All language subtitles for Brooklyn Nine Nine - 4x02 - Coral Palms Part 2.HDTV.AVS.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,547 --> 00:00:03,745 - Greg. - Larry. 2 00:00:03,814 --> 00:00:04,847 What's going on? 3 00:00:04,848 --> 00:00:06,049 Any idea why Marshal Haas 4 00:00:06,050 --> 00:00:07,417 called this special meeting? 5 00:00:07,418 --> 00:00:08,618 I don't know. 6 00:00:08,619 --> 00:00:09,619 Do you think she saw the video we put on the Internet 7 00:00:09,620 --> 00:00:11,487 to lure Jimmy Figgis down here? 8 00:00:11,488 --> 00:00:13,656 "Corn Dog pewwwnd by Go Kart." 9 00:00:13,657 --> 00:00:16,259 It's "pwned," but that was really adorable. 10 00:00:16,260 --> 00:00:17,427 Well, if she has, 11 00:00:17,428 --> 00:00:19,329 it would ruin our entire plan. 12 00:00:19,330 --> 00:00:20,362 Here she comes. 13 00:00:23,968 --> 00:00:25,270 - Gentlemen. - What's up? 14 00:00:25,302 --> 00:00:26,903 So how's it going? 15 00:00:26,904 --> 00:00:28,137 It's good. It's really good. 16 00:00:28,138 --> 00:00:30,039 Uh, keeping a low prof. 17 00:00:30,040 --> 00:00:31,307 No contact with Brooklyn. 18 00:00:31,308 --> 00:00:32,475 No one's questioned our identities. 19 00:00:32,476 --> 00:00:34,010 Definitely staying off the Net, 20 00:00:34,011 --> 00:00:35,478 right, Greg? 21 00:00:35,479 --> 00:00:37,280 - Right. - That's it? 22 00:00:37,281 --> 00:00:38,982 That's all you have to say to me? 23 00:00:38,983 --> 00:00:40,383 Yep, I think we're good. 24 00:00:40,384 --> 00:00:42,150 So nobody's going to ask me how I'm doing? 25 00:00:42,219 --> 00:00:44,153 Oh, I didn't think this was a personal conversation. 26 00:00:44,154 --> 00:00:46,155 It's not; turn back around and watch the movie. 27 00:00:46,156 --> 00:00:47,490 This is official business. 28 00:00:47,491 --> 00:00:48,624 I was just testing you, 29 00:00:48,625 --> 00:00:50,860 because Greg is the kind of person who cares 30 00:00:50,861 --> 00:00:54,864 about his friends and can sense when something is off with them. 31 00:00:54,865 --> 00:00:58,701 Is something off with you, Marshal Haas? 32 00:00:58,702 --> 00:00:59,702 I don't know. 33 00:00:59,703 --> 00:01:01,604 I mean, I met someone, okay, 34 00:01:01,605 --> 00:01:03,072 and, um... 35 00:01:03,073 --> 00:01:04,139 I mean, it's not my husband, 36 00:01:04,174 --> 00:01:06,809 I mean, nothing's happened yet, but... 37 00:01:06,810 --> 00:01:09,645 My entire body is on fire. 38 00:01:09,646 --> 00:01:10,980 He's Cuban. 39 00:01:10,981 --> 00:01:11,956 Is this still official business? 40 00:01:11,957 --> 00:01:13,157 Of course it is. 41 00:01:13,158 --> 00:01:14,559 - Shut up and watch the movie. - Yep. 42 00:01:14,560 --> 00:01:16,394 Pop quiz. 43 00:01:16,395 --> 00:01:18,229 If Larry were married and everything was fine, 44 00:01:18,230 --> 00:01:20,589 and I mean, honestly, everything is totally fine. 45 00:01:20,657 --> 00:01:21,657 Sure. 46 00:01:21,658 --> 00:01:23,201 But he knew that one night 47 00:01:23,202 --> 00:01:25,203 with this person could give him everything he needed 48 00:01:25,204 --> 00:01:27,363 for the rest of his life. 49 00:01:27,364 --> 00:01:28,331 - Would he do it? - Yes? 50 00:01:28,332 --> 00:01:30,266 Yes? Good. 51 00:01:30,267 --> 00:01:32,001 What if this person that Larry met was young? 52 00:01:32,002 --> 00:01:34,137 I mean, really young. 53 00:01:34,138 --> 00:01:36,105 Well, I don't think Larry would do anything illegal. 54 00:01:36,106 --> 00:01:37,572 You know, it seems to me 55 00:01:37,608 --> 00:01:39,976 Larry has needs 56 00:01:39,977 --> 00:01:44,180 and deserves to have those needs... 57 00:01:44,181 --> 00:01:46,616 met. 58 00:01:46,617 --> 00:01:49,152 Greg, you're really great at being undercover. 59 00:01:49,153 --> 00:01:51,053 You both passed the test. 60 00:01:51,121 --> 00:01:52,691 Marco! Vamanos! 61 00:01:53,932 --> 00:01:57,618 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 62 00:02:13,944 --> 00:02:15,243 Guys, guys, 63 00:02:15,312 --> 00:02:16,879 the marshal gave me good news about Jake. 64 00:02:16,880 --> 00:02:18,346 Jake's back. Jake's back! 65 00:02:18,415 --> 00:02:19,582 Oh, we're not ready. We need gummy worms. 66 00:02:19,583 --> 00:02:20,716 We need them now! 67 00:02:20,717 --> 00:02:21,717 No, Charles. 68 00:02:21,718 --> 00:02:23,585 Jake is still wherever he is, 69 00:02:23,654 --> 00:02:25,521 but since it's been six months, 70 00:02:25,522 --> 00:02:27,790 the marshal is letting me write a one-page letter to Jake 71 00:02:27,791 --> 00:02:30,460 which she will read to him and then set on fire. 72 00:02:30,461 --> 00:02:31,893 Is there anything you guys want me to write? 73 00:02:31,962 --> 00:02:34,163 You have to tell Jake about my new son, Nikolaj. 74 00:02:34,164 --> 00:02:35,397 That he's four years old, 75 00:02:35,466 --> 00:02:36,466 he's from Latvia, 76 00:02:36,467 --> 00:02:37,467 he calls me "comrade," 77 00:02:37,468 --> 00:02:38,834 and I love him so much. 78 00:02:38,902 --> 00:02:40,369 Will do. 79 00:02:40,370 --> 00:02:41,703 Rosa, anything you want to tell Jake? 80 00:02:41,772 --> 00:02:44,774 Yeah. Tell him I said... 81 00:02:44,775 --> 00:02:46,708 You want me to write that you nodded slightly? 82 00:02:46,777 --> 00:02:47,776 He'll know what it means. 83 00:02:47,845 --> 00:02:49,846 I would like you to tell Jacob 84 00:02:49,847 --> 00:02:53,616 that I'm thinking about him and hoping that he's safe. 85 00:02:53,617 --> 00:02:55,283 What? Meet the new Gina, 86 00:02:55,352 --> 00:02:58,688 who always puts others before herself. 