Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,226 --> 00:00:04,270
Put the adventure now true?
2
00:00:04,354 --> 00:00:08,191
Endless worlds of
terrible wonders...
3
00:00:08,274 --> 00:00:11,611
Other realities than our
own are connected...
4
00:00:11,694 --> 00:00:16,032
A multivers of strong warriors
and malicious mirrors...
5
00:00:16,116 --> 00:00:21,788
And only a thin barrier separates us
from all this magic and monsters.
6
00:00:21,871 --> 00:00:26,459
Imagine that this
barrier was broken.
7
00:00:26,543 --> 00:00:32,924
Then all the evil adventurers
found their way to our world-
8
00:00:33,007 --> 00:00:39,430
- Just until the princess came and
showed us that there's actually magic.
9
00:00:39,514 --> 00:00:44,894
I found a mirror and when death
showed its ugly feather once more-
10
00:00:44,978 --> 00:00:49,107
- I thought I was prepared.
11
00:00:49,190 --> 00:00:53,736
This mirror now protects the world from
new threats from the adventure world.
12
00:00:53,820 --> 00:01:00,201
But I fear that this time
I need some more help.
13
00:01:23,349 --> 00:01:26,895
Hello, mate!
14
00:01:26,978 --> 00:01:30,648
Are you okay?
15
00:01:46,080 --> 00:01:51,252
"She's pretty beautiful."
- Race!
16
00:02:40,260 --> 00:02:42,345
It must be good enough.
17
00:02:42,428 --> 00:02:49,394
The dream prince was shown cold feet.
Take in the city, find him!
18
00:02:49,477 --> 00:02:53,857
Give me my call back!
For Atlantis' honor!
19
00:03:00,155 --> 00:03:02,657
Now I'm planning a wedding.
20
00:03:12,542 --> 00:03:15,211
What some pitiful guests!
21
00:03:15,295 --> 00:03:20,758
Of course, the team is on vacation
while the seafarers destroy my city.
22
00:03:20,842 --> 00:03:27,015
- Hatmaker. Hatter!
- Present!
23
00:03:27,098 --> 00:03:31,144
Do we know who our
oppressors from the sea are?
24
00:03:31,227 --> 00:03:37,650
Princess Magdalena of Atlantis,
or Magda the foolish.
25
00:03:37,734 --> 00:03:40,278
- Fine.
- I already think of her.
26
00:03:40,361 --> 00:03:44,616
And that beautiful man?
27
00:03:47,577 --> 00:03:52,791
- Charles Charming III, a prince.
- Of course.
28
00:03:52,874 --> 00:03:57,128
A legendary hero if I
remember correctly.
29
00:03:57,212 --> 00:04:01,424
He had to get married but
disappeared suddenly.
30
00:04:01,508 --> 00:04:05,345
He probably went out to sea
thanks to our little mermaid.
31
00:04:05,428 --> 00:04:10,683
Why are these fairy tales
always rubbish with love?
32
00:04:10,767 --> 00:04:14,646
It's not the whole story.
33
00:04:14,729 --> 00:04:18,983
Wait until you see his upcoming bride.
34
00:04:26,407 --> 00:04:30,036
Stranger and stranger.
35
00:04:36,543 --> 00:04:41,089
It's time to break the ice.
36
00:04:48,096 --> 00:04:54,811
I will send these guests home,
but will close her out.
37
00:04:54,894 --> 00:05:00,150
Last, she was at liberty, she
was destroying our reality.
38
00:05:00,233 --> 00:05:04,070
Well, we must use all means.
39
00:05:32,932 --> 00:05:38,062
Hatter? Please prepare
a dose of my medicine.
40
00:05:38,146 --> 00:05:41,900
- I'll need it soon.
- Common dose or extra?
41
00:05:41,983 --> 00:05:46,571
Both. Now, Hatsemager!
42
00:05:47,614 --> 00:05:54,329
Snow White, I suppose? It's time
for us to talk about your fiancee.
43
00:06:11,095 --> 00:06:14,641
Magda, my darling!
44
00:06:14,724 --> 00:06:18,561
- Kill him!
- Wait a little, fishing stick!
45
00:06:18,645 --> 00:06:24,150
If you kill me you will
not find your love.
46
00:06:24,234 --> 00:06:31,032
The city is surrounded, and
my seamen crawl all houses.
47
00:06:31,116 --> 00:06:34,536
- I find him.
- It's possible.
48
00:06:34,619 --> 00:06:39,707
But you are not the
only one in town.
49
00:06:39,791 --> 00:06:45,505
The dream prize has more options.
You may find him at last... -
50
00:06:45,588 --> 00:06:52,387
- but someone else may find him first.
For example... Snow White.
51
00:06:53,596 --> 00:07:00,770
- What's up with her?
- She is in town, and is not alone.
52
00:07:00,854 --> 00:07:06,860
How do you know?
Who are you strangers?
53
00:07:06,943 --> 00:07:13,616
Sorry, Your Highness.
I forgot how to behave.
54
00:07:13,700 --> 00:07:18,788
It's been a long time since I've
been together with real conquests.
55
00:07:18,872 --> 00:07:25,545
The name is Rumleskaft and it
is my job to know such things.
56
00:07:25,628 --> 00:07:31,926
I forgot my resume, but my last job
was the ruler of the Death War.
57
00:07:32,010 --> 00:07:37,098
But it was boring me.
The dead will only speak.
58
00:07:37,182 --> 00:07:41,436
"It's not my turn! Not yet!"
59
00:07:41,519 --> 00:07:49,360
Then I saw them as you had sent
and I would see her herself.
60
00:07:49,444 --> 00:07:53,865
Rumpelstiltskin.
I've heard about you.
61
00:07:53,948 --> 00:08:00,747
- You know my work?
- I heard you killed Snow White.
62
00:08:00,830 --> 00:08:06,085
- Or she killed you.
- Yes... There was another rumble shaft.
63
00:08:06,169 --> 00:08:11,716
- Common name from where I come from.
- Fourth of my enemy.
64
00:08:11,800 --> 00:08:16,930
- Yes, let's say that.
- Well.
65
00:08:17,013 --> 00:08:22,727
What are you going to offer
me and what should it cost?
66
00:08:22,811 --> 00:08:28,191
I do not just want to put the Dream
Prize at your swimming feet.
67
00:08:28,274 --> 00:08:32,278
I would also persuade
him to marry you.
68
00:08:32,362 --> 00:08:37,450
Is not it, it works?
He must marry you.
69
00:08:37,534 --> 00:08:42,038
Yes, according to the enchantment-
70
00:08:42,122 --> 00:08:47,877
- Should he just put my
finger on my finger.
71
00:08:47,961 --> 00:08:53,174
It can be arranged.
I can also take care of Snow White.
72
00:08:53,258 --> 00:08:58,346
All at the very low price of...
Atlantis.
73
00:09:00,723 --> 00:09:05,937
- I've changed my mind. Kill him!
- Wait a minute now!
74
00:09:06,020 --> 00:09:10,650
If I can make gold of straw, I
might also get you married.
75
00:09:10,733 --> 00:09:14,737
What do you really
want with Atlantis-
76
00:09:14,821 --> 00:09:21,911
- When you first rule over all empires?
You just need a ring on your finger.
77
00:09:21,995 --> 00:09:29,252
You're right. I'm discussing the
conditions when Charles is left with me.
78
00:09:30,295 --> 00:09:33,089
First, prove your fidelity.
79
00:09:33,173 --> 00:09:38,887
How do you want to "put
him at my swimming feet"?
80
00:09:38,970 --> 00:09:44,809
That's the easy part.
These brave characters... -
81
00:09:44,893 --> 00:09:50,732
- the more honorable they are, the
easier they can be manipulated.
82
00:09:50,815 --> 00:09:57,071
And I know a sure way to get a
whole to come on a regular basis.
83
00:10:08,666 --> 00:10:11,252
Magda.
84
00:11:28,288 --> 00:11:33,835
Charles? I thought he was dead.
85
00:11:33,918 --> 00:11:40,175
- He disappeared. Where was he?
- Atlantis, it turned out.
86
00:11:40,258 --> 00:11:44,554
- Magda!
- Do you know her?
87
00:11:44,637 --> 00:11:48,600
From before all this.
