All language subtitles for Craig William Macneill - The Boy

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,500 --> 00:00:28,000 Subtitle improved by Whitemouse 2 00:01:52,045 --> 00:01:55,214 A lot of the better bowlers really have a lot of patience... 3 00:01:55,216 --> 00:01:57,483 Got another one, Dad. 4 00:01:57,485 --> 00:01:59,718 Leave it outside. 5 00:01:59,720 --> 00:02:01,887 Can I get paid? 6 00:02:02,989 --> 00:02:05,390 You know where the register is. 7 00:03:30,710 --> 00:03:32,911 Mountain Vista Motel. Why are you calling? 8 00:03:34,548 --> 00:03:37,749 One room will cost you $22. 9 00:03:38,818 --> 00:03:41,253 Yes, that does include towels. 10 00:03:41,255 --> 00:03:45,924 And, um, yeah. Towels and free heat. 11 00:06:11,070 --> 00:06:13,572 Mr. Parker, we had a lean couple of months. 12 00:06:15,341 --> 00:06:18,410 Well, summer's here. High season. 13 00:06:18,412 --> 00:06:23,982 Um, you know, a few good months and, um, 14 00:06:23,984 --> 00:06:26,818 and we'll be back on our feet by September, I promise. 15 00:06:26,820 --> 00:06:29,654 And I'll have a payment to you by October at the very latest. 16 00:06:33,926 --> 00:06:36,094 Mr. Parker, please. If you could ju-- 17 00:06:43,903 --> 00:06:46,772 Nice of you to call. 18 00:06:48,040 --> 00:06:49,975 Thank you for your understanding. 19 00:08:54,233 --> 00:08:57,235 Mm? Yeah. 20 00:08:57,970 --> 00:09:00,272 Good boy. 21 00:10:49,115 --> 00:10:50,281 I got another one! 22 00:11:00,026 --> 00:11:03,028 You-- You gonna have to take an IOU, Ted. 23 00:11:04,263 --> 00:11:07,499 You're the only one makin' any money here. 24 00:11:10,603 --> 00:11:15,674 Why don't you, um-- Why don't you clean up Rooms 1 through 5 today? 25 00:11:15,676 --> 00:11:17,676 There's nobody in there! 26 00:11:17,678 --> 00:11:19,711 Don't forget to feed the chickens. 27 00:11:19,713 --> 00:11:21,546 And don't leave the feed bag out this time. 28 00:11:22,381 --> 00:11:24,049 Deer keep getting in. 29 00:11:52,478 --> 00:11:54,479 This is our honeymoon suite. 30 00:11:54,481 --> 00:11:56,815 Perfect for a lovely couple like yourselves. 31 00:12:03,656 --> 00:12:08,393 This is our honeymoon suite. Perfect for a lovely couple like yourselves. 32 00:12:11,230 --> 00:12:13,932 Hey, Ted! Dinner. 33 00:12:17,002 --> 00:12:18,770 Hey, Ted? 34 00:12:42,862 --> 00:12:45,463 Oh, there you are. Grab a seat. 35 00:12:55,474 --> 00:12:59,644 Noodles and hot dogs. Your favorite. 36 00:13:04,550 --> 00:13:06,818 You know what today is? 37 00:13:06,820 --> 00:13:10,488 - My birthday. - Yeah. Yeah. 38 00:13:10,490 --> 00:13:14,092 You know how old you are? I'm nine. 39 00:13:14,094 --> 00:13:16,828 Yeah. Hard to believe, isn't it? 40 00:13:19,498 --> 00:13:22,033 Okay. Hold on. Just stay right there. 41 00:13:26,839 --> 00:13:29,140 I was hopin' to surprise you. 42 00:14:19,292 --> 00:14:22,894 Here we go. 43 00:14:30,904 --> 00:14:33,338 There. 44 00:14:33,340 --> 00:14:35,240 There you are. Turn it off! 45 00:14:36,542 --> 00:14:39,143 Oh, you loved this song. 46 00:14:39,145 --> 00:14:41,479 We used to sing it to you every night before you-- 47 00:14:42,548 --> 00:14:46,150 Ted. Oh, come on. 48 00:14:46,152 --> 00:14:49,087 Ted. 49 00:14:52,759 --> 00:14:54,626 Te-- 50 00:15:21,453 --> 00:15:23,755 Shut up! 51 00:16:30,122 --> 00:16:32,523 Come on. Come on. 52 00:17:56,175 --> 00:17:59,610 Ted! Ted! 53 00:18:44,723 --> 00:18:46,591 Get those lights. 54 00:18:46,593 --> 00:18:49,660 Okay. Here you go. 55 00:18:51,330 --> 00:18:54,298 This is our honeymoon suite. 56 00:18:54,300 --> 00:18:58,736 Listen. We got a-- We got a hospital just 20 minutes from here. 57 00:18:58,738 --> 00:19:01,139 It'd be wise if I tried to get you there. No. I'm okay. 58 00:19:01,141 --> 00:19:03,908 I just-- I need to lie down. 59 00:19:03,910 --> 00:19:07,979 Well, look, um-- I'll get you some more towels. 60 00:19:07,981 --> 00:19:09,981 You're gonna need those. Come on, Ted. Now. 61 00:19:20,192 --> 00:19:22,927 Checkout's at 11:00 tomorrow. 