40:13,416 --> 00:40:14,633
Prepare for a beating.
577
00:40:27,418 --> 00:40:28,980
I had a lot of fun! You did ...
578
00:40:29,081 --> 00:40:30,813
And I did "C llate, animal".
579
00:40:31,058 --> 00:40:32,118
Let me die in peace.
580
00:40:33,120 --> 00:40:34,514
We make a great team!
581
00:40:35,117 --> 00:40:36,753
We are not a team.
582
00:40:37,642 --> 00:40:41,689
Why did you say that?
We are friends, companions.
583
00:40:41,889 --> 00:40:44,378
We are not companions or friends.
584
00:40:45,873 --> 00:40:48,019
We will not finish
riding at sunset.
585
00:40:48,120 --> 00:40:50,219
I will end up dying of cancer,
586
00:40:50,319 --> 00:40:53,702
and you'll win the Ice Box prize
by the softest mouth.
587
00:40:55,405 --> 00:40:59,124
There is only one person that matters to me
in this world, and it's gone.
588
00:41:00,706 --> 00:41:02,790
Do you want to survive?
589
00:41:03,935 --> 00:41:06,930
Stop attacking
to the biggest guys here,
590
00:41:07,132 --> 00:41:09,241
and become friends with them.
591
00:41:10,457 --> 00:41:12,080
Become friends with someone
592
00:41:12,981 --> 00:41:15,246
Someone who is not me.
593
00:41:16,124 --> 00:41:18,345
Maybe even Black Tim.
594
00:41:19,347 --> 00:41:20,703
Or Black Evan, I do not know.
595
00:41:20,903 --> 00:41:23,545
I only remember that he was "black" in English.
596
00:41:48,525 --> 00:41:50,981
MAXIMUM SECURITY ZONE b>
597
00:42:08,868 --> 00:42:14,140
System failure.
Cells, 7, 12, 14, 27. I>
598
00:42:14,440 --> 00:42:17,100
To their cells, disgusting mutants!
In!
599
00:42:17,200 --> 00:42:19,983
Cells, 1, 3, 7, 8
600
00:42:21,559 --> 00:42:22,559
Searching. i>
601
00:42:24,060 --> 00:42:26,501
Cell 04, located. i>
602
00:42:27,807 --> 00:42:29,406
The door does not open!
603
00:42:30,009 --> 00:42:31,634
On the knees mutuante!
604
00:43:08,623 --> 00:43:10,161
That was our cell.
605
00:43:13,084 --> 00:43:16,001
How I made an unhappy man angry
with Winter Soldier's arm?
606
00:43:25,123 --> 00:43:27,105
Get away from me, child!
607
00:43:34,633 --> 00:43:35,900
Esc chame! Long!
608
00:43:41,248 --> 00:43:42,661
Hi, Russell.
609
00:45:06,108 --> 00:45:07,329
Hello, superpowers.
610
00:45:25,546 --> 00:45:26,546
Who are you?
611
00:45:27,550 --> 00:45:28,687
I'm Batman.
612
00:45:46,704 --> 00:45:48,750
That was intense.
613
00:45:56,915 --> 00:46:00,093
Do not be sad.
Even I can not kill myself.
614
00:46:00,395 --> 00:46:01,495
Talk!
615
00:46:01,994 --> 00:46:05,309
What kind of cowardly garbage
try to kill a 14-year-old boy?
616
00:46:06,508 --> 00:46:07,680
Start talking!
617
00:46:07,750 --> 00:46:10,512
I'm known
for firing at moments like that!
618
00:46:11,611 --> 00:46:13,295
My name is Cable.
619
00:46:13,695 --> 00:46:17,110
I am from the future. Just ap rtate.
620
00:46:18,506 --> 00:46:19,917
So you are from the future.
621
00:46:20,547 --> 00:46:22,350
I have three questions
622
00:46:22,451 --> 00:46:25,761
One, is dubstep still fashionable?
623
00:46:26,164 --> 00:46:28,945
Two, what are we Sahrknado about?
624
00:46:29,146 --> 00:46:31,817
And three, at what time
The public says:
625
00:46:31,919 --> 00:46:34,208
"Enough of robotic arms?"
626
00:47:16,777 --> 00:47:18,554
Dubstep is fags.
627
00:47:18,656 --> 00:47:19,714
How dark you are!
628
00:47:19,814 --> 00:47:22,205
Are you sure you're not from DC's anniversary?
629
00:47:23,037 --> 00:47:24,301
I love dubstep!
630
00:47:50,620 --> 00:47:51,922
Is she a mariconera?
631
00:47:52,123 --> 00:47:55,228
I had an equal
in nineteen ninety ninety and never.
632
00:47:55,829 --> 00:47:57,772
Something to remember you better.
633
00:47:57,874 --> 00:48:01,475
Devu lveme that! I take her everywhere.
634
00:48:01,576 --> 00:48:04,025
As the memory
of your stupid mariconera!
635
00:48:13,827 --> 00:48:15,617
Why do you protect the boy?
636
00:48:17,263 --> 00:48:19,056
I do not give a shit about him,
637
00:48:19,456 --> 00:48:21,909
and his complex of "you want to be my mom?"
638
00:48:24,339 --> 00:48:25,488
What does this do?
639
00:48:39,672 --> 00:48:43,654
In every movie, there's a moment
in which the hero hits bottom. i>
640
00:48:43,755 --> 00:48:47,522
In Jamaica below zero, when
The beloved sleigh of John Candy is broken. i>
641
00:48:47,623 --> 00:48:51,962
In "The Human Centipedes", when those
people agree to go out in that movie. i>
642
00:48:52,114 --> 00:48:53,610
But in this one, well ... i>
643
00:48:54,320 --> 00:48:55,665
now they are seeing it. i>
644
00:48:55,769 --> 00:48:57,466
On your knees, mutant.
645
00:49:00,357 --> 00:49:01,357
Touching ... i>
646
00:49:05,224 --> 00:49:06,779
background. i>
647
00:49:17,420 --> 00:49:18,564
I love you, Wade Wilson. i>
648
00:49:18,665 --> 00:49:19,863
Ness?
649
00:49:20,852 --> 00:49:22,385
Hey, Ness!
650
00:49:23,188 --> 00:49:24,925
Ness, let me in!
651
00:49:25,026 --> 00:49:27,221
Please! Please.
652
00:49:29,195 --> 00:49:30,394
Oh no.
653
00:49:33,361 --> 00:49:36,791
You are not giving me many clues.
I do not know what else to do.
654
00:49:39,272 --> 00:49:41,693
Then I joined the X-Men.
655
00:49:41,892 --> 00:49:43,592
I went to prison.
656
00:49:47,675 --> 00:49:49,250
Is he the boy?
657
00:49:51,266 --> 00:49:54,095
The children give us an opportunity
to be better.
658
00:49:55,600 --> 00:49:56,600
The boy!
659
00:50:10,209 --> 00:50:13,142
That's what I was referring to.
Your heart should be where it should be.
660
00:50:13,243 --> 00:50:15,056
I will not abandon this child.
661
00:50:15,157 --> 00:50:17,718
Jam s has had no one. Never.
662
00:50:17,919 --> 00:50:19,039
I must be understanding.
663
00:50:19,139 --> 00:50:20,995
Yes, but what does that mean?
664
00:50:21,296 --> 00:50:24,497
It means that I'm going to save Russell.
665
00:50:24,597 --> 00:50:25,885
I could not save Vanessa,
666
00:50:25,986 --> 00:50:29,208
but maybe it's
to an obese teenager from New Zealand.
667
00:50:29,310 --> 00:50:32,682
I mean that word, "comprehensive."
I do not know what it means.
668
00:50:32,882 --> 00:50:33,882
It is not true.
669
00:50:33,981 --> 00:50:36,748
Look, according to my contact,
670
00:50:36,850 --> 00:50:40,478
those mutants will go to a prison
of maximum security at 120 km.
671
00:50:40,553 --> 00:50:42,366
All right. You will look for them on the road.
672
00:50:42,467 --> 00:50:46,575
Hold me this, s ?
We are talking about an armored convoy,
673
00:50:46,675 --> 00:50:48,776
and an aggressive super-soldier of the future,
674
00:50:48,877 --> 00:50:51,653
who wants to convert
your skull in ashtray.
675
00:50:51,755 --> 00:50:54,916
Do you know what we need?
We need to form a team.
676
00:50:55,017 --> 00:50:57,244
That are rude, morally flexible,
677
00:50:57,345 --> 00:50:59,860
and young people, to extend the franchise.
678
00:50:59,961 --> 00:51:02,298
My body is an instrument of death.
679
00:51:03,000 --> 00:51:04,399
Not now, Dopinder.
680
00:51:04,499 --> 00:51:06,450
It could be very useful.
681
00:51:06,651 --> 00:51:08,245
What is your superpower?
682
00:51:09,903 --> 00:51:11,333
- Value.
- How adorable.
683
00:51:11,470 --> 00:51:13,115
You have the courage to go see,
684
00:51:13,216 --> 00:51:15,812
if there are enough napkins
in the dispatcher?
685
00:51:15,912 --> 00:51:16,612
Yes, sir.
686
00:51:16,812 --> 00:51:20,061
I'm sorry you saw that.
I'm glad you heard it.
687
00:51:20,560 --> 00:51:22,111
Well, I'm going to ask for curriculums.
688
00:51:22,212 --> 00:51:24,671
But we will not pay doctors or dentists.
689
00:51:24,772 --> 00:51:26,766
It's time to go back to Linkedin.
690
00:52:04,711 --> 00:52:08,203
The transfer will start at eight o'clock. i>
691
00:52:08,603 --> 00:52:09,304
Hears.
692
00:52:09,406 --> 00:52:10,686
What the fuck do you want?
693
00:52:10,786 --> 00:52:12,687
That is my pudding.
694
00:52:12,787 --> 00:52:14,363
Fuck your pudding!
695
00:52:35,991 --> 00:52:36,991
Hello?
696
00:52:39,271 --> 00:52:41,582
I know you're there.
697
00:52:57,184 --> 00:52:59,465
It must be difficult
be the greatest here.
698
00:53:00,896 --> 00:53:03,048
You feel lonely, do not you?
699
00:53:03,149 --> 00:53:05,109
They move us tomorrow.
700
00:53:07,592 --> 00:53:09,421
Maybe I can get you out of here.
701
00:53:10,526 --> 00:53:13,783
And make everyone
be our whore
702
00:53:15,656 --> 00:53:17,260
We need a secret key.
703
00:53:20,236 --> 00:53:22,942
That's stupid, Russell. Moron.
704
00:53:30,250 --> 00:53:33,612
We are a team.