But what does she do here?
88
00:11:48,683 --> 00:11:55,857
You've saved the city before,
but you've made a worse mess.
89
00:11:57,275 --> 00:12:02,864
When your mirror was broken,
reality also broke.
90
00:12:02,947 --> 00:12:08,036
What was previously a road to infinite
many worlds has now been destroyed.
91
00:12:08,119 --> 00:12:15,084
Now the shards are scattered
all over the world, my world.
92
00:12:15,168 --> 00:12:22,008
And every part is a portal to an
adventure world, including yours.
93
00:12:22,091 --> 00:12:26,679
I should have known that one
would emerge from the ocean.
94
00:12:26,763 --> 00:12:30,266
This is my favorite,
country noises.
95
00:12:30,350 --> 00:12:35,438
Here you will never be old if
you can keep the pirates out.
96
00:12:35,522 --> 00:12:39,859
And that there? Flying monkeys!
97
00:12:39,943 --> 00:12:45,698
And all parts are laid
back in my right place.
98
00:12:45,782 --> 00:12:50,954
Also Magda and you if
I have to be honest.
99
00:12:52,747 --> 00:13:00,547
- What does she want and why is she here?
- What she always wants: rule.
100
00:13:00,630 --> 00:13:06,970
- Is the sea not enough for her?
- She also wants the surface.
101
00:13:07,053 --> 00:13:11,474
She needs Charles if it's
going to succeed. His ring.
102
00:13:11,558 --> 00:13:18,481
"The Charles, Charles, rules over everything.
- You take everything so literally.
103
00:13:18,565 --> 00:13:25,613
Now we save the prince, quarrel the
evil seamen and send you away.
104
00:13:25,697 --> 00:13:29,784
Sorry for the harsh awakening,
but we are in a hurry.
105
00:13:29,868 --> 00:13:33,913
I show where Tornerose
and Red Hat are.
106
00:13:47,677 --> 00:13:49,971
Night night.
107
00:14:03,693 --> 00:14:07,822
- Shabby and stupid princess.
- Thanks, Red.
108
00:14:07,906 --> 00:14:13,620
Here you go. When the magic does not work.
109
00:14:15,330 --> 00:14:20,168
- They are looking for something.
- Or someone. Who beat them out?
110
00:14:20,251 --> 00:14:25,423
- Maybe Mirrored.
- There is a lot of tornerosis.
111
00:14:25,507 --> 00:14:31,971
- It's like in the good old days.
- Nice to see familiar faces!
112
00:14:32,055 --> 00:14:37,519
- You have been busy.
- Snow White? I thought you were dead.
113
00:14:37,602 --> 00:14:42,357
I've put things on ice.
Where are the others?
114
00:14:42,440 --> 00:14:45,735
We have had a lot to look forward to.
115
00:14:45,819 --> 00:14:50,073
The mirror has captured people
like us and sent them away.
116
00:14:50,156 --> 00:14:54,828
And now that Atlantis people are attacking
the city, we can not find them.
117
00:14:54,911 --> 00:14:58,081
That's why I'm here.
We have a task.
118
00:14:58,164 --> 00:15:00,834
- Finally!
- Wonderful.
119
00:15:00,917 --> 00:15:06,756
- But you will not think about it.
- How did you find us?
120
00:15:06,840 --> 00:15:11,970
- The mirror, or the remains of it.
- That means...
121
00:15:12,053 --> 00:15:17,767
- It is a lie?
- Mirror. We must ask Alice.
122
00:15:21,604 --> 00:15:28,445
Have I understood this right?
Have you been here all the time?
123
00:15:28,528 --> 00:15:34,242
Have you slept through a
whole invasion of enemies?
124
00:15:34,325 --> 00:15:39,539
It was not my own choice. If
someone had threw me up earlier...
125
00:15:39,622 --> 00:15:46,129
Stop it! Every time you royal stroll
around, we must suffer little.
126
00:15:46,212 --> 00:15:52,469
It is up to us to stop Magda.
She's only looking for something.
127
00:15:52,552 --> 00:15:57,765
She does not give up before she gets him.
We must find Charles before her.
128
00:15:57,849 --> 00:16:02,854
Charles? Charming? Prince Charming?
129
00:16:02,937 --> 00:16:06,524
- Did not you have anything together?
- It's insignificant.
130
00:16:06,608 --> 00:16:12,739
If they marry, Magda can put the whole
city under water if she wants to.
131
00:16:12,822 --> 00:16:17,035
Who gives so much power
to a wedding ring?
132
00:16:17,118 --> 00:16:21,456
Charles is noble, brave-
all a whole must be!
133
00:16:21,539 --> 00:16:26,586
He would never rule!
That was the will of the people.
134
00:16:26,669 --> 00:16:31,841
They gave him power over all
kingdoms in the form of a ring.
135
00:16:31,925 --> 00:16:36,429
- He wanted to share it with me.
- "Most beautiful in the world here".
136
00:16:36,513 --> 00:16:40,600
I am in!
137
00:16:42,268 --> 00:16:47,440
Well then!
Let's save your husband together!
138
00:16:47,524 --> 00:16:50,693
How do we find him?
139
00:16:50,777 --> 00:16:54,739
- What a luck!
- Gry behind the church!
140
00:16:54,823 --> 00:16:57,158
For the heck, Snow White.
141
00:17:00,954 --> 00:17:07,168
- Should I continue?
- It is enough. Now the hero should come.
142
00:17:07,252 --> 00:17:11,256
What will be next?
Kill Hostages, Destroy Cities?
143
00:17:11,339 --> 00:17:16,803
True to killing hostages!
True to ruining cities!
144
00:17:16,886 --> 00:17:22,267
If you kill someone, you have
nothing to negotiate with.
145
00:17:22,350 --> 00:17:27,647
I am in. Maybe just one,
so he sees me seriously.
146
00:17:27,730 --> 00:17:30,859
- Magda!
- Charles! You came!
147
00:17:30,942 --> 00:17:37,824
The wedding is canceled. You should know
that there are more fish in the ocean.
148
00:17:37,907 --> 00:17:42,454
- What did I say?
"I will not let you hurt others.
149
00:17:42,537 --> 00:17:48,751
- Not at my expense.
"Then you'd better be free to me.
150
00:17:48,835 --> 00:17:54,382
- Maybe after some more dates.
- Bring him to me!
151
00:18:10,774 --> 00:18:14,068
No, it can not fit!
152
00:18:14,152 --> 00:18:16,863
- Snow White!
- Charles!
153
00:18:16,946 --> 00:18:21,409
- He's being killed.
- Or worse... married.
154
00:18:30,376 --> 00:18:32,879
The needles gone!
155
00:18:55,777 --> 00:18:58,154
Hi, Chuckie!
156
00:19:09,124 --> 00:19:14,796
Come on, my boy.
Now you and I go through the Mirror.
157
00:19:36,734 --> 00:19:40,697
We walk! Wait!
158
00:19:40,780 --> 00:19:45,869
- Where are you now, Dream Prize?
"He is having trouble settling down.
159
00:19:45,952 --> 00:19:51,416
"We may also have to slip.
- You're probably fighting a fight somewhere.
160
00:19:51,499 --> 00:19:53,918
Can we...?
161
00:19:57,213 --> 00:19:59,757
Back!
162
00:20:02,051 --> 00:20:06,139
Was the date successful?
Too bad that he has disappeared.
163
00:20:06,222 --> 00:20:11,811
- Magda does not have him either.
- Not yet! What happened?
164
00:20:11,895 --> 00:20:17,984
He slipped from us.
What is that? Where is it?
165
00:20:18,067 --> 00:20:21,279
It's here!
166
00:20:33,166 --> 00:20:35,794
Hello, my beauties!
167
00:20:39,798 --> 00:20:45,011
My love, where is it long time ago?
168
00:20:48,598 --> 00:20:55,730
Snow white, yes!
There we showed the fishermen.
169
00:20:55,814 --> 00:21:00,151
Like in the good old
days, you and me.
170
00:21:00,235 --> 00:21:05,073
- Prince Charming!
- Is he really, or what?
171
00:21:05,156 --> 00:21:10,829
- What happened out there?
- Yes, I'm...