62 00:20:11,543 --> 00:20:14,178 Did you see what happened? No. 63 00:20:14,180 --> 00:20:16,013 All right. 64 00:20:16,015 --> 00:20:20,218 Oh, that poor thing. Why don't you stand back? 65 00:20:21,386 --> 00:20:23,554 Do you see what I'm about to do? 66 00:20:23,556 --> 00:20:25,656 Do you understand why? 67 00:20:25,658 --> 00:20:27,592 All right? 68 00:20:29,061 --> 00:20:30,761 Um-- 69 00:20:46,178 --> 00:20:49,947 Kind of a shame to waste all this meat. What do you think? 70 00:21:09,601 --> 00:21:12,703 I'm a little rusty at this. 71 00:21:12,705 --> 00:21:15,373 Ted, why don't you drag that over here? 72 00:21:19,378 --> 00:21:21,979 Okay. Why don't you just put it right under here? 73 00:21:25,450 --> 00:21:26,851 Would you hold your light up? 74 00:21:29,889 --> 00:21:33,090 Okay. Now look. 75 00:21:33,092 --> 00:21:38,929 Here's what you do. You just... just slide it in. 76 00:21:38,931 --> 00:21:44,402 And then you cut down. You don't want to... rupture the stomach. 77 00:21:50,776 --> 00:21:53,411 Then I gotta take all the organs out. 78 00:22:00,652 --> 00:22:03,020 Get into that stomach. 79 00:22:06,925 --> 00:22:09,293 Oh, you see that? 80 00:22:09,295 --> 00:22:12,029 You gotta get all of that out. 81 00:22:18,103 --> 00:22:20,171 Will you hand me that saw? 82 00:23:00,645 --> 00:23:03,914 Here. A souvenir. 83 00:24:25,764 --> 00:24:28,365 Leave the man alone, Ted! 84 00:25:30,462 --> 00:25:33,364 I see you. 85 00:26:24,683 --> 00:26:26,951 Haven't seen him this morning. Should still be in there. 86 00:26:26,953 --> 00:26:28,953 - Should still be? - He should. 87 00:26:41,701 --> 00:26:44,068 Mr. Colby. 88 00:26:48,540 --> 00:26:51,742 Mr. Colby, this is, uh-- This is Deacon Whit. 89 00:26:51,744 --> 00:26:54,712 Oh, sorry to bother you. But, uh, 90 00:26:54,714 --> 00:26:57,014 I'd like to ask you a few questions, if I might. 91 00:26:58,617 --> 00:27:01,051 A little out of it. I can understand that. 92 00:27:03,321 --> 00:27:05,656 Um, so what brings you to town? 93 00:27:07,759 --> 00:27:10,227 Just passing through. 94 00:27:12,063 --> 00:27:14,331 You traveling alone? Mm, yeah. 95 00:27:16,267 --> 00:27:19,703 I'm gonna need to see your license and registration, if you don't mind. 96 00:27:22,440 --> 00:27:24,675 It's in the car, wherever you guys towed it. 97 00:27:24,677 --> 00:27:26,710 Mind if I have a look in the car? 98 00:27:28,146 --> 00:27:30,247 I'd prefer you didn't. Hmm. 99 00:27:31,249 --> 00:27:33,083 Anything else? 100 00:27:33,085 --> 00:27:34,818 Looks like you got banged up pretty bad. 101 00:27:34,820 --> 00:27:37,421 You might want to have someone take a look at it. 102 00:27:40,625 --> 00:27:42,393 It's been nice chatting with you. Yup. 103 00:27:49,000 --> 00:27:50,768 Thank you for comin' by. You got it. 104 00:28:45,523 --> 00:28:47,791 Room service! 105 00:28:58,369 --> 00:29:00,838 Close the door. 106 00:29:08,947 --> 00:29:11,448 Need any fresh towels? 107 00:29:11,450 --> 00:29:13,584 No, thanks. 108 00:29:13,586 --> 00:29:15,252 Want those clothes cleaned? 109 00:29:15,254 --> 00:29:17,788 I can try and get the stains out. 110 00:29:28,032 --> 00:29:29,867 You want it, kid? 111 00:29:33,071 --> 00:29:35,038 You want it? 112 00:29:38,710 --> 00:29:40,811 How did you do that? 113 00:29:43,948 --> 00:29:46,617 That's a secret, little man. 114 00:29:48,419 --> 00:29:50,287 You have any secrets? 115 00:29:54,125 --> 00:29:56,627 Maybe. Probably not. 116 00:30:04,135 --> 00:30:07,304 You wouldn't happen to know where they towed my car, would you? 117 00:30:07,306 --> 00:30:09,506 There's a junkyard down the road. 118 00:30:56,888 --> 00:30:58,889 What ya doing, Whit? 119 00:30:58,891 --> 00:31:00,557 Oh, just poking around. 120 00:31:03,695 --> 00:31:07,064 Looking for anything in particular? I don't know really. 121 00:31:08,633 --> 00:31:11,568 I could look the other way, if it'd make you feel better. 122 00:31:11,570 --> 00:31:13,704 No. Don't bother. 