87 00:02:58,689 --> 00:03:01,457 Can you make the whole letter about me doing that? 88 00:03:01,458 --> 00:03:04,392 Yeah, I'll just tell him that everything's exactly the same. 89 00:03:04,461 --> 00:03:06,562 Guys, briefing room, five minutes. 90 00:03:06,563 --> 00:03:07,596 We're getting a new captain. 91 00:03:07,631 --> 00:03:08,630 Again! 92 00:03:10,300 --> 00:03:11,267 Hello, Larry. 93 00:03:11,268 --> 00:03:12,768 It's your neighbor, Greg. 94 00:03:12,769 --> 00:03:14,203 Can I try your hot tub out? 95 00:03:14,204 --> 00:03:16,439 I'm thinking of getting one. 96 00:03:16,440 --> 00:03:18,674 Of course, that's a totally normal thing to do 97 00:03:18,675 --> 00:03:19,775 in 100 degree weather. 98 00:03:19,776 --> 00:03:21,644 Come on in and hop in the tub. 99 00:03:21,645 --> 00:03:24,012 Thank you. 100 00:03:24,081 --> 00:03:26,081 We need to talk without being overheard. 101 00:03:26,150 --> 00:03:27,116 Turn on the bubbles. 102 00:03:27,117 --> 00:03:28,151 You got it. 103 00:03:30,187 --> 00:03:32,053 Jimmy "The Butcher" Figgis saw our video. 104 00:03:32,122 --> 00:03:33,488 How do you know? 105 00:03:33,524 --> 00:03:34,957 A man with a thick New Jersey accent 106 00:03:34,958 --> 00:03:36,259 called the Fun Zone, 107 00:03:36,260 --> 00:03:38,960 asking to meet the guys from "the corn dog video." 108 00:03:38,996 --> 00:03:40,830 Figgis is coming to kill us. 109 00:03:40,831 --> 00:03:42,064 We should call the Nine-Nine for backup. 110 00:03:42,065 --> 00:03:43,298 Oh, absolutely not. 111 00:03:43,367 --> 00:03:45,067 That might alert the marshals. 112 00:03:45,068 --> 00:03:47,502 We can take Figgis and his men down on our own. 113 00:03:47,571 --> 00:03:49,038 Right. 114 00:03:49,039 --> 00:03:50,306 Okay. 115 00:03:50,307 --> 00:03:52,208 Let's go arm up. 116 00:03:52,209 --> 00:03:54,776 Figgis has no idea what's about to hit him. 117 00:03:54,845 --> 00:03:56,546 Also it probably goes without saying, 118 00:03:56,547 --> 00:03:58,548 but it's chill to whiz in this thing. 119 00:03:58,549 --> 00:04:00,215 I mean, I have been. You can if you want. 120 00:04:00,284 --> 00:04:01,651 I haven't been if you haven't. 121 00:04:01,652 --> 00:04:03,219 Have you? I haven't. 122 00:04:03,220 --> 00:04:04,152 Have you? 123 00:04:04,221 --> 00:04:05,755 We can't just waltz in there 124 00:04:05,756 --> 00:04:07,223 and buy whatever we want. 125 00:04:07,224 --> 00:04:08,357 They'll do a federal background check 126 00:04:08,358 --> 00:04:10,193 on Greg Stickney and Larry Sherbert, 127 00:04:10,194 --> 00:04:12,360 and that will set off alarms in the marshal's office. 128 00:04:12,429 --> 00:04:15,097 No, we'll have to bribe the gun store owner 129 00:04:15,098 --> 00:04:16,465 so he doesn't run our names. 130 00:04:16,466 --> 00:04:18,935 But we don't have any money. 131 00:04:18,936 --> 00:04:20,403 Oh, my God. 132 00:04:20,404 --> 00:04:21,970 I'm the bribe, aren't I? 133 00:04:22,039 --> 00:04:23,206 You're not the bribe. 134 00:04:23,207 --> 00:04:24,301 Why, what's wrong with my body? 135 00:04:24,341 --> 00:04:25,775 Actually I borrowed $3,000 136 00:04:25,776 --> 00:04:27,210 from my walking group friend Ruth. 137 00:04:27,211 --> 00:04:28,344 Ruth, I'm going to be straight with you. 138 00:04:28,345 --> 00:04:29,811 I accidentally knocked up a woman. 139 00:04:29,880 --> 00:04:31,681 - Greg! - You know me. 140 00:04:31,682 --> 00:04:34,584 I see a pair of thick weighty breasts 141 00:04:34,585 --> 00:04:37,086 and all logic flies out the window. 142 00:04:37,087 --> 00:04:40,890 Heterosexual you is such a dog. 143 00:04:41,892 --> 00:04:42,892 Can I help you? 144 00:04:42,893 --> 00:04:44,126 Ah, no thanks, just browsing. 145 00:04:44,127 --> 00:04:45,294 Although, you know what, 146 00:04:45,295 --> 00:04:46,729 since I'm here, why don't I grab, like, 147 00:04:46,730 --> 00:04:49,432 eight handguns, couple of shotguns, and, I don't know, 148 00:04:49,433 --> 00:04:51,133 three more handguns. 149 00:04:51,134 --> 00:04:52,201 Can I see some ID? 150 00:04:52,202 --> 00:04:54,103 Yes, of course, of course. 151 00:04:54,104 --> 00:04:56,439 Oh. Would you look at that? 152 00:04:56,440 --> 00:04:57,540 I forgot my license, 153 00:04:57,541 --> 00:05:00,509 but I do happen to have this big old wad... 154 00:05:00,510 --> 00:05:01,510 - No problem. - Hmm? 155 00:05:01,511 --> 00:05:02,511 I don't need your ID. 156 00:05:02,512 --> 00:05:04,146 Federal database is down anyway. 157 00:05:04,147 --> 00:05:05,348 - Wink wink. - Ah. 158 00:05:05,349 --> 00:05:06,791 So how do you like your ammo? 159 00:05:06,792 --> 00:05:07,858 By the box or by the bucket? 160 00:05:07,859 --> 00:05:08,851 Cool, cool, cool, cool. 161 00:05:08,852 --> 00:05:10,061 Our country is broken. 162 00:05:10,062 --> 00:05:11,429 - What? - Bucket! 163 00:05:11,430 --> 00:05:13,964 I'll just take your biggest bucket of bullets. 164 00:05:13,999 --> 00:05:15,265 Okay, everyone. 165 00:05:15,334 --> 00:05:17,134 We've been assigned a new commander. 166 00:05:17,135 --> 00:05:18,760 Please give him a warm welcome. 167 00:05:20,264 --> 00:05:21,264 Hey, guys. 168 00:05:21,265 --> 00:05:22,531 I'm Captain Stentley. 169 00:05:22,532 --> 00:05:25,301 Ah, yuck, that sounds so formal. 170 00:05:25,302 --> 00:05:26,969 Um... 171 00:05:26,970 --> 00:05:28,237 Captain Jason. 172 00:05:28,238 --> 00:05:29,739 No. 173 00:05:29,740 --> 00:05:30,906 Call me C.J. 174 00:05:30,907 --> 00:05:32,274 Okay, so that's all I got, 175 00:05:32,342 --> 00:05:33,409 unless you guys have any questions. 176 00:05:33,410 --> 00:05:35,151 Yeah, you wearing sweat pants? 