All language subtitles for Avengers Grimm Time Wars (2018)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,367 --> 00:00:02,635
What if I told you
fairy tales are real?
2
00:00:02,635 --> 00:00:06,206
Imagine, endless realms
of terrible wonders.
3
00:00:06,206 --> 00:00:10,076
Each and every reality
beyond our own is linked,
4
00:00:10,076 --> 00:00:13,179
a vast multiverse
of grim forces
5
00:00:13,179 --> 00:00:14,447
and sinister reflections.
6
00:00:14,447 --> 00:00:17,350
Only the
thinnest barrier separates us
7
00:00:17,350 --> 00:00:19,285
from all of the magic.
8
00:00:19,285 --> 00:00:20,253
All the monsters.
9
00:00:20,253 --> 00:00:24,591
Now imagine, once upon a time,
that barrier broke.
10
00:00:24,591 --> 00:00:28,795
And when it did, all manner
of wicked fairy tale types
11
00:00:28,795 --> 00:00:31,498
found a way from
their world to ours.
12
00:00:31,498 --> 00:00:33,767
That was until
the princesses arrived
13
00:00:33,767 --> 00:00:36,536
and showed us that
magic is real,
14
00:00:36,536 --> 00:00:38,271
and a real threat.
15
00:00:38,271 --> 00:00:41,041
So I founded Looking Glass,
16
00:00:41,041 --> 00:00:42,542
and when death reared its
17
00:00:42,542 --> 00:00:46,112
ugly head once more,
at least I was prepared.
18
00:00:46,112 --> 00:00:47,247
Or so I thought.
19
00:00:47,247 --> 00:00:49,749
Now it's Looking Glass
that protects the world
20
00:00:49,749 --> 00:00:52,385
from any future
fairy tale threats,
21
00:00:52,385 --> 00:00:54,621
though I fear,
with what I know,
22
00:00:54,621 --> 00:00:59,826
that this time
I may need a little more help.
23
00:01:03,363 --> 00:01:04,831
[ grunts ]
24
00:01:09,536 --> 00:01:11,471
[ beeping ]
25
00:01:22,715 --> 00:01:25,085
- Hey, guy.
26
00:01:26,553 --> 00:01:28,254
You okay?
27
00:01:28,254 --> 00:01:30,557
[ grunts ]
28
00:01:35,495 --> 00:01:37,797
[ panting ]
29
00:01:45,271 --> 00:01:47,607
She's beautiful.
30
00:01:48,775 --> 00:01:50,643
- Run!
31
00:01:50,643 --> 00:01:52,612
[ grunts ]
32
00:01:54,714 --> 00:01:57,517
[ electrical sizzling ]
33
00:02:39,425 --> 00:02:40,860
- I suppose it will do.
34
00:02:40,860 --> 00:02:45,632
Looks like Prince Charming
has gotten cold feet.
35
00:02:45,632 --> 00:02:48,601
Take the city! Find him!
36
00:02:48,601 --> 00:02:50,303
Bring back my ring!
37
00:02:50,303 --> 00:02:53,473
For the glory of Atlantis!
38
00:02:58,678 --> 00:03:01,648
I've got a wedding to plan.
39
00:03:11,357 --> 00:03:14,194
- Tsk, tsk, such poor guests!
40
00:03:14,194 --> 00:03:16,296
Of course, the squad's
away on holiday
41
00:03:16,296 --> 00:03:20,600
when the bloody Sea People
start destroying my city.
42
00:03:20,600 --> 00:03:25,405
Hatter!
43
00:03:25,405 --> 00:03:26,406
- Present.
44
00:03:26,406 --> 00:03:28,408
- Tell me we recognize our
45
00:03:28,408 --> 00:03:29,943
new oceanic oppressors.
46
00:03:29,943 --> 00:03:33,680
- Uh, Princess. Magdalena
of Atlantis
47
00:03:33,680 --> 00:03:36,616
or "Magda the Mad"
48
00:03:36,616 --> 00:03:37,951
- Splendid.
49
00:03:37,951 --> 00:03:39,619
- I like her already.
50
00:03:39,619 --> 00:03:41,955
- And the handsome fellow?
51
00:03:46,292 --> 00:03:49,829
- Charles Charming III,
a Prince.
52
00:03:49,829 --> 00:03:51,231
- Of course.
53
00:03:51,231 --> 00:03:56,336
- Legendary hero, if
I remember correctly.
54
00:03:56,336 --> 00:03:58,438
He was all set to be wed.
55
00:03:58,438 --> 00:03:59,839
And then just up
and disappeared.
56
00:03:59,839 --> 00:04:04,277
- No doubt out to sea with
our little mermaid here.
57
00:04:04,277 --> 00:04:06,446
Why is it always
a lover's quarrel
58
00:04:06,446 --> 00:04:09,282
with these fairy tale types?
59
00:04:09,282 --> 00:04:12,685
- Well, that is not
the whole tale told.
60
00:04:12,685 --> 00:04:16,723
Wait until you see
his bride-to-be.
61
00:04:25,298 --> 00:04:28,601
- Curiouser and curiouser.
62
00:04:35,441 --> 00:04:38,578
I think it's time
we break the ice.
63
00:04:46,386 --> 00:04:49,856
I'm supposed to be sending
these out of towners back home.
64
00:04:49,856 --> 00:04:53,393
But we're about
to let this one out.
65
00:04:53,393 --> 00:04:55,328
The last time she went
mucking about,
66
00:04:55,328 --> 00:04:59,032
she nearly destroyed
the whole of reality.
67
00:04:59,032 --> 00:05:03,002
Well, desperate times,
I suppose.
68
00:05:22,422 --> 00:05:23,990
[ gasps ]
69
00:05:31,864 --> 00:05:32,832
Hatter?
- Yes?
70
00:05:32,832 --> 00:05:35,601
- If you would be so kind as to
prepare a batch of my medicine?
71
00:05:35,601 --> 00:05:38,805
- Yes.
- I fear I'll require it soon.
72
00:05:38,805 --> 00:05:40,973
- Regular or extra strength?
73
00:05:40,973 --> 00:05:43,509
- Both.
74
00:05:43,509 --> 00:05:45,078
Now, Hatter!
75
00:05:46,379 --> 00:05:48,081
Snow White, I presume?
76
00:05:48,081 --> 00:05:52,618
I think it's time we had
a chat about your fiancé.
77
00:06:10,136 --> 00:06:13,406
- Magda, baby!
78
00:06:13,406 --> 00:06:14,006
- Kill him.
79
00:06:14,006 --> 00:06:16,943
- Whoa, whoa, whoa! Hold your
sea horses there, fish sticks!
80
00:06:16,943 --> 00:06:22,482
You kill me, how are you
gonna find your hubby?
81
00:06:23,015 --> 00:06:24,784
- I have the city surrounded.
82
00:06:24,784 --> 00:06:30,390
My Mermen searching
block by block.
83
00:06:30,390 --> 00:06:31,157
I'll find him.
84
00:06:31,157 --> 00:06:35,661
- Maybe, but I hate
to break it to you, sister.
85
00:06:35,661 --> 00:06:38,798
You're not the only
game in town.
86
00:06:38,798 --> 00:06:40,133
Charming's got options.
87
00:06:40,133 --> 00:06:44,103
Sure, you might
find him eventually.
88
00:06:44,103 --> 00:06:48,040
But someone else might
find him first.
89
00:06:48,040 --> 00:06:51,744
Like Snow White.
90
00:06:52,845 --> 00:06:54,847
- What about her?
91
00:06:54,847 --> 00:06:59,452
- She's in town
and she's not alone.
92
00:06:59,886 --> 00:07:03,089
- And you know this how?
93
00:07:03,089 --> 00:07:05,825
Identify yourself, stranger!
94
00:07:05,825 --> 00:07:09,896
- Pardon me, your highness.
95
00:07:09,896 --> 00:07:11,631
Forgot my Ps and Qs.
96
00:07:11,631 --> 00:07:14,801
It's been a while since
I've made a proper interaction
97
00:07:14,801 --> 00:07:18,004
with real royalty.
98
00:07:18,004 --> 00:07:20,740
Name's Rumpelstiltskin.
99
00:07:20,740 --> 00:07:24,844
It's my job
to know these things.
100
00:07:24,844 --> 00:07:27,613
I don't have my resume on me.
101
00:07:27,613 --> 00:07:31,083
But my last gig was
Ruler of the Underworld.
102
00:07:31,083 --> 00:07:33,119
That got boring real fast.
103
00:07:33,119 --> 00:07:36,122
Turns out the dead,
they just love to talk.
104
00:07:36,122 --> 00:07:39,759
"It's not my time!
Not yet!"
105
00:07:39,759 --> 00:07:40,560
[ gags ]
106
00:07:40,560 --> 00:07:42,795
Then I started seeing
those BBQed people
107
00:07:42,795 --> 00:07:43,930
that you were sending down.
108
00:07:43,930 --> 00:07:49,001
And I thought, wow,
I have to see her for myself.
109
00:07:49,001 --> 00:07:51,804
- Rumpelstiltskin.
110
00:07:51,804 --> 00:07:53,105
I've heard of you.
111
00:07:53,105 --> 00:07:55,875
- Ah, so.
You know my work?
112
00:07:55,875 --> 00:07:59,579
- I heard you killed Snow White.
113
00:07:59,579 --> 00:08:02,081
Or that she killed you.
114
00:08:02,081 --> 00:08:03,182
- Yes.
115
00:08:03,182 --> 00:08:04,917
Different Rumpelstiltskin.
116
00:08:04,917 --> 00:08:08,187
It's a popular name
where I come from.
117
00:08:08,187 --> 00:08:10,556
- The enemy of my enemy.
118
00:08:10,556 --> 00:08:14,694
- Sure, yes.
Let's go with that.
119
00:08:14,694 --> 00:08:15,561
- All right.
120
00:08:15,561 --> 00:08:20,566
If you're such a businessman,
what is it you are offering?
121
00:08:20,566 --> 00:08:21,567
And what will it cost me?
122
00:08:21,567 --> 00:08:24,103
- Not only will I bring
Prince Charming to you
123
00:08:24,103 --> 00:08:26,138
and lay him at your
flippered feet,
124
00:08:26,138 --> 00:08:29,809
but I'll convince him
to tie the knot, too.
125
00:08:29,809 --> 00:08:30,776
- Hmm.
126
00:08:30,776 --> 00:08:33,012
- Well, that's how
it works, isn't it?
127
00:08:33,012 --> 00:08:36,883
He has to marry you?
128
00:08:36,883 --> 00:08:37,717
- Yes.
129
00:08:37,717 --> 00:08:41,153
According to my knowledge of
the Enchantment, all I need
130
00:08:41,153 --> 00:08:46,926
is for him willingly place
the ring on my finger.
131
00:08:46,926 --> 00:08:48,961
- Well, that's doable.
132
00:08:48,961 --> 00:08:49,962
And while I'm at it,
133
00:08:49,962 --> 00:08:51,731
maybe I'll even take care
of Snow White.
134
00:08:51,731 --> 00:08:57,970
All for the low,
low price of Atlantis.
135
00:08:57,970 --> 00:08:59,272
[ laughs ]
136
00:08:59,272 --> 00:09:01,641
- I changed my mind.
137
00:09:01,641 --> 00:09:02,308
Kill him!
138
00:09:02,308 --> 00:09:04,110
- Whoa, whoa, whoa!
Now listen here.
139
00:09:04,110 --> 00:09:06,846
Hey, if I can spin
straw into gold,
140
00:09:06,846 --> 00:09:09,215
surely I can get you hitched.
141
00:09:09,215 --> 00:09:13,185
Plus, what do you need
Atlantis for anyway, huh?
142
00:09:13,185 --> 00:09:16,188
Once you're leader of
all the land,
143
00:09:16,188 --> 00:09:21,294
you'll be fine once we get
that ring on your finger.
144
00:09:21,294 --> 00:09:22,895
- Fair point.
145
00:09:22,895 --> 00:09:24,330
I'll discuss terms
146
00:09:24,330 --> 00:09:28,167
once Charles is
returned to me.
147
00:09:28,167 --> 00:09:31,771
First, I'll need
a show of good faith.
148
00:09:31,771 --> 00:09:33,739
How do you expect to
149
00:09:33,739 --> 00:09:38,210
"lay him at my
flippered feet", was it?
150
00:09:38,210 --> 00:09:40,646
- That's the easy part.
151
00:09:40,646 --> 00:09:44,016
You see, these valiant
heroic types,
152
00:09:44,016 --> 00:09:45,985
the more honorable they are,
153
00:09:45,985 --> 00:09:49,021
the easier it is
to manipulate.
154
00:09:49,021 --> 00:09:55,294
And I know a surefire way to
get any hero to come running.
155
00:09:55,928 --> 00:09:58,664
[ snickers ]
156
00:10:08,140 --> 00:10:10,643
- Magda.
157
00:10:18,050 --> 00:10:21,087
[ grunting ]
158
00:10:38,938 --> 00:10:41,707
[ grunting ]
159
00:11:27,420 --> 00:11:29,822
- Charles?
160
00:11:29,822 --> 00:11:32,958
Oh, I thought he was dead.
161
00:11:32,958 --> 00:11:35,227
He disappeared so long ago.