We are colleagues, like gossens.
705
00:53:33,812 --> 00:53:37,319
I am Tupac and you are Ice Cube.
706
00:53:37,521 --> 00:53:39,736
Supposedly he also raps.
707
00:53:39,837 --> 00:53:42,332
I like it. They are all great.
708
00:53:42,500 --> 00:53:44,154
He is Bedlam.
709
00:53:44,254 --> 00:53:46,566
Good name! Superpowers?
710
00:53:46,666 --> 00:53:48,434
Distort electric fields.
711
00:53:49,233 --> 00:53:51,509
Including the one in your brains,
712
00:53:51,609 --> 00:53:54,083
causing anxiety, confusion,
713
00:53:54,284 --> 00:53:55,482
pain.
714
00:53:56,512 --> 00:53:58,534
You're basically like Arjona.
715
00:53:58,635 --> 00:53:59,812
We can use it
716
00:54:01,583 --> 00:54:03,062
I'm Zeitgeist.
717
00:54:03,162 --> 00:54:04,361
Cool, I like it.
718
00:54:04,562 --> 00:54:09,024
Then you have the power
to control the environment of society?
719
00:54:09,427 --> 00:54:10,427
Do not.
720
00:54:10,521 --> 00:54:12,253
No, I spit acid vomit.
721
00:54:13,402 --> 00:54:14,516
- A demonstration?
- No!
722
00:54:14,618 --> 00:54:15,916
- We believe you.
- Yes.
723
00:54:16,017 --> 00:54:18,337
We've all eaten at Arby's, vale?
724
00:54:18,438 --> 00:54:21,010
And he's Vanisher.
725
00:54:24,264 --> 00:54:25,601
But...
726
00:54:26,556 --> 00:54:27,962
"Invisible", in English!
727
00:54:30,484 --> 00:54:32,212
- Luxury!
- No?
728
00:54:33,422 --> 00:54:34,491
It's not here, is it?
729
00:54:34,592 --> 00:54:36,059
Maybe he was late.
730
00:54:37,629 --> 00:54:40,240
My name is Rusty, but they call me Shatterstar.
731
00:54:40,500 --> 00:54:41,680
I like it, yes.
732
00:54:41,780 --> 00:54:44,005
- "Rusty" sounds terrible.
- What hard.
733
00:54:44,107 --> 00:54:46,757
- And where are you from?
- From the planet Mojo World.
734
00:54:46,859 --> 00:54:48,803
Then you are alien.
735
00:54:49,003 --> 00:54:50,452
That's what it's for?
736
00:54:50,654 --> 00:54:53,509
Basically I'm better than you at all.
737
00:54:53,609 --> 00:54:56,837
I would like a planet
where they are worse than me in everything.
738
00:54:56,938 --> 00:54:59,020
Like a million functional idiots.
739
00:54:59,120 --> 00:55:01,146
I will move there and be your Superman.
740
00:55:01,247 --> 00:55:02,247
Is not it Canada?
741
00:55:02,289 --> 00:55:04,739
Close that intolerant snout!
742
00:55:06,202 --> 00:55:07,699
- She is...
- Domin .
743
00:55:07,755 --> 00:55:09,877
- What do you do?
- I'm lucky.
744
00:55:09,978 --> 00:55:13,106
- If you're so lucky, what are you doing here?
- I still do not know.
745
00:55:13,207 --> 00:55:16,026
- What do you mean by that?
- I still do not know.
746
00:55:16,127 --> 00:55:18,425
But I'm here for something.
I'll know.
747
00:55:18,625 --> 00:55:21,878
- Everything always works out for me.
- Luck is not a superpower.
748
00:55:21,979 --> 00:55:23,473
- Of course I do.
- It is not.
749
00:55:23,574 --> 00:55:24,639
- Yes, it is.
- Do not.
750
00:55:24,739 --> 00:55:25,937
Mario. No-fish
751
00:55:26,037 --> 00:55:27,038
- Yes.
- Na-ranjas.
752
00:55:27,139 --> 00:55:29,019
- Definitely.
- Does not exist...
753
00:55:29,119 --> 00:55:31,298
- Sorry to interrupt you.
- I already interrupted you.
754
00:55:31,598 --> 00:55:34,068
- No, t first.
- I was just going to say it's not.
755
00:55:34,170 --> 00:55:36,756
I was going to go back to that. Yes, it is.
756
00:55:36,857 --> 00:55:38,461
We are going to negotiate, it is not.
757
00:55:39,586 --> 00:55:41,583
- But it is.
- Voucher.
758
00:55:41,685 --> 00:55:43,178
- Recruited!
- Hired.
759
00:55:43,378 --> 00:55:44,660
What luck I have.
760
00:55:44,861 --> 00:55:45,861
I love.
761
00:55:47,127 --> 00:55:48,402
And to finish...
762
00:55:48,503 --> 00:55:49,803
Peter.
763
00:55:51,089 --> 00:55:53,008
Am I confused or ...?
764
00:55:53,610 --> 00:55:56,587
- Any power that you want to talk to us about?
- Do not.
765
00:55:57,272 --> 00:55:58,810
I have none.
766
00:55:58,949 --> 00:56:02,059
I only saw the ad and it seemed fun.
767
00:56:03,282 --> 00:56:04,056
Hired.
768
00:56:04,158 --> 00:56:05,748
- Yes.
- Shit!
769
00:56:07,357 --> 00:56:08,357
BAR SISTER MARGARET b>
770
00:56:08,412 --> 00:56:10,113
Satisfactory work
771
00:56:14,544 --> 00:56:15,878
Andando!
772
00:56:29,653 --> 00:56:32,168
This is convoy 17 coming out of Ice Box. i>
773
00:56:32,269 --> 00:56:33,667
We're on the road. i>
774
00:56:41,044 --> 00:56:43,674
The times of peace
soften people
775
00:56:45,066 --> 00:56:47,035
I was born in the war.
776
00:56:48,392 --> 00:56:50,039
I carry it in my blood.
777
00:56:50,740 --> 00:56:53,287
- Voucher.
- People think they understand pain.
778
00:56:54,583 --> 00:56:56,996
What is the pain?
Bigger you've felt?
779
00:56:59,030 --> 00:57:01,411
- These ties are very ...
- I have a list.
780
00:57:02,506 --> 00:57:04,578
We are going to review it.
781
00:57:05,179 --> 00:57:06,208
Together.
782
00:57:07,349 --> 00:57:09,353
Number one, I'm going to fold something.
783
00:57:10,370 --> 00:57:12,516
Something that must be doubled.
784
00:57:12,617 --> 00:57:14,863
I'm going to interrupt you.
I will not get to two.
785
00:57:15,064 --> 00:57:16,321
Not even one.
786
00:57:16,421 --> 00:57:17,902
I do not handle pain well.
787
00:57:18,025 --> 00:57:20,383
If I hit my finger, my day was over.
788
00:57:20,781 --> 00:57:23,417
Cry when they canceled
my favorite show.
789
00:57:23,533 --> 00:57:26,491
If I get scared, I have nervous erections.
Like now.
790
00:57:26,591 --> 00:57:27,989
Do not look or get worse.
791
00:57:28,142 --> 00:57:31,591
I do not want you to hurt me,
and I will tell you what you want to know.
792
00:57:32,491 --> 00:57:33,976
Except where they are.
793
00:57:34,577 --> 00:57:37,635
Russell is in a convoy
on the Gerry Duggan highway.
794
00:57:37,742 --> 00:57:40,076
- The monster goes there.
- You already know the plan.
795
00:57:40,177 --> 00:57:43,963
Intercept the convoy and take the boy.
Not to take inappropriate!
796
00:57:44,063 --> 00:57:46,048
And I would not get into Deadpool either. i>
797
00:57:46,248 --> 00:57:48,907
Because he formed a team. It is unstoppable. I>
798
00:57:49,108 --> 00:57:51,587
He has an anal pen.
The apu alar with l.
799
00:57:51,689 --> 00:57:54,216
This guy, Cable, be careful with him!
800
00:57:54,317 --> 00:57:57,454
It is very dwarf, 1.80 m.
Not like the comics.
801
00:57:57,556 --> 00:58:00,182
And if we have success,
we will all go early.
802
00:58:00,282 --> 00:58:02,596
If you go after them, Cable, I warn you ...
803
00:58:03,614 --> 00:58:05,408
There is strong wind alert.
804
00:58:16,572 --> 00:58:18,004
There's a bit of turbulence. i>
805
00:58:25,429 --> 00:58:27,286
I do not know much about this Cable,
806
00:58:27,387 --> 00:58:30,369
but surely he has not killed
to as many as melanoma.
807
00:58:32,042 --> 00:58:33,042
We're coming!
808
00:58:33,335 --> 00:58:34,825
As a former X-Men ...
809
00:58:34,992 --> 00:58:36,997
- Apprentice
- Thank you, Bedlam.
810
00:58:37,198 --> 00:58:40,918
I am always indignant at open machismo
in the name of the group.
811
00:58:41,219 --> 00:58:42,906
X-Men? Men?
812
00:58:43,107 --> 00:58:45,959
The point is that
our group will be progressive.
813
00:58:46,061 --> 00:58:47,497
With gender equity.
814
00:58:47,597 --> 00:58:49,624
From now on they will know us as ...
815
00:58:52,018 --> 00:58:53,378
X-Force
816
00:58:53,779 --> 00:58:55,272
Is not it already used?
817
00:58:55,413 --> 00:58:57,861
I do not remember
have asked for your opinion, Peter!
818
00:58:59,379 --> 00:59:00,512
I did not go.
819
00:59:07,194 --> 00:59:11,626
Hang the clothes at 1300 feet,
Intercept the convoy and take the boy.
820
00:59:11,726 --> 00:59:14,573
- Let the massacre begin!
- That they take care of themselves down there!
821
00:59:14,775 --> 00:59:15,775
S !
822
00:59:16,075 --> 00:59:17,593
I'm anxious to kill!
823
00:59:17,695 --> 00:59:19,296
Hey! Hey! Hey!
824
00:59:19,396 --> 00:59:23,021
I just want to tell you
how proud I am in this team.
825
00:59:23,122 --> 00:59:25,878
They look incredible!
826
00:59:25,980 --> 00:59:28,819
Vanisher, I have no doubt that you, too.
827
00:59:28,921 --> 00:59:31,906
This is the family
that I always so and ...
828
00:59:32,705 --> 00:59:33,705
Shit!
829
00:59:35,310 --> 00:59:36,830
Sometimes I feel a lump in my throat.
830
00:59:36,900 --> 00:59:40,161
I hate to interrupt, but
Are not you nervous about the winds?