177 00:05:35,212 --> 00:05:36,445 No. Oh, yes. 178 00:05:37,447 --> 00:05:38,546 Yes, I am. 179 00:05:38,582 --> 00:05:40,850 I, um, had some hot cocoa this morning, 180 00:05:40,851 --> 00:05:42,550 and I totally biffed it. 181 00:05:42,586 --> 00:05:43,853 I like this guy. 182 00:05:43,854 --> 00:05:44,794 Uh, if I may ask, 183 00:05:44,863 --> 00:05:46,922 how did you become captain? 184 00:05:46,923 --> 00:05:52,460 You just seem a little, uh... 185 00:05:52,529 --> 00:05:53,963 - Unqualified? - No. 186 00:05:53,964 --> 00:05:54,929 No, no, no, no. 187 00:05:54,998 --> 00:05:56,374 It's because I am, actually. 188 00:05:56,375 --> 00:05:57,666 Here's how it happened. 189 00:05:57,734 --> 00:05:59,635 I had an appointment at my dermatologist 190 00:05:59,636 --> 00:06:02,038 at 402 7th Avenue. 191 00:06:02,039 --> 00:06:05,808 But I went to 204 7th Avenue by mistake. 192 00:06:05,809 --> 00:06:07,942 It's like numbers are so crazy, am I right? 193 00:06:07,978 --> 00:06:09,053 - Amen. - Not really. 194 00:06:09,054 --> 00:06:10,254 Anyway, 195 00:06:10,255 --> 00:06:11,255 there was this big drug bust going down. 196 00:06:11,256 --> 00:06:13,424 I showed up, spooked the kingpin. 197 00:06:13,425 --> 00:06:16,127 He darts for the front door, trips, 198 00:06:16,128 --> 00:06:18,496 shoots himself in the stomach accidentally, 199 00:06:18,497 --> 00:06:20,698 and then after that everybody pretty much surrendered 200 00:06:20,699 --> 00:06:23,334 very quickly and they made me a captain about a week later. 201 00:06:23,335 --> 00:06:25,403 Didn't you have to pass the exams? 202 00:06:25,404 --> 00:06:27,171 Like, wasn't there, like, an interview 203 00:06:27,172 --> 00:06:29,373 where they met you and... 204 00:06:29,374 --> 00:06:30,607 heard you speak? 205 00:06:30,642 --> 00:06:31,775 Presumably. 206 00:06:31,843 --> 00:06:33,343 Look, I'm going to be honest. 207 00:06:33,378 --> 00:06:34,512 Between you and me, 208 00:06:34,513 --> 00:06:35,546 I don't fully know what I'm doing, 209 00:06:35,547 --> 00:06:37,138 but it seems like you guys do, 210 00:06:37,207 --> 00:06:38,873 so I'm just gonna stay out of the way 211 00:06:38,942 --> 00:06:40,676 and give you guys whatever you need. 212 00:06:40,677 --> 00:06:42,945 Ceej? Hi, Gina Linetti here. 213 00:06:42,946 --> 00:06:45,047 What I need is an assistant of my own, 214 00:06:45,048 --> 00:06:47,116 just to do my paperwork and all my other work. 215 00:06:47,117 --> 00:06:48,617 Work is the worst. I get it. 216 00:06:48,618 --> 00:06:50,030 Uh. Hire whoever you want. 217 00:06:50,087 --> 00:06:52,021 I just want you guys to be happy. 218 00:06:52,022 --> 00:06:53,889 - And I will help you with that. - Great! 219 00:06:53,890 --> 00:06:56,492 Hey, we should do a hang sesh like this every morning. 220 00:06:56,493 --> 00:06:58,494 This is amazing. Where do ya... 221 00:06:58,495 --> 00:06:59,427 where's my office? 222 00:06:59,496 --> 00:07:01,539 I love him. 223 00:07:01,540 --> 00:07:03,199 He's the best captain we've ever had, 224 00:07:03,200 --> 00:07:04,240 hands down. 225 00:07:07,037 --> 00:07:08,404 I don't know what you're so excited about. 226 00:07:08,405 --> 00:07:10,139 We have dangerous task ahead of us. 227 00:07:10,140 --> 00:07:12,541 Wait, I thought you said we didn't need backup. 228 00:07:12,542 --> 00:07:14,142 Are you worried? Do we need to call the Nine-Nine? 229 00:07:14,211 --> 00:07:15,211 No, no, no, no. 230 00:07:15,212 --> 00:07:16,379 We have the drop on Figgis, 231 00:07:16,380 --> 00:07:17,813 we're fully armed up, 232 00:07:17,814 --> 00:07:20,316 and we have plenty of time to lay a trap. 233 00:07:20,317 --> 00:07:21,584 Well, okay, then. 234 00:07:21,585 --> 00:07:23,619 See you around, Coral Palms. 235 00:07:23,620 --> 00:07:26,354 Adios, constant pool of sweat in my taint! 236 00:07:26,423 --> 00:07:27,656 You do one, Greg. 237 00:07:27,657 --> 00:07:28,657 All right. 238 00:07:28,658 --> 00:07:29,658 See you never, 239 00:07:29,659 --> 00:07:31,961 drive-through vape station. 240 00:07:31,962 --> 00:07:34,029 Adios, weird Juggalo encampment! 241 00:07:34,030 --> 00:07:36,034 Bye-bye, slightly askew stop sign. 242 00:07:36,066 --> 00:07:37,533 Whoa-oh. 243 00:07:37,534 --> 00:07:39,868 Oh, come on, for running a stop sign? 244 00:07:39,936 --> 00:07:41,070 We just passed someone driving 245 00:07:41,071 --> 00:07:42,704 with both feet out the window. 246 00:07:42,739 --> 00:07:45,441 Just be cool, Larry. 247 00:07:45,442 --> 00:07:46,876 Gentlemen. 248 00:07:46,877 --> 00:07:49,044 I am going to need to see your license and registration. 249 00:07:49,045 --> 00:07:50,179 Yeah. 250 00:07:50,180 --> 00:07:51,347 Whoa, hold on. 251 00:07:51,348 --> 00:07:53,015 What do we got going on back there? 252 00:07:53,016 --> 00:07:55,417 Oh, uh, yesterday's newspaper. 253 00:07:55,485 --> 00:07:56,886 No, I'm talking about the pile of guns 254 00:07:56,887 --> 00:07:58,287 and the bucket of bullets. 255 00:07:58,288 --> 00:08:00,022 - Right, right, right. - Right, right, yeah. 256 00:08:00,023 --> 00:08:01,357 Bucket of bullets, sure, sure. 257 00:08:01,358 --> 00:08:02,590 I need you both to step out of the vehicle. 258 00:08:02,659 --> 00:08:03,895 Yep, it'd be weird if you didn't. 259 00:08:04,155 --> 00:08:05,752 This is a little bit weird. 260 00:08:05,820 --> 00:08:06,887 Never been arrested before. 261 00:08:06,888 --> 00:08:08,555 I mean, I was "detained" once 262 00:08:08,556 --> 00:08:10,023 by Taylor Swift's security team, 263 00:08:10,024 --> 00:08:11,925 but that was a misunderstanding. 