172
00:21:10,912 --> 00:21:18,044
Under all the mood, I saw a
sneaky type that would slip off.
173
00:21:18,128 --> 00:21:24,926
If you come with me, I will show
you what I've been thinking about.
174
00:21:25,969 --> 00:21:32,851
I thought I could get him
back with the testimony here.
175
00:21:43,570 --> 00:21:47,198
- Remove his knee.
- Rather not!
176
00:21:52,245 --> 00:21:59,085
I do not know what you have in the
binoculars, but I do not want to allow it.
177
00:21:59,169 --> 00:22:04,716
I do not know who you are, Miss,
but him in there is a scammer!
178
00:22:04,799 --> 00:22:10,889
Did not I kill you?
- Another rumble shaft.
179
00:22:13,224 --> 00:22:17,187
- Hello, the portal!
- Deliver me, lady!
180
00:22:39,209 --> 00:22:42,003
The ring, Snow white!
181
00:22:57,602 --> 00:23:00,980
No!
182
00:23:12,033 --> 00:23:14,702
I am impressed.
183
00:23:14,786 --> 00:23:18,873
I knew you would stay.
184
00:23:20,917 --> 00:23:26,589
You managed to catch Charles,
get my ring back... -
185
00:23:26,673 --> 00:23:30,093
- and get snow white off the road.
186
00:23:30,176 --> 00:23:35,515
- Where did you send them?
- Where? When? Who's up in it?
187
00:23:35,598 --> 00:23:40,019
Let's say they were sent
to "Once upon a time..."
188
00:23:40,103 --> 00:23:45,900
Reserve a date, dear.
The wedding will be something.
189
00:23:45,984 --> 00:23:52,615
- What do you say? Do I get the assignment?
- He's still gonna be free.
190
00:23:52,699 --> 00:23:55,243
He changes his mind.
191
00:23:55,326 --> 00:24:01,875
You got rid of Snow
White, as you promised.
192
00:24:03,084 --> 00:24:07,297
But to be on the safe side:
Take a dozen men to the portal.
193
00:24:07,380 --> 00:24:12,760
Your order: find and destroy!
Destroy the portal when done.
194
00:24:14,053 --> 00:24:16,764
I do not want them back.
195
00:24:16,848 --> 00:24:23,563
From now on nobody goes through the
portal if it's not on my order.
196
00:24:25,982 --> 00:24:31,154
Your sacrifice will be celebrated.
197
00:24:34,199 --> 00:24:40,205
It's good for you, my friend.
Keep on doing that, so Atlantis becomes yours.
198
00:24:45,627 --> 00:24:50,590
Pick him up and give him something nice.
199
00:25:00,809 --> 00:25:04,646
And kill everyone else in here!
200
00:26:04,497 --> 00:26:06,583
What can not be voted.
201
00:26:14,507 --> 00:26:20,555
Wait a minute... I know this forest.
202
00:26:22,974 --> 00:26:26,311
The dwarfs must be nearby.
203
00:26:32,025 --> 00:26:36,029
This looks new.
204
00:26:37,071 --> 00:26:40,575
They have just been here.
205
00:27:20,365 --> 00:27:25,245
How do I get back?
Where are the others?
206
00:27:25,328 --> 00:27:28,248
Okay.
207
00:27:30,250 --> 00:27:34,546
How many guppies should I kill?
208
00:27:35,797 --> 00:27:38,675
I ask them there.
209
00:27:41,594 --> 00:27:44,055
Then we do it in the classic way.
210
00:27:55,066 --> 00:27:58,278
No! No!
211
00:27:58,361 --> 00:28:02,699
No, no, no, not again!
212
00:28:02,782 --> 00:28:07,036
Do not panic. Do not panic.
213
00:28:13,835 --> 00:28:17,839
Cramped places are not dangerous.
214
00:28:31,770 --> 00:28:34,314
As a precaution.
215
00:28:37,942 --> 00:28:41,738
Thanks, Red cap.
216
00:28:47,702 --> 00:28:50,455
Hello! Hello!
217
00:29:34,249 --> 00:29:39,629
Not good. Very bad.
218
00:29:39,712 --> 00:29:44,884
Funny, Alice. We just need the
power source to get them back...
219
00:29:44,968 --> 00:29:49,764
- and we'll find them first.
- Alice!
220
00:29:49,848 --> 00:29:54,602
I have a gift for you, Alice.
Came!
221
00:30:13,705 --> 00:30:18,042
Put it on the other gifts.
222
00:30:21,754 --> 00:30:24,382
And pack it in!
223
00:30:26,676 --> 00:30:30,847
Drop me, you amphibious fights!
224
00:30:32,348 --> 00:30:38,104
Well, Charles. This is how you
do not treat the service people.
225
00:30:38,188 --> 00:30:41,900
You are a prince, beloved.
226
00:30:41,983 --> 00:30:48,490
Soon you will be king.
Show how to behave.
227
00:30:48,573 --> 00:30:55,538
- If you hurt my snow white...
- What do you do then?
228
00:30:57,290 --> 00:31:03,087
Do not think about her, Charles.
229
00:31:03,171 --> 00:31:07,592
- She belongs to the past.
- Impossible.
230
00:31:07,675 --> 00:31:11,721
I think of her all the time.
231
00:31:11,805 --> 00:31:16,643
Every... awake moment.
232
00:31:18,144 --> 00:31:21,898
No matter how cold
a cell you put in
233
00:31:21,981 --> 00:31:25,777
- or how hard torture
I'm exposed to
234
00:31:25,860 --> 00:31:33,660
- or how long you stay in the
bottomless depth you call Atlantis... -
235
00:31:33,743 --> 00:31:38,289
- will my love for her never
cease, your ghastly water hitch.
236
00:31:38,373 --> 00:31:44,129
Your dreary, fish-like flights
that will be remembered-
237
00:31:44,212 --> 00:31:49,342
- like a ugly, greedy sea urchin.
238
00:31:49,425 --> 00:31:55,682
You will never experience such a love.
Most of all, from me.
239
00:31:57,434 --> 00:32:02,021
We will see. Take him away!
240
00:32:10,822 --> 00:32:16,035
You!
You said you would convince him.
241
00:32:16,119 --> 00:32:21,374
It could not be seen from there,
but he did not look convinced!
242
00:32:21,458 --> 00:32:26,713
He will change his mind.
Believe me, it fixes.
243
00:32:26,796 --> 00:32:32,552
What do I do now? Does the city threaten again?
Does he torture him until he says yes?
244
00:32:32,635 --> 00:32:37,390
No, not of that kind.
You have only seen the first act.
245
00:32:37,474 --> 00:32:42,979
But now it's time for
the main attraction.
246
00:32:43,062 --> 00:32:48,193
What I thought would require
a little more finesse.
247
00:32:48,276 --> 00:32:52,781
And you have to play one of the roles.
248
00:33:23,186 --> 00:33:28,483
That was weird.
They should be here somewhere.
249
00:33:40,954 --> 00:33:45,708
Seven... Oh, no!
250
00:34:12,777 --> 00:34:18,074
You were always there to protect me.
251
00:34:18,158 --> 00:34:22,662
Sorry I did not protect you.
252
00:34:22,745 --> 00:34:27,167
You deserved a better destiny.
253
00:34:31,421 --> 00:34:34,007
This is what Magda will pay for!
254
00:34:36,718 --> 00:34:42,724
- The queen will see you dead.
- Ask her to stand up in the queue.
255
00:34:48,938 --> 00:34:53,359
Would that impress me?
256
00:34:53,443 --> 00:34:56,988
Then we do it the hard way.
257
00:35:42,283 --> 00:35:45,286
Five out of seven
258
00:35:45,370 --> 00:35:47,622
Thanks, boys.
259
00:35:53,837 --> 00:36:00,343
How would you convince him?
- Magda! That's my job.
260
00:36:00,426 --> 00:36:07,225
I have doubted what
your plans are about.
261
00:36:07,308 --> 00:36:10,812
I said so! I want Atlantis.
262
00:36:10,895 --> 00:36:16,651
If I'm going to play Kirsten
Giftekniv, it's a poor victim.
263
00:36:19,279 --> 00:36:24,909
If I find that you lie,
I'll live you alive.
264
00:36:24,993 --> 00:36:28,788
And uses you as shark food.