831
00:59:40,262 --> 00:59:41,590
- Gary.
- My name is Peter.
832
00:59:41,690 --> 00:59:45,056
You are new, but calm.
I chose you a superior force.
833
00:59:45,357 --> 00:59:47,628
- Did he just call himself God?
- I think I know.
834
00:59:47,730 --> 00:59:49,162
- I want to go home.
- And I,
835
00:59:49,363 --> 00:59:53,646
Make it Christmas all year long!
Sometimes dreams do not come true.
836
00:59:53,748 --> 00:59:55,952
He spent ten years in Special Forces.
837
00:59:56,052 --> 00:59:58,478
You think we were aborting
for a light breeze?
838
00:59:58,580 --> 01:00:01,029
You're already in this, bigot!
839
01:00:01,430 --> 01:00:03,544
I scream to impress the others.
840
01:00:03,644 --> 01:00:05,782
I would not let anything happen, gordi.
841
01:00:05,983 --> 01:00:08,060
Leonard! Give it!
842
01:00:16,735 --> 01:00:18,814
Ya! Ya! Ya!
843
01:00:54,408 --> 01:00:55,838
Let's go for them!
844
01:00:57,082 --> 01:00:58,379
S !
845
01:00:58,380 --> 01:01:01,257
Convoy at twelve! To my sign!
846
01:01:02,114 --> 01:01:03,640
Deploy! Go!
847
01:01:10,390 --> 01:01:12,014
A little out of course.
848
01:01:14,286 --> 01:01:17,023
Joder!
849
01:01:17,926 --> 01:01:19,297
Ah they are.
850
01:01:19,398 --> 01:01:21,878
What beautiful sons of bitches.
851
01:01:23,097 --> 01:01:24,940
Well, that is, Bedlam!
852
01:01:29,998 --> 01:01:33,837
No! Bad children!
853
01:01:34,338 --> 01:01:37,159
Ahatterstar. Well, you can.
854
01:01:38,329 --> 01:01:39,329
Left!
855
01:01:39,468 --> 01:01:40,185
Left!
856
01:01:40,286 --> 01:01:42,819
No, the left of the stage, idiot!
857
01:01:46,678 --> 01:01:49,350
Well, we found something
in which you are not better.
858
01:01:51,416 --> 01:01:52,513
Vanisher.
859
01:01:53,012 --> 01:01:55,761
Maybe the wind is dragging him
what you can not see
860
01:01:58,028 --> 01:01:59,028
Seriously?
861
01:01:59,405 --> 01:02:01,114
Relax, we can with four.
862
01:02:01,845 --> 01:02:04,615
Gordi You can, friend!
863
01:02:04,715 --> 01:02:07,014
As ! That is the X-Force spirit!
864
01:02:08,014 --> 01:02:11,811
Jam s underestimate a bigot n!
Ask anyone.
865
01:02:12,713 --> 01:02:14,511
- We made it!
- You're a fucking superhero!
866
01:02:14,613 --> 01:02:15,812
X-Force!
867
01:02:16,315 --> 01:02:17,336
X-Force
868
01:02:27,693 --> 01:02:28,394
Peter.
869
01:02:28,494 --> 01:02:30,681
- I have you!
- This is not good!
870
01:02:30,817 --> 01:02:33,354
You can, boy. That's it, Peter!
871
01:02:33,454 --> 01:02:34,918
Show me We are X-Force!
872
01:02:35,020 --> 01:02:37,083
- We are X-Force.
- X-Force.
873
01:02:41,012 --> 01:02:42,912
It can not be! What's wrong, fuck?
874
01:02:43,014 --> 01:02:44,556
Daddy v mito cido!
875
01:02:46,704 --> 01:02:49,591
Oh no. I'm going to throw up in the mask.
876
01:02:52,706 --> 01:02:54,816
Well, I'm on the convoy.
877
01:02:54,918 --> 01:02:57,095
Where did the rest of the team land?
878
01:02:57,495 --> 01:02:59,106
Good and bad news.
879
01:02:59,206 --> 01:03:02,345
The bad news is that the whole team is dead.
880
01:03:02,447 --> 01:03:05,502
The good thing is that I think
that no one will miss Shatterstar.
881
01:03:05,703 --> 01:03:08,651
He was an imbecile. But Paul!
882
01:03:08,752 --> 01:03:11,389
- Peter!
- I'm going to extract Peter.
883
01:03:11,491 --> 01:03:14,711
There is a small possibility
that Vanisher does it.
884
01:03:15,012 --> 01:03:16,470
No, forget it. He is dead.
885
01:03:16,671 --> 01:03:19,935
- All the equipment?
- Main. We are left.
886
01:03:20,036 --> 01:03:21,135
What a fool you are. i>
887
01:03:21,238 --> 01:03:23,796
After so much time,
I still can not talk about that.
888
01:03:23,896 --> 01:03:25,927
Who would imagine such winds?
889
01:03:26,029 --> 01:03:28,673
Everybody! All in the helicopter! I>
890
01:03:28,775 --> 01:03:30,174
And outside of him! i>
891
01:03:39,454 --> 01:03:41,385
They go towards the tunnel.
892
01:03:42,326 --> 01:03:45,796
I am the only hope of the child,
so wait for instructions.
893
01:03:46,296 --> 01:03:48,744
Anyway. We're going to lose them. I>
894
01:03:51,857 --> 01:03:54,525
Luck is not superpower!
We're screwed. I>
895
01:03:54,554 --> 01:03:57,519
No. No way we're screwed.
896
01:04:00,741 --> 01:04:03,247
Seriously, I do not understand! i>
897
01:04:03,348 --> 01:04:05,827
What? Thanks rays of luck
by the eyes? i>
898
01:04:07,809 --> 01:04:09,631
It's hard to imagine. i>
899
01:04:09,833 --> 01:04:11,910
And it's not very cinematic. i>
900
01:04:14,632 --> 01:04:16,172
Really? Sweat? I>
901
01:04:16,273 --> 01:04:20,217
What kind of
Cómics artist on drugs, i>
902
01:04:20,318 --> 01:04:21,841
did you think that stupidity? i>
903
01:04:21,941 --> 01:04:24,726
Surely someone
that does not know how to draw feet! i>
904
01:04:35,250 --> 01:04:38,058
Once again, everything falls on my shoulders. i>
905
01:04:38,159 --> 01:04:40,408
That's why my damn is to work alone. i>
906
01:04:40,509 --> 01:04:42,467
- Already entered.
- Sorry. What did you say?
907
01:04:42,570 --> 01:04:45,626
- Already entered.
- How the fuck are you inside?
908
01:04:45,977 --> 01:04:47,308
Shit.
909
01:04:47,712 --> 01:04:49,152
It's Cable. At twelve.
910
01:04:49,253 --> 01:04:50,152
Okay. i>
911
01:04:50,252 --> 01:04:55,454
New plan, use your imaginative powers
to prevent Cable from killing that child.
912
01:04:55,555 --> 01:04:57,203
I approach for your six.
913
01:05:05,525 --> 01:05:07,388
That weapon is incredible!
914
01:05:16,583 --> 01:05:18,365
Hey! Easy!
915
01:05:18,666 --> 01:05:20,341
Where is he? I do not see it. I>
916
01:05:20,441 --> 01:05:21,823
It's on top of you. i>
917
01:05:24,116 --> 01:05:25,458
He's entering from behind! i>
918
01:05:25,859 --> 01:05:27,075
Oh, no! You're inside! I>
919
01:05:27,176 --> 01:05:29,989
- Are you listening?
- Double accidental senses!
920
01:05:30,190 --> 01:05:32,266
Russell! Russell Collins!
921
01:05:32,366 --> 01:05:34,399
Do not touch that child, John Connor!
922
01:05:39,884 --> 01:05:41,047
No! No! No!
923
01:05:44,711 --> 01:05:45,861
Shit!
924
01:06:07,803 --> 01:06:09,791
I'm playing that, too!
925
01:06:11,887 --> 01:06:13,833
I got it! I did not manage it.
926
01:06:14,760 --> 01:06:15,760
Your turn, Mommy! i>
927
01:06:15,868 --> 01:06:17,525
Ms. Fortuna, you drive.
928
01:06:55,212 --> 01:06:56,932
I would ask who you are,
but soon you will die.
929
01:06:57,182 --> 01:06:59,104
I'm Domin , and I doubt it.
930
01:07:15,784 --> 01:07:16,784
Resiste, Domi!
931
01:07:17,978 --> 01:07:19,707
This is very difficult!
932
01:07:31,820 --> 01:07:33,665
And give me my Skee-Ball tab!
933
01:07:36,878 --> 01:07:38,401
- You're doing great.
- X-Force.
934
01:07:40,349 --> 01:07:42,406
I guess the dubstep never dies.
935
01:07:54,616 --> 01:07:57,326
You killed Black Tom,
racist son of a bitch!
936
01:08:00,263 --> 01:08:01,305
What bad luck.
937
01:08:04,788 --> 01:08:05,800
We do not have brakes!
938
01:08:05,999 --> 01:08:06,999
Resu lvelo!
939
01:08:11,386 --> 01:08:13,015
There is nothing that does not kill.
940
01:08:16,629 --> 01:08:18,884
Someone knows...
941
01:08:20,603 --> 01:08:22,318
"See what you can do, Willy the One-Eye!"
942
01:08:39,541 --> 01:08:40,653
Here we go
943
01:08:41,750 --> 01:08:43,952
Domin , would you mind slowing down a bit?
944
01:08:44,054 --> 01:08:46,117
I will try.
945
01:09:17,021 --> 01:09:19,046
Knock Knock.
946
01:09:25,915 --> 01:09:27,157
Good boy.
947
01:09:32,966 --> 01:09:34,089
Holy...
948
01:09:44,704 --> 01:09:45,944
Be the first to recognize it. i>
949
01:09:46,095 --> 01:09:48,493
This did not work out as planned. i>
950
01:09:49,869 --> 01:09:53,377
I must also recognize
that plan was drawn with crayons. i>
951
01:09:53,478 --> 01:09:56,513
It seems that Russell
I found a new friend. Jelly. I>
952
01:09:56,614 --> 01:10:01,336
It turns out that Domin is pretty tough and
maybe, possibly with some luck. i>
953
01:10:01,535 --> 01:10:04,715
But Cable, that guy is in a bad mood.
954
01:10:04,817 --> 01:10:07,720
And his mood is about to get much worse. i>
955
01:10:31,425 --> 01:10:33,673
Something is very, very wrong.
956
01:10:40,157 --> 01:10:41,592
Oh! That hurt a lot!
957
01:10:46,965 --> 01:10:48,066
Russell.