264 00:08:11,926 --> 00:08:13,560 She's probably going to write a song about me. 265 00:08:13,561 --> 00:08:15,262 We got to get out of here. 266 00:08:15,263 --> 00:08:16,830 Figgis could show up at any minute. 267 00:08:16,831 --> 00:08:17,865 Don't worry. 268 00:08:17,866 --> 00:08:19,400 We can outsmart some small-town sheriff. 269 00:08:19,401 --> 00:08:20,768 We're NYPD detectives. 270 00:08:20,769 --> 00:08:21,802 We caught the Son of Sam. 271 00:08:21,803 --> 00:08:23,437 Ice-T plays us on TV. 272 00:08:23,438 --> 00:08:25,072 We keep the Tony's safe. 273 00:08:25,073 --> 00:08:26,073 Hey, fellas. 274 00:08:26,074 --> 00:08:28,008 Listen, I am sorry about the delay. 275 00:08:28,009 --> 00:08:31,378 We are overwhelmed here today. 276 00:08:31,379 --> 00:08:32,913 We hired our first woman, 277 00:08:32,914 --> 00:08:34,648 so of course she needs her own bathroom 278 00:08:34,649 --> 00:08:35,816 and the shirt don't fit right... 279 00:08:35,817 --> 00:08:37,518 both things chaos. 280 00:08:37,519 --> 00:08:39,119 It's not a problem, Sheriff. 281 00:08:39,120 --> 00:08:41,555 You have nothing to worry about. 282 00:08:41,556 --> 00:08:43,557 I think we all agree that C.J. 283 00:08:43,558 --> 00:08:45,292 is, to put it mildly, 284 00:08:45,293 --> 00:08:46,460 not very impressive. 285 00:08:46,461 --> 00:08:47,561 I watched him try to close the blinds 286 00:08:47,562 --> 00:08:49,663 in his office for 40 minutes. 287 00:08:49,664 --> 00:08:51,507 He finally just gave up and changed his pants 288 00:08:51,508 --> 00:08:52,875 with the windows wide open. 289 00:08:52,876 --> 00:08:54,401 Something has to be done, 290 00:08:54,402 --> 00:08:55,736 and I have a plan. 291 00:08:55,737 --> 00:08:57,679 We use mankind's greatest weapon. 292 00:08:57,680 --> 00:08:59,081 - A grenade. - The written word. 293 00:08:59,082 --> 00:09:00,073 Ugh, I'm out. 294 00:09:00,074 --> 00:09:01,074 I drafted a letter 295 00:09:01,075 --> 00:09:02,084 to One Police Plaza saying 296 00:09:02,085 --> 00:09:03,243 that we think Captain Stentley 297 00:09:03,244 --> 00:09:04,620 is not a good fit for our precinct. 298 00:09:04,621 --> 00:09:06,980 If we all sign it, they'll have to act. 299 00:09:06,981 --> 00:09:08,982 Hey, guys, I'm Emily, Gina's assistant. 300 00:09:08,983 --> 00:09:10,617 Wait, she actually got that? 301 00:09:10,618 --> 00:09:12,219 "Wait, she actually got that?" 302 00:09:12,220 --> 00:09:14,363 Sorry, I'm under strict orders from Gina 303 00:09:14,364 --> 00:09:16,430 to mock you whenever I see an opening. 304 00:09:16,466 --> 00:09:18,066 Follow me, please. 305 00:09:18,067 --> 00:09:20,327 Your 2:00 is here. 306 00:09:20,328 --> 00:09:21,537 Okay, thanks, Em, 307 00:09:21,538 --> 00:09:22,663 and while I'm in this meeting, 308 00:09:22,664 --> 00:09:24,773 will you just shred some documents for me? 309 00:09:24,774 --> 00:09:26,108 Anything you see. It's all garbage. 310 00:09:26,109 --> 00:09:27,409 On it. 311 00:09:27,410 --> 00:09:29,378 What's going on? We were busy. 312 00:09:29,379 --> 00:09:31,213 Busy trying to ruin everything around here 313 00:09:31,214 --> 00:09:32,314 with your dumb letter? 314 00:09:32,315 --> 00:09:34,149 This is a gravy train, people. 315 00:09:34,150 --> 00:09:36,985 Okay, C.J. will say yes to anything we ask for. 316 00:09:36,986 --> 00:09:39,388 Rosa, dare to dream. What do you want? 317 00:09:39,389 --> 00:09:40,856 For him to be gone. 318 00:09:40,857 --> 00:09:43,358 You want that more than you want walls around your desk 319 00:09:43,359 --> 00:09:44,893 so Hitchcock can't stare at you 320 00:09:44,894 --> 00:09:46,487 with his big old Google eyes anymore? 321 00:09:46,488 --> 00:09:47,896 C.J. stays. I love that guy. 322 00:09:47,897 --> 00:09:48,931 - Yes! - What? 323 00:09:48,932 --> 00:09:49,932 - That's not fair! - Come on. 324 00:09:49,933 --> 00:09:51,667 And how about you, Charles? 325 00:09:51,668 --> 00:09:53,302 What do you want, baby boy? 326 00:09:53,303 --> 00:09:54,570 Well, I agree with Amy 327 00:09:54,571 --> 00:09:56,597 that C.J. is totally unqualified 328 00:09:56,598 --> 00:09:58,106 and a disaster for the precinct, 329 00:09:58,107 --> 00:09:59,942 and I would really love a treadmill desk 330 00:09:59,943 --> 00:10:01,276 so I can hit my cardio targets. 331 00:10:01,277 --> 00:10:02,510 - Done. - Yes! 332 00:10:02,579 --> 00:10:04,146 - Boyle. - I'm sorry. 333 00:10:04,147 --> 00:10:05,614 I'm doing it for Nikolaj. 334 00:10:05,615 --> 00:10:08,617 You'll understand once you bear unto Jake a child. 335 00:10:09,719 --> 00:10:11,920 Looks like you're all alone. 336 00:10:11,921 --> 00:10:13,689 Em, can you go ahead and show her out? 337 00:10:13,690 --> 00:10:14,790 Right this way, please, 338 00:10:14,791 --> 00:10:15,791 and can I validate your parking? 339 00:10:15,792 --> 00:10:16,992 I work here. 340 00:10:16,993 --> 00:10:17,960 So, listen, do you mind 341 00:10:17,961 --> 00:10:18,994 if I ask you a few questions? 342 00:10:18,995 --> 00:10:20,395 It shouldn't take much time. 343 00:10:20,396 --> 00:10:22,364 Great, because we actually have someplace 344 00:10:22,365 --> 00:10:23,297 important to be, 345 00:10:23,366 --> 00:10:24,666 so if it would speed things up, 346 00:10:24,667 --> 00:10:26,034 we're happy to waive our right to counsel. 347 00:10:26,035 --> 00:10:27,402 Wow, counsel, 348 00:10:27,403 --> 00:10:29,171 the "C" word. 349 00:10:29,172 --> 00:10:30,439 Wait, wait, wait. 350 00:10:30,440 --> 00:10:31,772 You guys in law enforcement? 