265
00:36:28,872 --> 00:36:33,751
It is received. And now...
266
00:36:37,422 --> 00:36:41,009
How are your acting
talents, Flipper?
267
00:36:41,092 --> 00:36:45,013
A dusty one!
268
00:36:49,642 --> 00:36:52,395
Let go of me!
269
00:36:54,898 --> 00:36:59,068
I say nothing...
A little too convincing play.
270
00:36:59,152 --> 00:37:02,238
Now it is enough!
271
00:37:03,907 --> 00:37:07,285
I am in.
272
00:37:07,368 --> 00:37:10,705
Why do not you try me?
273
00:37:10,789 --> 00:37:14,834
What are you up for?
274
00:37:14,918 --> 00:37:19,172
- Do I know you friend?
- My name is Rupert.
275
00:37:23,551 --> 00:37:27,388
It's a long story, Rupert.
276
00:37:33,019 --> 00:37:36,856
I have time.
277
00:37:38,108 --> 00:37:43,947
Once upon a time I was
Prince Charles Charming III.
278
00:37:44,030 --> 00:37:50,120
And my beloved Snow White and I
experienced a lot of adventure.
279
00:37:50,203 --> 00:37:56,209
No enemy we could not defeat, no
enchantment we could not break.
280
00:37:56,292 --> 00:38:04,008
Nothing in the whole kingdom
could end up with our greatness.
281
00:38:04,092 --> 00:38:08,138
Our love for each other.
282
00:38:08,221 --> 00:38:14,394
We were their heroes.
I was their hero.
283
00:38:15,895 --> 00:38:23,653
But, unfortunately, our
adventure did not end happily.
284
00:38:24,904 --> 00:38:28,700
Although the people of our
kingdom wanted us to rule-
285
00:38:28,783 --> 00:38:32,829
- Was there anyone who scattered jealousy.
286
00:38:32,912 --> 00:38:37,125
And nobody was worse than Magda.
287
00:38:37,208 --> 00:38:43,423
She was seduced and caught in the sea,
and for a long time there was ceasefire-
288
00:38:43,506 --> 00:38:49,345
- between Atlantis and the country
But the sea was not enough for Magda.
289
00:38:49,429 --> 00:38:56,644
During my wedding it was her song
that lured me down to the beach.
290
00:38:56,728 --> 00:39:01,316
I can never resist an adventure.
And what wedding gift!
291
00:39:01,399 --> 00:39:07,489
The power of Atlantis for
my beloved faithful.
292
00:39:07,572 --> 00:39:11,743
And, of course, I came
back after the reward.
293
00:39:11,826 --> 00:39:16,247
But Magda's trap had
already caught me.
294
00:39:16,331 --> 00:39:22,253
I was caught long in
Atlantis, for ages!
295
00:39:22,337 --> 00:39:26,883
It felt like a whole life.
296
00:39:26,966 --> 00:39:33,765
Now, I do not know where
or when I am, Rupert.
297
00:39:33,848 --> 00:39:41,648
Or who I have to be in this
strange and strange place.
298
00:39:43,650 --> 00:39:47,904
It's not the love for
me who drives Magda.
299
00:39:47,987 --> 00:39:52,659
No, that's power.
300
00:39:52,742 --> 00:39:56,746
My ring power.
301
00:39:56,830 --> 00:40:02,877
Power, which I do
not know if I want.
302
00:40:02,961 --> 00:40:09,300
So whoever takes your ring
gets power everywhere?
303
00:40:09,384 --> 00:40:12,929
Exactly.
304
00:40:13,012 --> 00:40:18,726
- Are we talking about everything?
- All.
305
00:40:21,187 --> 00:40:25,650
- Such as...?
- All known realms.
306
00:40:28,611 --> 00:40:35,869
And what's your story, Rupert?
Why do you share my destiny here?
307
00:40:40,081 --> 00:40:44,836
It's your lucky day, Charlie.
308
00:40:44,919 --> 00:40:51,509
I'm here to save you.
I have collaborated with a third party.
309
00:40:51,593 --> 00:40:55,972
Magda found out,
and now I'm here.
310
00:40:56,055 --> 00:41:00,810
- Who is the third party?
- Alice.
311
00:41:00,894 --> 00:41:08,359
So I hope this Alice is
as clever as you think.
312
00:41:08,443 --> 00:41:12,947
Otherwise you and I will be old men-
313
00:41:13,031 --> 00:41:17,660
- before this perilous
plot is over.
314
00:41:21,331 --> 00:41:26,836
Thank goodness, you are innocent!
Have you prepared my medicine?
315
00:41:26,920 --> 00:41:30,048
Yes, a small dose.
316
00:41:31,174 --> 00:41:36,721
- Do not take too much, it will last.
- Excellent.
317
00:41:37,847 --> 00:41:44,354
Get here a little bit, Hattemager.
Now the seafarers must be displaced.
318
00:41:44,437 --> 00:41:50,193
And that will require a lot.
Now we get going!
319
00:41:53,696 --> 00:41:56,950
Good, Alice. Just like in the past.
320
00:42:10,088 --> 00:42:13,967
You forgot the little details.
321
00:42:14,050 --> 00:42:19,347
- Have we won?
- No, that's what I thought.
322
00:42:19,430 --> 00:42:25,645
To find out where Snow White and the
others are, the portal should work.
323
00:42:25,728 --> 00:42:30,275
Do you have any experience with
interdimensional time travel?
324
00:42:30,358 --> 00:42:36,573
- Only with the hallucinatory kind.
- Of course. Of course!
325
00:42:36,656 --> 00:42:41,828
There we have it, Hattemager!
It's soon time.
326
00:42:41,911 --> 00:42:46,958
- Wonderful.
- Produce one of your special drinks.
327
00:42:47,041 --> 00:42:52,172
Does it help you find our
time-defended defenders?
328
00:42:52,255 --> 00:42:56,217
It does not hurt to try.
329
00:42:56,301 --> 00:42:59,721
- A cup of tea?
- No thanks, not now.
330
00:42:59,804 --> 00:43:05,935
My sense must be intact if I have to be
able to crawl through the rabbit hole.
331
00:43:06,019 --> 00:43:10,732
You stay here and try to find the girls.
Lock the door.
332
00:43:10,815 --> 00:43:15,028
- I have an errand.
- Are you going to visit the queen?
333
00:43:15,111 --> 00:43:20,992
Just, Hattemager.
We must hope she does not see me.
334
00:43:21,075 --> 00:43:27,290
Do you listen to me, mate?
Just a little bit, everything will be fine.
335
00:43:27,373 --> 00:43:32,587
Sorry, Rupert, but what's
the meaning of that?
336
00:43:32,670 --> 00:43:38,343
I do not care what Magda does with me.
Snow white is dead.
337
00:43:38,426 --> 00:43:43,890
- And it's my desire to live too.
- Just wait a little...
338
00:43:45,600 --> 00:43:47,852
No no no!
339
00:43:47,936 --> 00:43:51,189
Drop him!
340
00:44:00,156 --> 00:44:04,202
- Now?
- Man!
341
00:44:04,285 --> 00:44:08,123
A hard need to break.
The knight is depressed.
342
00:44:08,206 --> 00:44:12,502
Your plan to get rid of Snow
White failed to be shown.
343
00:44:12,585 --> 00:44:17,132
He has lost the desire to live,
and I will make him happy.
344
00:44:17,215 --> 00:44:21,136
Back to level A.
Forget our deal!
345
00:44:21,219 --> 00:44:26,599
Wait a minute now!
If he has lost the desire to live-
346
00:44:26,683 --> 00:44:30,520
- should we just give him
something to live for.
347
00:44:30,603 --> 00:44:34,315
I hope you know what you do.
348
00:44:53,960 --> 00:44:57,714
Rupert, you're alive! What happened?
349
00:44:59,299 --> 00:45:05,430
Magda... She knows.
She knows I'm double agent.
350
00:45:05,513 --> 00:45:10,351
And she had questions.
351
00:45:10,435 --> 00:45:15,565
- She did not ask very nicely?
- I did not answer anything!
352
00:45:15,648 --> 00:45:22,280
- Well done, Rupert.
- But I found out some things.
353
00:45:24,449 --> 00:45:27,452
Snow White...