958
01:10:50,669 --> 01:10:51,813
Russell!
959
01:10:52,426 --> 01:10:54,615
Russ, where are you?
960
01:10:58,169 --> 01:11:00,311
Russell. Russell, you're fine!
961
01:11:00,414 --> 01:11:03,559
Oh, what a relief. It's not true!
962
01:11:03,902 --> 01:11:05,042
Juggernaut!
963
01:11:06,355 --> 01:11:08,260
I believe I recognize you!
964
01:11:08,361 --> 01:11:10,569
I must wear my white pants.
965
01:11:11,269 --> 01:11:14,278
Sure they tell you a lot,
but I am your fans.
966
01:11:15,030 --> 01:11:18,390
The amazing X-Men 183. Thor 411. i>
967
01:11:18,491 --> 01:11:19,691
X-Men Unlimited 12. i>
968
01:11:19,937 --> 01:11:23,710
It has always been my dream
see my face reflected in your helmet,
969
01:11:23,811 --> 01:11:27,564
while you ram me with intentions
murderers I do not mean now.
970
01:11:27,965 --> 01:11:29,830
I'll split you in two.
971
01:11:30,029 --> 01:11:32,239
A typical phrase of Juggernaut.
972
01:11:36,364 --> 01:11:40,138
Oh, mam! I do not feel the legs!
973
01:11:40,339 --> 01:11:41,439
I do not feel...
974
01:11:42,496 --> 01:11:44,200
Oh no. Here they are.
975
01:11:44,780 --> 01:11:46,448
I have them. Russell.
976
01:11:46,650 --> 01:11:48,474
I have a mission.
977
01:11:48,973 --> 01:11:50,091
Collect revenge.
978
01:11:50,691 --> 01:11:52,825
I'm going to burn that director alive.
979
01:11:53,010 --> 01:11:55,051
You are not one of those who take revenge.
980
01:11:55,253 --> 01:11:56,371
A friend tells you.
981
01:11:56,772 --> 01:12:00,425
Friend? You were sick and I protected you.
982
01:12:00,526 --> 01:12:02,788
You said it yourself.
983
01:12:02,889 --> 01:12:05,376
"I'm not your friend, look for someone strong."
984
01:12:05,576 --> 01:12:06,764
And I did that.
985
01:12:08,518 --> 01:12:10,612
Russell, I could not protect you then.
986
01:12:10,713 --> 01:12:14,303
But now I know. What do you want me to say?
987
01:12:14,804 --> 01:12:18,450
If I care? Because, damn it,
I care about you, Russell.
988
01:12:19,152 --> 01:12:21,350
What does Juggernaut have that I do not have?
989
01:12:21,453 --> 01:12:24,773
And do not say legs!
You're going to say legs!
990
01:12:25,016 --> 01:12:27,850
- Leg!
- It still hurts to hear it up!
991
01:12:30,063 --> 01:12:32,864
What is that?
Esa is not a real rope!
992
01:12:33,051 --> 01:12:35,289
Come back here, Pericles!
993
01:12:36,211 --> 01:12:37,425
Domi!
994
01:12:37,858 --> 01:12:39,902
Domi, know me from here, please!
995
01:12:40,102 --> 01:12:42,916
Use my arms as backpack titans.
996
01:12:44,991 --> 01:12:48,430
I think we found
the cosmic reason why you are here.
997
01:12:48,532 --> 01:12:50,333
I suspect that is not this.
998
01:12:50,433 --> 01:12:51,733
X-Force
999
01:13:05,098 --> 01:13:06,843
Every child has hope. i>
1000
01:13:07,044 --> 01:13:09,837
- Do not abandon the boy.
- How could you leave like that?
1001
01:13:10,531 --> 01:13:12,952
It was the coldness of his eyes.
1002
01:13:13,353 --> 01:13:15,025
You should have listened to her.
1003
01:13:16,892 --> 01:13:19,101
"Family" is a fucking word.
1004
01:13:20,618 --> 01:13:22,056
Rub my legs, Mommy.
1005
01:13:22,257 --> 01:13:23,646
Why would he do it?
1006
01:13:23,746 --> 01:13:26,576
Please. Oh, how it hurts to grow up!
1007
01:13:29,713 --> 01:13:31,029
Why?
1008
01:13:31,588 --> 01:13:33,920
Why your hand
Is it so small again?
1009
01:13:34,220 --> 01:13:35,588
That is not my hand.
1010
01:13:35,953 --> 01:13:37,856
Santa mother of God!
1011
01:13:38,630 --> 01:13:39,693
Did you like me like me?
1012
01:13:40,488 --> 01:13:43,401
Wade! I knew what happened to the convoy and ...
1013
01:13:47,676 --> 01:13:49,515
Why do not you get that?
1014
01:13:49,891 --> 01:13:52,271
A warrior does not have to be ashamed.
1015
01:13:52,372 --> 01:13:54,169
But t s . Move.
1016
01:13:54,369 --> 01:13:57,897
You only have clothes up. Type infant.
1017
01:13:57,997 --> 01:13:59,770
Oh, yes. To Winnie the Pooh.
1018
01:13:59,870 --> 01:14:01,777
What is happening? Describe it
1019
01:14:01,879 --> 01:14:03,225
I would not ask for that.
1020
01:14:03,327 --> 01:14:04,724
- It's like ...
- Here we go.
1021
01:14:04,824 --> 01:14:06,494
I would have been born anally, but,
1022
01:14:06,695 --> 01:14:10,305
They pulled out their legs and said:
"You know what, no more."
1023
01:14:10,407 --> 01:14:12,362
- Satisfied?
- As if it were a muppet.
1024
01:14:12,465 --> 01:14:15,255
But this time,
The sausage can be seen in the muppet.
1025
01:14:15,356 --> 01:14:17,850
Abelardo with sausage size cocktail.
1026
01:14:17,951 --> 01:14:19,717
They have already given me three fines.
1027
01:14:21,198 --> 01:14:23,773
No, no, DP, not again!
1028
01:14:24,074 --> 01:14:25,670
This had already happened?
1029
01:14:26,671 --> 01:14:29,510
Fuck, or you puke or not.
The indecision is killing me.
1030
01:14:29,708 --> 01:14:31,424
Why did God take my hearing?
1031
01:14:34,853 --> 01:14:36,808
Serena, brunette. They grow again.
1032
01:14:37,008 --> 01:14:38,642
I said it for your face.
1033
01:14:39,042 --> 01:14:40,859
Jam s had seen you without a mask.
1034
01:14:40,959 --> 01:14:43,079
- What horror!
- It looks like an avocado.
1035
01:14:43,180 --> 01:14:44,776
But your legs are tender.
1036
01:14:44,977 --> 01:14:46,846
I'll lend you some pants?
1037
01:14:48,680 --> 01:14:50,006
What good they came.
1038
01:14:50,106 --> 01:14:52,497
They'll wonder why I did not call them here.
1039
01:14:52,999 --> 01:14:54,392
I'll tell you what I'm doing here.
1040
01:14:54,494 --> 01:14:56,997
The husband of the woman
of "I will love you forever",
1041
01:14:57,098 --> 01:14:59,538
He was about to kill me. He tortured me.
1042
01:14:59,640 --> 01:15:02,335
But I just told him
everything I wanted to know.
1043
01:15:02,435 --> 01:15:04,817
So I'm going to help you arm yourself.
1044
01:15:05,519 --> 01:15:07,539
- So we can go after him without me.
- No!
1045
01:15:07,939 --> 01:15:09,241
He will do this alone.
1046
01:15:09,442 --> 01:15:11,612
- Juggernaut will kill them all.
- Super.
1047
01:15:11,713 --> 01:15:15,005
- I just need to grow my legs.
- What are you going to do?
1048
01:15:15,106 --> 01:15:19,123
I will not let Cable catch the child
even if I have to kill him with testicles.
1049
01:15:19,224 --> 01:15:23,024
- It'll be small taps.
- Calla. Black Widow, black! I flow.
1050
01:15:23,158 --> 01:15:25,135
First I will face Cable,
1051
01:15:25,236 --> 01:15:29,259
to get the blood out and convert
your bones in Christmas ornaments.
1052
01:15:29,531 --> 01:15:31,303
Then he will take his skin,
1053
01:15:31,405 --> 01:15:34,417
and stretch it
on a mating drum.
1054
01:15:35,950 --> 01:15:37,520
It's behind you, is not it?
1055
01:15:46,284 --> 01:15:47,935
What's wrong, fuck?
1056
01:15:48,235 --> 01:15:51,300
Is this apartment in Tinder? Grindr?
1057
01:15:51,702 --> 01:15:54,411
You chose the wrong garbage dump,
child of the future.
1058
01:15:55,310 --> 01:15:57,287
Was that necessary?
1059
01:15:59,564 --> 01:16:02,200
No. They are your "Low instincts."
1060
01:16:02,400 --> 01:16:05,809
- How can we help you?
- I have an unseemly proposal.
1061
01:16:07,344 --> 01:16:09,506
It's tempting us, is not it?
1062
01:16:09,607 --> 01:16:13,137
- Who's making the first joke?
- Let's do it at the same time.
1063
01:16:13,236 --> 01:16:15,716
- All right.
- For one million, full service.
1064
01:16:15,816 --> 01:16:17,981
Up the pants, with the mouth.
1065
01:16:18,181 --> 01:16:20,327
Robert Readford, An unseemly proposal.
1066
01:16:20,428 --> 01:16:22,173
Wait! I want to repeat my own.
1067
01:16:22,474 --> 01:16:24,556
- The phrase again.
- I need your help!
1068
01:16:25,156 --> 01:16:27,199
Believe me, this excites me less than you,
1069
01:16:27,502 --> 01:16:30,108
but you liberated Juggernaut,
damn imbecile.
1070
01:16:30,709 --> 01:16:32,880
And I can not beat it alone.
1071
01:16:32,981 --> 01:16:34,591
So here I am.
1072
01:16:35,888 --> 01:16:39,058
We no longer look for recruits
for X-Force, unfortunately.
1073
01:16:39,157 --> 01:16:42,244
And even if it were,
there is alert of strong winds ...
1074
01:16:42,344 --> 01:16:43,514
There is not much time anymore.
1075
01:16:43,614 --> 01:16:45,468
Your friend is going to start killing.
1076
01:16:45,570 --> 01:16:49,882
No offense, if you know so much, why not
Do you travel to when I was a baby and you kill him?
1077
01:16:50,041 --> 01:16:51,942
Or better yet, go kill Hitler.
1078
01:16:52,041 --> 01:16:54,055
I travel to time with an artifact.
1079
01:16:54,214 --> 01:16:56,879
The more I travel.
It's harder to control.