123 00:31:38,696 --> 00:31:40,230 Perfect. 124 00:31:41,432 --> 00:31:44,034 We've been driving forever. 125 00:31:44,036 --> 00:31:46,937 All right. I could use somethin' to eat myself. 126 00:32:01,921 --> 00:32:04,655 Okay. Why don't you guys hang here, and I'll go check us in? 127 00:32:05,723 --> 00:32:08,058 Okay, hon. 128 00:32:26,644 --> 00:32:30,213 We got you-- We got you in Room 5. 129 00:32:30,215 --> 00:32:32,049 Right down here. 130 00:32:32,051 --> 00:32:35,052 We'll have a fresh pot of coffee brewing for you in the lobby, 131 00:32:35,054 --> 00:32:36,954 first thing in the morning. Okay. 132 00:32:36,956 --> 00:32:40,424 So if you need anything else, don't hesitate to call on us. 133 00:32:40,426 --> 00:32:44,628 All right. Uh, a place to eat? Do you know if there's anywhere nearby? 134 00:32:44,630 --> 00:32:47,164 It's a bit of a drive to the closest diner. 135 00:32:47,166 --> 00:32:50,634 I'll tell you what. My son and I were just about to have ourselves some dinner. 136 00:32:50,636 --> 00:32:52,903 - Why don't you join us? - I don't know. 137 00:32:52,905 --> 00:32:55,339 And-And tomorrow morning, you're not gonna believe this view. 138 00:32:55,341 --> 00:32:57,307 And over there, we've got ourselves a pool. 139 00:32:57,309 --> 00:32:59,142 Your son's gonna love that. 140 00:33:06,317 --> 00:33:07,718 How y'all like it cooked? 141 00:33:09,087 --> 00:33:11,588 Medium would be great. Thank you. 142 00:33:14,292 --> 00:33:16,193 How long you guys owned this place? 143 00:33:16,195 --> 00:33:19,997 Well, Ted's granddad, he built this with his own hands. 144 00:33:19,999 --> 00:33:21,832 Back when this was a destination spot. 145 00:33:23,301 --> 00:33:25,535 People used to drive here from all over, just to-- 146 00:33:25,537 --> 00:33:28,772 Just to see the view. 147 00:33:28,774 --> 00:33:32,776 This-- This is all gonna be Ted's one of these days. 148 00:33:32,778 --> 00:33:34,878 Isn't that right, Son? 149 00:35:01,199 --> 00:35:03,934 Mornin'. 150 00:35:03,936 --> 00:35:07,003 Honey, not too close to the highway. 151 00:35:09,240 --> 00:35:11,041 Honey! 152 00:35:13,611 --> 00:35:14,711 Oh! 153 00:35:16,147 --> 00:35:17,981 Oh, Jesus. 154 00:35:57,622 --> 00:35:59,489 Hey, you comin' in or what? 155 00:35:59,491 --> 00:36:02,058 I don't have a bathing suit. Go in in your shorts. 156 00:37:42,460 --> 00:37:44,427 Okay. 157 00:37:45,296 --> 00:37:46,930 Ready. 158 00:37:47,965 --> 00:37:51,401 And away we go. 159 00:37:58,943 --> 00:38:01,011 Fuck. 160 00:38:07,451 --> 00:38:10,987 Come on. I'll be right back. 161 00:38:17,161 --> 00:38:19,663 Well, best I can do is call a mechanic. 162 00:38:26,304 --> 00:38:28,104 How long you think that will take? 163 00:38:28,106 --> 00:38:31,174 Mmm. Long as it takes, I guess. 164 00:38:31,176 --> 00:38:34,010 - Yeah. - Are you kidding me? 165 00:38:35,146 --> 00:38:37,914 Appreciate it. Sure. 166 00:41:04,495 --> 00:41:06,996 Okay, you can come out now. 167 00:41:23,614 --> 00:41:26,816 Shit. Get in. 168 00:41:35,159 --> 00:41:36,726 Okay. 169 00:41:44,034 --> 00:41:45,935 Got it. 170 00:42:08,325 --> 00:42:09,792 You want it? 171 00:42:12,630 --> 00:42:15,465 Guests always leave their junk behind. 172 00:42:22,039 --> 00:42:26,142 - Yeah, like what? - Old magazines and things. 173 00:42:26,977 --> 00:42:29,479 Weird adult stuff. 174 00:42:31,682 --> 00:42:33,983 Occupational hazard, I suppose. 175 00:42:37,655 --> 00:42:39,722 Where do you live? 176 00:42:42,526 --> 00:42:44,427 Nowhere now. 177 00:42:49,099 --> 00:42:50,934 I guess you're staying with us for a while. 178 00:42:54,271 --> 00:42:56,940 If I didn't know better, I'd say you stranded me here on purpose. 179 00:43:08,419 --> 00:43:10,286 What's in the box? 180 00:43:20,064 --> 00:43:22,765 When people die, they either bury 'em in the ground... 181 00:43:24,568 --> 00:43:26,970 or they're burned down into a box like this. 182 00:43:31,609 --> 00:43:33,476 There's a person in there? 