351 00:10:31,841 --> 00:10:32,841 No, no, no. 352 00:10:32,842 --> 00:10:33,876 I just have a buddy 353 00:10:33,877 --> 00:10:35,644 who's a detective in the NYPD. 354 00:10:35,645 --> 00:10:37,079 Whoo, I bet he's better than me 355 00:10:37,080 --> 00:10:38,413 at getting people to talk. 356 00:10:38,414 --> 00:10:39,748 Everything I know about interrogation 357 00:10:39,749 --> 00:10:41,650 I learned from "The Newlywed Game." 358 00:10:41,651 --> 00:10:42,684 Huh. 359 00:10:42,685 --> 00:10:43,785 So, look, why don't you each 360 00:10:43,786 --> 00:10:45,787 write down your answer to these questions. 361 00:10:45,788 --> 00:10:47,456 Okay, question one, 362 00:10:47,457 --> 00:10:49,590 what were you going to use the guns for? 363 00:10:49,659 --> 00:10:52,193 Okay, and then read 'em out when you're done. 364 00:10:52,262 --> 00:10:53,495 Hunting. 365 00:10:53,496 --> 00:10:55,163 Okay, see, I knew you boys were on the level. 366 00:10:55,164 --> 00:10:57,266 Okay, question two: 367 00:10:57,267 --> 00:10:58,232 What do you hunt? 368 00:11:01,571 --> 00:11:03,338 - Deer. - Grouse and other small fowl. 369 00:11:03,339 --> 00:11:04,907 - Oh. - Yep, we hunt everything. 370 00:11:04,908 --> 00:11:06,241 You know, deer, grouse, 371 00:11:06,242 --> 00:11:07,242 a horse once. 372 00:11:07,243 --> 00:11:10,112 Yes, we love killing any animal. 373 00:11:10,113 --> 00:11:11,647 I hear ya. 374 00:11:11,648 --> 00:11:13,282 Okay, question three: 375 00:11:13,283 --> 00:11:14,917 You said you had somewhere important to go, 376 00:11:14,918 --> 00:11:17,088 so where exactly is that? 377 00:11:20,393 --> 00:11:21,656 - Dinner date. - Dinner date. 378 00:11:21,724 --> 00:11:23,225 That's what mine says as well. 379 00:11:23,226 --> 00:11:24,359 Sorry about the handwriting. 380 00:11:24,360 --> 00:11:26,828 The point is, neither of us are lying. 381 00:11:26,829 --> 00:11:28,288 Should we just pick up our keys on the way out, 382 00:11:28,289 --> 00:11:30,265 or how do you want to do this? 383 00:11:31,893 --> 00:11:35,329 No one has ever beaten "The Newlywed Game." 384 00:11:35,330 --> 00:11:37,339 No one. 385 00:11:37,340 --> 00:11:39,433 Hey, Diaz. 386 00:11:39,434 --> 00:11:42,636 Right. The walls. 387 00:11:47,208 --> 00:11:48,275 Can I help you? 388 00:11:48,276 --> 00:11:49,910 I need the crime stats from last month. 389 00:11:49,911 --> 00:11:51,143 Fine. One sec. 390 00:11:54,415 --> 00:11:55,877 Some people, huh? 391 00:11:55,917 --> 00:11:57,985 Hey, I'm up to 20,000 steps. 392 00:11:57,986 --> 00:11:59,119 Seriously, Boyle? 393 00:11:59,120 --> 00:12:01,321 Oh, you don't care about my health? 394 00:12:01,322 --> 00:12:03,457 You don't care about if Nikolaj grows up without a papa? 395 00:12:03,458 --> 00:12:04,458 You want me to die? 396 00:12:04,459 --> 00:12:06,325 Honestly? A little. 397 00:12:06,394 --> 00:12:07,727 Hurts. 398 00:12:07,795 --> 00:12:09,930 I can't believe they all let C.J. and Gina 399 00:12:09,931 --> 00:12:11,298 just buy them off. 400 00:12:11,299 --> 00:12:12,299 But we don't need them, 401 00:12:12,300 --> 00:12:13,500 'cause we've got you, 402 00:12:13,501 --> 00:12:14,601 and you're a sergeant. 403 00:12:14,602 --> 00:12:15,602 Did you sign the letter yet? 404 00:12:15,603 --> 00:12:17,637 Um... I... 405 00:12:17,705 --> 00:12:19,172 What did he give you? 406 00:12:19,173 --> 00:12:21,308 He gave me the ability to continue to serve this community 407 00:12:21,309 --> 00:12:23,877 unencumbered by a necessary oversight. 408 00:12:23,878 --> 00:12:24,978 Now, I really have to... 409 00:12:24,979 --> 00:12:26,179 What did he give you? 410 00:12:26,180 --> 00:12:27,947 He gave me a yogurt fridge, all right? 411 00:12:28,016 --> 00:12:30,550 I asked for a yogurt fridge, and I got one, 412 00:12:30,551 --> 00:12:32,285 right next to my desk! 413 00:12:32,286 --> 00:12:33,286 I'm only a man. 414 00:12:33,287 --> 00:12:34,554 I'm sending this letter 415 00:12:34,555 --> 00:12:37,924 with or without your signature. 416 00:12:37,925 --> 00:12:40,861 Enjoy your blood yogurt. 417 00:12:40,862 --> 00:12:42,294 I will. 418 00:12:42,363 --> 00:12:43,697 Time is running out. 419 00:12:43,698 --> 00:12:44,765 We have the right to a phone call. 420 00:12:44,766 --> 00:12:46,099 We need to call the Nine-Nine 421 00:12:46,100 --> 00:12:47,401 so they can sort this out with the sheriff. 422 00:12:47,402 --> 00:12:48,735 No, they would want to get involved 423 00:12:48,736 --> 00:12:49,870 and that could endanger them. 424 00:12:49,871 --> 00:12:51,138 They'd be okay with that. 425 00:12:51,139 --> 00:12:52,339 Charles and Amy both love me. 426 00:12:52,340 --> 00:12:53,473 Rosa's not scared of anything. 427 00:12:53,474 --> 00:12:54,875 I'm like a mentor to Terry. 428 00:12:54,876 --> 00:12:56,143 No, regardless, we don't have time for that. 429 00:12:56,144 --> 00:12:57,210 We just have to tell the truth. 430 00:12:57,211 --> 00:13:00,179 Sheriff, I'm ready to talk. 431 00:13:00,248 --> 00:13:01,348 This better be good. 432 00:13:01,349 --> 00:13:02,382 I'm a busy man. 433 00:13:02,383 --> 00:13:03,450 You just spent 30 minutes 434 00:13:03,451 --> 00:13:04,751 trying to win a radio contest. 435 00:13:04,752 --> 00:13:06,053 For my wife. 436 00:13:06,054 --> 00:13:07,487 They're giving away Swampsgiving tickets. 437 00:13:07,488 --> 00:13:08,855 I'm not really Greg, 438 00:13:08,856 --> 00:13:10,023 and that's not Larry. 439 00:13:10,024 --> 00:13:11,992 We're Captain Raymond Holt 440 00:13:11,993 --> 00:13:14,594 and Detective Jake Peralta of the NYPD. 441 00:13:14,595 --> 00:13:16,530 We've been targeted by Jimmy "The Butcher" Figgis, 442 00:13:16,531 --> 00:13:17,864 the mafia boss. 443 00:13:17,865 --> 00:13:19,266 We're in witness protection, 444 00:13:19,267 --> 00:13:21,902 and that is the full truth. 