162
00:11:35,227 --> 00:11:36,228
Where was he?
163
00:11:36,228 --> 00:11:39,065
- Atlantis, as it were.
164
00:11:39,065 --> 00:11:40,399
- Magda!
165
00:11:40,399 --> 00:11:43,769
- You know her, then?
166
00:11:43,769 --> 00:11:45,738
- From before all of this.
167
00:11:45,738 --> 00:11:47,173
But what's she doing here?
168
00:11:47,173 --> 00:11:49,842
- Well, you may have
saved the city once before
169
00:11:49,842 --> 00:11:55,147
but you certainly made a proper
mess of things in the process.
170
00:11:55,147 --> 00:11:55,848
[ sighs ]
171
00:11:55,848 --> 00:11:59,952
So far as I can tell,
when your mirror broke,
172
00:11:59,952 --> 00:12:01,053
reality broke with it.
173
00:12:01,053 --> 00:12:04,824
What was once a path to
a seemingly infinite number
174
00:12:04,824 --> 00:12:07,126
of realms is all
messed up now.
175
00:12:07,126 --> 00:12:08,494
Now there are bits and
fragments of
176
00:12:08,494 --> 00:12:13,232
this mirror scattered all
over the bloody world, my world.
177
00:12:13,232 --> 00:12:19,004
And each one is a gateway to
a different fairy tale realm,
178
00:12:19,004 --> 00:12:20,339
including yours.
179
00:12:20,339 --> 00:12:22,842
Should have known one
would have popped up
180
00:12:22,842 --> 00:12:25,478
in the middle of the ocean.
181
00:12:25,878 --> 00:12:27,413
This one is Neverland.
182
00:12:27,413 --> 00:12:29,014
Quite fond of it myself.
183
00:12:29,014 --> 00:12:30,282
Here, you'd never grow old.
184
00:12:30,282 --> 00:12:32,051
It's wonderful for the skin,
185
00:12:32,051 --> 00:12:34,286
if you can stomach the pirates.
186
00:12:34,286 --> 00:12:35,254
And that one?
187
00:12:35,254 --> 00:12:38,791
It's got flying monkeys,
of all absurdities.
188
00:12:38,791 --> 00:12:41,127
And for each one apart
from its place,
189
00:12:41,127 --> 00:12:45,931
it's me who puts them back,
including Magda.
190
00:12:45,931 --> 00:12:51,237
Including you,
if I'm to be honest.
191
00:12:51,237 --> 00:12:56,008
What does she want
and why is she here?
192
00:12:56,008 --> 00:12:58,244
- What she's always wanted:
193
00:12:58,244 --> 00:12:59,311
To rule.
194
00:12:59,311 --> 00:13:02,047
- One might think
the ocean would suffice
195
00:13:02,047 --> 00:13:03,516
for a girl with gills.
196
00:13:03,516 --> 00:13:04,784
- She wants the surface.
197
00:13:04,784 --> 00:13:09,388
She needs Charles
to get it, his ring.
198
00:13:09,388 --> 00:13:14,560
Whoever he marries
rules all the land.
199
00:13:14,560 --> 00:13:16,028
- So literal, you bunch.
200
00:13:16,028 --> 00:13:20,833
Well, then, off we pop
to rescue the Prince,
201
00:13:20,833 --> 00:13:24,003
stomp the evil sea people,
and send you packing.
202
00:13:24,003 --> 00:13:26,038
Forgive the rather
rushed revival
203
00:13:26,038 --> 00:13:27,306
but we're woefully
tight on time.
204
00:13:27,306 --> 00:13:32,845
But I'll show you where to find
Sleeping Beauty and Red.
205
00:13:44,056 --> 00:13:45,958
[ grunts ]
206
00:13:45,958 --> 00:13:46,859
- Oh!
207
00:13:46,859 --> 00:13:49,094
- Nighty-night.
208
00:13:54,099 --> 00:13:56,168
- Heh!
209
00:13:58,871 --> 00:14:01,841
[ groans ]
210
00:14:02,508 --> 00:14:05,244
- Sloppy and
stupid, Princess.
211
00:14:05,244 --> 00:14:06,278
- Thanks, Red.
212
00:14:06,278 --> 00:14:12,184
- Here, for when
the magic doesn't work.
213
00:14:13,385 --> 00:14:16,121
- Seems like they were
looking for something?
214
00:14:16,121 --> 00:14:17,223
- Or someone.
215
00:14:17,223 --> 00:14:19,458
- I wonder who got
all these guys?
216
00:14:19,458 --> 00:14:20,559
- Maybe Looking Glass?
217
00:14:20,559 --> 00:14:23,596
- There's plenty
to go around, Sleepy.
218
00:14:23,596 --> 00:14:27,466
Kind of reminds me
of the good old days.
219
00:14:27,466 --> 00:14:31,237
- Nice to see some
familiar faces!
220
00:14:31,237 --> 00:14:33,305
Looks like
you've been keeping busy.
221
00:14:33,305 --> 00:14:36,141
- Snow White?
I thought you were dead.
222
00:14:36,141 --> 00:14:39,979
- Just been on ice
for a little while.
223
00:14:39,979 --> 00:14:41,513
Where are the others?
224
00:14:41,513 --> 00:14:42,581
- Well, if you haven't noticed,
225
00:14:42,581 --> 00:14:44,516
there's been a lot of
heat around here lately.
226
00:14:44,516 --> 00:14:47,052
- Looking Glass has been
rounding people like us
227
00:14:47,052 --> 00:14:48,520
and sending them
who knows where.
228
00:14:48,520 --> 00:14:50,256
And now that
there's a whole army of
229
00:14:50,256 --> 00:14:52,124
Atlanteans attacking the city,
230
00:14:52,124 --> 00:14:53,225
they're nowhere to be found.
231
00:14:53,225 --> 00:14:57,162
- Well, that's why I'm here.
We have a mission.
232
00:14:57,162 --> 00:14:59,598
- Finally!
- Oh, joy.
233
00:14:59,598 --> 00:15:01,634
- But you're not
gonna like it.
234
00:15:01,634 --> 00:15:03,235
- Do I ever?
235
00:15:03,235 --> 00:15:05,371
- How did you find us?
236
00:15:05,371 --> 00:15:09,174
- The mirror...
or what's left of it.
237
00:15:09,174 --> 00:15:11,343
- Then that means...
238
00:15:11,343 --> 00:15:12,678
- Oh, you're kidding.
239
00:15:12,678 --> 00:15:13,612
- Looking Glass.
240
00:15:13,612 --> 00:15:16,615
- Nice.
- Let's go ask Alice.
241
00:15:20,319 --> 00:15:23,088
- So, let me get this straight.
242
00:15:23,088 --> 00:15:28,227
This whole entire time, you've
been here literally chilling
243
00:15:28,227 --> 00:15:33,232
and just, you've slept through
an entire enemy invasion!
244
00:15:33,232 --> 00:15:35,167
- It wasn't exactly my choice.
245
00:15:35,167 --> 00:15:38,370
If someone would have
defrosted me sooner!
246
00:15:38,370 --> 00:15:39,505
- Oh, please!
247
00:15:39,505 --> 00:15:41,941
Every time you royal types
go stomping around,
248
00:15:41,941 --> 00:15:45,611
it's us little people
you step all over.
249
00:15:45,611 --> 00:15:46,578
- Well, that's enough!
250
00:15:46,578 --> 00:15:49,481
Like it or not,
it's up to us to stop Magda.
251
00:15:49,481 --> 00:15:51,116
She only wants one thing.
252
00:15:51,116 --> 00:15:53,519
And she won't stop
until she gets him.
253
00:15:53,519 --> 00:15:57,189
So it's up to us
to find Charles first.
254
00:15:57,189 --> 00:15:58,991
- Charles?
255
00:15:58,991 --> 00:16:01,226
Charming?
Prince Charming?
256
00:16:01,226 --> 00:16:04,029
Didn't you two have
a little...
257
00:16:04,029 --> 00:16:05,197
- That doesn't matter right now.
258
00:16:05,197 --> 00:16:07,599
What matters is if
Magda marries Charles,
259
00:16:07,599 --> 00:16:11,203
she could put the whole city
underwater if she wants.
260
00:16:11,203 --> 00:16:15,741
- Who would put that much
power in a wedding ring?
261
00:16:16,141 --> 00:16:19,244
- Charles is noble, valiant.
262
00:16:19,244 --> 00:16:21,046
Every bit the hero.
263
00:16:21,046 --> 00:16:22,581
He never wanted to rule.
264
00:16:22,581 --> 00:16:25,284
That's what the people wanted.
265
00:16:25,284 --> 00:16:26,385
And they gave him that power.
266
00:16:26,385 --> 00:16:30,122
Power over all the land
in the form of a ring.
267
00:16:30,122 --> 00:16:33,625
And he wanted
to share it with me.
268
00:16:33,625 --> 00:16:35,627
- "Fairest in all the land."
269
00:16:35,627 --> 00:16:38,530
- I get it!
270
00:16:38,530 --> 00:16:41,200
[ sighs ]
271
00:16:41,200 --> 00:16:43,235
All right! All right!
272
00:16:43,235 --> 00:16:46,572
Let's all go back
and get your man!
273
00:16:46,572 --> 00:16:48,307
- How do we find him?
274
00:16:48,307 --> 00:16:50,075
[ explosion ]
275
00:16:50,075 --> 00:16:52,144
- Well, that's a spot of luck.
276
00:16:52,144 --> 00:16:54,480
- The alley by the church!
277
00:16:54,480 --> 00:16:56,715
- Damn, Snow beats.
278
00:17:00,052 --> 00:17:01,387
- Shall I continue?
279
00:17:01,387 --> 00:17:03,122
- Oh, I think
that will do fine.
280
00:17:03,122 --> 00:17:06,492
If I were the hero type,
I'd come running.
281
00:17:06,492 --> 00:17:07,793
- So what next then?
282
00:17:07,793 --> 00:17:10,029
Kill hostages, destroy cities?
283
00:17:10,029 --> 00:17:13,665
- Threaten...threaten
to kill hostages.
284
00:17:13,665 --> 00:17:15,601
Threaten to destroy cities.
285
00:17:15,601 --> 00:17:20,339
If you kill anyone,
you have no leverage.
286
00:17:20,339 --> 00:17:21,407
- Hmm.
287
00:17:21,407 --> 00:17:23,075
I see.
288
00:17:23,075 --> 00:17:24,743
Well, maybe just one then.
289
00:17:24,743 --> 00:17:26,812
So he knows I greatly mean it.
290
00:17:26,812 --> 00:17:27,613
- Magda!
291
00:17:27,613 --> 00:17:29,815
- Charles?
You made it!
292
00:17:29,815 --> 00:17:32,151
- The wedding's off, Magda.
293
00:17:32,151 --> 00:17:36,555
You oughta know there are
plenty of fish in the sea.
294
00:17:36,555 --> 00:17:37,656
- Told you.
295
00:17:37,656 --> 00:17:39,358
- You've done enough damage!
296
00:17:39,358 --> 00:17:41,627
I won't let you
harm anyone else!
297
00:17:41,627 --> 00:17:42,661
Not on my account!
298
00:17:42,661 --> 00:17:46,632
- Then get down on one knee
and propose to me!
299
00:17:46,632 --> 00:17:51,370
- Maybe after
a few more dates first.
300
00:17:51,370 --> 00:17:53,739
- Bring him to me!
301
00:18:04,583 --> 00:18:06,285
[ grunting ]
302
00:18:10,322 --> 00:18:11,723
No!
303
00:18:11,723 --> 00:18:13,592
It can't be! S--
304
00:18:13,592 --> 00:18:14,726
- Snowy!
305
00:18:14,726 --> 00:18:15,694
- Charles?
306
00:18:15,694 --> 00:18:17,529
- This guy's gonna
get himself killed.
307
00:18:17,529 --> 00:18:19,865
- Or worse...married.
308
00:18:29,475 --> 00:18:31,610
- Get away from him!
309
00:18:55,134 --> 00:18:57,336
- Hiya, Chuckie.
310
00:19:07,312 --> 00:19:08,380
[ chuckles ]
311
00:19:08,380 --> 00:19:10,182
Come on, Chuckie.
312
00:19:10,182 --> 00:19:10,916
You and me?
313
00:19:10,916 --> 00:19:14,386
We're going through
the Looking Glass
314
00:19:18,190 --> 00:19:19,925
[ grunts ]
315
00:19:26,398 --> 00:19:28,200
- Yeah.
316
00:19:32,871 --> 00:19:34,673
Oh, no.
317
00:19:35,474 --> 00:19:37,776
Let's go!
- Okay. Okay!
318
00:19:37,776 --> 00:19:39,578
- Wait!
319
00:19:39,578 --> 00:19:41,580
Where have you gone now,
my Charming?
320
00:19:41,580 --> 00:19:44,616
- Again?
- Commitment issues.
321
00:19:44,616 --> 00:19:46,218
Maybe that's our cue too!
322
00:19:46,218 --> 00:19:47,586
- Oh, he couldn't
have gotten far.
323
00:19:47,586 --> 00:19:50,656
If there's anywhere I know
you're off fighting some battle.