183 00:43:42,252 --> 00:43:44,821 How do they do it? In an oven? 184 00:43:48,559 --> 00:43:51,194 Yeah. 185 00:43:53,631 --> 00:43:55,798 Do you watch them? 186 00:44:06,076 --> 00:44:10,680 Can I see? No. 187 00:44:10,682 --> 00:44:14,651 - Why not? - You know what? We better get goin'. 188 00:44:15,686 --> 00:44:17,654 Come on. 189 00:44:26,463 --> 00:44:29,699 It's just you and your dad here, huh? Yeah. 190 00:44:29,701 --> 00:44:32,201 Mom's in Florida. 191 00:44:32,203 --> 00:44:35,705 Oranges grow there all year, and there are 27 types of palm tress. 192 00:44:36,473 --> 00:44:38,875 Hmm. Sounds nice. 193 00:44:43,480 --> 00:44:45,248 I don't really remember her much. 194 00:44:48,152 --> 00:44:50,753 Left with a trucker that was staying in Room 5. 195 00:44:54,191 --> 00:44:57,093 Florida, huh? 196 00:44:57,995 --> 00:45:00,196 Never been. 197 00:45:00,198 --> 00:45:03,066 Wanna go? 198 00:45:03,068 --> 00:45:07,003 Can't say I know where I'm going exactly, but... you never know. 199 00:45:07,005 --> 00:45:09,639 If we drive straight through, we can make it in two days. 200 00:45:09,641 --> 00:45:11,774 Or we can stop at a motel for a night. 201 00:45:14,078 --> 00:45:18,514 What kind of car do you have? What kind of car do I have? 202 00:45:18,516 --> 00:45:22,118 Yeah. I have a totaled car. That's what kind of car I have. 203 00:45:23,921 --> 00:45:25,822 Smashed to bits. 204 00:45:41,839 --> 00:45:45,641 Thanks again. Drive safe now. 205 00:45:56,553 --> 00:45:58,454 We got a customer? 206 00:46:01,692 --> 00:46:04,293 Inside, Ted. We need to talk. 207 00:46:09,466 --> 00:46:11,100 How's it goin'? 208 00:46:27,551 --> 00:46:29,452 Get your hands out of that drawer. 209 00:46:32,723 --> 00:46:37,059 Listen. We got ourselves a little business coming our way this weekend. 210 00:46:37,061 --> 00:46:38,795 What kind of business? 211 00:46:38,797 --> 00:46:41,164 It's called a prom. You remember that from a couple years ago? 212 00:46:41,166 --> 00:46:42,899 Isn't that the dance? That's right. 213 00:46:43,967 --> 00:46:45,601 We're gonna have a dance here? 214 00:46:45,603 --> 00:46:47,370 We're gonna have the after-party at least. 215 00:46:48,672 --> 00:46:52,909 An after-party? Just a little harmless fun. 216 00:46:52,911 --> 00:46:56,479 Let boys be boys. Let girls be girls. 217 00:46:56,481 --> 00:46:59,081 You understand what I'm saying, Ted? 218 00:46:59,083 --> 00:47:01,651 Just for one night. All right? 219 00:47:07,958 --> 00:47:09,859 Keep your hands out of there. 220 00:47:22,372 --> 00:47:25,374 Sorry about earlier. I didn't mean to scare you. 221 00:47:29,313 --> 00:47:30,847 It's okay. 222 00:47:33,116 --> 00:47:35,351 Wanna see somethin'? 223 00:47:39,189 --> 00:47:41,924 I promised my mom I'd stay close to the hotel. 224 00:47:43,160 --> 00:47:45,394 It's a motel not a hotel. 225 00:51:28,752 --> 00:51:31,053 All righty. 226 00:51:31,055 --> 00:51:34,356 Well, it's an electrical issue is all. 227 00:51:34,358 --> 00:51:36,859 Wire'd come loose and your fuse box shorted out. 228 00:51:36,861 --> 00:51:39,962 So, replaced the fasteners for good measure. Oh, thank you. 229 00:51:39,964 --> 00:51:42,098 Don't mention it. Good thing y'all were here, 230 00:51:42,100 --> 00:51:45,134 'cause, car conkin' out on you on the highway, you could be in trouble. 231 00:51:45,136 --> 00:51:47,369 Yeah. Is it fixed? 232 00:51:47,371 --> 00:51:49,738 All fixed, ma'am. 233 00:51:49,740 --> 00:51:51,874 Whoo-hoo. All right. Yeah. 234 00:51:51,876 --> 00:51:53,609 Benny-- Let's get goin', baby. Grab that stuff. 235 00:51:53,611 --> 00:51:54,944 Yeah. 236 00:51:57,547 --> 00:52:00,716 In you go. Thanks again. No problem. 237 00:52:08,225 --> 00:52:10,326 Come visit us again! 238 00:52:12,562 --> 00:52:15,331 Room 5 just checked out. And look what they left behind. 