445 00:13:25,406 --> 00:13:28,041 Good one. That's a good one. 446 00:13:28,042 --> 00:13:30,210 Just call the U.S. marshal who handles our case. 447 00:13:30,211 --> 00:13:31,445 She'll explain everything. 448 00:13:31,446 --> 00:13:33,714 She? Oh, come on. 449 00:13:33,715 --> 00:13:35,716 This is getting crazier by the second. 450 00:13:35,717 --> 00:13:39,419 But I'll tell you, I kind of want to see how it plays out. 451 00:13:39,420 --> 00:13:41,755 Uh-huh. Right. 452 00:13:41,756 --> 00:13:43,590 Okay, will do. 453 00:13:43,591 --> 00:13:45,058 Well, it's a guy, 454 00:13:45,059 --> 00:13:47,094 and he says he's never heard of either one of you. 455 00:13:47,095 --> 00:13:49,663 - That's impossible. - Listen for yourself. 456 00:13:49,664 --> 00:13:52,365 - Hello. - It's Figgis. 457 00:13:52,366 --> 00:13:54,868 I have your marshal, and I'm coming for you. 458 00:13:54,869 --> 00:13:56,436 See you soon, Jake. 459 00:13:56,437 --> 00:13:57,437 Wait. 460 00:14:01,709 --> 00:14:03,577 Great news. 461 00:14:03,578 --> 00:14:05,544 I found Figgis. 462 00:14:06,356 --> 00:14:07,753 This is bad. 463 00:14:07,754 --> 00:14:08,754 Figgis has the marshal, 464 00:14:08,755 --> 00:14:10,021 and now he knows where we are. 465 00:14:10,090 --> 00:14:11,090 We're sitting ducks. 466 00:14:11,091 --> 00:14:12,190 That's the worst kind of duck. 467 00:14:12,259 --> 00:14:13,726 Tell that to the Dutch Hookbill. 468 00:14:13,727 --> 00:14:15,660 Look, the clock is ticking. 469 00:14:15,729 --> 00:14:17,763 We only have one option. 470 00:14:17,764 --> 00:14:18,998 Jailbreak. 471 00:14:18,999 --> 00:14:20,563 And how do you propose to pull that off? 472 00:14:20,567 --> 00:14:23,502 By using this rag-tag team of inmates. 473 00:14:23,503 --> 00:14:26,639 Our very Suicide Squad. 474 00:14:26,640 --> 00:14:27,972 All right, let's rally the troops. 475 00:14:28,041 --> 00:14:30,475 Hey, fellow prisoners. 476 00:14:30,535 --> 00:14:31,535 Hi, there. 477 00:14:31,536 --> 00:14:32,536 Everyone, look, 478 00:14:32,537 --> 00:14:33,604 we haven't connected as much 479 00:14:33,605 --> 00:14:34,605 as maybe we should have. 480 00:14:34,606 --> 00:14:35,639 That's our fault. 481 00:14:35,640 --> 00:14:36,941 Why don't I just kick things off. 482 00:14:36,942 --> 00:14:38,509 I'm Jake, 483 00:14:38,510 --> 00:14:39,643 and I like baseball. 484 00:14:39,644 --> 00:14:41,478 Now you say something about yourself. 485 00:14:41,479 --> 00:14:43,681 I'm Raymond. I don't care for baseball. 486 00:14:43,682 --> 00:14:46,216 Great, so now that we're all vibing at 100, 487 00:14:46,284 --> 00:14:47,451 quick question: 488 00:14:47,452 --> 00:14:50,487 If there were to a be a jailbreak "of sorts," 489 00:14:50,488 --> 00:14:52,623 how many of you guys would be interested in that? 490 00:14:52,624 --> 00:14:54,491 Obviously if you have any moral objection... 491 00:14:54,492 --> 00:14:56,293 okay, your hands are already all up, 492 00:14:56,294 --> 00:14:57,628 so I say we hop on this pony. Great. 493 00:14:57,629 --> 00:14:59,196 Now, do any of you have any special skills? 494 00:14:59,197 --> 00:15:00,863 Maybe the ability to pick a lock? 495 00:15:00,899 --> 00:15:02,266 Uh, I'm Mitch. 496 00:15:02,267 --> 00:15:05,034 - I have a glass eye. - Glass eye? 497 00:15:05,103 --> 00:15:07,805 We'll definitely find some use for that. 498 00:15:07,806 --> 00:15:09,320 - How about you, sir? - I'm Evan. 499 00:15:09,374 --> 00:15:10,908 I've been arrested for a lot of different stuff: 500 00:15:10,909 --> 00:15:12,576 public urination, 501 00:15:12,577 --> 00:15:15,012 urinating on private property, 502 00:15:15,013 --> 00:15:16,947 urinating 25 feet from a school, 503 00:15:16,948 --> 00:15:18,849 urinating out of a moving truck. 504 00:15:18,850 --> 00:15:20,184 I don't think Evan gets what we're doing here. 505 00:15:20,185 --> 00:15:21,185 Oh, doesn't he? 506 00:15:21,186 --> 00:15:22,353 He's been here for weeks. 507 00:15:22,354 --> 00:15:24,021 He knows the guard's comings and goings. 508 00:15:24,022 --> 00:15:25,088 Thank you for sharing, Evan. 509 00:15:25,156 --> 00:15:26,356 You are valued here. 510 00:15:26,424 --> 00:15:27,491 Your turn, old-timer. 511 00:15:27,492 --> 00:15:28,424 It's always guys like this 512 00:15:28,493 --> 00:15:29,827 that unlock the entire operation. 513 00:15:29,828 --> 00:15:31,028 What do you bring to the table? 514 00:15:31,029 --> 00:15:32,429 I'm Tito. 515 00:15:32,430 --> 00:15:34,465 I'm great at smoking meth. 516 00:15:34,466 --> 00:15:36,767 - And? - Snorting meth. 517 00:15:36,768 --> 00:15:37,868 And? 518 00:15:37,869 --> 00:15:39,103 I haven't spoken to my daughter 519 00:15:39,104 --> 00:15:40,703 in a couple of years. 520 00:15:40,772 --> 00:15:41,839 Oh, that's so sad. 521 00:15:41,840 --> 00:15:43,107 Okay, so find something for Tito to do. 522 00:15:43,108 --> 00:15:45,276 So I heard from One Police Plaza. 523 00:15:45,277 --> 00:15:46,677 They received my letter, 524 00:15:46,678 --> 00:15:49,313 and apparently they also received hundreds of others 525 00:15:49,314 --> 00:15:50,737 in support of C.J. 526 00:15:50,749 --> 00:15:53,284 Yeah, Emily and I sent those in, so... 527 00:15:53,285 --> 00:15:56,487 Emily, what was that burn I had you write down for Amy 528 00:15:56,488 --> 00:15:57,820 because I didn't want to forget it? 529 00:15:57,889 --> 00:15:59,423 "Why so sad? 530 00:15:59,424 --> 00:16:00,858 "Did you just find out American Girl doesn't make clothes 531 00:16:00,859 --> 00:16:01,859 in adult sizes?" 