324
00:19:50,656 --> 00:19:53,525
- Can we, can we...?
325
00:19:55,894 --> 00:19:58,497
- Fall back!
- Yeah.
326
00:20:00,732 --> 00:20:02,234
- Was it a nice date?
327
00:20:02,234 --> 00:20:04,603
Shame he doesn't seem
to have come up!
328
00:20:04,603 --> 00:20:07,806
- Well, Magda doesn't
have him either.
329
00:20:07,806 --> 00:20:08,807
- Not yet.
330
00:20:08,807 --> 00:20:11,210
What happened?
331
00:20:11,210 --> 00:20:12,744
- We lost him!
332
00:20:12,744 --> 00:20:14,947
Wait a minute.
What's that?
333
00:20:14,947 --> 00:20:17,616
Where is this?
334
00:20:17,616 --> 00:20:19,685
- That's here.
335
00:20:32,531 --> 00:20:35,534
- Hello, beautifuls.
336
00:20:38,971 --> 00:20:40,305
My darling!
337
00:20:40,305 --> 00:20:44,376
It has been such a long time.
338
00:20:47,980 --> 00:20:49,014
Snowy!
339
00:20:49,014 --> 00:20:49,915
Yes, of course!
340
00:20:49,915 --> 00:20:53,919
We sure showed those fish men
what for, didn't we?
341
00:20:53,919 --> 00:20:57,022
Just like old times.
342
00:20:57,022 --> 00:20:59,691
You and me.
343
00:20:59,691 --> 00:21:00,959
Prince Charming!
344
00:21:00,959 --> 00:21:03,262
- Is this guy for real?
345
00:21:03,262 --> 00:21:04,863
- I don't see it.
346
00:21:04,863 --> 00:21:07,299
- So what happened out there?
347
00:21:07,299 --> 00:21:07,899
- Ah, yes.
348
00:21:07,899 --> 00:21:13,038
Well, during the tussle,
I saw this creepy fellow
349
00:21:13,038 --> 00:21:17,643
trying to sneak away
from the scrap.
350
00:21:17,643 --> 00:21:20,445
Now, if you all follow me...
351
00:21:20,445 --> 00:21:23,749
I've been playing around
with an idea.
352
00:21:24,416 --> 00:21:27,819
And I figured I'd use
this little doohickey
353
00:21:27,819 --> 00:21:31,690
here to send him back
where he came from.
354
00:21:42,534 --> 00:21:43,902
- Take the gag out.
355
00:21:43,902 --> 00:21:46,838
- I'd rather not.
356
00:21:46,838 --> 00:21:49,574
[ alarm sounds ]
357
00:21:50,642 --> 00:21:53,512
I don't care what
you're plotting.
358
00:21:53,512 --> 00:21:57,849
But I'm warning you,
I'll not have it!
359
00:21:57,849 --> 00:21:59,851
- Miss, I don't know
who you are.
360
00:21:59,851 --> 00:22:02,888
But that man is an imposter.
361
00:22:03,955 --> 00:22:05,724
- I thought I killed you!
362
00:22:05,724 --> 00:22:11,029
- Different...Rumpel...
stiltskin!
363
00:22:11,029 --> 00:22:11,963
[ alarm blares ]
364
00:22:11,963 --> 00:22:14,900
- Oh, God!
The Gateway!
365
00:22:14,900 --> 00:22:17,669
- Lady, untie me!
366
00:22:38,590 --> 00:22:41,493
Snowy! The ring!
367
00:22:57,409 --> 00:22:59,911
No!
368
00:23:08,520 --> 00:23:10,589
[ grunts ]
369
00:23:11,456 --> 00:23:12,691
- I'm impressed.
370
00:23:12,691 --> 00:23:15,727
- Hmm, I knew you would be.
371
00:23:19,097 --> 00:23:24,936
- You've managed to capture
Charles, retrieve my ring,
372
00:23:24,936 --> 00:23:29,441
and rid me of Snow White.
373
00:23:29,441 --> 00:23:30,575
Where did you send them?
374
00:23:30,575 --> 00:23:33,712
- Where? When?
Who cares?
375
00:23:33,712 --> 00:23:38,650
Let's just say I sent them back
to "Once upon a time..."
376
00:23:38,650 --> 00:23:44,423
So save the date, sweetheart.
The wedding's back on.
377
00:23:44,923 --> 00:23:47,726
So what do you say?
378
00:23:47,726 --> 00:23:48,860
Do I get the gig?
379
00:23:48,860 --> 00:23:51,930
- He still needs to propose.
380
00:23:51,930 --> 00:23:53,532
- He'll come around.
381
00:23:53,532 --> 00:23:59,004
- You did...remove Snow White...
382
00:23:59,004 --> 00:24:01,106
like you promised.
383
00:24:01,106 --> 00:24:06,545
Just in case, take a dozen
Mermen into the Gateway.
384
00:24:06,545 --> 00:24:09,681
Orders:
Seek and destroy.
385
00:24:09,681 --> 00:24:11,950
Have it disabled afterwards.
386
00:24:11,950 --> 00:24:15,153
I don't want them coming back.
387
00:24:15,153 --> 00:24:18,924
From now on, no one
gets through this gate,
388
00:24:18,924 --> 00:24:21,593
unless it's under my orders!
389
00:24:21,593 --> 00:24:24,463
Now go!
390
00:24:24,463 --> 00:24:29,668
Your sacrifice
will be celebrated.
391
00:24:33,004 --> 00:24:36,208
You are two for two,
my friend.
392
00:24:36,208 --> 00:24:39,845
Keep it up,
you'll have Atlantis yet.
393
00:24:44,149 --> 00:24:49,554
Pick him up and put him
in something nice.
394
00:24:59,764 --> 00:25:02,734
And kill anyone else inside!
395
00:26:03,728 --> 00:26:06,164
- Well, that's not right.
396
00:26:13,672 --> 00:26:16,341
Wait a minute.
397
00:26:16,341 --> 00:26:19,010
I know these woods.
398
00:26:21,913 --> 00:26:24,749
The dwarves must be close by.
399
00:26:30,722 --> 00:26:35,927
Back up.
This looks freshly carved.
400
00:26:35,927 --> 00:26:39,331
I must have just
missed them.
401
00:26:59,050 --> 00:27:01,252
[ explosion ]
402
00:27:11,129 --> 00:27:14,332
[ gunshots ]
403
00:27:19,638 --> 00:27:21,072
How do I get back?
404
00:27:21,072 --> 00:27:24,042
Where are the others?
405
00:27:25,043 --> 00:27:28,179
All right.
406
00:27:28,880 --> 00:27:32,984
How many of you guppies
do I gotta kill?
407
00:27:34,719 --> 00:27:37,088
I'll ask them.
408
00:27:40,959 --> 00:27:43,194
Old school, it is.
409
00:27:54,406 --> 00:27:55,373
- No.
410
00:27:55,373 --> 00:28:00,145
No. No, no, no,
no, no, not again!
411
00:28:01,746 --> 00:28:05,383
Don't freak out,
don't freak out!
412
00:28:05,383 --> 00:28:06,685
[ screams ]
413
00:28:06,685 --> 00:28:08,953
[ no audible dialogue ]
414
00:28:12,957 --> 00:28:16,461
Small spaces are no big deal!
415
00:28:24,002 --> 00:28:25,437
Ow!
416
00:28:31,076 --> 00:28:33,144
Just in case.
417
00:28:36,981 --> 00:28:38,850
Thanks, Red.
418
00:28:38,850 --> 00:28:40,885
[ grunts ]
419
00:28:47,125 --> 00:28:49,394
Hey, hey!
420
00:28:49,394 --> 00:28:52,464
[ no audible dialogue ]
421
00:29:04,075 --> 00:29:07,512
[ beeping ]
422
00:29:33,238 --> 00:29:35,106
- Oh, not good.
423
00:29:35,106 --> 00:29:38,443
No, no, no, very bad indeed.
424
00:29:38,443 --> 00:29:41,012
Don't worry, Alice.
All is not yet lost.
425
00:29:41,012 --> 00:29:43,081
We just need the power core
to bring them back
426
00:29:43,081 --> 00:29:47,118
and we just need
to find them first.
427
00:29:47,118 --> 00:29:48,453
- Alice?
428
00:29:48,453 --> 00:29:49,154
- Hatter?
429
00:29:49,154 --> 00:29:51,856
- I've a present for you, Alice.
430
00:29:51,856 --> 00:29:54,125
Alice, come along now!
431
00:29:54,459 --> 00:29:57,896
Come along now!
432
00:30:12,310 --> 00:30:15,446
- Put it with
the other presents.
433
00:30:21,252 --> 00:30:23,121
And wrap it!
434
00:30:25,056 --> 00:30:30,395
- Unhand me, you
amphibious abomination!
435
00:30:30,395 --> 00:30:36,835
- Now, Charles, is that any
way to treat the help?
436
00:30:36,835 --> 00:30:41,039
You're a Prince, darling.
437
00:30:41,039 --> 00:30:45,543
Soon you'll be a King.
438
00:30:45,543 --> 00:30:47,111
Show some manners.
439
00:30:47,111 --> 00:30:51,583
- I swear it, if you've hurt
my beloved Snow, I will...
440
00:30:51,583 --> 00:30:54,219
- You'll do what?
441
00:30:55,553 --> 00:31:00,592
Don't think about
her anymore, Charles.
442
00:31:02,493 --> 00:31:05,163
She's in the past.
443
00:31:05,163 --> 00:31:06,497
- Impossible.
444
00:31:06,497 --> 00:31:11,069
I think about her all the time.
445
00:31:11,069 --> 00:31:15,907
Every waking moment.
446
00:31:16,541 --> 00:31:20,545
No matter how dank the cell
you confine me to
447
00:31:20,545 --> 00:31:24,382
or how unspeakable the
tortures you subject me to
448
00:31:24,382 --> 00:31:27,585
or how long you confine me
to the darkest depths
449
00:31:27,585 --> 00:31:32,590
of that abysmal abyssal
place you call Atlantis,
450
00:31:32,590 --> 00:31:37,095
you will never touch my love for
her, you wretched water witch!
451
00:31:37,095 --> 00:31:39,631
You fiendish fetid
fish-faced flounder
452
00:31:39,631 --> 00:31:43,167
who will forever be remembered
as nothing more
453
00:31:43,167 --> 00:31:47,472
than an up-jumped
usurping urchin.
454
00:31:48,539 --> 00:31:52,143
You'll never know
a love like that, Magda.
455
00:31:52,143 --> 00:31:55,413
Least of all, from me.
456
00:31:56,414 --> 00:31:58,950
- We'll see about that.
457
00:31:58,950 --> 00:32:01,152
Take him away!
458
00:32:09,294 --> 00:32:14,399
You...you said
you'd convince him!
459
00:32:14,399 --> 00:32:17,535
Maybe you didn't see it
from your little hiding place,
460
00:32:17,535 --> 00:32:20,705
but he did not look convinced!
461
00:32:20,705 --> 00:32:24,008
- He'll come around, trust me.
462
00:32:24,008 --> 00:32:26,044
This will all work out.
463
00:32:26,044 --> 00:32:28,479
- What is it then?
464
00:32:28,479 --> 00:32:29,547
Threaten the city again?
465
00:32:29,547 --> 00:32:31,516
Torture him until he marries me?
466
00:32:31,516 --> 00:32:33,518
- No, no, nothing like that.
467
00:32:33,518 --> 00:32:35,687
Look, you've just
seen the opening act.
468
00:32:35,687 --> 00:32:40,124
But now, it's time
for the main event.
469
00:32:40,124 --> 00:32:43,328
And what I have in mind
470
00:32:43,328 --> 00:32:47,265
will take a
little more finesse.
471
00:32:47,265 --> 00:32:50,335
And even you'll play a part.
472
00:33:10,088 --> 00:33:12,357
[ whistles ]
473
00:33:22,600 --> 00:33:24,369
- That's weird.
474
00:33:24,369 --> 00:33:27,372
They gotta be around
here somewhere.
475
00:33:27,739 --> 00:33:29,774
[ whistles ]
476
00:33:40,585 --> 00:33:43,021
Seven...
477
00:33:43,021 --> 00:33:45,423
Oh, no.
478
00:33:45,423 --> 00:33:47,125
No!
479
00:33:54,632 --> 00:33:56,801
[ crying ]
480
00:34:11,682 --> 00:34:16,788
You were always there
to protect me.
481
00:34:16,788 --> 00:34:21,059
I'm sorry I wasn't there
to protect you.
482
00:34:21,292 --> 00:34:24,695
You deserved so much
better than this.
483
00:34:30,568 --> 00:34:33,838
Magda will pay!
484
00:34:35,506 --> 00:34:37,408
- The Queen wants you dead!
485
00:34:37,408 --> 00:34:41,212
- Tell the Queen
to take a number.
486
00:34:48,386 --> 00:34:50,822
Am I supposed to be impressed?
487
00:34:53,224 --> 00:34:55,660
Well, the hard way, it is.
488
00:34:57,328 --> 00:34:59,831
[ grunting ]
489
00:35:16,814 --> 00:35:19,183
[ screams ]
490
00:35:29,660 --> 00:35:31,796
[ groans ]
491
00:35:41,639 --> 00:35:43,674
Five out of seven.