354
00:45:28,745 --> 00:45:31,623
She is alive.
355
00:45:54,229 --> 00:45:56,314
Wait a minute...
356
00:46:00,944 --> 00:46:03,613
50 degrees west.
357
00:46:06,950 --> 00:46:09,911
Compensators 6 degrees for the wind.
358
00:46:13,832 --> 00:46:20,296
Three goals in a row.
359
00:46:28,721 --> 00:46:31,015
Idiots.
360
00:46:31,099 --> 00:46:35,395
Reinforcement comes on average
after 3 minutes and 48 seconds.
361
00:46:35,478 --> 00:46:39,816
It's like a buffet out there, Snow White.
And there are more.
362
00:46:39,899 --> 00:46:44,279
As soon as I kill one,
a new stumble appears.
363
00:46:44,362 --> 00:46:47,615
I only have my arrows left.
364
00:46:47,699 --> 00:46:52,871
I also encountered one, but he
was different. He was prepared.
365
00:46:52,954 --> 00:46:58,668
Later I was in these forests, it was
not overwhelming with Magda's seamen.
366
00:46:58,751 --> 00:47:02,797
Something is different.
There has been a big change.
367
00:47:02,881 --> 00:47:08,261
If Magda marries Charles, she
gets power over all empires.
368
00:47:08,344 --> 00:47:14,476
Including the portal. I do not think
we were just sent home, Red Hat.
369
00:47:14,559 --> 00:47:21,274
We are in another time or dimension!
We must back and fix it here!
370
00:47:21,357 --> 00:47:25,445
If Magda uses the portal
to send her army back...
371
00:47:25,528 --> 00:47:32,118
Then we can do it too! Why would she
otherwise send seafarers after us?
372
00:47:32,202 --> 00:47:38,166
We will be back in time for the
wedding to prevent all this.
373
00:47:38,249 --> 00:47:43,004
- Do you know where the seafarers came from?
- Yes, the same direction I came from.
374
00:47:44,088 --> 00:47:49,594
- Can you remember the road?
- Yes, just follow the breadcrumbs.
375
00:48:04,067 --> 00:48:08,446
Now let's see if his
gills can handle this.
376
00:48:10,240 --> 00:48:12,742
Come on.
377
00:48:21,000 --> 00:48:25,130
Such... just inhale it.
378
00:48:32,178 --> 00:48:35,265
Do now, as I say.
379
00:48:37,767 --> 00:48:40,520
Come on...
380
00:48:43,648 --> 00:48:45,775
Bravo!
381
00:48:53,908 --> 00:48:57,328
I'm not completely stupid yet.
382
00:49:02,083 --> 00:49:04,794
I can use this one.
383
00:49:07,464 --> 00:49:12,469
- There must be Tornerose.
- I thought we'd save her.
384
00:49:12,552 --> 00:49:16,222
It's not far from here,
but it can be a trap.
385
00:49:16,306 --> 00:49:20,894
- Should we be careful?
- No, she can be in trouble.
386
00:49:20,977 --> 00:49:26,649
What is the plan? Where is Snow White?
You can get us out of here?
387
00:49:26,733 --> 00:49:31,863
Better! I know how we get away from
here, so you can truly snow white.
388
00:49:31,946 --> 00:49:35,700
- How?
- Let! You just have to...
389
00:49:42,916 --> 00:49:47,170
How? How, Rupert? How?
390
00:49:49,839 --> 00:49:54,552
- Time out!
- Take it easy.
391
00:49:54,636 --> 00:49:59,349
He jumped on it!
392
00:50:01,267 --> 00:50:04,687
Give it some time, let it settle down.
393
00:50:04,771 --> 00:50:09,317
- Soon you are happily married.
- I ask him.
394
00:50:09,400 --> 00:50:16,074
No no no! The groom must not see the
bride before the wedding ceremony.
395
00:50:17,200 --> 00:50:22,080
Make you beautiful. I will bring him
to the altar when the time is over.
396
00:50:22,163 --> 00:50:29,879
It will be soon. Snow white
and her gang can find back.
397
00:50:29,963 --> 00:50:34,676
I do not want any uninvited guests.
398
00:50:34,759 --> 00:50:39,973
- I should have killed them myself
- No, trust me. Give it some time.
399
00:50:40,056 --> 00:50:44,894
- You will not regret it.
- One hour!
400
00:50:49,941 --> 00:50:54,612
- Rumleskaft!
"It was a new trick.
401
00:50:54,696 --> 00:50:59,284
- What are you doing here?
- What are you doing here?
402
00:50:59,367 --> 00:51:04,122
Later I looked after, you ruled over
the death row with Hearts Dame.
403
00:51:04,205 --> 00:51:10,211
- How's Gelda for the rest?
- Good I think.
404
00:51:10,295 --> 00:51:14,257
- You do not talk together anymore?
- We can do that.
405
00:51:14,340 --> 00:51:19,095
I tell her where you are, if you
do not say what's going on.
406
00:51:19,179 --> 00:51:23,349
The wedding ceremony is about
an hour, but I have a plan.
407
00:51:23,433 --> 00:51:27,896
Of course.
Why should I trust you?
408
00:51:29,314 --> 00:51:33,067
Listen, Alice.
409
00:51:33,151 --> 00:51:40,033
Yes. Did I help Magda catch the
prince and get rid of the revenge?
410
00:51:40,116 --> 00:51:46,206
Yes. But that was a trick
that did not work.
411
00:51:46,289 --> 00:51:50,585
I think she's on track of me.
She is crazy.
412
00:51:50,668 --> 00:51:54,464
She is not called Magda the
foolish for no reason.
413
00:51:54,547 --> 00:51:58,968
But it's good that you are here.
I have to escape.
414
00:51:59,052 --> 00:52:04,307
- How do I know you're not cheating?
- You do not know.
415
00:52:04,390 --> 00:52:10,647
But if I gave you the power source and
showed you where Prince Charles is?
416
00:52:10,730 --> 00:52:13,066
Then we're done.
417
00:52:13,149 --> 00:52:19,280
If I release the Dream Prize and open
the portal again, everything is done.
418
00:52:19,364 --> 00:52:22,534
Okay that's a deal.
419
00:52:22,617 --> 00:52:27,539
- Where is he?
- Follow me.
420
00:52:29,958 --> 00:52:35,880
- Every time I'm in trouble, are you...
- What happens? Who is she?
421
00:52:35,964 --> 00:52:40,301
- You...!
She wanted to flee with your guy.
422
00:52:40,385 --> 00:52:44,389
Then she'd better die!
423
00:52:46,141 --> 00:52:49,185
Where is she? After her!
424
00:52:54,065 --> 00:52:59,195
- Here you want to regret, Rumleskaft.
- Sorry, little pit.
425
00:53:06,536 --> 00:53:11,291
Okay, Alice, you're going to leave.
Damn!
426
00:53:18,506 --> 00:53:23,428
It seems that I can count
on you, after all.
427
00:53:23,511 --> 00:53:28,057
Magda, nobody wants to flush your wedding.
428
00:53:29,559 --> 00:53:35,732
I still do not understand.
In today or the future...
429
00:53:35,815 --> 00:53:39,486
If Magda marries your
husband, she checks the time.
430
00:53:39,569 --> 00:53:43,448
Because we were not
there to prevent it.
431
00:53:43,531 --> 00:53:46,743
If we find a way back,
we can do it all.
432
00:53:46,826 --> 00:53:53,082
- If we are on time.
"We must try to get away from here.
433
00:53:53,166 --> 00:53:56,753
We can not help if we are caught
in another time dimension.
434
00:53:56,836 --> 00:54:00,882
First we must find Tornerose.
435
00:54:00,965 --> 00:54:05,053
Then we lure the
oats to kill them.
436
00:54:05,136 --> 00:54:08,848
And then the portal opens up hopefully.
437
00:54:08,932 --> 00:54:11,434
Or we also improvise.
438
00:54:16,189 --> 00:54:19,651
- Hi!
- Now we have the chance. Now, Tornerose!
439
00:54:26,950 --> 00:54:32,122
Do not you think this was the plan?
- No! We must have traveled too far.
440
00:54:32,205 --> 00:54:36,543
"Is this the sea people coming from?"
- You mean when.