532 00:16:01,860 --> 00:16:02,860 No. 533 00:16:02,861 --> 00:16:04,128 "Steven Seagal called 534 00:16:04,129 --> 00:16:05,061 and he wants his ponytail back"? 535 00:16:05,130 --> 00:16:06,062 Huh-uh. 536 00:16:06,131 --> 00:16:07,131 Hey, Amy, 537 00:16:07,132 --> 00:16:08,698 "what did one graphing calculator 538 00:16:08,767 --> 00:16:09,767 "say to the other one? 539 00:16:09,768 --> 00:16:10,840 What? 540 00:16:10,869 --> 00:16:13,704 What does the sad lady own two of us?" 541 00:16:13,705 --> 00:16:15,239 That's it? 542 00:16:15,240 --> 00:16:16,673 - Hey, Amy... - You know what? 543 00:16:16,708 --> 00:16:17,941 Congratulations. 544 00:16:17,942 --> 00:16:19,376 You just made sure that a terrible captain 545 00:16:19,377 --> 00:16:21,178 will be sticking around here indefinitely. 546 00:16:21,179 --> 00:16:22,560 Come on, Santiago. 547 00:16:22,580 --> 00:16:24,415 We're just trying to make the best of it. 548 00:16:24,416 --> 00:16:25,649 - Yogurt? - Never! 549 00:16:25,650 --> 00:16:27,051 Yes! 40,000 steps! 550 00:16:27,052 --> 00:16:28,552 - Boyle! - I can't talk. 551 00:16:28,553 --> 00:16:29,859 I got to keep my heart rate up. 552 00:16:29,888 --> 00:16:31,722 Hey, can you guys keep it down? 553 00:16:31,723 --> 00:16:32,723 Need a roof on this thing. 554 00:16:32,724 --> 00:16:33,757 Gina, I need a roof. 555 00:16:33,758 --> 00:16:34,758 - Emily. - On it. 556 00:16:34,759 --> 00:16:36,393 Listen, you selfish jerks, 557 00:16:36,394 --> 00:16:40,364 that guy in there, the one playing the bongos right now, 558 00:16:40,365 --> 00:16:42,121 he thinks we're killing it, 559 00:16:42,133 --> 00:16:43,609 so he's just staying out of our way. 560 00:16:43,610 --> 00:16:44,968 Well, the only reason we're killing it 561 00:16:44,969 --> 00:16:46,537 is because Captain Holt never let us 562 00:16:46,538 --> 00:16:47,937 be satisfied with ourselves. 563 00:16:48,006 --> 00:16:50,741 He always inspired us to work harder and smarter, 564 00:16:50,742 --> 00:16:51,742 to be better. 565 00:16:51,743 --> 00:16:53,177 And if he were here right now, 566 00:16:53,178 --> 00:16:54,645 he'd be ashamed of us. 567 00:16:54,646 --> 00:16:56,347 Amy, wait! 568 00:16:56,348 --> 00:16:57,948 Oh! Ah! 569 00:16:57,949 --> 00:16:59,983 Ooh, ah! 570 00:16:59,984 --> 00:17:01,894 You swear this guy's about to meet up with his mistress? 571 00:17:01,895 --> 00:17:03,429 Yep. Tuesday at 5:00. 572 00:17:03,430 --> 00:17:05,798 It's Tanya time. 573 00:17:05,799 --> 00:17:07,491 Well, there he goes. 574 00:17:07,492 --> 00:17:09,635 Okay, now we got to get rid of the other deputy. 575 00:17:09,636 --> 00:17:12,737 Glass eye, you're up. 576 00:17:12,772 --> 00:17:15,407 Oh, so much drier than I would have thought. 577 00:17:15,408 --> 00:17:16,408 Did I want it to be wet? 578 00:17:16,409 --> 00:17:17,643 - Jake! - Right! Sorry. 579 00:17:17,644 --> 00:17:19,144 Just holding an eyeball in my hand. 580 00:17:19,145 --> 00:17:20,278 No big deal. Here we go. 581 00:17:22,515 --> 00:17:24,249 Yah. 582 00:17:24,250 --> 00:17:25,843 What the hell? 583 00:17:25,844 --> 00:17:27,411 Must have gotten too hot. 584 00:17:27,412 --> 00:17:29,146 Sheriff, I'm going to go get a mop. 585 00:17:29,147 --> 00:17:30,180 Okay. 586 00:17:30,181 --> 00:17:31,215 And... great. 587 00:17:31,216 --> 00:17:32,416 Now we stage a fight; 588 00:17:32,417 --> 00:17:33,550 when the sheriff comes in to break it up, 589 00:17:33,551 --> 00:17:35,160 we take him down. 590 00:17:35,161 --> 00:17:36,887 Fight! Fight! Fight! 591 00:17:36,888 --> 00:17:38,956 Ah! 592 00:17:39,966 --> 00:17:42,067 We got us a jail fight. 593 00:17:42,068 --> 00:17:43,260 Yah! 594 00:17:46,339 --> 00:17:47,706 Why isn't he coming in? 595 00:17:47,707 --> 00:17:49,108 I don't know, maybe he's not buying it. 596 00:17:49,109 --> 00:17:51,774 Hit me harder. 597 00:17:51,811 --> 00:17:52,810 Oh! 598 00:17:52,879 --> 00:17:55,313 Damn, you knocked him. 599 00:17:57,917 --> 00:17:59,585 What would it take for him to intervene? 600 00:17:59,586 --> 00:18:00,686 Do I actually have to kill you? 601 00:18:00,687 --> 00:18:01,820 No, he'd probably love that. 602 00:18:01,821 --> 00:18:02,821 Ugh! 603 00:18:02,822 --> 00:18:04,022 But you know what he would hate? 604 00:18:04,023 --> 00:18:06,725 Okay, just go with me on this, all right? 605 00:18:06,726 --> 00:18:08,794 Ugh. 606 00:18:08,795 --> 00:18:10,562 I can't stay mad at you. 607 00:18:12,799 --> 00:18:15,167 Ooh! No! No! 608 00:18:15,168 --> 00:18:16,935 - Is it working? - I think so. 609 00:18:16,936 --> 00:18:18,570 Not in my jail. No, no. 610 00:18:18,571 --> 00:18:21,840 Break it up! Whoa! 611 00:18:21,841 --> 00:18:24,376 Stop it! What are you doing? 612 00:18:24,377 --> 00:18:25,611 It's 2016, man. 613 00:18:25,612 --> 00:18:27,479 This is on you. 614 00:18:27,480 --> 00:18:29,047 Hey, wait a minute. 615 00:18:29,048 --> 00:18:30,682 You didn't give me anything to do. 616 00:18:30,683 --> 00:18:32,851 You have the most important job of all. 617 00:18:32,852 --> 00:18:34,720 Tell everyone what you saw here today. 618 00:18:34,721 --> 00:18:36,054 Oh, God bless you. 619 00:18:36,055 --> 00:18:37,456 You're giving an old meth head 620 00:18:37,457 --> 00:18:39,258 a reason to live forever and... 621 00:18:39,259 --> 00:18:40,774 We don't have time for this, Tito! 622 00:18:42,263 --> 00:18:43,330 Hey, Santiago, 623 00:18:43,331 --> 00:18:44,322 come with me a sec. 624 00:18:44,323 --> 00:18:45,323 Why? 625 00:18:45,324 --> 00:18:46,458 So you can show off 626 00:18:46,459 --> 00:18:48,260 some new cool thing that C.J. got you? 627 00:18:48,261 --> 00:18:50,394 Let me guess, golden suspenders? 