492
00:35:44,809 --> 00:35:47,278
Thank you, boys.
493
00:35:52,650 --> 00:35:56,187
- How will you convince him?
494
00:35:56,187 --> 00:35:58,756
- Magda, it's what I do.
495
00:35:58,756 --> 00:36:05,630
- I'm beginning to wonder
exactly what you're up to.
496
00:36:05,630 --> 00:36:06,631
- Uh-uh.
497
00:36:06,631 --> 00:36:09,333
I told you: I want Atlantis.
498
00:36:09,333 --> 00:36:14,772
If I have to play matchmaker,
it's a small price to pay.
499
00:36:14,772 --> 00:36:16,507
- Hmm.
500
00:36:17,642 --> 00:36:23,548
If I find out you're lying
to me, I'll skin you alive.
501
00:36:23,548 --> 00:36:28,386
And feed you to the sharks.
502
00:36:28,386 --> 00:36:30,688
- Noted.
503
00:36:30,688 --> 00:36:34,292
Now...
504
00:36:34,292 --> 00:36:35,793
Oof!
505
00:36:36,427 --> 00:36:40,364
Hey, flipper,
how's your acting?
506
00:36:40,698 --> 00:36:43,568
- One more try!
507
00:36:43,568 --> 00:36:46,404
Aargh!
508
00:36:49,240 --> 00:36:51,409
- Unhand me!
509
00:36:54,212 --> 00:36:55,713
I'll never talk...oh!
510
00:36:55,713 --> 00:36:58,449
A little too method there, pal.
511
00:36:58,449 --> 00:37:00,384
- Enough, man!
512
00:37:03,554 --> 00:37:05,456
- Point taken.
513
00:37:06,824 --> 00:37:09,760
- Why not try that on me?
514
00:37:09,760 --> 00:37:13,297
- So, what are you in for?
515
00:37:13,297 --> 00:37:16,267
- Do I know you, friend?
516
00:37:16,267 --> 00:37:18,603
- Name's Rupert.
517
00:37:22,640 --> 00:37:27,278
- It's a long story, Rupert.
518
00:37:32,416 --> 00:37:35,886
I've got time.
519
00:37:36,420 --> 00:37:42,560
- Once upon a time, I was
Prince Charles Charming III.
520
00:37:42,560 --> 00:37:44,895
And together with my
beloved Snow White,
521
00:37:44,895 --> 00:37:49,033
we had some adventures
together, Rupert.
522
00:37:49,033 --> 00:37:53,271
There was no foe
we couldn't beat.
523
00:37:53,271 --> 00:37:55,473
No spell we couldn't break.
524
00:37:55,473 --> 00:37:58,643
There was nothing in all
the kingdom
525
00:37:58,643 --> 00:38:03,547
that could rival
our combined might.
526
00:38:03,547 --> 00:38:05,816
Our love for one another.
527
00:38:07,485 --> 00:38:10,521
We were their heroes.
528
00:38:11,022 --> 00:38:14,025
I was their hero.
529
00:38:14,692 --> 00:38:20,031
But, alas,
our tale was not meant
530
00:38:20,031 --> 00:38:22,300
for happily ever afters.
531
00:38:22,300 --> 00:38:27,338
Though it was the realm
who wished for us to rule,
532
00:38:27,338 --> 00:38:31,575
there were others whose
jealousy festered.
533
00:38:31,575 --> 00:38:35,780
And none more than
Magda, the Mad.
534
00:38:35,780 --> 00:38:38,082
Banished and confined
to the seas,
535
00:38:38,082 --> 00:38:43,087
Atlantis long had a
tenuous truce with the land.
536
00:38:43,087 --> 00:38:48,092
But the oceans weren't enough
to quell Magda's lust.
537
00:38:48,092 --> 00:38:52,530
On the eve of my wedding,
it was her siren song
538
00:38:52,530 --> 00:38:54,965
that lured me to the shores.
539
00:38:54,965 --> 00:38:55,733
[ laughs ]
540
00:38:55,733 --> 00:38:58,736
I never could resist
the call of adventure.
541
00:38:58,736 --> 00:39:01,939
And what a wedding gift,
the seat of Atlantis
542
00:39:01,939 --> 00:39:05,810
for my beloved Queen-to-be.
543
00:39:06,911 --> 00:39:10,748
And, surely, I'd be back
for the cake.
544
00:39:10,748 --> 00:39:15,086
But Magda's trap
was already sprung.
545
00:39:15,086 --> 00:39:19,090
I was imprisoned in
Atlantis for so long!
546
00:39:19,090 --> 00:39:20,858
Ages!
547
00:39:20,858 --> 00:39:25,429
It felt like a lifetime.
548
00:39:26,731 --> 00:39:27,798
Now I...
549
00:39:27,798 --> 00:39:33,437
I don't know where or
when I am anymore, Rupert.
550
00:39:33,437 --> 00:39:36,374
Or who I'm even supposed to be
551
00:39:36,374 --> 00:39:41,379
in this strange foreign place.
552
00:39:41,379 --> 00:39:46,984
It's not love for me
that motivates Magda.
553
00:39:46,984 --> 00:39:51,856
No, it's power,
554
00:39:51,856 --> 00:39:54,125
power of my ring.
555
00:39:55,659 --> 00:39:59,029
The power I'm not even sure
I ever truly wanted
556
00:39:59,029 --> 00:40:01,465
in the first place.
557
00:40:01,732 --> 00:40:05,503
- So, whoever you put
that ring on
558
00:40:05,503 --> 00:40:08,539
has power over all the land?
559
00:40:08,539 --> 00:40:10,775
- Precisely.
560
00:40:11,976 --> 00:40:15,780
- We're talking everything?
561
00:40:15,780 --> 00:40:17,948
- All of it.
562
00:40:20,851 --> 00:40:21,786
- Like?
563
00:40:21,786 --> 00:40:25,456
- All the known land!
564
00:40:25,456 --> 00:40:27,425
[ chuckles ]
565
00:40:27,425 --> 00:40:30,694
Pray, what about you, Rupert?
566
00:40:30,694 --> 00:40:35,733
How is it that you've
come to share my fate?
567
00:40:35,733 --> 00:40:37,468
- Well...
568
00:40:39,003 --> 00:40:43,941
It is your
lucky day, Charlie.
569
00:40:43,941 --> 00:40:45,643
I'm here to help you.
570
00:40:45,643 --> 00:40:51,115
I've been working
with a third party.
571
00:40:51,115 --> 00:40:52,983
Magda found out.
572
00:40:52,983 --> 00:40:55,519
So now I'm here.
573
00:40:55,519 --> 00:40:58,789
- What third party?
574
00:40:58,789 --> 00:40:59,990
- Alice.
575
00:40:59,990 --> 00:41:04,695
- Well, then I hope this Alice
576
00:41:04,695 --> 00:41:06,864
is as clever as you suspect.
577
00:41:06,864 --> 00:41:11,569
Or else you and I may
find ourselves old men
578
00:41:11,569 --> 00:41:16,707
before this perilous
plot is through.
579
00:41:20,077 --> 00:41:22,780
- Thank goodness
you're all right.
580
00:41:22,780 --> 00:41:23,581
Tell me, Hatter.
581
00:41:23,581 --> 00:41:25,950
Have you had time
to prepare my medicine?
582
00:41:25,950 --> 00:41:29,587
- Oh, yeah, small dose.
583
00:41:29,587 --> 00:41:31,155
Don't take too much
of that stuff.
584
00:41:31,155 --> 00:41:34,225
You're liable
to stick that way.
585
00:41:34,225 --> 00:41:36,227
- Splendid.
586
00:41:36,227 --> 00:41:38,128
You stay put a little
while longer, Hatter.
587
00:41:38,128 --> 00:41:42,766
I think it's high time we got
these Mermen out of my building.
588
00:41:42,766 --> 00:41:47,238
It's going to take
no small effort.
589
00:41:47,238 --> 00:41:49,807
Okay, let's go.
590
00:41:52,776 --> 00:41:56,280
All right, Alice.
Just like before.
591
00:42:08,192 --> 00:42:10,261
Well, can't blame you
for overlooking
592
00:42:10,261 --> 00:42:12,596
the small things, can we?
593
00:42:12,796 --> 00:42:15,599
- Uh, have we won yet?
594
00:42:15,599 --> 00:42:17,001
- I'm afraid not, Hatter.
595
00:42:17,001 --> 00:42:18,202
It's as I suspected.
596
00:42:18,202 --> 00:42:21,205
If we're going to find out
where and when Snow White
597
00:42:21,205 --> 00:42:22,273
and the others wound up,
598
00:42:22,273 --> 00:42:24,909
I'll need the Gateway
operational again.
599
00:42:24,909 --> 00:42:26,610
I don't suppose you have
any expertise
600
00:42:26,610 --> 00:42:29,079
in inter-dimensional
time travel, do you?
601
00:42:29,079 --> 00:42:32,917
- Um, only of
the hallucinogenic sort.
602
00:42:32,917 --> 00:42:36,120
- Of course.
Of course!
603
00:42:36,120 --> 00:42:37,288
Hatter, that's it!
604
00:42:37,288 --> 00:42:41,025
It's nearly tea time,
I'm afraid.
605
00:42:41,025 --> 00:42:41,859
- Oh, lovely.
606
00:42:41,859 --> 00:42:45,663
- Why don't you prepare a
pot of your special brew, hmm?
607
00:42:45,663 --> 00:42:48,265
Do you think it might help
you in locating
608
00:42:48,265 --> 00:42:50,868
our time-displaced defenders?
609
00:42:50,868 --> 00:42:55,072
- Um, it couldn't hurt.
610
00:42:55,072 --> 00:42:56,640
Shall I make you a cuppa?
611
00:42:56,640 --> 00:42:58,242
- Oh, no, darling,
not right now. Thank you.
612
00:42:58,242 --> 00:43:00,711
I'll need my wits about me
if I'm going to get
613
00:43:00,711 --> 00:43:03,647
this little tumble down
the rabbit hole back
614
00:43:03,647 --> 00:43:04,715
on proper footing.
615
00:43:04,715 --> 00:43:08,052
You stay here. Focus on locating
our lost girls.
616
00:43:08,052 --> 00:43:10,054
And bar the door behind me.
617
00:43:10,054 --> 00:43:11,989
I've a sortie to sort out.
618
00:43:11,989 --> 00:43:14,124
- Off to see the Queen then?
619
00:43:14,124 --> 00:43:15,626
- Precisely, Hatter.
620
00:43:15,626 --> 00:43:19,129
But let's hope
she doesn't see me.
621
00:43:20,664 --> 00:43:22,666
- You listening, pal?
622
00:43:22,666 --> 00:43:23,267
Come on.
623
00:43:23,267 --> 00:43:26,103
Just a little longer,
and this will all work out.
624
00:43:26,103 --> 00:43:29,106
- Forgive me, Rupert,
625
00:43:29,106 --> 00:43:32,176
but what's the point?
626
00:43:32,176 --> 00:43:35,679
I no longer care what
Magda does to me.
627
00:43:35,679 --> 00:43:39,883
Snow White is dead.
And with her, my will to fight.
628
00:43:39,883 --> 00:43:45,022
- Let this play out just a
little longer and...
629
00:43:45,022 --> 00:43:47,825
No, no, no!
630
00:43:47,825 --> 00:43:49,259
- Let go of him!
631
00:43:49,259 --> 00:43:51,395
- No! No!
632
00:43:51,395 --> 00:43:54,732
- Rupert!
Aargh!
633
00:43:59,370 --> 00:44:01,138
- Well?
634
00:44:01,138 --> 00:44:03,307
- Woo, boy!
635
00:44:03,307 --> 00:44:04,975
Tough nut to crack.
636
00:44:04,975 --> 00:44:06,310
Your boy is depressed.
637
00:44:06,310 --> 00:44:11,382
- It looks like your plan to get
rid of Snow White failed then!
638
00:44:11,382 --> 00:44:13,283
He's lost his will to live.
639
00:44:13,283 --> 00:44:16,387
And I need him pliable.
640
00:44:16,387 --> 00:44:18,789
Back to Plan A then.
641
00:44:18,789 --> 00:44:20,057
Sorry, deal's off!
642
00:44:20,057 --> 00:44:23,327
- Whoa, whoa, whoa.
Slow down. Listen.
643
00:44:23,327 --> 00:44:25,863
If he's lost his will to live,
644
00:44:25,863 --> 00:44:29,233
we just have to give him
something to live for.
645
00:44:29,233 --> 00:44:33,203
- You better know
what you're doing.
646
00:44:37,841 --> 00:44:40,778
[ grunts ]
- No!
647
00:44:47,985 --> 00:44:49,853
[ panting ]
648
00:44:53,123 --> 00:44:56,260
- Rupert, you're alive.
649
00:44:58,429 --> 00:45:02,099
- Magda. She knows.
650
00:45:02,099 --> 00:45:04,768
Knows I'm a double agent.
651
00:45:04,768 --> 00:45:08,806
And she had questions.
652
00:45:08,806 --> 00:45:12,342
- And I gather she didn't
ask them very nicely.
653
00:45:12,342 --> 00:45:14,344
- I didn't answer any of them.