441
00:54:36,626 --> 00:54:41,589
Magda obviously gets his will.
She seems to have been decorated.
442
00:54:41,673 --> 00:54:47,345
Without us to stop her.
She was obviously married to Charles.
443
00:54:47,428 --> 00:54:52,642
He must be here somewhere.
- Right place, wrong time.
444
00:54:52,725 --> 00:54:57,564
And a resort is guaranteed.
The mirror.
445
00:54:57,647 --> 00:55:02,485
- Should we go there again?
- Use your brain!
446
00:55:02,569 --> 00:55:05,947
Where else would the sea people come from?
447
00:55:06,030 --> 00:55:11,453
Magda has probably sent her men after us
for a long time. But we have a chance.
448
00:55:11,536 --> 00:55:18,251
- Yes, if not everyone is already dead.
- There is a way to figure it out.
449
00:55:27,719 --> 00:55:31,764
There is not much
activity here at present.
450
00:55:34,392 --> 00:55:40,982
There must be a solution. Magda
may not have broken the portal?
451
00:55:41,065 --> 00:55:45,528
Wait. Does that mean
we're caught here?
452
00:55:47,363 --> 00:55:50,617
I'd rather go back to the coffin.
453
00:55:50,700 --> 00:55:53,203
Long story.
454
00:55:53,286 --> 00:55:56,956
How could this be like this?
455
00:55:57,040 --> 00:55:59,959
I gave up.
456
00:56:09,177 --> 00:56:13,973
Oh, my Charles! My Charming!
457
00:56:14,057 --> 00:56:17,936
Sorry, Snow White.
458
00:56:19,604 --> 00:56:23,650
I thought you were dead.
459
00:56:24,692 --> 00:56:28,279
I lost the desire to live.
460
00:56:28,363 --> 00:56:31,616
I lost everything.
461
00:56:33,118 --> 00:56:38,081
When she had taken
control, I could... I...
462
00:56:39,415 --> 00:56:44,254
My heart, I knew we
should be seen again.
463
00:56:46,297 --> 00:56:50,051
I'm sorry that it went like this.
464
00:56:51,845 --> 00:56:56,266
You have been away very long.
465
00:56:57,559 --> 00:57:02,230
We had lost the belief
that you ever came back.
466
00:57:02,313 --> 00:57:07,318
And now you're late
it's too late.
467
00:57:10,738 --> 00:57:14,409
She broke me, Snow White.
468
00:57:14,492 --> 00:57:19,205
After we... After she...
469
00:57:19,289 --> 00:57:23,793
You... It will probably go.
470
00:57:25,086 --> 00:57:29,007
When she had caught my ring... -
471
00:57:29,090 --> 00:57:34,179
She had no benefit from me anymore.
472
00:57:34,262 --> 00:57:38,016
And without my power...
473
00:57:38,099 --> 00:57:42,812
I'm not the same man as before.
474
00:57:42,896 --> 00:57:46,483
I'll get a grip on this, Charles.
475
00:57:46,566 --> 00:57:49,152
- We just have to find the portal.
- It's not possible!
476
00:57:49,235 --> 00:57:54,449
I'll probably succeed.
How long has it been?
477
00:57:55,742 --> 00:57:58,578
Too long.
478
00:57:58,661 --> 00:58:03,291
You have to tell me all that
has happened in the meantime.
479
00:58:03,374 --> 00:58:06,544
I'll show you that.
480
00:58:08,046 --> 00:58:14,677
Magda took over the power, but
that was not enough for her.
481
00:58:16,513 --> 00:58:21,851
She became paranoid and
feared you would come back.
482
00:58:21,935 --> 00:58:28,191
For many years, she sent out
seamen to find you and kill you.
483
00:58:28,274 --> 00:58:33,446
- We know how it went.
- She never leaves Tronsalen.
484
00:58:33,530 --> 00:58:39,869
We fought for as long as we could,
but she has power over all empires.
485
00:58:39,953 --> 00:58:47,043
I'm the only one she can not rule
over, but I've become an old man.
486
00:58:47,127 --> 00:58:51,214
We? Who are we?
487
00:58:51,297 --> 00:58:57,428
Who am I? An excellent riddle!
488
00:58:57,512 --> 00:59:01,349
- Alice?
- Once upon a time.
489
00:59:01,432 --> 00:59:07,480
But I must have changed
several times since then.
490
00:59:07,564 --> 00:59:09,899
What happened to her?
491
00:59:09,983 --> 00:59:16,072
I can not explain to you
because I'm not myself.
492
00:59:16,156 --> 00:59:22,120
She has been like that since...
The captain died.
493
00:59:23,997 --> 00:59:29,085
- It feels like eternity.
- Sometimes an eternity is a second!
494
00:59:29,169 --> 00:59:31,629
You do not mean that?
495
00:59:31,713 --> 00:59:36,801
If you're in there, Alice,
there's still hope.
496
00:59:36,885 --> 00:59:44,142
We'll just be back in
time before the wedding.
497
00:59:44,225 --> 00:59:49,481
Can you help us make the portal?
Can you send us back?
498
00:59:51,858 --> 00:59:57,197
I can not return to yesterday.
I was a completely different then.
499
00:59:57,280 --> 01:00:01,785
"She's raging!"
- It's all the best.
500
01:00:01,868 --> 01:00:05,872
You must also be angry, because
otherwise you did not come here.
501
01:00:05,955 --> 01:00:12,045
Alice is crazy, and
Charming is an old old man.
502
01:00:12,128 --> 01:00:17,383
- What do we do now?
- Should we fight against Magda?
503
01:00:17,467 --> 01:00:20,804
No!
Our match belongs to the past!
504
01:00:20,887 --> 01:00:25,809
- You mean the present?
"It's not about here and now.
505
01:00:25,892 --> 01:00:29,270
It does not help to fight her here.
506
01:00:29,354 --> 01:00:36,236
We will be back in time before the wedding.
Then it all began.
507
01:00:36,319 --> 01:00:42,283
But you're right, we're going to visit Magda.
If she has sent her men after us-
508
01:00:42,367 --> 01:00:48,748
- then she has to know where the portal is.
We go in and find a way out.
509
01:00:48,832 --> 01:00:53,503
- Preferably without being seen.
- I can do that!
510
01:00:56,339 --> 01:01:01,219
Darling, can you show us the way?
511
01:01:01,302 --> 01:01:05,890
No, the place is abounding with seamen.
512
01:01:05,974 --> 01:01:09,310
And I fear...
513
01:01:09,394 --> 01:01:13,106
I fear that I am not
in any good fight.
514
01:01:14,774 --> 01:01:18,987
Follow this road, but
be careful, Snow White!
515
01:01:19,070 --> 01:01:24,659
If she hears you and knows
you're there, it's too late.
516
01:01:24,742 --> 01:01:29,414
My ring means that she has the
power of all who hear her.
517
01:01:31,708 --> 01:01:33,918
Go now.
518
01:01:38,506 --> 01:01:40,675
Go!
519
01:01:46,055 --> 01:01:52,145
Why are you not in your cell?
Do not list around at night.
520
01:01:52,228 --> 01:01:56,566
You have tried to betray me once.
Did you forget it?
521
01:01:56,649 --> 01:02:01,696
No, my queen!
I would go out and clean...
522
01:02:01,780 --> 01:02:07,202
- You were wrong.
- Pardon. It's just that...
523
01:02:07,285 --> 01:02:11,790
Go back to your cell.
524
01:02:11,873 --> 01:02:15,001
I'll just...
525
01:02:15,084 --> 01:02:22,509
- Do not force me!
- I said: go back to your cell.
526
01:02:25,762 --> 01:02:27,931
Yes, my queen.
527
01:02:51,037 --> 01:02:56,251
If only I could spin the straw
to something more useful.
528
01:03:01,422 --> 01:03:03,508
You're back!
529
01:03:04,926 --> 01:03:09,013
- You're back!
- All this is your fault.
530
01:03:09,097 --> 01:03:11,599
Be glad I do not kill you.
531
01:03:11,683 --> 01:03:15,228
Sweet dead!
But what do you want here?
532
01:03:15,311 --> 01:03:21,443
We will travel back in time and
fix it all and you will help us.
533
01:03:21,526 --> 01:03:26,614
- How do we open the portal?