1080
01:16:56,981 --> 01:17:00,657
I have two charges:
one to get here, the other to return.
1081
01:17:01,967 --> 01:17:03,686
What loose writers.
1082
01:17:03,788 --> 01:17:06,713
Your friend will kill
to the director of the orphanage today.
1083
01:17:06,812 --> 01:17:08,854
After that, you will begin to like it.
1084
01:17:08,954 --> 01:17:11,716
As a Kirsten Dunst
Ten years old, motherfucker!
1085
01:17:11,816 --> 01:17:13,763
I will continue to kill ...
1086
01:17:13,864 --> 01:17:16,608
and killing, and killing, and killing.
1087
01:17:16,909 --> 01:17:20,194
Until one day,
will kill the wrong people.
1088
01:17:22,679 --> 01:17:24,088
To the others.
1089
01:17:27,918 --> 01:17:29,141
Quiet.
1090
01:17:29,242 --> 01:17:31,591
I'll take something out of my war pack.
1091
01:17:31,692 --> 01:17:34,242
It's a bloody mariconera,
1092
01:17:34,343 --> 01:17:36,895
and you know it, you demented son of a bitch!
1093
01:17:36,995 --> 01:17:38,766
The difference is more than obvious.
1094
01:17:40,542 --> 01:17:42,610
You remind me of my wife.
1095
01:17:43,197 --> 01:17:44,197
Excuse me?
1096
01:17:44,602 --> 01:17:46,668
- I said that...
- I'm sorry you said that,
1097
01:17:46,768 --> 01:17:49,527
looking into my eyes
and applying balsam.
1098
01:17:49,627 --> 01:17:50,828
Suffered a lot.
1099
01:17:52,021 --> 01:17:55,911
But it was funny and it filtered his pain
through the prism of humor.
1100
01:17:56,861 --> 01:17:59,017
Something that I never managed to master.
1101
01:18:00,018 --> 01:18:02,189
I died because of me.
1102
01:18:03,811 --> 01:18:06,391
My job was to stop people like him.
1103
01:18:07,520 --> 01:18:09,513
And I was close several times. i>
1104
01:18:13,650 --> 01:18:15,348
That did not please him very much. i>
1105
01:18:16,921 --> 01:18:18,104
I wanted to hurt myself, i>
1106
01:18:18,205 --> 01:18:20,411
and he knew exactly how to do it.
1107
01:18:24,195 --> 01:18:27,543
Blessed the condemned
cured by my hand.
1108
01:18:30,541 --> 01:18:32,161
He came to my house, i>
1109
01:18:33,060 --> 01:18:36,032
and he took away the only thing that made her a home. i>
1110
01:18:40,165 --> 01:18:41,426
Does it sound familiar?
1111
01:18:42,715 --> 01:18:43,715
I am sorry.
1112
01:18:44,276 --> 01:18:45,913
No. I'm really sorry.
1113
01:18:48,100 --> 01:18:50,159
But Russell is not like that.
1114
01:18:50,261 --> 01:18:52,821
- It does not have to be like that.
- If you only knew what I know ...
1115
01:18:52,921 --> 01:18:55,946
He does not control his anger,
have learning problems,
1116
01:18:55,995 --> 01:18:57,248
a little bit of diabetes,
1117
01:18:57,348 --> 01:19:00,278
- but nothing that is not fixed.
- If you could go back,
1118
01:19:00,379 --> 01:19:03,071
to stop the murderers
of your girl, would you do it?
1119
01:19:03,173 --> 01:19:05,051
Of course I would!
1120
01:19:05,650 --> 01:19:07,505
But he would never kill a child.
1121
01:19:07,606 --> 01:19:10,393
I'm not asking you to do it!
I'll take care of it.
1122
01:19:10,494 --> 01:19:13,890
I ask you to save
to hundreds of other children.
1123
01:19:13,991 --> 01:19:16,318
Russell will burn the orphanage.
1124
01:19:16,420 --> 01:19:18,252
And I imagine that your dead girlfriend,
1125
01:19:18,352 --> 01:19:20,864
I would like you to do the right thing, do not you?
1126
01:19:21,786 --> 01:19:24,241
So, what are you going to do, handsome?
1127
01:19:25,006 --> 01:19:26,644
Let me try to save him.
1128
01:19:26,747 --> 01:19:27,544
What?
1129
01:19:27,646 --> 01:19:30,142
You say that when I kill someone,
will like it.
1130
01:19:30,243 --> 01:19:32,118
If we stop it before,
1131
01:19:32,221 --> 01:19:35,811
give me the opportunity
put it on a different path.
1132
01:19:35,812 --> 01:19:37,034
Define: Opportunity.
1133
01:19:37,135 --> 01:19:39,282
I do not know. How long does it take to save a soul?
1134
01:19:39,283 --> 01:19:40,981
I'll give you 30 seconds.
1135
01:19:41,081 --> 01:19:43,005
- What? No!
- It's my last offer.
1136
01:19:43,107 --> 01:19:44,438
T mala or d jala.
1137
01:19:55,186 --> 01:19:56,204
He is achieving it!
1138
01:19:56,405 --> 01:19:57,805
Look at the little one. He is achieving it.
1139
01:19:57,872 --> 01:19:59,833
There goes.
1140
01:20:00,112 --> 01:20:01,533
Can not be.
1141
01:20:01,634 --> 01:20:02,997
In shirt without shorts.
1142
01:20:05,153 --> 01:20:06,379
That is small.
1143
01:20:07,077 --> 01:20:08,444
You're doing very well!
1144
01:20:08,844 --> 01:20:11,743
My beautiful, hairy boy
with noodle legs.
1145
01:20:14,296 --> 01:20:15,023
Hands!
1146
01:20:15,174 --> 01:20:16,647
It is disturbing.
1147
01:20:16,848 --> 01:20:18,347
Thirty seconds.
1148
01:20:23,650 --> 01:20:25,140
- Done
- Done.
1149
01:20:27,701 --> 01:20:30,194
I have no idea what's happening.
1150
01:20:30,295 --> 01:20:32,569
Probably the best.
1151
01:20:33,642 --> 01:20:36,880
And that's why you never eat
a raw starfish. i>
1152
01:20:37,081 --> 01:20:38,761
It is pure common sense.
1153
01:20:39,469 --> 01:20:40,710
Where are we going?
1154
01:20:40,910 --> 01:20:42,091
You said it yourself.
1155
01:20:42,193 --> 01:20:44,993
Nothing stops Juggernaut.
We need support
1156
01:20:45,194 --> 01:20:47,936
I will bathe in the blood of your enemies.
1157
01:20:52,229 --> 01:20:53,947
Do you want to remove the music?
1158
01:20:54,993 --> 01:20:56,947
You will not do that.
1159
01:20:57,049 --> 01:20:58,903
And if you say it with an Indian accent?
1160
01:20:59,204 --> 01:21:00,485
What the hell ...?
1161
01:21:00,587 --> 01:21:04,086
Again, intolerance looms.
I am sorry. Everything will improve.
1162
01:21:04,322 --> 01:21:05,836
I'm not racist, stupid!
1163
01:21:06,038 --> 01:21:08,216
Give it to Black Tom. He was like my brother.
1164
01:21:09,219 --> 01:21:12,271
I support the white old man in this.
They did not expect it.
1165
01:21:12,671 --> 01:21:16,066
And exactly what do you do in the future?
Are you a soldier?
1166
01:21:16,468 --> 01:21:18,183
Yes, something similar.
1167
01:21:18,335 --> 01:21:20,517
I was a soldier. Special Forces.
1168
01:21:20,618 --> 01:21:23,110
I bet that in 50 years,
we are best friends.
1169
01:21:23,312 --> 01:21:25,259
In 50 years you will be dead.
1170
01:21:25,359 --> 01:21:28,609
Your generation will
This fucking planet in a coma.
1171
01:21:29,410 --> 01:21:30,924
I ruined the end.
1172
01:21:32,140 --> 01:21:33,140
Planets
1173
01:21:33,300 --> 01:21:34,649
Next time, Uber.
1174
01:21:34,851 --> 01:21:36,286
I ruined you another ending.
1175
01:21:37,437 --> 01:21:39,129
You are not a stupid hero.
1176
01:21:39,529 --> 01:21:43,102
You're just an irritating clown
sex toy dress.
1177
01:21:43,503 --> 01:21:46,034
I have news.
My heart is where it should be.
1178
01:21:46,134 --> 01:21:47,523
Russell will not kill anyone.
1179
01:21:47,724 --> 01:21:49,959
Thanks to me, you will know what love is.
1180
01:21:50,060 --> 01:21:53,539
Thanks to you, I know how it looks
an adult with baby balls.
1181
01:21:53,740 --> 01:21:56,176
The size does not matter.
1182
01:21:56,278 --> 01:21:58,354
- He must finish college.
- Aqu !
1183
01:22:16,872 --> 01:22:18,598
Comet mistakes!
1184
01:22:18,944 --> 01:22:20,698
I want to amend them!
1185
01:22:20,898 --> 01:22:21,997
You trusted me.
1186
01:22:22,099 --> 01:22:26,778
He took that trust and converted it
in a three-hole inflatable doll.
1187
01:22:26,878 --> 01:22:29,566
Of real size. You know what?
1188
01:22:30,366 --> 01:22:33,981
Coloso! I would not ask for help
if it was not life or death!
1189
01:22:34,082 --> 01:22:35,869
That child needs us!
1190
01:22:36,170 --> 01:22:38,156
I know you are listening to me!
1191
01:22:38,356 --> 01:22:40,753
He teamed up with Juggernaut!
With Juggernaut!
1192
01:22:40,854 --> 01:22:44,932
It's my favorite Marvel character,
but you must not know your heroes.
1193
01:22:45,034 --> 01:22:46,895
Frankly, he's an idiot.
1194
01:22:46,998 --> 01:22:49,434
But he is also a tough and thick idiot,
1195
01:22:49,537 --> 01:22:51,049
and it only causes problems!
1196
01:22:51,150 --> 01:22:52,742
- Hello, Wade!
- Hello, Yukio!
1197
01:22:52,842 --> 01:22:55,692
- Please no.
- They make a superlinda couple. Yes.
1198
01:22:55,795 --> 01:22:57,196
Where was he? Oh, yes!
1199
01:22:57,398 --> 01:23:01,464
Coloso! Look, I do not deserve
your friendship or your help.
1200
01:23:01,566 --> 01:23:03,218
But this child, yes.
1201
01:23:03,319 --> 01:23:06,046
And I will not abandon it
as everyone.
1202
01:23:07,830 --> 01:23:09,913
Please!
1203
01:23:14,084 --> 01:23:16,824
Are Paloma feathers available?