239 00:52:19,636 --> 00:52:21,971 Oh. 240 00:52:23,473 --> 00:52:25,341 Can I keep it? They might come back for it. 241 00:52:26,476 --> 00:52:28,344 Nobody ever comes back. 242 00:52:29,913 --> 00:52:33,749 Ted, the only one who's lived here longer than you is me. 243 00:52:33,751 --> 00:52:35,184 I know how lonely it gets. 244 00:52:36,920 --> 00:52:39,355 And I know you wish you had friends your own age. 245 00:52:39,357 --> 00:52:41,257 Right? I have friends. 246 00:52:41,259 --> 00:52:44,126 No, customers don't count. 247 00:52:44,128 --> 00:52:47,163 Look, when I was, um-- 248 00:52:49,533 --> 00:52:53,869 When I was your age, the only memories I have are of my dad... workin' here. 249 00:52:57,174 --> 00:53:00,676 I would follow him around, eyes and ears wide open, lookin' up at him. 250 00:53:02,546 --> 00:53:06,782 It just seemed like he was carryin' this whole place on his shoulders. 251 00:53:10,320 --> 00:53:13,389 You know, your eyes, they're gonna see more than I've seen in my entire life. 252 00:53:17,294 --> 00:53:20,462 I know we talked about you runnin' this place some day. But-- 253 00:53:23,133 --> 00:53:25,734 Some things-- You know-- 254 00:53:25,736 --> 00:53:27,603 Some things just don't-- 255 00:53:34,578 --> 00:53:36,412 Oh, hell. You can keep it. 'Course you can. 256 00:53:39,349 --> 00:53:44,019 Why don't you, uh, go ahead and break down the bedding in Room 5? 257 00:53:44,021 --> 00:53:47,923 Do I have to? Those linens aren't gonna change themselves. 258 00:57:36,119 --> 00:57:38,987 Here, boy. 259 00:57:38,989 --> 00:57:41,356 - Here, boy. - Here, boy. 260 00:57:44,395 --> 00:57:47,162 Hey! Shut the fuck up, Sid! 261 00:58:09,619 --> 00:58:11,353 Can I have one? 262 00:58:22,632 --> 00:58:24,566 You guys got bats. 263 00:58:27,670 --> 00:58:30,606 Yeah. I know where they live. Wanna see? 264 01:00:29,959 --> 01:00:32,160 Oh, hey. 265 01:00:32,162 --> 01:00:33,629 Oh, hey. 266 01:00:33,631 --> 01:00:35,797 I wanted to pay for tonight. 267 01:00:35,799 --> 01:00:38,200 Cash? Yeah. 268 01:00:40,603 --> 01:00:42,504 Any word on my car? 269 01:00:42,506 --> 01:00:44,072 Not yet. 270 01:00:44,074 --> 01:00:46,041 I'll, um-- 271 01:00:47,610 --> 01:00:49,645 I'll give 'em a call. 272 01:00:49,647 --> 01:00:51,980 'Preciate it. Yeah. 273 01:00:51,982 --> 01:00:53,915 Hey. Look at that. 274 01:00:55,918 --> 01:00:59,021 If this damn screen lets in one more mosquito-- 275 01:01:00,923 --> 01:01:02,858 You wouldn't happen to have an extra, would you? 276 01:01:12,168 --> 01:01:17,472 I, uh, try not to smoke in front of Ted. 277 01:01:17,474 --> 01:01:20,142 Don't want him picking up any bad habits. 278 01:01:20,144 --> 01:01:23,879 I swear, the kid's got eyes growing out the back of his head. 279 01:01:25,515 --> 01:01:27,282 Yeah. 280 01:01:27,284 --> 01:01:30,352 Can't do anything around here without him watching. 281 01:01:32,055 --> 01:01:33,789 Must be hard growing up out here. 282 01:01:34,691 --> 01:01:36,625 Uh-huh. 283 01:01:36,627 --> 01:01:39,895 People here, they come and go. 284 01:01:42,131 --> 01:01:44,232 Hard not to get attached to the guests. 285 01:01:46,069 --> 01:01:47,569 That so? 286 01:01:50,306 --> 01:01:52,374 Yeah. We had this one time a while back. 287 01:01:52,376 --> 01:01:54,076 We had a family stayin' here, 288 01:01:54,078 --> 01:01:58,046 and Ted, he got a puppy-dog crush on one of their girls. 289 01:01:58,048 --> 01:02:01,483 He was following her around everywhere. 290 01:02:01,485 --> 01:02:06,221 Yeah, that poor kid, he had his heart broken when they finally checked out. 291 01:02:06,223 --> 01:02:08,990 He climbed in the back of their station wagon when no one was looking. 292 01:02:10,760 --> 01:02:14,529 And that family, they drove for about an hour before, uh-- 293 01:02:14,531 --> 01:02:17,299 before they realized they had themselves a little stowaway. 294 01:02:19,569 --> 01:02:22,938 Dad turned his car around. Had to drive all the way back, drop Ted off. 295 01:02:24,907 --> 01:02:26,775 Sobbed the whole way home. 296 01:02:28,277 --> 01:02:30,445 I'll make sure to double-check my trunk before I leave. 