No, no, the queen does not like that.
534
01:03:26,698 --> 01:03:29,451
- I do not care.
- No!
535
01:03:29,534 --> 01:03:35,540
- Quiet, otherwise we will have trouble.
- Do not you want it as it was before?
536
01:03:35,623 --> 01:03:41,713
You do not understand. The queen is
in my head, she controls everything.
537
01:03:41,796 --> 01:03:46,176
Tell me if there's a way.
538
01:03:49,846 --> 01:03:53,183
Yes.
539
01:03:53,266 --> 01:03:57,687
Yes, but she will not be happy.
540
01:03:57,771 --> 01:04:01,399
No, you must go.
541
01:04:01,483 --> 01:04:05,236
- Can you do something?
- I hoped you would ask.
542
01:04:07,238 --> 01:04:10,200
Thanks.
543
01:04:13,787 --> 01:04:17,624
All this time... What have I done?
544
01:04:17,707 --> 01:04:22,212
You can hold the bucket now.
545
01:04:22,295 --> 01:04:27,550
Do you know where the portal is?
Can you open it?
546
01:04:28,676 --> 01:04:33,515
- You can talk now!
- Yes.
547
01:04:33,598 --> 01:04:36,434
The power source.
548
01:04:36,518 --> 01:04:40,313
Do you know how to get it?
549
01:04:42,273 --> 01:04:46,903
Then get it!
And do not be discovered.
550
01:04:50,365 --> 01:04:52,492
Off!
551
01:04:53,827 --> 01:04:57,455
- Excuse me.
- Quietly.
552
01:05:17,267 --> 01:05:19,978
Get off, go!
553
01:05:32,240 --> 01:05:35,702
Hatter!
Open the door immediately!
554
01:05:38,705 --> 01:05:41,541
How do I know that's really you?
555
01:05:41,624 --> 01:05:47,338
- How do I know it's you?
- Am I not Who Am I?
556
01:05:47,422 --> 01:05:53,595
We do not have time for puzzles. If you
believe me, I think so. Appointment?
557
01:05:56,222 --> 01:05:58,641
Fine.
558
01:06:08,693 --> 01:06:13,448
- Was it a pleasant visit?
- No. Is it soon time?
559
01:06:13,531 --> 01:06:19,454
- The wedding is soon and I'm thirsty.
- No.
560
01:06:19,537 --> 01:06:22,165
Clear!
561
01:06:34,803 --> 01:06:39,098
I drank a cup earlier and
I did not reach that far.
562
01:06:39,182 --> 01:06:44,270
Fine, do it forward.
It's not too late?
563
01:06:44,354 --> 01:06:47,857
- I hope not.
- How does it work?
564
01:06:47,941 --> 01:06:51,778
I need to know where and
when the girls traveled.
565
01:06:51,861 --> 01:06:55,532
Take a tear and think about what
time you want to travel to.
566
01:06:55,615 --> 01:07:01,913
- Well! I'm taking a tear.
- Moment. Weather, sit down.
567
01:07:01,996 --> 01:07:06,543
- These are strong cases.
- We must hope so.
568
01:07:06,626 --> 01:07:10,839
Wish me luck.
Against the future.
569
01:07:10,922 --> 01:07:13,758
Look ahead, as you say.
570
01:07:39,409 --> 01:07:41,494
I told you so.
571
01:07:43,830 --> 01:07:49,669
Oh my gosh!
You've been shabby with yourself, Alice.
572
01:07:57,760 --> 01:08:01,848
What have they done with
my beautiful building?
573
01:08:09,147 --> 01:08:11,566
Hello?
574
01:08:17,447 --> 01:08:21,701
Alice? Is it you?
575
01:08:21,785 --> 01:08:29,083
My dream prize! Sorry for my
sincerity, but you're terribly old.
576
01:08:30,251 --> 01:08:35,632
You're back, Alice!
Magda has my ring.
577
01:08:35,715 --> 01:08:43,181
- Then I arrived late.
- No, you arrived at the right time!
578
01:08:45,183 --> 01:08:49,562
- It takes to long!
- My enchantment is soon gone.
579
01:08:49,646 --> 01:08:53,733
- Thanks!
- What do we do with him?
580
01:08:53,817 --> 01:08:57,612
- Let him be!
- We can kill him.
581
01:08:57,695 --> 01:09:03,368
Let him suffer here as long
as this reality exists.
582
01:09:07,163 --> 01:09:10,500
Rumpelstiltskin!
583
01:09:10,583 --> 01:09:14,546
- No no no no!
- Come immediately!
584
01:09:14,629 --> 01:09:17,465
I'm coming, my queen!
585
01:09:28,101 --> 01:09:35,024
You live, Rupert!
Have you come to free me?
586
01:09:35,108 --> 01:09:39,279
Sorry, my boy.
Magda has snow white.
587
01:09:39,362 --> 01:09:44,075
I can only free her by
bringing you to the altar.
588
01:09:44,159 --> 01:09:48,580
Congratulations, mate!
You'll soon be spliced together.
589
01:09:48,663 --> 01:09:52,083
I do not understand it.
If I marry Magda...
590
01:09:52,167 --> 01:09:58,089
- Not Magda! Snow White.
- But how?
591
01:09:58,173 --> 01:10:03,636
Where is your friend Alice?
- She has already played her role.
592
01:10:03,720 --> 01:10:11,102
You just have to go up the floor of the
church, then everything else will be solved.
593
01:10:11,186 --> 01:10:17,317
- Can you manage to wait a little?
- Of course. Anything!
594
01:10:17,400 --> 01:10:21,821
Well. Now I have to go because
I also have a role to play.
595
01:10:24,324 --> 01:10:28,244
You're a good friend, Rupert.
596
01:10:28,328 --> 01:10:32,123
And a hero.
597
01:10:32,207 --> 01:10:38,129
I'm doing everything for love.
Now we get going!
598
01:10:46,012 --> 01:10:50,099
I just have to put on my role.
599
01:11:04,447 --> 01:11:09,577
The coordinates are calibrated
and all settings are ready.
600
01:11:09,661 --> 01:11:16,459
We just need to use the power source and
we can send the girls back in time.
601
01:11:16,543 --> 01:11:19,838
- Start.
- You are careless!
602
01:11:19,921 --> 01:11:25,718
- Was not you crazy?
"Sometimes it's an advantage.
603
01:11:25,802 --> 01:11:29,472
- Can you send us back?
- Yes, but it's urgent.
604
01:11:29,556 --> 01:11:35,812
The machine must be warmed up.
Ladies, take your positions.
605
01:11:35,895 --> 01:11:38,940
- Snow White.
- Charles!
606
01:11:39,023 --> 01:11:45,280
I did not think I made you look
again, and now you should leave soon.
607
01:11:45,363 --> 01:11:50,827
- I can not handle it.
- I promise you, Charles...
608
01:11:50,910 --> 01:11:57,167
When we are done, we can forget about this
life. Then you've lived a life with me.
609
01:12:01,254 --> 01:12:03,798
Now we are trying.
610
01:12:14,225 --> 01:12:18,188
Well, did not you mean me?
611
01:12:19,439 --> 01:12:24,861
- Magda!
- Stand right there.
612
01:12:27,655 --> 01:12:32,952
When my little rumle said what you
forced him to, I would kill you.
613
01:12:33,036 --> 01:12:37,749
But this is much more fun.
614
01:12:37,832 --> 01:12:44,214
- Then we should have killed him.
- I had done that.
615
01:12:48,218 --> 01:12:53,097
But, my queen... why?
616
01:12:53,181 --> 01:12:56,768
I was bored.
617
01:12:58,019 --> 01:13:03,775
And now I've got new toys.
We can really more ourselves.
618
01:13:03,858 --> 01:13:10,323
Should I force you to kill your friends?
No, it's too easy.
619
01:13:10,406 --> 01:13:16,579
I might want to let you use the portal.
Istiden sounds appropriate.
620
01:13:16,663 --> 01:13:21,668
There you will feel at home, Snow White.
621
01:13:21,751 --> 01:13:25,421
Listen to yourself. Look around.
622
01:13:25,505 --> 01:13:30,135
Is this this you wanted?
A kingdom in decline?