1204
01:23:17,225 --> 01:23:19,447
It seems perfect. Perfect!
1205
01:23:19,549 --> 01:23:21,069
No! Do you know what?
1206
01:23:21,171 --> 01:23:23,993
Doing the right thing is sometimes disastrous,
1207
01:23:24,093 --> 01:23:26,979
and fucked up, and not too comfortable!
1208
01:23:27,081 --> 01:23:30,596
So you stay here at Chateau de Virgin,
1209
01:23:30,697 --> 01:23:33,293
while we
we messed up our hands!
1210
01:23:35,850 --> 01:23:37,282
You do it wonderfully.
1211
01:23:42,746 --> 01:23:45,990
You use the helmet because
your brother wants to read your mind?
1212
01:23:46,092 --> 01:23:49,290
Yes, but he's in a wheelchair,
so we are at hand.
1213
01:23:49,392 --> 01:23:51,862
Someone comes. It's Russell, sir.
1214
01:23:51,963 --> 01:23:53,463
And it does not come alone.
1215
01:23:53,899 --> 01:23:55,823
Put the children safe.
1216
01:24:00,300 --> 01:24:02,586
What do you say if we do everything?
1217
01:24:03,087 --> 01:24:07,046
"Make shit all over" is my middle name.
1218
01:24:10,174 --> 01:24:12,820
Cuédame the back.
It's old, it's mine.
1219
01:24:12,921 --> 01:24:15,218
Amen, brother.
1220
01:24:20,946 --> 01:24:24,240
- It's time to do the chimichangas.
- 30 seconds.
1221
01:24:24,990 --> 01:24:27,087
At last I know why I am here.
1222
01:24:27,488 --> 01:24:29,375
In this place I was raised.
1223
01:24:29,479 --> 01:24:31,685
They did not raise me, they tortured me.
1224
01:24:31,787 --> 01:24:34,470
Go! The cosmic ratio
why you are here.
1225
01:24:34,568 --> 01:24:36,120
- Come on?
- It will be fun!
1226
01:24:36,220 --> 01:24:37,119
S !
1227
01:24:37,221 --> 01:24:38,619
Hey, I wanted to ask you,
1228
01:24:38,721 --> 01:24:41,560
Why are you wearing that electric bear
full of earth?
1229
01:24:42,461 --> 01:24:45,846
It is not land.
It is the blood of my dead daughter.
1230
01:24:48,188 --> 01:24:49,885
I'm sensitive to gluten.
1231
01:24:50,138 --> 01:24:51,600
A glass of wine and ...
1232
01:24:52,947 --> 01:24:54,059
Yes.
1233
01:24:57,597 --> 01:25:00,396
I would like to go back in time
and not saying what I said.
1234
01:25:00,598 --> 01:25:02,034
That between the music.
1235
01:25:27,162 --> 01:25:29,868
Welcome home, Russell.
We missed you.
1236
01:25:30,968 --> 01:25:31,999
Russell!
1237
01:25:32,201 --> 01:25:34,645
You do not have to do this! Let's talk!
1238
01:25:35,698 --> 01:25:37,504
Why did you see as a terrorist?
1239
01:25:41,266 --> 01:25:43,447
- That's why!
- I told you I was lost.
1240
01:25:43,548 --> 01:25:46,280
Shut up, Thanos!
We have a deal and you're not going to ...
1241
01:25:46,580 --> 01:25:47,580
Hey!
1242
01:25:48,162 --> 01:25:51,551
I'm going to put that taxi driver in your ass.
1243
01:25:52,358 --> 01:25:54,499
My body and my hands feel soft.
1244
01:25:54,701 --> 01:25:57,257
- You should go back to the car.
- Go back to the car.
1245
01:25:58,741 --> 01:26:01,495
It works best when you pull the trigger.
1246
01:26:04,435 --> 01:26:05,559
I love that weapon!
1247
01:26:06,974 --> 01:26:08,147
Say it!
1248
01:26:10,417 --> 01:26:13,318
You are an abomination!
1249
01:26:20,729 --> 01:26:23,880
Now I'm going to put the red guy
in the old type.
1250
01:26:23,982 --> 01:26:26,346
I believe you! Yes, whoever can!
1251
01:26:30,648 --> 01:26:31,802
I have you!
1252
01:26:32,645 --> 01:26:33,802
Long, dwarf!
1253
01:26:36,889 --> 01:26:39,481
Hey, grandul n, the sun is already going down.
1254
01:26:39,974 --> 01:26:41,110
Oh, shit!
1255
01:26:54,931 --> 01:26:56,525
Come here, beautiful.
1256
01:26:58,642 --> 01:26:59,642
Say it!
1257
01:27:59,237 --> 01:28:00,237
You came for me.
1258
01:28:00,317 --> 01:28:03,810
I will not leave you and you
You will not abandon that boy.
1259
01:28:04,011 --> 01:28:08,391
- The rules were made to break.
- It's time to play dirty.
1260
01:28:08,491 --> 01:28:10,494
- Time to sweep the leg, Johnny.
- Hey!
1261
01:28:10,596 --> 01:28:12,510
Get with someone your size!
1262
01:28:12,613 --> 01:28:16,297
What a typical phrase of you! To him, tiger!
1263
01:28:16,894 --> 01:28:18,843
Comes a fight
generated by computer!
1264
01:28:41,826 --> 01:28:44,245
- It's great.
- Say it!
1265
01:28:48,627 --> 01:28:49,940
- Russell.
- Loter a!
1266
01:29:01,904 --> 01:29:03,970
As is! I'm playing dirty!
1267
01:29:05,025 --> 01:29:06,775
- Perfect.
- Ahh!
1268
01:29:06,876 --> 01:29:09,367
Armed ped filos
with nursing shoes.
1269
01:29:09,465 --> 01:29:11,070
Do you give me one of those weapons?
1270
01:29:11,731 --> 01:29:13,329
- Do not.
- Does not matter.
1271
01:29:13,531 --> 01:29:16,469
- Get out of here, mutants!
- I'm going to use this brick.
1272
01:29:17,271 --> 01:29:18,271
Maximum effort.
1273
01:29:24,417 --> 01:29:26,027
Who says you can not go home?
1274
01:29:43,537 --> 01:29:44,537
S !
1275
01:29:46,567 --> 01:29:47,795
Say it.
1276
01:29:48,182 --> 01:29:51,198
Say what you say
every time you tortured me!
1277
01:29:51,721 --> 01:29:52,833
Say it!
1278
01:29:52,935 --> 01:29:55,825
Blessings the condemned
Cured by my hand!
1279
01:29:57,083 --> 01:29:58,693
Blessed are the damned,
1280
01:29:59,127 --> 01:30:00,424
cured,
1281
01:30:00,955 --> 01:30:02,348
by my hand.
1282
01:30:20,436 --> 01:30:22,148
Communist flaw!
1283
01:30:49,343 --> 01:30:50,813
Good God! Did you feel that?
1284
01:30:51,837 --> 01:30:53,968
Only the best friends
they execute ped filos together.
1285
01:30:56,850 --> 01:31:00,426
- You have 30 seconds, vibrator parlanch n.
- You're already understanding.
1286
01:31:05,220 --> 01:31:07,680
I need a bus to get them all out.
1287
01:31:12,793 --> 01:31:13,793
Orphans.
1288
01:31:15,011 --> 01:31:16,159
Oh, God!
1289
01:31:17,599 --> 01:31:20,155
It's time to burn for what you did!
1290
01:31:20,356 --> 01:31:23,499
A child should not
carry the load of so much power!
1291
01:31:31,610 --> 01:31:32,725
Russell! Wait!
1292
01:31:47,237 --> 01:31:49,153
Wait! Still does not kill anyone!
1293
01:31:49,254 --> 01:31:52,557
- What else do you need to see?
- Do not you dare! He's just a boy!
1294
01:31:52,657 --> 01:31:54,500
Tic, tac! Time is running!
1295
01:32:07,298 --> 01:32:10,314
I'm going to melt you
and make a penis ring.
1296
01:32:30,662 --> 01:32:33,245
- I already told you! Give me peace!
- Quick!
1297
01:32:33,791 --> 01:32:34,924
Esc chame!
1298
01:32:58,698 --> 01:33:01,387
This is how we do it in Mother Russia.
1299
01:33:03,580 --> 01:33:06,238
They say the millenials
They are the most difficult.
1300
01:33:07,408 --> 01:33:10,692
No, you're doing great.
1301
01:33:11,964 --> 01:33:14,511
How good it feels to be g nster!
1302
01:33:14,845 --> 01:33:16,613
Go home, Wade!
1303
01:33:16,814 --> 01:33:18,502
You ruin everything!
1304
01:33:24,002 --> 01:33:26,353
- I'm getting good for this.
- Ya! Ya!
1305
01:33:29,715 --> 01:33:31,691
I will die tonight, Wade.
1306
01:33:31,749 --> 01:33:33,396
You can not stop me!
1307
01:33:34,325 --> 01:33:36,063
He even runs like a pervert.
1308
01:33:36,164 --> 01:33:39,085
As an online predator
I lost his laptop.
1309
01:33:40,552 --> 01:33:43,861
- That gun has a bullet left.
- Wait! Give me a second!
1310
01:33:43,962 --> 01:33:45,262
I can.
1311
01:33:45,464 --> 01:33:47,628
- Russell!
- Atr s! Go home, Wade!
1312
01:33:47,829 --> 01:33:49,856
Let's talk. It does not have to end like that!
1313
01:33:50,456 --> 01:33:53,786
That wretch
He deserves to die for what he did to you.
1314
01:33:53,888 --> 01:33:57,348
I hurt you a lot.
It makes you want to hurt others.
1315
01:33:58,278 --> 01:34:00,002
But if you kill, he wins.
1316
01:34:00,104 --> 01:34:03,570
You will become everything he says
what are you, but worse?
1317
01:34:03,972 --> 01:34:05,364
You're just a kid
1318
01:34:06,012 --> 01:34:07,608
You do not want to hurt anyone.
1319
01:34:07,807 --> 01:34:10,781
- How do you know what I want?
- I've been inside you.
1320
01:34:11,372 --> 01:34:12,741
That's wrong.
1321
01:34:13,339 --> 01:34:16,719
I have been inside your shoes.
That also sounds weird.
1322
01:34:16,920 --> 01:34:18,342
It is not a good analogy.
1323
01:34:18,544 --> 01:34:19,842
Point,
1324
01:34:20,354 --> 01:34:21,978
is that there are people ...
1325
01:34:22,081 --> 01:34:24,910
There are people in this stupid world,
1326
01:34:25,111 --> 01:34:27,773
apart from Him, they will treat you well.