297 01:02:33,683 --> 01:02:35,283 Boy can't help it. 298 01:02:38,554 --> 01:02:41,189 What would make my life a lot easier... 299 01:02:43,025 --> 01:02:45,193 is if you kept some distance. 300 01:02:50,967 --> 01:02:53,168 Lot of responsibility running a motel. 301 01:02:54,637 --> 01:02:56,838 Must be hard to find the time to be a dad. 302 01:03:04,113 --> 01:03:05,947 Boy's growing like a weed. 303 01:03:08,050 --> 01:03:09,985 Won't be long before he's bigger than me. 304 01:03:12,288 --> 01:03:14,489 I'll call the garage for you. 305 01:03:16,225 --> 01:03:18,527 Won't be much longer I bet, and then I, uh-- 306 01:03:19,929 --> 01:03:21,730 I guess you'll be on your way. 307 01:05:17,179 --> 01:05:20,248 You stole my money! 308 01:05:20,250 --> 01:05:22,450 It's called freezing your assets. 309 01:05:22,452 --> 01:05:25,287 - You stole it! - Tough titty. 310 01:05:25,289 --> 01:05:28,723 I'm keeping it for you. You're a flight risk. 311 01:05:28,725 --> 01:05:32,193 Hey! 312 01:05:32,195 --> 01:05:33,862 Go put fresh towels in Room 2. 313 01:05:35,097 --> 01:05:37,132 No! You go clean up Room 2 right now. 314 01:05:37,134 --> 01:05:39,134 What did you just-- Say it again, Ted. 315 01:05:39,136 --> 01:05:42,771 Say it again. Say it again. 316 01:05:44,740 --> 01:05:46,207 No! 317 01:05:47,643 --> 01:05:49,177 You-- 318 01:08:02,511 --> 01:08:04,179 Whit, you there? 319 01:08:08,284 --> 01:08:11,052 Yeah. 320 01:08:11,054 --> 01:08:13,855 Did some more digging into those plates you ran. 321 01:08:13,857 --> 01:08:16,624 The owner's wife has been deceased as of two weeks now. 322 01:08:16,626 --> 01:08:18,660 Circumstances of her death are pretty suspicious. 323 01:08:21,964 --> 01:08:23,131 Go on. 324 01:08:23,133 --> 01:08:25,767 Firefighters picked up a 10-80. 325 01:08:25,769 --> 01:08:28,436 Figured it was an electrical fire. Nobody home. 326 01:08:28,438 --> 01:08:31,639 They found a body in the kitchen. Now they're suspecting arson. 327 01:08:38,781 --> 01:08:40,882 Still there, Whit? 328 01:08:40,884 --> 01:08:43,218 'Preciate that there, Jim. 329 01:08:45,554 --> 01:08:47,322 There's an open investigation. 330 01:08:47,324 --> 01:08:48,990 William Colby is a person of interest, 331 01:08:48,992 --> 01:08:51,759 but there's no solid evidence yet. 332 01:08:51,761 --> 01:08:54,596 Seems like this couple has a history of insurance claims. 333 01:08:54,598 --> 01:08:56,564 They've been on a watch list for the past-- 334 01:09:23,626 --> 01:09:25,193 Mind if I join you? 335 01:09:28,597 --> 01:09:30,198 Everything all right? 336 01:09:32,034 --> 01:09:34,068 Can't wait to get outta this place. 337 01:09:42,611 --> 01:09:44,646 I don't know. 338 01:09:44,648 --> 01:09:47,015 You got everything a kid could ever want right here. 339 01:09:53,155 --> 01:09:55,723 My wife grew up in a place like this. 340 01:09:55,725 --> 01:09:58,259 You have a wife? Had. 341 01:09:59,795 --> 01:10:01,396 Where is she now? 342 01:10:07,002 --> 01:10:08,736 She's the one in the box. 343 01:10:11,574 --> 01:10:13,241 How'd she die? 344 01:10:18,247 --> 01:10:21,616 There was... a fire in our house. 345 01:10:24,019 --> 01:10:25,753 I couldn't get to her in time. 346 01:10:29,592 --> 01:10:31,459 When you leave, 347 01:10:33,329 --> 01:10:35,063 can you take me with you? 348 01:10:43,240 --> 01:10:44,839 Maybe next time. 349 01:10:49,345 --> 01:10:51,312 You said you'd take me to Florida. 350 01:10:56,953 --> 01:10:59,187 My wife and I wanted a son like you. 351 01:11:03,859 --> 01:11:06,494 Your wife is nothing but a pile of dirt now. 352 01:14:50,620 --> 01:14:52,653 What did you do with her? Huh? 353 01:14:52,655 --> 01:14:54,655 Dad! What did you do with her? 354 01:14:54,657 --> 01:14:56,424 Dad! Where is the bag? 355 01:14:56,426 --> 01:14:59,260 Where's the bag? Ow! I don't have it! 356 01:14:59,262 --> 01:15:00,995 Ow! 357 01:15:00,997 --> 01:15:04,499 Listen up. I am not fucking around! Where is she? 358 01:15:04,501 --> 01:15:08,369 In the junkyard! I hid her in the junkyard. 