623
01:13:30,218 --> 01:13:34,556
Only brainwashed subjects
who perform your orders.
624
01:13:34,639 --> 01:13:39,644
They do not obey you with love.
You have not deserved any of this.
625
01:13:39,727 --> 01:13:42,439
I actually have that.
626
01:13:42,522 --> 01:13:46,818
All the fears I did to
catch your dream prize.
627
01:13:46,901 --> 01:13:53,408
All the long and plagued years
I shaped him as I would.
628
01:13:53,491 --> 01:14:00,165
Oh no, this moment I've been
waiting for a long time.
629
01:14:00,248 --> 01:14:06,588
And now I have everything
I have wanted.
630
01:14:06,671 --> 01:14:11,593
- But are you happy?
- I'll be there soon.
631
01:14:11,676 --> 01:14:17,599
You had the chance to be a hero,
but you chose wrongdoing.
632
01:14:17,682 --> 01:14:22,103
Now you have a chance!
633
01:14:23,396 --> 01:14:28,943
I'm hard to believe it.
After all that time you show up now-
634
01:14:29,027 --> 01:14:33,364
- where you have no
chance to stop me
635
01:14:33,448 --> 01:14:37,577
I wish Charles was
here and saw it.
636
01:14:37,660 --> 01:14:42,290
- Beware what you want.
- Charles!
637
01:14:42,373 --> 01:14:48,421
Oh, Charles! How long has it
passed since the wedding?
638
01:14:48,505 --> 01:14:54,052
Far too long.
Your tyranny ends now.
639
01:14:54,135 --> 01:14:59,641
I can not say what to do, but
I do not kill an old man.
640
01:14:59,724 --> 01:15:05,063
I'd rather die than
spend a day with you.
641
01:15:06,940 --> 01:15:09,109
Now, Rupert!
642
01:15:09,192 --> 01:15:12,403
No!
643
01:15:13,571 --> 01:15:16,574
Send them back!
644
01:15:16,658 --> 01:15:20,328
Goodbye, Charles.
645
01:15:24,457 --> 01:15:26,626
No!
646
01:15:36,219 --> 01:15:42,559
Charles! You came! You are so pretty.
647
01:15:42,642 --> 01:15:47,564
- Do we exchange our promises now?
- Something like that.
648
01:15:57,407 --> 01:16:02,328
Be a good prince and marry me...
now.
649
01:16:03,371 --> 01:16:07,792
Otherwise I promise you... -
650
01:16:09,043 --> 01:16:12,755
- I'm killing her.
651
01:16:22,390 --> 01:16:26,936
No! Oh goodbye
652
01:16:28,438 --> 01:16:32,317
Did you find them?
- Yes and no.
653
01:16:37,113 --> 01:16:43,703
- What happens now?
- I'm going to crash a wedding.
654
01:16:47,791 --> 01:16:52,921
- Motivate him.
- Wait! Wait!
655
01:16:54,130 --> 01:16:59,594
If I marry you, you must
promise to spare her life.
656
01:16:59,677 --> 01:17:03,306
If you are a good boy.
657
01:17:20,949 --> 01:17:23,618
Snow White!
658
01:17:27,539 --> 01:17:32,669
- Fingers away from my husband!
- Kill them!
659
01:17:35,797 --> 01:17:39,968
- You do not deserve him!
- "Most beautiful in the country here"?
660
01:17:55,150 --> 01:17:57,986
He must marry me!
661
01:18:01,739 --> 01:18:06,119
Come on, Chuck. Do it now.
- Chuck?
662
01:18:06,202 --> 01:18:08,621
Snow White?
663
01:18:12,333 --> 01:18:15,712
It's me, Charles!
We have to hurry.
664
01:18:15,795 --> 01:18:19,883
Do not listen to her.
It's Rumleskaft.
665
01:18:19,966 --> 01:18:23,303
But for hell then...
666
01:18:26,097 --> 01:18:28,600
Snow White!
667
01:18:28,683 --> 01:18:32,437
- Rupert?
- I can explain, Chuckie.
668
01:18:48,244 --> 01:18:51,831
- You've gotten better.
- Practice makes perfect.
669
01:19:01,132 --> 01:19:03,551
Snow White...
670
01:19:06,805 --> 01:19:10,099
- Will you marry me?
- It was about time.
671
01:19:14,229 --> 01:19:16,940
Away from him!
672
01:19:34,165 --> 01:19:38,336
If I can not get you,
nobody else will get you!
673
01:19:40,630 --> 01:19:43,967
- You are stronger than you seem.
- Fight against me!
674
01:19:44,050 --> 01:19:47,137
I can not beat a woman.
675
01:19:47,220 --> 01:19:49,764
I can.
676
01:19:53,268 --> 01:19:57,605
Destroy the city. Do not leave anything!
677
01:20:30,346 --> 01:20:34,058
- The seamen are shrunk.
- You better give up.
678
01:20:34,142 --> 01:20:39,314
Get away from my kingdom!
679
01:21:17,477 --> 01:21:21,231
- You lied to me.
- Magda...
680
01:21:21,314 --> 01:21:26,069
You tried to make him marry you.
681
01:21:26,152 --> 01:21:30,031
It's ridiculous, Magda.
682
01:21:30,115 --> 01:21:35,453
You would cheat me.
You flushed my wedding!
683
01:21:35,537 --> 01:21:39,791
They flushed your wedding.
I just wanted to help you.
684
01:21:39,874 --> 01:21:44,879
- What did you say to me?
- We can say that we are ridiculous?
685
01:21:44,963 --> 01:21:47,590
Well yes... Atlantis.
686
01:21:47,674 --> 01:21:55,014
I will take you to Atlantis. Once
you've seen it, you'll never leave it.
687
01:21:56,683 --> 01:22:02,856
Come on, soldiers! You're going home.
- No, I beg you!
688
01:22:02,939 --> 01:22:10,029
I can not swim! No, Magda!
Let me stay here!
689
01:22:10,113 --> 01:22:13,741
I hate the ocean!
690
01:22:19,205 --> 01:22:22,000
Now you have to kiss the bride.
691
01:22:31,342 --> 01:22:34,679
Now, I do not think so.
692
01:22:34,762 --> 01:22:37,557
I still do not understand it.
693
01:22:37,640 --> 01:22:42,187
Wonderful ceremony! But after
fighting for an army of seamen-
694
01:22:42,270 --> 01:22:46,191
- chased you through time and
a little my own future death-
695
01:22:46,274 --> 01:22:49,569
- have I had enough of the sea
696
01:22:49,652 --> 01:22:52,614
I will never eat fish
or seafood again.
697
01:22:52,697 --> 01:22:58,703
- Will you send us back?
- You do not have to do as I say.
698
01:22:58,787 --> 01:23:03,541
- You have the power.
- This is not how it works.
699
01:23:03,625 --> 01:23:09,756
"I do not want to conquer the world.
- Is not it yours already?
700
01:23:09,839 --> 01:23:14,302
- Believe me, we do not look at it.
- Fine!
701
01:23:14,385 --> 01:23:20,308
- Our adventure days are over.
- Never say, Charles.
702
01:23:20,391 --> 01:23:24,479
The sea is not the only place
where the father is wondering.
703
01:23:24,562 --> 01:23:31,194
Believe me, there is an entire universe
of wonders behind this reality.
704
01:23:31,277 --> 01:23:36,533
And we have a lot to clean
up after all the journeys.
705
01:23:36,616 --> 01:23:38,701
- We?
- Of course!
706
01:23:38,785 --> 01:23:43,414
We must not forget who
was guilty of this mood.
707
01:23:43,498 --> 01:23:46,126
It is only polite to help.
708
01:23:46,209 --> 01:23:52,423
If you want to stay here, we should
make our cooperation official.
709
01:23:52,507 --> 01:23:56,094
Enjoy your well deserved honeymoon.
710
01:23:56,177 --> 01:24:02,600
But when you return, you
must report to Mirjlet. All.
711
01:24:06,271 --> 01:24:10,483
- If you call, we will.
- Excellent!
712
01:24:10,567 --> 01:24:16,364
I have a lot of cases that require
the attention of the Grimm raiders.
713
01:24:48,188 --> 01:24:51,316
Texts: Torben Christensen
www.ordiovision.com
58718
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.