654
00:45:14,344 --> 00:45:18,115
- Well, good on you
then, Rupert.
655
00:45:18,115 --> 00:45:22,119
- I did gather
some information.
656
00:45:23,420 --> 00:45:25,222
Snow White?
657
00:45:28,025 --> 00:45:30,060
She's alive.
658
00:45:53,484 --> 00:45:56,320
- Wait for it...
659
00:46:00,257 --> 00:46:02,826
50 degrees west.
660
00:46:06,063 --> 00:46:09,399
Change by six
degrees for the wind.
661
00:46:12,402 --> 00:46:17,508
Three targets all
lined up in a row.
662
00:46:28,085 --> 00:46:29,520
Idiots.
663
00:46:29,820 --> 00:46:33,824
- Their average response time
is three minutes and 48 seconds.
664
00:46:33,824 --> 00:46:36,860
It's an all you can eat
seafood buffet out here, Snow.
665
00:46:36,860 --> 00:46:38,462
And there's gonna
be more coming up.
666
00:46:38,462 --> 00:46:43,801
Soon as I kill one,
another school shows up.
667
00:46:43,801 --> 00:46:46,570
I'm down to just with my arrows.
668
00:46:47,104 --> 00:46:49,006
- I ran into one too.
669
00:46:49,006 --> 00:46:50,474
But this one was different.
670
00:46:50,474 --> 00:46:51,508
He was ready for me.
671
00:46:51,508 --> 00:46:54,211
- Yeah. I'm pretty sure the last
time I was in these woods,
672
00:46:54,211 --> 00:46:57,147
they weren't crawling
with Magda's Mermen.
673
00:46:57,147 --> 00:47:00,150
- Something's different.
674
00:47:00,150 --> 00:47:02,119
It's really changed.
675
00:47:02,119 --> 00:47:04,955
If Magda somehow
marries Charles,
676
00:47:04,955 --> 00:47:07,825
she controls all the land.
677
00:47:07,825 --> 00:47:09,426
Including the Gateway.
678
00:47:09,426 --> 00:47:12,329
Red, I don't think
we were just sent back home.
679
00:47:12,329 --> 00:47:16,300
I think we were sent back
in time or to another dimension.
680
00:47:16,300 --> 00:47:18,302
We need to figure out
how to get back
681
00:47:18,302 --> 00:47:19,903
and then we can fix all of this!
682
00:47:19,903 --> 00:47:24,208
- If Magda's using the Gateway
to send back all these Mermen...
683
00:47:24,208 --> 00:47:25,843
- Then we could
use it to get back!
684
00:47:25,843 --> 00:47:29,413
Why else would she be sending
all these Mermen to get us
685
00:47:29,413 --> 00:47:30,914
and anyone who would help us?
686
00:47:30,914 --> 00:47:32,983
We need to get back
to before the wedding.
687
00:47:32,983 --> 00:47:36,520
Then we could prevent all
of this from happening.
688
00:47:36,520 --> 00:47:39,323
Do you know which way
the Mermen were coming from?
689
00:47:39,323 --> 00:47:40,057
- Yeah.
690
00:47:40,057 --> 00:47:42,893
Somewhere back that way
where I came from.
691
00:47:42,893 --> 00:47:45,896
- You know the way?
- Sure.
692
00:47:45,896 --> 00:47:49,967
Just, you know,
follow the bread crumbs.
693
00:47:53,971 --> 00:47:56,039
[ glass cracks ]
694
00:48:02,579 --> 00:48:07,084
- Let's see those gills
handle a full dose.
695
00:48:09,086 --> 00:48:11,121
Come on.
696
00:48:20,297 --> 00:48:22,032
That's right.
697
00:48:22,032 --> 00:48:24,668
Breathe it in.
698
00:48:31,408 --> 00:48:33,577
Now do as I say!
699
00:48:37,080 --> 00:48:39,116
Come on.
700
00:48:43,220 --> 00:48:45,289
Goodie!
701
00:48:52,963 --> 00:48:55,632
I'm not so stupid, after all.
702
00:49:01,338 --> 00:49:03,373
This'll do nicely.
703
00:49:05,242 --> 00:49:06,343
[ explosions ]
704
00:49:06,343 --> 00:49:07,711
- Oh, that must be
Sleeping Beauty.
705
00:49:07,711 --> 00:49:10,580
- Good for her. I thought we'd
have to rescue her.
706
00:49:10,580 --> 00:49:12,482
- Well, that's not
very far from here.
707
00:49:12,482 --> 00:49:14,384
- Yeah. It looks like it's
where we're headed.
708
00:49:14,384 --> 00:49:15,352
- But it could be a trap.
709
00:49:15,352 --> 00:49:17,521
- Can we afford to be careful?
- No. She could be in trouble.
710
00:49:17,521 --> 00:49:19,556
We'd better hurry.
711
00:49:19,556 --> 00:49:22,659
- So what's the plan?
Where is Snow White?
712
00:49:22,659 --> 00:49:26,163
Surely, you have a way
of getting us out then?
713
00:49:26,163 --> 00:49:27,197
- Better.
714
00:49:27,197 --> 00:49:28,298
What if I told you there is a
715
00:49:28,298 --> 00:49:29,499
way of getting you out of here
716
00:49:29,499 --> 00:49:31,435
and to marry Snow White?
717
00:49:31,435 --> 00:49:32,235
- How, man?
718
00:49:32,235 --> 00:49:34,071
- Easy.
All you have to do is...
719
00:49:34,071 --> 00:49:35,739
- [ door opens ]
- Oh.
720
00:49:35,739 --> 00:49:36,974
- No. No, no, no!
721
00:49:36,974 --> 00:49:38,375
[ grunting ]
722
00:49:38,375 --> 00:49:40,210
- No!
723
00:49:40,210 --> 00:49:41,645
Come on!
724
00:49:41,645 --> 00:49:43,113
- How? How?
725
00:49:43,113 --> 00:49:44,381
Rupert, how?
726
00:49:44,381 --> 00:49:46,683
How, Rupert!
Rupert!
727
00:49:46,683 --> 00:49:48,385
[ grunting ]
728
00:49:49,052 --> 00:49:51,989
- Time's up, sweet talker!
729
00:49:51,989 --> 00:49:53,690
- Easy!
730
00:49:53,690 --> 00:49:58,028
He bought it,
hook, line and sinker!
731
00:50:00,263 --> 00:50:02,366
Just give it some time.
732
00:50:02,366 --> 00:50:03,633
Let it marinate.
733
00:50:03,633 --> 00:50:05,035
And you'll be the happy
734
00:50:05,035 --> 00:50:06,603
couple before you know it.
735
00:50:06,603 --> 00:50:08,505
- I'm going to ask him myself.
736
00:50:08,505 --> 00:50:09,773
- No, no, no, no!
737
00:50:09,773 --> 00:50:16,013
Look, the groom can't see
the bride before the wedding.
738
00:50:16,013 --> 00:50:17,481
Why don't you go?
Get spruced up.
739
00:50:17,481 --> 00:50:21,118
I'll bring him to the altar
when it's time.
740
00:50:21,118 --> 00:50:23,420
- It better be soon.
741
00:50:23,420 --> 00:50:26,456
For all we know,
Snow White and her Avengers
742
00:50:26,456 --> 00:50:29,292
could have found a way back!
743
00:50:29,292 --> 00:50:33,263
I don't want any
uninvited guests.
744
00:50:33,263 --> 00:50:35,432
I should have
killed them myself.
745
00:50:35,432 --> 00:50:39,102
- No. Trust me.
Give it time.
746
00:50:39,102 --> 00:50:41,104
You'll be glad you did.
747
00:50:41,104 --> 00:50:44,107
- One hour!
748
00:50:49,212 --> 00:50:50,781
- Rumpelstiltskin!
749
00:50:50,781 --> 00:50:52,315
- Oh!
750
00:50:52,315 --> 00:50:53,817
That's your trick!
751
00:50:53,817 --> 00:50:55,185
What are you doing here?
752
00:50:55,185 --> 00:50:58,188
- What am I doing here?
What are you doing here?
753
00:50:58,188 --> 00:51:00,123
When I last checked,
you were happily running
754
00:51:00,123 --> 00:51:03,393
the Underworld with
the Queen of Hearts.
755
00:51:03,393 --> 00:51:06,063
How is Gelda, by the way?
756
00:51:06,063 --> 00:51:09,366
- Good, I think.
757
00:51:09,366 --> 00:51:11,802
You two don't still talk,
do you?
758
00:51:11,802 --> 00:51:12,636
- Oh, but we can.
759
00:51:12,636 --> 00:51:15,839
And I'd be happy to inform her
of your current whereabouts
760
00:51:15,839 --> 00:51:17,741
unless you tell me
exactly what's going on!
761
00:51:17,741 --> 00:51:22,546
- The wedding is in an hour.
But I have a plan.
762
00:51:22,546 --> 00:51:24,214
- Of course, you do.
763
00:51:24,214 --> 00:51:27,150
And why should I trust you?
764
00:51:28,485 --> 00:51:32,222
- Look, okay, Alice.
765
00:51:32,222 --> 00:51:36,693
Yes, did I help Magda
capture Prince Charming?
766
00:51:36,693 --> 00:51:39,796
And get rid of the Avengers?
Yes.
767
00:51:39,796 --> 00:51:45,235
But it was a con and
it didn't pan out.
768
00:51:45,235 --> 00:51:48,605
I think she's catching
on to me.
769
00:51:48,605 --> 00:51:49,673
She's crazy.
770
00:51:49,673 --> 00:51:52,109
They don't call her Magda,
771
00:51:52,109 --> 00:51:53,176
the Mad for nothing.
772
00:51:53,176 --> 00:51:56,680
Anyway, it's good thing
that you're here.
773
00:51:56,680 --> 00:51:57,514
I need a way out.
774
00:51:57,514 --> 00:52:01,418
- And how do I know this isn't
just part of your scheme?
775
00:52:01,418 --> 00:52:06,490
- You don't, but what if
I got you the power core
776
00:52:06,490 --> 00:52:09,793
and showed you where
Price Charles is, huh?
777
00:52:09,793 --> 00:52:11,261
We could call it a wash?
778
00:52:11,261 --> 00:52:15,365
- If I could free Charming
and reopen the Gateway,
779
00:52:15,365 --> 00:52:18,468
then we'd rid ourselves
of this whole mess.
780
00:52:18,468 --> 00:52:22,405
Oh, deal.
781
00:52:22,405 --> 00:52:24,474
Now where is he?
782
00:52:24,474 --> 00:52:26,743
- Right this way.
783
00:52:28,745 --> 00:52:32,449
- Why is it every time I find
myself in a mess, I also find...
784
00:52:32,449 --> 00:52:35,685
- What is this?
Who is she?
785
00:52:35,685 --> 00:52:36,720
- You!
786
00:52:36,720 --> 00:52:38,388
- I found her running
around trying
787
00:52:38,388 --> 00:52:39,623
to sneak off with your man.
788
00:52:39,623 --> 00:52:43,560
- Then I guess she...dies!
789
00:52:44,594 --> 00:52:45,428
- Oh!
790
00:52:45,428 --> 00:52:49,199
- Where is she?
After her!
791
00:52:52,702 --> 00:52:56,840
I'll make sure you regret this,
Rumpelstiltskin!
792
00:52:56,840 --> 00:52:59,509
- Sorry, small stuff.
793
00:53:03,847 --> 00:53:04,948
- Oh!
794
00:53:04,948 --> 00:53:08,818
All right, Alice,
time to crack on!
795
00:53:08,818 --> 00:53:11,421
Oh, bugger!
796
00:53:16,927 --> 00:53:20,797
- Well, it looks like I can
trust you, after all.
797
00:53:20,797 --> 00:53:27,270
- Hmm. Magda, no one's gonna
crash your wedding.
798
00:53:28,471 --> 00:53:30,440
- I still don't understand.
799
00:53:30,440 --> 00:53:33,877
In the present...or the
future,
800
00:53:33,877 --> 00:53:36,680
if Magda marries
your boy Charming,
801
00:53:36,680 --> 00:53:37,914
then she controls all of time?
802
00:53:37,914 --> 00:53:41,918
- Because we weren't
there to stop her.
803
00:53:41,918 --> 00:53:44,354
All we have to do
is find a way back.
804
00:53:44,354 --> 00:53:45,689
Then we can undo
all of this.
805
00:53:45,689 --> 00:53:47,324
- If we get back
to the right time.
806
00:53:47,324 --> 00:53:49,326
- Yeah.
I know it's confusing.
807
00:53:49,326 --> 00:53:50,560
But all we have to focus
on right now
808
00:53:50,560 --> 00:53:51,895
is getting out of here!
809
00:53:51,895 --> 00:53:53,830
We're not gonna do anyone
any good if we're stuck
810
00:53:53,830 --> 00:53:54,831
in the past or some
811
00:53:54,831 --> 00:53:55,899
time-warp dimension!
812
00:53:55,899 --> 00:53:57,467
We're gonna have to time
this really carefully.
813
00:53:57,467 --> 00:53:58,868
First, we're gonna have
to find Sleeping Beauty.
814
00:53:58,868 --> 00:54:02,772
Then we're gonna figure out
a way to lure the Mermen here.