359 01:15:08,371 --> 01:15:09,871 Show me! 360 01:15:40,002 --> 01:15:41,402 Okay. 361 01:15:43,138 --> 01:15:45,439 Where is she? It's back there. 362 01:15:47,809 --> 01:15:49,810 Where in the fucking back? 363 01:15:54,516 --> 01:15:56,117 Give me the fucking bag. 364 01:16:03,859 --> 01:16:05,326 Ted. 365 01:16:10,332 --> 01:16:12,867 Do you have any fucking idea what I've been through? 366 01:16:15,038 --> 01:16:16,604 Don't do this, Ted. 367 01:16:22,377 --> 01:16:23,844 Ted. 368 01:16:24,713 --> 01:16:26,447 Where'd you put the bag? 369 01:16:30,419 --> 01:16:32,820 Give me the fucking bag! 370 01:18:29,338 --> 01:18:32,139 to all you couples out there on the dance floor. 371 01:18:32,141 --> 01:18:35,543 Let's give all you seniors a night to remember. 372 01:18:35,545 --> 01:18:38,846 But don't forget. When prom's over, let's all try to be responsible... 373 01:18:38,848 --> 01:18:41,082 and get home safe and sound. 374 01:18:41,084 --> 01:18:45,486 To the graduating class of 1989, this one's for you. 375 01:18:45,488 --> 01:18:47,488 Take it away, seniors. 376 01:20:05,101 --> 01:20:07,334 Whoo-hoo! 377 01:20:21,683 --> 01:20:24,518 There you go. 378 01:20:24,520 --> 01:20:27,555 - Enjoy yourselves. - Thanks. 379 01:20:30,992 --> 01:20:35,496 What about Room 2? Oh. Occupied. 380 01:20:35,498 --> 01:20:37,198 Thought you said we'd have the whole place to ourselves. 381 01:20:37,200 --> 01:20:38,866 No, I said that we have a customer... 382 01:20:38,868 --> 01:20:41,869 might need to stay another night or a little longer, and-- 383 01:20:42,771 --> 01:20:44,371 Sorry about that. 384 01:20:44,373 --> 01:20:47,875 The fuck you're sorry. We had a deal. 385 01:20:47,877 --> 01:20:49,877 Well, you got the rest of the place to yourself. 386 01:20:51,713 --> 01:20:55,115 Listen, old man, 387 01:20:55,117 --> 01:20:57,985 I can take my party elsewhere. 388 01:20:57,987 --> 01:21:02,389 So... you either cut me a deal, or I'm gonna get outta here. 389 01:21:02,391 --> 01:21:04,558 I've already given you a discount. 390 01:21:04,560 --> 01:21:07,461 Okay. I've given you a discount. Sir-- 391 01:21:07,463 --> 01:21:09,530 Okay, listen. Hey. Come back here. Come back here. 392 01:21:09,532 --> 01:21:10,798 Come back here. 393 01:21:17,839 --> 01:21:20,407 All right. 394 01:21:21,409 --> 01:21:23,978 I'll knock off 10%. 395 01:21:23,980 --> 01:21:25,980 Ted, show him his rooms. 396 01:21:25,982 --> 01:21:27,748 Pretty sure I can find it. 397 01:21:33,655 --> 01:21:35,623 Oh, yeah! 398 01:21:39,861 --> 01:21:42,429 We're running a dead motel, Son. 399 01:21:44,266 --> 01:21:46,433 These rooms just don't know it yet. 400 01:21:52,240 --> 01:21:54,341 What could we do? 401 01:21:54,343 --> 01:21:57,578 You're the one with the business sense. Maybe you could figure it out. 402 01:22:00,048 --> 01:22:01,982 We could leave. 403 01:22:03,718 --> 01:22:05,586 You take after your mother. 404 01:22:33,616 --> 01:22:36,884 - Is that a freshman? - Hey. 405 01:22:36,886 --> 01:22:39,887 Hold up. You're that kid who lives here, aren't you? 406 01:22:39,889 --> 01:22:42,456 Do you have any extra soap? 407 01:22:45,393 --> 01:22:47,161 Come on. Just a little sip. 408 01:22:47,163 --> 01:22:48,963 It'll put hair on your chest. 409 01:22:57,839 --> 01:23:00,507 Oh. 410 01:23:03,011 --> 01:23:04,678 It burns. 411 01:23:04,680 --> 01:23:07,881 - Holy shit. - "It burns. It burns." 412 01:23:09,918 --> 01:23:11,919 You put fire in my throat. 413 01:23:12,921 --> 01:23:14,855 Come on. We were just playing. 414 01:23:14,857 --> 01:23:16,357 Come back! 415 01:24:03,004 --> 01:24:05,105 Marcus. Shots. 416 01:24:07,876 --> 01:24:10,377 Fuck you doin'? 417 01:24:13,548 --> 01:24:15,049 Let's go. 418 01:24:25,527 --> 01:24:27,261 Forgot my beer. 419 01:25:35,097 --> 01:25:36,964 Fuck. 420 01:25:39,834 --> 01:25:41,468 What the fuck? 421 01:25:41,470 --> 01:25:44,004 Holy shit. 422 01:25:45,640 --> 01:25:48,609 - What the fuck were you doing? 