628 00:18:50,463 --> 00:18:53,331 Can you imagine? I would look amazing. 629 00:18:53,332 --> 00:18:55,399 But that's not what I came here for. 630 00:18:55,468 --> 00:18:57,802 Just follow me to the captain's office. 631 00:18:57,803 --> 00:18:58,837 Hey, guys. 632 00:18:58,838 --> 00:19:00,138 If Pac-Man were a stapler, 633 00:19:00,139 --> 00:19:02,607 he'd look like a little something like this. 634 00:19:02,608 --> 00:19:05,343 Okay, so we wanted to talk to you, Captain Stentley... 635 00:19:05,344 --> 00:19:08,046 Uh-oh. Captain Stentley. 636 00:19:08,047 --> 00:19:09,347 - Am I in trouble? - No. 637 00:19:09,348 --> 00:19:10,348 You're our boss. 638 00:19:10,349 --> 00:19:11,716 Oh, right. 639 00:19:11,717 --> 00:19:12,717 Are you in trouble? 640 00:19:12,718 --> 00:19:13,718 No, sir. 641 00:19:13,719 --> 00:19:14,953 It's just that the squad feels 642 00:19:14,954 --> 00:19:16,221 we've been taking advantage of you, 643 00:19:16,222 --> 00:19:17,222 and it has to stop. 644 00:19:17,223 --> 00:19:18,355 So... 645 00:19:18,424 --> 00:19:20,425 I returned my yogurt fridge. 646 00:19:20,426 --> 00:19:21,927 I gave my treadmill desk back. 647 00:19:21,928 --> 00:19:23,762 I took down my desk walls. 648 00:19:23,763 --> 00:19:25,197 And I have agreed to fire 649 00:19:25,198 --> 00:19:27,866 my assistant's assistant Dana. 650 00:19:27,867 --> 00:19:29,134 Dana? Who's Dana? 651 00:19:29,135 --> 00:19:30,401 Emily had a lot on her plate. 652 00:19:30,436 --> 00:19:31,670 I don't understand. 653 00:19:31,671 --> 00:19:33,338 I mean, I'm just trying to make you guys happy. 654 00:19:33,339 --> 00:19:34,573 Well, if you want to do that, 655 00:19:34,574 --> 00:19:36,775 start acting like a real captain. 656 00:19:36,776 --> 00:19:38,210 Make tough choices. 657 00:19:38,211 --> 00:19:40,078 Tell people no sometimes. 658 00:19:40,079 --> 00:19:41,947 Okay, if you think I need to stop doing 659 00:19:41,948 --> 00:19:44,115 whatever you guys want, 660 00:19:44,116 --> 00:19:45,650 then I will. 661 00:19:45,651 --> 00:19:46,952 Yeah, that's progress. 662 00:19:46,953 --> 00:19:48,485 If that's what you guys want. 663 00:19:48,554 --> 00:19:50,121 - I gotta go. - Good talk. 664 00:19:50,122 --> 00:19:51,823 My door's always open, 665 00:19:51,824 --> 00:19:53,058 except when it's closed. 666 00:19:53,059 --> 00:19:54,726 But you can open it when it's closed. 667 00:19:57,530 --> 00:19:59,819 I can't believe we're fugitives on the lam, 668 00:19:59,865 --> 00:20:01,499 falsely accused of a crime. 669 00:20:01,500 --> 00:20:02,767 There's nothing false about it. 670 00:20:02,768 --> 00:20:05,403 We committed several felonies and escaped from jail. 671 00:20:05,404 --> 00:20:07,439 Yeah, but we were just doing what we had to do. 672 00:20:07,440 --> 00:20:09,441 We're the good guys. 673 00:20:09,442 --> 00:20:10,976 This is what they all think. 674 00:20:10,977 --> 00:20:11,977 Figgis is in town, 675 00:20:11,978 --> 00:20:13,545 and we have no car, no money, no guns; 676 00:20:13,546 --> 00:20:14,846 we can't go back to our houses 677 00:20:14,847 --> 00:20:16,114 because the police are looking for us. 678 00:20:16,115 --> 00:20:17,514 It's time to call the Nine-Nine. 679 00:20:17,583 --> 00:20:18,750 Absolutely not. 680 00:20:18,751 --> 00:20:20,085 What is going on with you? 681 00:20:20,086 --> 00:20:22,921 Nothing, I just think that we can do it alone. 682 00:20:22,922 --> 00:20:26,558 Sir, we just shared one of the longest kisses of my life. 683 00:20:26,559 --> 00:20:29,694 I think we can be honest with each other. 684 00:20:29,695 --> 00:20:31,696 All right. 685 00:20:31,697 --> 00:20:34,240 The Nine-Nine bailed me out once before 686 00:20:34,241 --> 00:20:35,800 when I was taken hostage by Bob, 687 00:20:35,801 --> 00:20:37,334 a man I had put my trust in, 688 00:20:37,403 --> 00:20:38,803 like a fool. 689 00:20:38,804 --> 00:20:41,239 I don't want them to rescue me again. 690 00:20:41,240 --> 00:20:42,307 It's embarrassing. 691 00:20:42,308 --> 00:20:44,309 I need to clean up my own mess. 692 00:20:44,310 --> 00:20:45,977 Captain, it's the Nine-Nine. 693 00:20:45,978 --> 00:20:47,779 There's nothing wrong with asking for help 694 00:20:47,780 --> 00:20:49,327 from people that care about you. 695 00:20:53,252 --> 00:20:55,687 This is Sergeant Terry Jeffords. 696 00:20:55,688 --> 00:20:56,834 Captain Holt! 697 00:20:56,889 --> 00:20:58,590 Sir. Captain Stentley. 698 00:20:58,591 --> 00:21:00,091 There's an urgent situation, 699 00:21:00,092 --> 00:21:02,494 and we need 72 hours off to go to Florida. 700 00:21:02,495 --> 00:21:03,528 Now, I can't why... 701 00:21:03,529 --> 00:21:04,729 Absolutely not. 702 00:21:04,730 --> 00:21:06,164 What? 703 00:21:06,165 --> 00:21:07,732 The Eight-Six said they would cover for us, 704 00:21:07,733 --> 00:21:08,799 and this very important! 705 00:21:08,868 --> 00:21:09,800 That's enough. 706 00:21:09,869 --> 00:21:11,636 Someone once told me 707 00:21:11,637 --> 00:21:12,737 that being a captain means 708 00:21:12,738 --> 00:21:15,239 telling people no. 709 00:21:15,240 --> 00:21:17,807 Oh, wait. That was you guys. You guys told me that. 710 00:21:17,808 --> 00:21:20,216 Anyway, you're right. You can't go. 711 00:21:21,206 --> 00:21:22,706 Sorry, guys. 712 00:21:22,707 --> 00:21:24,451 I kinda feel like this is my fault. 713 00:21:24,452 --> 00:21:26,314 I kinda feel like this is my fault. 714 00:21:26,315 --> 00:21:27,490 Not now, Emily. 715 00:21:27,491 --> 00:21:28,928 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 48874

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.