1327
01:34:27,873 --> 01:34:30,680
It's not late. Do not do it.
1328
01:34:36,087 --> 01:34:38,509
I should not leave you there.
1329
01:34:40,268 --> 01:34:42,095
I should not leave you in that prison.
1330
01:34:49,317 --> 01:34:50,537
I do not trust you.
1331
01:34:52,219 --> 01:34:54,526
I can not trust anyone!
1332
01:35:03,731 --> 01:35:04,924
Wonderful child
1333
01:35:05,129 --> 01:35:06,706
You can not stop me, Wade!
1334
01:35:09,033 --> 01:35:11,148
I have an idea
1335
01:35:11,351 --> 01:35:14,180
But it's very bad, even for me.
1336
01:35:14,280 --> 01:35:17,179
- Wade, qu haces?
- Very good. Double or nothing, child!
1337
01:35:17,981 --> 01:35:21,470
- If you're going to kill someone today ...
- Blessed the damned!
1338
01:35:21,570 --> 01:35:23,398
So let it be me.
1339
01:35:24,598 --> 01:35:26,458
Curated by my hand!
1340
01:35:29,616 --> 01:35:31,973
Fuck!
1341
01:35:36,011 --> 01:35:39,660
1342
01:35:40,061 --> 01:35:41,841
1343
01:35:41,941 --> 01:35:44,555
1344
01:35:44,756 --> 01:35:46,896
1345
01:35:48,091 --> 01:35:50,125
1346
01:35:50,326 --> 01:35:53,888
1347
01:35:53,989 --> 01:35:56,322
1348
01:35:56,323 --> 01:35:57,523
1349
01:35:57,624 --> 01:36:01,193
1350
01:36:01,194 --> 01:36:04,082
1351
01:36:07,419 --> 01:36:09,204
1352
01:36:09,505 --> 01:36:10,774
1353
01:36:10,975 --> 01:36:12,762
1354
01:36:12,863 --> 01:36:15,312
1355
01:36:15,413 --> 01:36:18,544
1356
01:36:18,745 --> 01:36:21,660
1357
01:36:21,761 --> 01:36:23,021
1358
01:36:23,122 --> 01:36:24,389
1359
01:36:24,490 --> 01:36:25,901
1360
01:36:26,002 --> 01:36:30,140
1361
01:36:32,748 --> 01:36:35,613
Tell me they put him in slow motion.
1362
01:36:40,576 --> 01:36:42,100
This is not good.
1363
01:36:43,789 --> 01:36:45,129
No, se or.
1364
01:36:52,802 --> 01:36:55,780
You sacrificed for me.
1365
01:36:56,165 --> 01:36:57,230
S .
1366
01:36:57,330 --> 01:36:59,545
And it's the best thing I've done in my life.
1367
01:37:01,539 --> 01:37:03,455
I told you I care.
1368
01:37:03,721 --> 01:37:05,412
You're a good boy, Russell.
1369
01:37:07,212 --> 01:37:08,347
Oye.
1370
01:37:09,566 --> 01:37:10,746
Bear.
1371
01:37:10,846 --> 01:37:12,143
Funcion .
1372
01:37:19,132 --> 01:37:20,615
Thanks to you.
1373
01:37:20,917 --> 01:37:23,064
No, Wade, thanks to you.
1374
01:37:24,039 --> 01:37:25,976
No, no, no!
1375
01:37:26,177 --> 01:37:27,322
No!
1376
01:37:28,608 --> 01:37:30,833
Just let it happen, okay?
1377
01:37:31,463 --> 01:37:34,509
I think my heart
At last it is where it should be.
1378
01:37:35,297 --> 01:37:37,712
That riddle fucked up.
1379
01:37:42,430 --> 01:37:44,721
I am sorry. I'm truly sorry.
1380
01:37:44,920 --> 01:37:47,895
Calm. Calm.
I've been trying to do this for a while.
1381
01:37:48,495 --> 01:37:50,247
Please, accomodate me.
1382
01:37:50,278 --> 01:37:51,834
I do not want to die without a public.
1383
01:37:51,933 --> 01:37:53,409
We will not go anywhere.
1384
01:37:53,556 --> 01:37:56,825
- I hope the Academy is watching me.
- Just rest, s ?
1385
01:37:58,731 --> 01:38:00,007
Pap ?
1386
01:38:01,970 --> 01:38:03,951
Pap , puedes o rme?
1387
01:38:06,162 --> 01:38:12,156
Pap , can you call me in the night? i>
1388
01:38:33,502 --> 01:38:34,644
Before I leave...
1389
01:38:35,248 --> 01:38:36,872
Sorry, I still have a battery.
1390
01:38:37,571 --> 01:38:38,571
Domin .
1391
01:38:38,769 --> 01:38:43,257
I want you to keep
My "Adventure Time" clock.
1392
01:38:45,856 --> 01:38:48,763
It turns out that I am the one with luck.
1393
01:38:49,603 --> 01:38:50,603
Thank you.
1394
01:38:52,084 --> 01:38:54,934
Hey Sabrina, the teenage witch.
1395
01:38:55,534 --> 01:38:57,781
It has been a pleasure.
1396
01:38:59,208 --> 01:39:01,812
- Hello, Yukio!
- Hello, Wade!
1397
01:39:04,115 --> 01:39:05,115
And you ...
1398
01:39:05,693 --> 01:39:06,719
Chrome bones.
1399
01:39:07,617 --> 01:39:10,001
I was not always the best friend with you.
1400
01:39:10,702 --> 01:39:12,920
But you always were with me.
1401
01:39:13,065 --> 01:39:14,417
So thank you.
1402
01:39:16,545 --> 01:39:18,192
Say "shit" for me.
1403
01:39:18,831 --> 01:39:21,815
Just once. We will do it together.
It's not so bad.
1404
01:39:21,916 --> 01:39:23,673
Ready? One two Three.
1405
01:39:25,031 --> 01:39:26,031
Shit.
1406
01:39:26,207 --> 01:39:29,246
Go! You will go to hell with that mouth.
1407
01:39:30,925 --> 01:39:32,676
And you, Cable.
1408
01:39:33,940 --> 01:39:37,773
Go back to your family
Tell them Wade sends greetings.
1409
01:39:38,537 --> 01:39:41,667
And promise me ... promise me one thing.
1410
01:39:42,168 --> 01:39:44,859
That you will not judge people
by the color of your skin,
1411
01:39:44,958 --> 01:39:46,896
but for the essence of his character.
1412
01:39:47,684 --> 01:39:49,232
- Fuck.
- Russelito?
1413
01:39:50,505 --> 01:39:52,316
Ah, you are. Hello!
1414
01:39:53,055 --> 01:39:54,704
You are already a superhero, friend.
1415
01:39:56,255 --> 01:39:57,322
Listen out.
1416
01:39:57,724 --> 01:40:00,272
"Family" is not a fucking word.
1417
01:40:00,975 --> 01:40:02,158
Is it okay?
1418
01:40:02,434 --> 01:40:04,007
There is one for you.
1419
01:40:04,808 --> 01:40:06,502
Just keep looking, okay?
1420
01:40:10,049 --> 01:40:12,830
Guys, for a second,
1421
01:40:13,629 --> 01:40:16,270
we made a good team.
1422
01:40:30,747 --> 01:40:32,748
How difficult it is to leave.
1423
01:40:34,221 --> 01:40:36,716
I love being with you.
1424
01:40:37,717 --> 01:40:38,875
For real.
1425
01:40:41,068 --> 01:40:43,288
No, I'm sorry. Here it comes, yes.
1426
01:40:43,954 --> 01:40:47,754
I feel like Mom is coming for me.
1427
01:40:47,953 --> 01:40:48,953
Yes.
1428
01:40:50,724 --> 01:40:52,566
Do you see her?
1429
01:40:53,243 --> 01:40:55,404
Do you see that beautiful and bright light?
1430
01:40:56,722 --> 01:40:58,164
Ah!
1431
01:41:04,341 --> 01:41:07,383
No, it's the sun. Do not look at it directly.
1432
01:41:07,593 --> 01:41:09,580
I'll just say a few last words.
1433
01:41:11,169 --> 01:41:12,479
Carpenter bird.
1434
01:41:13,382 --> 01:41:14,602
Gingivitis.
1435
01:41:16,701 --> 01:41:18,058
Nonsense
1436
01:41:22,547 --> 01:41:24,387
And if we make a doll? i>
1437
01:42:39,180 --> 01:42:40,425
I'm sorry to be late.
1438
01:42:40,528 --> 01:42:43,529
There was a group of
disabled stuck ...
1439
01:42:43,730 --> 01:42:44,828
- Do not.
- Do not.
1440
01:42:45,931 --> 01:42:48,752
- But I did have to help a child.
- Yes.
1441
01:42:48,753 --> 01:42:52,021
- He has a terrible name.
- Horrible. I tried to tell him.
1442
01:42:54,422 --> 01:42:56,025
Is this Heaven?
1443
01:42:56,727 --> 01:42:57,986
Now it is.
1444
01:43:01,217 --> 01:43:03,173
I'm truly sorry.
1445
01:43:04,095 --> 01:43:05,354
Quiet.
1446
01:43:25,278 --> 01:43:27,142
I missed you a lot.
1447
01:43:32,772 --> 01:43:34,280
What happens? What's up?
1448
01:43:36,294 --> 01:43:37,785
It's not time yet.
1449
01:43:38,385 --> 01:43:40,312
How is not it still time?
1450
01:43:40,415 --> 01:43:42,070
I'm here, I managed it.
1451
01:43:42,171 --> 01:43:43,707
- You can not stay.
- No no.
1452
01:43:43,808 --> 01:43:46,507
I'm staying.
I will not go anywhere without you.
1453
01:43:46,707 --> 01:43:47,707
Quiet.
1454
01:43:48,110 --> 01:43:50,824
There will be time for us,
but it is not now.
1455
01:43:51,925 --> 01:43:54,303
- They need you.
- Who?
1456
01:43:56,431 --> 01:43:57,796
Your fucking word.
1457
01:43:58,899 --> 01:44:00,041
Why?
1458
01:44:00,341 --> 01:44:02,041
You will see it.
1459
01:44:03,035 --> 01:44:04,935
Quiet. I'll wait for you.
1460
01:44:06,256 --> 01:44:07,640
I love you.
1461
01:44:10,071 --> 01:44:12,762
I know And I to you.
1462
01:44:13,257 --> 01:44:14,257
Now go.
1463
01:44:15,492 --> 01:44:17,433
Go ahead, get out of here.
1464
01:44:18,808 --> 01:44:19,808
Go.