423 01:25:48,611 --> 01:25:52,746 Let me go! Let me go! 424 01:25:54,082 --> 01:25:56,049 The fuck was that? 425 01:25:59,821 --> 01:26:02,022 Get up! 426 01:26:02,024 --> 01:26:03,724 He was groping Sarah! 427 01:26:04,926 --> 01:26:06,660 Ow! Ow! 428 01:26:06,662 --> 01:26:10,130 What the fuck were you gonna do? Let me go! 429 01:26:10,132 --> 01:26:11,698 Hey. Stop it. 430 01:26:13,369 --> 01:26:15,269 Whoa, man, check it out. 431 01:26:18,373 --> 01:26:20,040 Ow! 432 01:26:21,976 --> 01:26:23,977 What the fuck? 433 01:26:26,682 --> 01:26:28,982 - No! No! - Stop it! 434 01:26:28,984 --> 01:26:30,918 Stop it. 435 01:26:32,453 --> 01:26:34,488 What the fuck is your problem, asshole? 436 01:26:34,490 --> 01:26:37,324 Marcus! Marcus, stop! 437 01:26:37,326 --> 01:26:39,393 Please! No! 438 01:26:39,395 --> 01:26:41,795 Marcus! Marcus! 439 01:26:43,364 --> 01:26:45,566 Fuck off! Get the fuck out! 440 01:26:47,669 --> 01:26:49,102 Are you okay? 441 01:27:38,119 --> 01:27:39,786 Dad! 442 01:27:43,958 --> 01:27:47,127 Dad! Dad! 443 01:28:08,250 --> 01:28:09,850 Dad? 444 01:28:10,718 --> 01:28:12,185 Ted? 445 01:28:14,555 --> 01:28:16,223 What-- 446 01:28:18,159 --> 01:28:19,960 What did they do to you? 447 01:28:21,429 --> 01:28:23,497 Dad-- Oh, my God. 448 01:28:23,499 --> 01:28:25,799 What did they do to you? 449 01:28:25,801 --> 01:28:27,200 Ted-- 450 01:28:28,336 --> 01:28:30,170 Oh, goddamn it. 451 01:28:30,172 --> 01:28:32,406 Oh, goddamn it. 452 01:28:32,408 --> 01:28:35,575 Why? Huh? 453 01:28:35,577 --> 01:28:37,344 Why couldn't you listen to me? 454 01:28:37,346 --> 01:28:41,748 Ted, what did I tell you? What did I say, huh? 455 01:28:41,750 --> 01:28:45,085 You just leave 'em alone, right? You leave 'em alone! 456 01:28:45,087 --> 01:28:47,120 Huh? You gotta do everything your own way! 457 01:28:47,122 --> 01:28:49,623 Right? Oh, Ted-- 458 01:28:51,527 --> 01:28:54,094 All right, you-- You wanna do things your own way? 459 01:28:54,096 --> 01:28:56,330 You wanna run this place? Is that it? 460 01:28:56,332 --> 01:28:58,665 Huh? All right, well, here's the first rule. 461 01:28:58,667 --> 01:29:01,368 All right. Here's the first... rule. 462 01:29:01,370 --> 01:29:03,470 You leave the customers alone! 463 01:29:03,472 --> 01:29:05,372 Ted? 464 01:29:06,607 --> 01:29:09,943 You leave the goddamn customers alone! 465 01:29:11,879 --> 01:29:14,281 Goddamn it, Ted. 466 01:29:19,387 --> 01:29:22,622 Ted? 467 01:29:22,624 --> 01:29:24,358 Ted! 468 01:29:51,052 --> 01:29:53,453 A sophomore, right? A rising sophomore. 469 01:30:05,900 --> 01:30:07,768 Turn that music louder. Come on. 470 01:30:51,212 --> 01:30:54,247 Fuck, yeah! 471 01:30:54,249 --> 01:30:57,117 Chug, chug, chug, chug! 472 01:30:57,119 --> 01:31:00,454 Chug! Go! Go! Chug! 473 01:31:00,456 --> 01:31:02,956 Come on! 474 01:32:26,240 --> 01:32:27,874 Sarah. 475 01:32:28,976 --> 01:32:31,645 Wake up. Wake up. 476 01:34:32,700 --> 01:34:35,068 Welcome to the Mountain Vista Motel. 477 01:37:20,301 --> 01:37:22,101 Hope you had a lovely stay. 478 01:40:46,874 --> 01:40:49,509 This is gonna sting a little bit, buddy. 479 01:40:49,511 --> 01:40:51,110 All right. Hold still. 480 01:40:53,047 --> 01:40:54,547 It's okay. 481 01:40:56,016 --> 01:40:58,418 Yeah, that's okay, buddy. 482 01:41:50,704 --> 01:41:53,372 When was the last time you saw the man in Room 2? 483 01:41:56,543 --> 01:41:59,879 A few hours ago. He was looking in some windows. 484 01:42:08,222 --> 01:42:10,523 Didn't he say his wife died in a fire? 485 01:42:22,002 --> 01:42:24,737 We gonna need to do a whole sweep of this area. 486 01:42:24,739 --> 01:42:28,241 Put out an APB on a William Colby. C-O-L-B-Y. 487 01:42:38,418 --> 01:42:40,386 Sorry to hear about your dad. 488 01:42:42,456 --> 01:42:44,257 You have any other family? 489 01:42:46,627 --> 01:42:48,594 I have a mom in Florida. 490 01:42:50,500 --> 01:43:00,000 Subtitle improved by Whitemouse 35064

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.