815
00:54:02,772 --> 00:54:03,840
Then we'll kill them.
816
00:54:03,840 --> 00:54:05,408
Then, hopefully,
the Gateway will open up
817
00:54:05,408 --> 00:54:08,478
and we'll just jump through it!
818
00:54:08,478 --> 00:54:10,547
- Or we can wing it.
819
00:54:14,985 --> 00:54:15,885
- Oh, hey.
820
00:54:15,885 --> 00:54:19,723
- Now's our chance!
Move it or lose it, Sleepy!
821
00:54:22,425 --> 00:54:25,262
- No, no, no, no, no!
822
00:54:25,262 --> 00:54:28,265
- Please tell me
this wasn't part of your plan.
823
00:54:28,265 --> 00:54:29,032
- No!
824
00:54:29,032 --> 00:54:30,300
We must have gone too far.
825
00:54:30,300 --> 00:54:31,268
I don't understand it!
826
00:54:31,268 --> 00:54:32,669
Is this where the Mermen
are coming from?
827
00:54:32,669 --> 00:54:34,971
- You mean, is this when
the Mermen were coming from?
828
00:54:34,971 --> 00:54:37,607
- I guess Magda got what
she wanted after all.
829
00:54:37,607 --> 00:54:40,543
Sure looks like she made
herself at home.
830
00:54:40,543 --> 00:54:42,479
- Without us here to stop her.
831
00:54:42,479 --> 00:54:46,316
She must have found
a way to marry Charles.
832
00:54:46,316 --> 00:54:48,285
He must be around
here somewhere.
833
00:54:48,285 --> 00:54:51,288
- So, right place, wrong time.
834
00:54:51,288 --> 00:54:55,892
- Exactly, and I'm willing
to bet there's a way outta here.
835
00:54:55,892 --> 00:54:56,960
Looking Glass.
836
00:54:56,960 --> 00:54:59,396
- There again?
837
00:55:00,563 --> 00:55:01,831
- Think about it!
838
00:55:01,831 --> 00:55:03,533
Where else are the Mermen
839
00:55:03,533 --> 00:55:04,834
coming from if not here?
840
00:55:04,834 --> 00:55:06,770
Magda's probably been sending
841
00:55:06,770 --> 00:55:08,738
Mermen back for ages to kill us!
842
00:55:08,738 --> 00:55:09,873
There's still a chance.
843
00:55:09,873 --> 00:55:13,877
- Yeah, if everyone
isn't already dead.
844
00:55:14,077 --> 00:55:17,347
- There's only one way
to find out.
845
00:55:26,456 --> 00:55:30,493
- Doesn't look exactly up
and running these days.
846
00:55:32,896 --> 00:55:34,964
- There has to be a way.
847
00:55:34,964 --> 00:55:35,932
Magda might be crazy
848
00:55:35,932 --> 00:55:40,637
but she wouldn't just destroy
the Gateway now, would she?
849
00:55:40,637 --> 00:55:41,771
- Wait!
850
00:55:41,771 --> 00:55:44,507
Does that mean
we're stuck here?
851
00:55:45,975 --> 00:55:48,745
I'd rather be back
in the coffin.
852
00:55:50,380 --> 00:55:52,449
Long story.
853
00:55:52,449 --> 00:55:56,519
- Oh! How did this happen?
854
00:55:56,519 --> 00:55:58,021
- I gave up.
855
00:55:59,422 --> 00:56:01,591
- Charles...
856
00:56:08,098 --> 00:56:08,998
[ grunts ]
857
00:56:08,998 --> 00:56:10,533
Oh, my Charles.
858
00:56:10,533 --> 00:56:13,536
My Charming.
859
00:56:13,536 --> 00:56:18,708
I'm so sorry, Snowy.
860
00:56:18,708 --> 00:56:21,444
I thought you died.
861
00:56:23,680 --> 00:56:26,983
I lost my will to fight her.
862
00:56:26,983 --> 00:56:31,588
I lost everything.
863
00:56:31,588 --> 00:56:36,960
After she took control,
I... I...
864
00:56:36,960 --> 00:56:43,566
- My sweet, I just knew
I would see you again.
865
00:56:44,567 --> 00:56:48,872
- I'm so sorry things
turned out the way they did.
866
00:56:50,974 --> 00:56:55,145
You've been gone for so long.
867
00:56:56,012 --> 00:57:00,650
We all lost hope that
you'd ever make it back.
868
00:57:01,084 --> 00:57:06,456
And now that you have,
it's too late.
869
00:57:09,793 --> 00:57:13,096
She broke me, Snowy.
870
00:57:13,096 --> 00:57:18,535
After we...
after she...
871
00:57:18,835 --> 00:57:23,907
- Hey, hey, it's okay.
872
00:57:24,140 --> 00:57:27,977
- After she got my ring,
873
00:57:27,977 --> 00:57:32,715
she had no use
for me anymore.
874
00:57:33,750 --> 00:57:37,120
And without my power,
875
00:57:37,120 --> 00:57:42,058
well, I'm not the man
I used to be.
876
00:57:42,058 --> 00:57:45,595
- I'll fix this,
all of this, Charles.
877
00:57:45,595 --> 00:57:47,030
We just have to get back
to the Gateway...
878
00:57:47,030 --> 00:57:48,998
- You can't!
You can't!
879
00:57:48,998 --> 00:57:50,633
- I will.
880
00:57:50,633 --> 00:57:54,804
Oh, my darling,
how long has it been?
881
00:57:55,104 --> 00:57:57,540
- Too long.
882
00:57:57,540 --> 00:57:59,209
- You just have to
tell me what's happened
883
00:57:59,209 --> 00:58:02,645
in all this time.
884
00:58:02,645 --> 00:58:04,948
- I'll show you.
885
00:58:07,250 --> 00:58:10,687
Once Magda gained control,
886
00:58:10,687 --> 00:58:14,757
it still wasn't
enough for her.
887
00:58:14,757 --> 00:58:20,563
She became paranoid, afraid
that one day you'd come back.
888
00:58:20,563 --> 00:58:24,634
For years, she sent Mermen
through the Gateway
889
00:58:24,634 --> 00:58:27,770
to find you, to kill you.
890
00:58:27,770 --> 00:58:28,972
- We know how that turned out.
891
00:58:28,972 --> 00:58:31,508
- Now she never leaves
that Throne Room.
892
00:58:31,508 --> 00:58:34,744
We fought her for
as long as we could.
893
00:58:34,744 --> 00:58:38,715
But she controls all the land.
894
00:58:38,715 --> 00:58:42,719
I am the only one
she can't command.
895
00:58:42,719 --> 00:58:46,289
And, well, am now an old man.
896
00:58:47,557 --> 00:58:48,658
- We?
897
00:58:48,658 --> 00:58:51,060
We who, Charles?
898
00:58:51,060 --> 00:58:53,796
- Who am I?
899
00:58:53,796 --> 00:58:57,267
That is a great puzzle.
900
00:58:57,267 --> 00:58:58,568
- Alice?
901
00:58:58,568 --> 00:58:59,969
- I think I once was.
902
00:58:59,969 --> 00:59:05,975
But I must have changed
several times since then.
903
00:59:05,975 --> 00:59:08,645
- What happened to her?
904
00:59:08,645 --> 00:59:11,881
- I can't explain myself to you
905
00:59:11,881 --> 00:59:15,018
because I'm not myself.
906
00:59:15,018 --> 00:59:19,188
- She's been this way since...
907
00:59:19,188 --> 00:59:21,324
since Hatter died.
908
00:59:22,959 --> 00:59:24,561
Feels like forever.
909
00:59:24,561 --> 00:59:28,565
- Sometimes forever
is just a second.
910
00:59:28,565 --> 00:59:31,200
- No kidding.
911
00:59:31,200 --> 00:59:32,135
- Alice?
912
00:59:32,135 --> 00:59:34,070
If you're in there,
913
00:59:34,070 --> 00:59:35,705
there's still hope.
914
00:59:35,705 --> 00:59:38,308
We just need to get back
to before the wedding.
915
00:59:38,308 --> 00:59:42,278
Before all this happened,
we could stop it.
916
00:59:43,613 --> 00:59:46,282
Can you help us fix the Gateway?
917
00:59:46,282 --> 00:59:48,651
Can you send us back?
918
00:59:50,753 --> 00:59:53,957
- I can't go back to yesterday.
919
00:59:53,957 --> 00:59:56,893
I was a different person then.
920
00:59:56,893 --> 00:59:58,928
- God, she's bonkers!
921
00:59:58,928 --> 01:00:00,997
- The best people are.
922
01:00:00,997 --> 01:00:02,765
You must be mad, too.
923
01:00:02,765 --> 01:00:05,068
Else you wouldn't
have come here.
924
01:00:05,068 --> 01:00:07,103
- Okay, so Alice is nuts.
925
01:00:07,103 --> 01:00:11,341
And Charming here is
an old geezer...no offense.
926
01:00:11,341 --> 01:00:13,643
So what now?
927
01:00:13,643 --> 01:00:16,245
- We bring the fight
back to Magda?
928
01:00:16,245 --> 01:00:17,380
- No!
929
01:00:17,380 --> 01:00:19,182
Our battle is in the past!
930
01:00:19,182 --> 01:00:21,851
- Uh, you mean present.
931
01:00:21,851 --> 01:00:24,153
- It's not here!
It's not now!
932
01:00:24,153 --> 01:00:27,724
It doesn't do us or them
any good to fight her here!
933
01:00:27,724 --> 01:00:32,095
We need to get back before
the wedding ever happened!
934
01:00:32,095 --> 01:00:35,064
That's what started all of this!
935
01:00:35,064 --> 01:00:37,367
But you're half right.
We're going to see Magda.
936
01:00:37,367 --> 01:00:40,136
If she's been sending
the Mermen back all this time,
937
01:00:40,136 --> 01:00:43,673
she has a way
to open the Gateway.
938
01:00:43,673 --> 01:00:45,775
So we get in,
we figure out how
939
01:00:45,775 --> 01:00:50,079
and we get out,
preferably unseen.
940
01:00:50,079 --> 01:00:52,915
- Stealth, I can do.
941
01:00:55,184 --> 01:01:00,990
- Darling, can you
show us the way?
942
01:01:00,990 --> 01:01:02,659
- No.
943
01:01:02,659 --> 01:01:05,328
The place is filled with Mermen
944
01:01:05,328 --> 01:01:08,197
and I fear I...
945
01:01:08,197 --> 01:01:12,368
I fear I wouldn't be
any good in a fight.
946
01:01:13,136 --> 01:01:17,840
Follow this path,
but be careful, Snowy.
947
01:01:17,840 --> 01:01:21,444
If she hears you,
she knows you're there,
948
01:01:21,444 --> 01:01:24,213
it will be too late.
949
01:01:24,213 --> 01:01:25,014
My ring.
950
01:01:25,014 --> 01:01:28,851
She commands anyone
who hears her.
951
01:01:31,120 --> 01:01:33,690
Now go.
952
01:01:38,194 --> 01:01:40,363
Go.
953
01:01:44,934 --> 01:01:48,004
- Why aren't you in your cell?
954
01:01:48,004 --> 01:01:50,907
You know I don't like you
skulking around at night.
955
01:01:50,907 --> 01:01:53,376
You already tried
to betray me once!
956
01:01:53,376 --> 01:01:55,878
Did you forget?
957
01:01:55,878 --> 01:01:57,013
- No! No, my Queen! No.
958
01:01:57,013 --> 01:02:00,783
I just thought that I could
be out if I were cleaning...
959
01:02:00,783 --> 01:02:03,319
- You thought...wrong.
960
01:02:03,319 --> 01:02:06,255
- I'm sorry.
It's just that...
961
01:02:06,255 --> 01:02:10,927
- Get back to your cell.
962
01:02:10,927 --> 01:02:14,263
- I'll just...
963
01:02:14,263 --> 01:02:15,798
Please don't make me go!
964
01:02:15,798 --> 01:02:22,205
- I said get back
to your cell.
965
01:02:24,173 --> 01:02:27,176
- Y.. Yes, my Queen.
966
01:02:49,465 --> 01:02:53,503
If only I could spin this straw
into something more useful.
967
01:02:53,503 --> 01:02:55,772
[ distant fighting ]
968
01:02:59,509 --> 01:03:00,910
[ gasps ]
969
01:03:00,910 --> 01:03:02,011
You're back!
970
01:03:02,011 --> 01:03:03,913
- Shh!
971
01:03:03,913 --> 01:03:04,847
- But you're back...
972
01:03:04,847 --> 01:03:06,449
- Oh, we are not here
to rescue you.
973
01:03:06,449 --> 01:03:07,817
This is all your fault.
974
01:03:07,817 --> 01:03:09,986
You're lucky I don't kill you!
975
01:03:09,986 --> 01:03:12,021
- Oh, sweet death.
976
01:03:12,021 --> 01:03:14,090
Wait.
Then why are you here?
977
01:03:14,090 --> 01:03:15,358
- We need to get
back to the past
978
01:03:15,358 --> 01:03:16,993
and fix your mess.
979
01:03:16,993 --> 01:03:19,028
And you're gonna help us.
980
01:03:20,363 --> 01:03:21,964
- How do we open the Gateway?