1465
01:44:22,517 --> 01:44:23,517
Hey!
1466
01:44:26,354 --> 01:44:28,543
B same as if you had surprised me.
1467
01:44:29,044 --> 01:44:30,168
Well, come here.
1468
01:44:49,624 --> 01:44:51,146
Do not fuck Elvis.
1469
01:44:51,247 --> 01:44:53,148
- Do not fuck Colossus.
- What?
1470
01:45:02,570 --> 01:45:05,346
- It's time to make chimichangas.
- 30 seconds.
1471
01:45:05,450 --> 01:45:08,888
I wanted to ask you why are you
That electric bear full of dirt.
1472
01:45:09,006 --> 01:45:10,655
It's from my daughter.
1473
01:45:10,857 --> 01:45:12,149
Her name is Hope.
1474
01:45:14,350 --> 01:45:16,305
What are you doing?
1475
01:45:16,507 --> 01:45:17,867
I like someone.
1476
01:45:30,791 --> 01:45:33,186
Tell me they put him in slow motion.
1477
01:45:36,485 --> 01:45:38,231
You sacrificed for me.
1478
01:45:38,430 --> 01:45:39,872
It seems that...
1479
01:45:44,440 --> 01:45:46,686
Authentic lead first.
1480
01:45:48,672 --> 01:45:51,579
Unfortunate time traveler!
1481
01:45:51,781 --> 01:45:53,292
Did you do it for me?
1482
01:45:55,191 --> 01:45:57,711
Wait. You can not go back
1483
01:45:58,313 --> 01:46:01,368
You used your last load.
What about your daughter, your wife?
1484
01:46:01,468 --> 01:46:04,745
Now my family is safe.
And I did not do it for you.
1485
01:46:05,845 --> 01:46:08,218
I'm going to stay a while,
1486
01:46:08,320 --> 01:46:11,738
to make sure that the world
do not go fuck yourself.
1487
01:46:12,390 --> 01:46:15,222
No. You did it for me.
1488
01:46:16,021 --> 01:46:17,320
I did not do it.
1489
01:46:17,422 --> 01:46:18,741
- Of course I do.
- Not.
1490
01:46:18,893 --> 01:46:20,762
- Sure I know.
- I swear I do not.
1491
01:46:20,862 --> 01:46:22,273
All right. Let's throw a coin.
1492
01:46:22,373 --> 01:46:25,241
Cara, you did it for me.
Cruz, you did it for me.
1493
01:46:25,343 --> 01:46:27,919
I'm not even going to see, you did it for me.
1494
01:46:28,220 --> 01:46:29,247
Say it again.
1495
01:46:29,350 --> 01:46:30,852
- He did it for me.
- Fuck.
1496
01:46:30,953 --> 01:46:34,723
- We must remove the necklace.
- It's useless, it can not be removed.
1497
01:46:34,889 --> 01:46:35,889
Wade.
1498
01:46:36,411 --> 01:46:37,945
I have an idea.
1499
01:46:38,148 --> 01:46:40,418
No, no, no! Do not do that, please!
1500
01:46:40,517 --> 01:46:42,930
I prefer to die of cancer. We are going to...
1501
01:46:43,032 --> 01:46:46,111
They say the ballpoint
It is dirtier than the sword.
1502
01:46:47,033 --> 01:46:48,283
We need the key.
1503
01:46:48,571 --> 01:46:50,268
Try seven.
1504
01:46:50,469 --> 01:46:53,408
Easy, lucky.
It will not be a single number.
1505
01:46:53,509 --> 01:46:55,239
What loose writers.
1506
01:46:55,741 --> 01:46:56,955
I still have it.
1507
01:47:00,038 --> 01:47:02,025
Put that in your always dirty.
1508
01:47:03,792 --> 01:47:05,553
I do not know how to thank you.
1509
01:47:05,655 --> 01:47:07,172
But I know how to hold you.
1510
01:47:07,671 --> 01:47:08,826
- Do not.
- Yes.
1511
01:47:08,927 --> 01:47:10,398
Here we go Come here
1512
01:47:10,498 --> 01:47:11,498
That's.
1513
01:47:11,673 --> 01:47:12,978
Pelvis with pelvis.
1514
01:47:13,076 --> 01:47:14,281
Tip with tip.
1515
01:47:14,482 --> 01:47:17,042
That's. The young people call it "arrim n".
1516
01:47:18,622 --> 01:47:19,752
Is there a knife in my penis?
1517
01:47:19,853 --> 01:47:22,619
- There's a knife there.
- I'm going to retire slowly.
1518
01:47:22,768 --> 01:47:26,992
There's no reason to get violent.
We will imagine that never happened.
1519
01:47:27,064 --> 01:47:28,965
Let's go home, Russell.
1520
01:47:32,571 --> 01:47:36,802
Awful mutants, they go to
rot in hell with the boy!
1521
01:47:37,002 --> 01:47:40,021
Their souls have no redemption!
1522
01:47:40,122 --> 01:47:43,542
- To see your soul, pervert!
- No, no! It's over!
1523
01:47:43,641 --> 01:47:45,474
We are not like that! We're better than him!
1524
01:47:45,576 --> 01:47:48,146
Violence is nonsense,
the blood!
1525
01:47:48,247 --> 01:47:52,955
- Let karma take care of him.
- The day of the trial is here!
1526
01:48:02,248 --> 01:48:04,236
I'm going to extract it. It seemed nice.
1527
01:48:05,603 --> 01:48:07,101
Value, you sons of bitches!
1528
01:48:07,302 --> 01:48:08,623
And karma, son of a bitch.
1529
01:48:08,723 --> 01:48:12,223
I heard you coming for the last 30 seconds.
I was about to re rme.
1530
01:48:12,422 --> 01:48:14,002
I want more.
1531
01:48:14,203 --> 01:48:15,819
I guess I know, Pantera Morena.
1532
01:48:15,919 --> 01:48:18,950
Let's see before it
Awaken Jodernaut.
1533
01:48:19,646 --> 01:48:21,701
Good idea. Are they coming with us?
1534
01:48:21,803 --> 01:48:25,193
No, we will take the children to the mansion.
In addition, we are X-Men.
1535
01:48:25,394 --> 01:48:27,850
No. They are X-people.
1536
01:48:27,926 --> 01:48:29,437
I understand what you did, Funny.
1537
01:48:30,133 --> 01:48:32,410
- Adi s, Wade!
- Adi s, Yukio!
1538
01:48:34,802 --> 01:48:37,006
What do you get from 2.5 meters of chrome, i>
1539
01:48:37,105 --> 01:48:39,569
a pinch of courage,
a cup of good luck, i>
1540
01:48:39,671 --> 01:48:40,957
a bit of racism, i>
1541
01:48:41,056 --> 01:48:44,666
a touch of diabetes
and a phase four wheelbarrow? i>
1542
01:48:44,960 --> 01:48:47,084
Answer: a family. i>
1543
01:48:47,738 --> 01:48:50,605
Come? I did not lie when saying
what kind of movie was it? i>
1544
01:48:50,704 --> 01:48:52,019
If something is worn today, i>
1545
01:48:52,120 --> 01:48:55,788
apart from the need to google
"What the hell is dubstep?". I>
1546
01:48:55,887 --> 01:48:58,610
It's that we all need
belong to something. i>
1547
01:49:01,724 --> 01:49:04,048
Subtitled By Antillan0
Deadpool 2 (2018)
1548
01:49:04,489 --> 01:49:07,634
DEATH BY BURBUJAS BATH b>
1549
01:49:24,857 --> 01:49:27,912
... and ACTION! b>
1550
01:49:28,311 --> 01:49:31,567
What nice tits! b>
1551
01:49:35,717 --> 01:49:39,057
Baila
Tin Man, dance! B>
1552
01:49:42,538 --> 01:49:45,860
What's my name, fuck? b>
1553
01:49:49,655 --> 01:49:53,480
Damn it! b>
1554
01:49:53,682 --> 01:49:56,908
Winnie the Pooh b>
1555
01:50:13,886 --> 01:50:17,271
Smile for Grandma Pool b>
1556
01:50:23,985 --> 01:50:27,284
PENDING. 1. World peace
2. call Dopinder 3. Kill BAD b>
1557
01:50:27,361 --> 01:50:31,049
The X-Force is strong with l b>
1558
01:50:42,140 --> 01:50:45,121
Giving money! b>
1559
01:50:55,457 --> 01:50:59,291
How something so small generates
the energy to return time?
1560
01:50:59,391 --> 01:51:02,945
Just say it, Eleven,
or take it to the Geek Squad.
1561
01:51:03,047 --> 01:51:04,800
Cable will kill you when he finds out.
1562
01:51:04,900 --> 01:51:07,297
- Do not know him.
- Why do you think I help him?
1563
01:51:08,690 --> 01:51:12,986
The Lord works in a way
Mysterious, do not I? "Bye."
1564
01:51:13,976 --> 01:51:14,976
Adi s, Wade!
1565
01:51:15,452 --> 01:51:16,514
Adi s, Yukio!
1566
01:51:17,833 --> 01:51:19,981
It was probably a bad idea.
1567
01:51:20,440 --> 01:51:21,480
What have we done?
1568
01:51:39,907 --> 01:51:41,809
I hope you've sharpened the espìtula.
1569
01:51:52,121 --> 01:51:53,499
Now I'm back!
1570
01:51:55,471 --> 01:51:58,352
Definitely our daughter
It will be called Cher!
1571
01:52:01,171 --> 01:52:02,442
Peter!
1572
01:52:02,541 --> 01:52:04,042
X-Force!
1573
01:52:04,142 --> 01:52:06,463
Go away! Just stay!
1574
01:52:07,266 --> 01:52:08,483
But we are X-Force!
1575
01:52:08,583 --> 01:52:10,107
No! There is no X-Force!
1576
01:52:10,208 --> 01:52:13,134
It's fine. This has been very scary.
1577
01:52:13,531 --> 01:52:15,949
You're going home, gordi. You're home.
1578
01:52:16,048 --> 01:52:19,117
It's fine. Do you give Domin my email?
1579
01:52:28,339 --> 01:52:30,137
Wade, eres t ?
1580
01:52:32,819 --> 01:52:35,235
Stryker already found how to close your mouth.
1581
01:52:41,918 --> 01:52:47,020
Hello! It's me! Tranky!
I'm just fixing things.
1582
01:52:51,982 --> 01:52:53,161
I love them!
1583
01:52:55,424 --> 01:52:57,025
Welcome to the major leagues.
1584
01:52:57,223 --> 01:52:58,747
GREEN LANTERN b>
1585
01:53:04,586 --> 01:53:06,405
You're welcome. Canada
114223
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.