981
01:03:21,964 --> 01:03:25,434
- No, no, no, no.
The Queen won't like that.
982
01:03:25,434 --> 01:03:27,503
- Oh, I don't care!
983
01:03:27,503 --> 01:03:28,805
- No!
984
01:03:28,805 --> 01:03:30,840
- Shut him up, or
there's gonna be trouble!
985
01:03:30,840 --> 01:03:33,509
- Don't you wanna
undo all of this?
986
01:03:33,509 --> 01:03:34,911
Take it back?
987
01:03:34,911 --> 01:03:36,179
- You don't understand.
988
01:03:36,179 --> 01:03:39,248
The Queen, she's in my head.
989
01:03:39,248 --> 01:03:40,316
She controls everything.
990
01:03:40,316 --> 01:03:44,954
- You just tell me,
is there a way?
991
01:03:49,158 --> 01:03:50,593
- Yes.
992
01:03:52,428 --> 01:03:56,032
Yes, but she won't be happy.
993
01:03:56,032 --> 01:04:00,169
No, no, you have to go.
You have to leave, or else!
994
01:04:00,169 --> 01:04:01,470
- Can you do something
about this?
995
01:04:01,470 --> 01:04:04,340
- Yes. I was hoping you'd ask.
996
01:04:06,309 --> 01:04:08,377
- Oh, thank you.
997
01:04:12,582 --> 01:04:16,519
- All this time,
what have I done?
998
01:04:16,519 --> 01:04:19,055
- You can shut up now.
999
01:04:21,257 --> 01:04:23,492
Do you know
where the Gateway is?
1000
01:04:23,492 --> 01:04:26,028
Do you know how to open it?
1001
01:04:27,897 --> 01:04:29,498
You can speak now!
1002
01:04:30,333 --> 01:04:34,637
- Yes. The power core.
1003
01:04:35,338 --> 01:04:38,241
- Do you know how to get it?
1004
01:04:41,510 --> 01:04:43,145
Then go get it!
1005
01:04:43,145 --> 01:04:46,115
And don't get caught.
1006
01:04:50,119 --> 01:04:52,521
Go!
1007
01:04:52,521 --> 01:04:55,958
- Excuse me.
- Quickly, quietly.
1008
01:05:01,364 --> 01:05:02,431
- Oh!
1009
01:05:02,431 --> 01:05:04,400
[ gasps ]
1010
01:05:13,276 --> 01:05:14,944
[ grunts ]
1011
01:05:16,979 --> 01:05:19,048
- Go! Go!
1012
01:05:26,422 --> 01:05:28,691
[ door buzzer sounds ]
1013
01:05:32,128 --> 01:05:32,662
- Hatter!
1014
01:05:32,662 --> 01:05:37,400
Hatter!
Open this door at once!
1015
01:05:37,400 --> 01:05:42,305
- How do I know you're you?
1016
01:05:42,305 --> 01:05:46,242
- If I'm not me,
then who would I be?
1017
01:05:46,242 --> 01:05:48,544
- Hatter, we don't
have time for riddles.
1018
01:05:48,544 --> 01:05:51,614
If you believe me,
I'll believe you.
1019
01:05:51,614 --> 01:05:54,083
Is that a bargain?
1020
01:05:55,651 --> 01:05:57,720
- Fair enough.
1021
01:06:08,064 --> 01:06:09,565
Have a nice visit?
1022
01:06:09,565 --> 01:06:10,633
- I'm afraid not.
1023
01:06:10,633 --> 01:06:12,401
Is it tea time yet?
1024
01:06:12,401 --> 01:06:13,602
The wedding's nearly upon us.
1025
01:06:13,602 --> 01:06:16,072
And I think it's time
I had a spot.
1026
01:06:16,072 --> 01:06:19,075
- No.
1027
01:06:19,075 --> 01:06:21,210
Done.
1028
01:06:30,987 --> 01:06:32,755
Oh, gosh...
1029
01:06:32,755 --> 01:06:34,423
[ laughs ]
1030
01:06:34,423 --> 01:06:35,992
I had a cup of tea earlier.
1031
01:06:35,992 --> 01:06:38,160
and I didn't
get too far ahead.
1032
01:06:38,160 --> 01:06:40,730
- The future then.
Fear not, Hatter.
1033
01:06:40,730 --> 01:06:43,599
Surely, we're not too late
to correct it.
1034
01:06:43,599 --> 01:06:45,267
- I should hope not.
1035
01:06:45,267 --> 01:06:46,702
- How does it work?
1036
01:06:46,702 --> 01:06:48,571
I need to find out where and
1037
01:06:48,571 --> 01:06:50,639
when the Avengers wound up.
1038
01:06:50,639 --> 01:06:51,607
- You just take a sip
1039
01:06:51,607 --> 01:06:54,610
and you think of when you want
to be in there, you will go.
1040
01:06:54,610 --> 01:06:56,078
- Splendid.
A cuppa then.
1041
01:06:56,078 --> 01:07:00,783
- Oh, wait.
I got it. Please have a seat.
1042
01:07:01,217 --> 01:07:02,685
This is very strong stuff.
1043
01:07:02,685 --> 01:07:05,521
- Well, let's hope so.
1044
01:07:05,521 --> 01:07:07,390
Wish me luck.
- Yes.
1045
01:07:07,390 --> 01:07:12,561
- The future, it is, then.
Ever forward, as they say.
1046
01:07:15,064 --> 01:07:19,135
Mm, mm.
1047
01:07:38,554 --> 01:07:41,123
- I told you.
1048
01:07:43,259 --> 01:07:44,593
- Oh, my!
1049
01:07:44,593 --> 01:07:48,831
It seems we've let
ourselves go, Alice.
1050
01:07:56,105 --> 01:08:00,276
What have they done to
my beautiful building?
1051
01:08:08,651 --> 01:08:10,719
Hello?
1052
01:08:16,792 --> 01:08:18,561
- Alice?
1053
01:08:18,561 --> 01:08:20,863
Is that you?
1054
01:08:20,863 --> 01:08:23,466
- My dear Prince Charming.
1055
01:08:23,466 --> 01:08:28,737
Forgive my saying so,
but you've aged terribly!
1056
01:08:28,737 --> 01:08:29,738
[ chuckles ]
1057
01:08:29,738 --> 01:08:32,108
- You're back, Alice.
1058
01:08:32,108 --> 01:08:35,177
Magda has my ring.
1059
01:08:35,177 --> 01:08:38,247
- Then I've arrived too late.
1060
01:08:38,247 --> 01:08:40,249
- That's just it.
1061
01:08:40,249 --> 01:08:43,719
You're right on time.
1062
01:08:44,386 --> 01:08:46,255
- He's taking too long!
1063
01:08:46,255 --> 01:08:47,156
- Time for Plan B?
1064
01:08:47,156 --> 01:08:48,791
- My magic will wear off soon!
1065
01:08:48,791 --> 01:08:51,760
- Oh, thank you.
1066
01:08:51,760 --> 01:08:53,195
- What about him?
1067
01:08:53,195 --> 01:08:54,797
- What about him?
Leave him!
1068
01:08:54,797 --> 01:08:56,332
- We could kill him.
1069
01:08:56,332 --> 01:09:01,704
- Let him suffer here for
as long as here exists.
1070
01:09:06,275 --> 01:09:09,578
- MAGDA: Rumpelstiltskin!
1071
01:09:09,578 --> 01:09:12,381
- Oh, no, no, no, no, no!
1072
01:09:12,381 --> 01:09:13,682
- Come here at once!
1073
01:09:13,682 --> 01:09:15,885
- Coming, my Queen!
1074
01:09:27,329 --> 01:09:28,664
- Rupert, you're alive!
1075
01:09:28,664 --> 01:09:32,368
Are you here to set me free?
1076
01:09:32,368 --> 01:09:33,469
It's about that.
1077
01:09:33,469 --> 01:09:37,406
- Sorry, Chuckie.
Magda's got Snow White.
1078
01:09:37,406 --> 01:09:42,745
The only way to get her outta
here is to get you to the altar.
1079
01:09:42,745 --> 01:09:47,783
Congrats, buddy.
You're getting hitched.
1080
01:09:47,783 --> 01:09:50,252
- I don't understand.
1081
01:09:50,252 --> 01:09:51,353
If I marry Magda...
1082
01:09:51,353 --> 01:09:54,823
- Oh, not Magda!
Snow White.
1083
01:09:54,823 --> 01:09:57,193
- But how?
1084
01:09:57,193 --> 01:09:58,627
What about your friend, Alice?
1085
01:09:58,627 --> 01:09:59,828
- Forget about Alice.
1086
01:09:59,828 --> 01:10:02,231
She's already played her part.
1087
01:10:02,231 --> 01:10:07,703
Trust me, you just need
to walk down the aisle.
1088
01:10:07,703 --> 01:10:10,439
It'll all fall into place.
1089
01:10:10,439 --> 01:10:12,975
Can you hang in there, buddy?
1090
01:10:12,975 --> 01:10:15,244
- Of course, yes!
1091
01:10:15,244 --> 01:10:15,945
Anything!
1092
01:10:15,945 --> 01:10:18,781
- Good.
Now I gotta go.
1093
01:10:18,781 --> 01:10:21,684
I got a part to play, too.
1094
01:10:22,918 --> 01:10:26,222
- You're a good friend,
Rupert...
1095
01:10:27,957 --> 01:10:29,758
And a hero.
1096
01:10:30,960 --> 01:10:33,395
- Anything for love.
1097
01:10:33,963 --> 01:10:36,865
Now it's show time.
1098
01:10:45,007 --> 01:10:48,877
Just gotta get into costume.
1099
01:11:02,958 --> 01:11:05,995
- All right.
Coordinates are calibrated.
1100
01:11:05,995 --> 01:11:08,631
Everything is set
as far as I can surmise.
1101
01:11:08,631 --> 01:11:09,832
We just need the power core
1102
01:11:09,832 --> 01:11:11,700
and then we ought to be able
to send the girls back
1103
01:11:11,700 --> 01:11:13,836
just before the wedding.
1104
01:11:15,604 --> 01:11:16,705
- Then fire it up.
1105
01:11:16,705 --> 01:11:18,874
- Oh, that was careless!
1106
01:11:18,874 --> 01:11:19,942
- I thought you were nuts.
1107
01:11:19,942 --> 01:11:21,343
- Never proved any harm before.
1108
01:11:21,343 --> 01:11:23,912
In fact, I think it's quite
the asset more oft than not.
1109
01:11:23,912 --> 01:11:25,681
- Well, what do you think?
Can you send us back?
1110
01:11:25,681 --> 01:11:27,616
- Oh, yes, but with
hardly time to spare.
1111
01:11:27,616 --> 01:11:31,854
We just need to let it
warm up, as it were.
1112
01:11:31,854 --> 01:11:34,823
Ladies? Take your places.
1113
01:11:34,823 --> 01:11:37,526
- Snow...
- Charles?
1114
01:11:37,526 --> 01:11:40,529
- I never thought
I'd see you again.
1115
01:11:40,529 --> 01:11:42,464
Now that you have
to leave so soon,
1116
01:11:42,464 --> 01:11:45,934
I...
I don't think I can bear it.
1117
01:11:45,934 --> 01:11:49,338
- Charles, I promise you.
1118
01:11:49,338 --> 01:11:52,908
When we're finished, we'll
never have to live this life
1119
01:11:52,908 --> 01:11:56,879
because you'll have lived
a better one with me.
1120
01:12:00,516 --> 01:12:02,751
Give it a shot!
1121
01:12:07,856 --> 01:12:09,458
- Oh!
1122
01:12:13,462 --> 01:12:16,598
- Oh, did you not mean me?
1123
01:12:18,834 --> 01:12:20,402
- Magda!
1124
01:12:20,402 --> 01:12:24,340
- Stop right there!
1125
01:12:25,874 --> 01:12:29,111
When my little Rumpy here
told me what you made him do,
1126
01:12:29,111 --> 01:12:33,349
well, I thought I'd just
kill you, but...
1127
01:12:33,349 --> 01:12:34,650
- Oh!
1128
01:12:34,650 --> 01:12:36,552
- This is much more fun.
1129
01:12:36,552 --> 01:12:38,954
- I told you we should
have killed him!
1130
01:12:38,954 --> 01:12:41,423
- It's what I would have done.
1131
01:12:41,423 --> 01:12:43,492
In fact...
1132
01:12:44,660 --> 01:12:46,762
- Oh!
1133
01:12:47,563 --> 01:12:52,768
But, my Queen, why?
1134
01:12:52,768 --> 01:12:55,504
- I got bored.
1135
01:12:56,739 --> 01:12:59,141
And now I have new playthings.
1136
01:12:59,141 --> 01:13:00,075
[ chuckles ]
1137
01:13:00,075 --> 01:13:02,544
Oh, the fun we could have.
1138
01:13:02,544 --> 01:13:05,814
Shall I make you
kill your friends here?
1139
01:13:05,814 --> 01:13:09,151
No. Too easy.
1140
01:13:09,151 --> 01:13:12,388
Perhaps I will let you
use the Gateway.
1141
01:13:12,388 --> 01:13:14,823
The Ice Age sounds nice.
1142
01:13:14,823 --> 01:13:20,929
I'm sure you would feel right at
home there, wouldn't you, Snow?
1143
01:13:20,929 --> 01:13:22,898
- Listen to yourself.
1144
01:13:22,898 --> 01:13:24,767
Look around you!
1145
01:13:24,767 --> 01:13:26,969
Is this what you wanted?
1146
01:13:26,969 --> 01:13:28,604
A crumbling kingdom?
1147
01:13:28,604 --> 01:13:32,775
Nothing but brainwashed
subjects to do your bidding?
1148
01:13:32,775 --> 01:13:35,677
They don't follow
you out of love.
1149
01:13:35,677 --> 01:13:38,914
You didn't earn any of this!
1150
01:13:38,914 --> 01:13:40,883
- Oh, but I did.
1151
01:13:40,883 --> 01:13:45,621
The sheer lengths I went through
in capturing your Charming.
1152
01:13:45,621 --> 01:13:47,990
The long and agonizing years
1153
01:13:47,990 --> 01:13:51,760
I spent twisting him
this way and that.
1154
01:13:51,760 --> 01:13:57,733
Oh, no, this... this has been
a long time coming.
1155
01:13:59,168 --> 01:14:05,841
And now, now I have
everything I've ever wanted.
1156
01:14:05,841 --> 01:14:08,644
- But are you happy?
1157
01:14:08,644 --> 01:14:10,646
- I'm about to be.
1158
01:14:10,646 --> 01:14:13,182
- You had your chance
to be a hero
1159
01:14:13,182 --> 01:14:16,618
and you chose villainy.
1160
01:14:16,618 --> 01:14:20,222
Now you've got another chance.
1161
01:14:22,191 --> 01:14:24,059
- I really can't believe it.
1162
01:14:24,059 --> 01:14:27,629
After all this time,
you show up now,
1163
01:14:27,629 --> 01:14:30,866
when you have no chance
of stopping me.
1164
01:14:30,866 --> 01:14:31,633
[ laughs ]
1165
01:14:31,633 --> 01:14:36,238
Oh, I wish Charles
were here to see this.
1166
01:14:36,238 --> 01:14:39,775
- Be careful what you
wish for, Magda.
1167
01:14:39,775 --> 01:14:40,809
- Charles?
1168
01:14:40,809 --> 01:14:46,982
Oh, Charles, how long has
it been since the wedding?
1169
01:14:46,982 --> 01:14:49,251
- Too long.
1170
01:14:49,251 --> 01:14:52,688
Your reign of terror ends today.
1171
01:14:52,688 --> 01:14:55,691
- I know I can't tell
you what to do.
1172
01:14:55,691 --> 01:14:58,060
But I would really rather
not kill an old man.
1173
01:14:58,060 --> 01:15:02,898
- I'd rather die than
stomach another day with you.
1174
01:15:02,898 --> 01:15:04,833
- If you say so.
1175
01:15:06,068 --> 01:15:08,904
- Now, Rupert!
1176
01:15:08,904 --> 01:15:09,671
- No!
1177
01:15:09,671 --> 01:15:11,840
[ Charming grunting ]
1178
01:15:12,908 --> 01:15:16,245
- Send...them...back!
1179
01:15:16,245 --> 01:15:19,014
- Goodbye, Charles.
1180
01:15:23,852 --> 01:15:26,288
- No!
1181
01:15:35,230 --> 01:15:38,534
Charles, you made it.
1182
01:15:38,534 --> 01:15:41,036
And you look so handsome.
1183
01:15:41,036 --> 01:15:45,040
- What now?
We say our vows?
1184
01:15:45,040 --> 01:15:47,643
- Something like that.
1185
01:15:56,251 --> 01:16:00,889
Be a good Prince,
and marry me...
1186
01:16:00,889 --> 01:16:02,658
Now.
1187
01:16:02,658 --> 01:16:06,562
Or I vow...
1188
01:16:08,263 --> 01:16:10,265
To kill her.
1189
01:16:21,777 --> 01:16:22,611
- Oh, no!
1190
01:16:22,611 --> 01:16:27,182
Oh! Thank heavens!
1191
01:16:27,182 --> 01:16:29,718
- Did you find them?
1192
01:16:29,718 --> 01:16:32,120
- Yes and no.
1193
01:16:36,358 --> 01:16:37,759
- What now, then?
1194
01:16:37,759 --> 01:16:43,665
- Well, I've got
a wedding to crash.
1195
01:16:47,035 --> 01:16:48,971
- Motivate him!
1196
01:16:48,971 --> 01:16:50,105
- Wait!
1197
01:16:50,105 --> 01:16:53,308
Wait! Wait!
1198
01:16:53,308 --> 01:16:56,812
If I marry you,
1199
01:16:56,812 --> 01:16:58,914
promise to let her live.
1200
01:16:58,914 --> 01:17:02,084
- If you're a good boy.
1201
01:17:08,056 --> 01:17:10,692
[ banging ]
1202
01:17:21,203 --> 01:17:22,771
- Snowy!
1203
01:17:25,407 --> 01:17:26,341
Snowy.
1204
01:17:26,341 --> 01:17:30,379
- Get your scaly ass
away from my man!
1205
01:17:30,379 --> 01:17:32,681
- Kill them!
1206
01:17:34,983 --> 01:17:36,084
You don't deserve him!
1207
01:17:36,084 --> 01:17:39,221
- "Fairest in all the land"!
1208
01:17:42,991 --> 01:17:44,693
[ grunting ]
1209
01:17:54,302 --> 01:17:56,805
- He's marrying me!
1210
01:18:00,709 --> 01:18:04,312
- Come on, Chuck, now!
Do it now!
1211
01:18:04,312 --> 01:18:07,149
- Chuck? Snowy.
1212
01:18:11,019 --> 01:18:14,189
- It's me, Charles!
We have to hurry!
1213
01:18:14,189 --> 01:18:18,360
- Don't listen to her!
That's Rumpelstiltskin!
1214
01:18:19,428 --> 01:18:22,197
- Oh, for the love of...
1215
01:18:25,434 --> 01:18:28,437
- Snowy...Rupert?
1216
01:18:28,437 --> 01:18:30,405
- Oh, now, Chuckie,
I can explain.
1217
01:18:30,405 --> 01:18:33,041
It's kind of funny.
I don't...
1218
01:18:47,422 --> 01:18:48,957
- You're getting better at this!
1219
01:18:48,957 --> 01:18:51,460
- Well, practice
makes perfect!
1220
01:19:00,769 --> 01:19:02,204
- Snow?
1221
01:19:05,807 --> 01:19:07,909
Will you marry me?
1222
01:19:07,909 --> 01:19:09,911
- It's about time.
1223
01:19:13,415 --> 01:19:16,017
- Get away from him!
1224
01:19:32,868 --> 01:19:33,468
No!
1225
01:19:33,468 --> 01:19:36,838
If I can't have you,
no one can!
1226
01:19:40,308 --> 01:19:42,043
- Stronger than you look!
1227
01:19:42,043 --> 01:19:43,245
- Fight me or die!
1228
01:19:43,245 --> 01:19:45,247
- I can't hit a woman!
1229
01:19:46,782 --> 01:19:48,817
- I can.
1230
01:19:51,853 --> 01:19:57,092
- Destroy the city!
Leave nothing standing!
1231
01:20:20,348 --> 01:20:22,551
[ screams ]
1232
01:20:27,255 --> 01:20:29,057
[ screams ]
1233
01:20:29,057 --> 01:20:31,393
- Mermen are drying up,
fish face.
1234
01:20:31,393 --> 01:20:33,061
- If I were you, I'd quit.
1235
01:20:33,061 --> 01:20:37,199
- Now get the hell off my land!
1236
01:21:08,597 --> 01:21:10,932
[ coughing ]
1237
01:21:16,872 --> 01:21:19,140
- You lied to me.
1238
01:21:19,140 --> 01:21:20,041
- Magda...
1239
01:21:20,041 --> 01:21:23,278
- You were trying to get him
to marry you all along.
1240
01:21:23,278 --> 01:21:25,580
You tried to trick him!
1241
01:21:25,580 --> 01:21:29,451
- Magda, no, that's ridiculous.
1242
01:21:29,451 --> 01:21:32,487
- You tried to trick me.
1243
01:21:32,487 --> 01:21:34,489
You ruined my wedding!
1244
01:21:34,489 --> 01:21:37,125
- No! They ruined your wedding!
1245
01:21:37,125 --> 01:21:38,593
I was just here to help.
1246
01:21:38,593 --> 01:21:40,595
- What was it you said
you wanted again?
1247
01:21:40,595 --> 01:21:42,664
- Oh, you know what?
I'm good.
1248
01:21:42,664 --> 01:21:43,965
Let's just call it even.
1249
01:21:43,965 --> 01:21:46,134
- That's right.
Atlantis.
1250
01:21:46,134 --> 01:21:50,472
I'll bring you to Atlantis,
but just be warned.
1251
01:21:50,472 --> 01:21:54,910
Once you see it,
you may never want to leave.
1252
01:21:54,910 --> 01:21:55,677
- No!
1253
01:21:55,677 --> 01:21:59,547
Come along, men.
Time to go home.
1254
01:21:59,547 --> 01:22:01,116
- No, no, no, please!
1255
01:22:01,116 --> 01:22:03,652
No, I beg you!
No! I can't swim!
1256
01:22:03,652 --> 01:22:04,619
[ chuckles ]
1257
01:22:04,619 --> 01:22:05,453
No, Magda! No!
1258
01:22:05,453 --> 01:22:08,356
Please let me go!
Let me just stay here!
1259
01:22:08,356 --> 01:22:12,160
Please!
I hate the ocean!
1260
01:22:18,266 --> 01:22:21,202
- You may kiss the bride.
1261
01:22:29,945 --> 01:22:32,981
- Yeah, that's never
gonna happen.
1262
01:22:33,615 --> 01:22:36,217
- I still don't see it.
1263
01:22:36,618 --> 01:22:37,986
- Lovely ceremony.
1264
01:22:37,986 --> 01:22:41,489
But after battling
an army of Mermen,
1265
01:22:41,489 --> 01:22:42,691
chasing you through time
1266
01:22:42,691 --> 01:22:44,993
and living through
my own future death,
1267
01:22:44,993 --> 01:22:48,463
I've had just about
enough of the ocean.
1268
01:22:48,463 --> 01:22:51,232
I'll never eat seafood again.
1269
01:22:51,232 --> 01:22:53,268
- So what now?
Are you gonna send us back?
1270
01:22:53,268 --> 01:22:57,973
- Well, I don't suppose you have
to do anything I say, do you?
1271
01:22:57,973 --> 01:22:59,975
What with ruling all the land.
1272
01:22:59,975 --> 01:23:01,743
- I know that's not
how it works here.
1273
01:23:01,743 --> 01:23:05,280
You don't have to worry about me
trying to take over the world.
1274
01:23:05,280 --> 01:23:06,381
- Of course not.
1275
01:23:06,381 --> 01:23:08,650
It's already yours,
if I understand correctly.
1276
01:23:08,650 --> 01:23:12,387
- Trust me.
We don't see it that way.
1277
01:23:12,387 --> 01:23:13,321
- Splendid.
1278
01:23:13,321 --> 01:23:15,724
- I think our adventure days
are over.
1279
01:23:15,724 --> 01:23:16,491
- Oh, tsk.
1280
01:23:16,491 --> 01:23:19,127
Let's not be so certain
of that, Charles.
1281
01:23:19,127 --> 01:23:21,596
After all, the sea
isn't the only place
1282
01:23:21,596 --> 01:23:23,231
where hidden dangers lurk.
1283
01:23:23,231 --> 01:23:26,601
Believe you me, there's a
whole universe of wonder
1284
01:23:26,601 --> 01:23:29,537
waiting to seep through
the cracks of reality.
1285
01:23:29,537 --> 01:23:32,240
And no doubt we've got quite
a mess to clean up after
1286
01:23:32,240 --> 01:23:36,144
all that pesky time
travel business.
1287
01:23:36,144 --> 01:23:37,178
- We?
- Oh, yes!
1288
01:23:37,178 --> 01:23:42,050
Let's not forget who caused this
mess in the first place, hmm?
1289
01:23:42,050 --> 01:23:45,220
It would only be polite
to help clean it up.
1290
01:23:45,220 --> 01:23:46,354
If you're going
to stick around,
1291
01:23:46,354 --> 01:23:49,791
we'll need to make our little
alliance a tad more official.
1292
01:23:49,791 --> 01:23:54,763
So enjoy the honeymoon.
You certainly earned it.
1293
01:23:54,763 --> 01:23:57,465
But when you return,
I'll expect you
1294
01:23:57,465 --> 01:24:02,404
to report promptly to
Looking Glass, all of you.
1295
01:24:04,706 --> 01:24:08,610
- If you call, we'll be there.
1296
01:24:08,610 --> 01:24:09,677
- Splendid.
1297
01:24:09,677 --> 01:24:10,745
I've a number of matters
1298
01:24:10,745 --> 01:24:12,113
that I'm sure will require
1299
01:24:12,113 --> 01:24:15,450
the attention of
the Avengers Grimm.
1300
01:24:18,450 --> 01:24:22,450
Preuzeto sa www.titlovi.com
88803