All language subtitles for Arrow - 3x15 - Nanda Parbat.HDTV.LOL.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,960 --> 00:00:02,461 Previously, on "Arrow"... 2 00:00:02,577 --> 00:00:04,342 Why didn't you tell me about Sara? 3 00:00:04,412 --> 00:00:07,291 Every time I bring her up, you end up evading it. 4 00:00:07,292 --> 00:00:09,691 You killed Sara. 5 00:00:09,693 --> 00:00:11,593 And I don't want you to tell anyone about this, 6 00:00:11,595 --> 00:00:14,196 especially Laurel. 7 00:00:14,198 --> 00:00:16,198 How could you have done this to me? 8 00:00:16,200 --> 00:00:18,200 - Please do not do this-- - Just stop! 9 00:00:18,202 --> 00:00:20,402 I will work with you to stop Ra's, 10 00:00:20,404 --> 00:00:24,339 but never again will I be your daughter. 11 00:00:47,964 --> 00:00:50,465 Oliver Queen is still alive. 12 00:00:50,467 --> 00:00:53,722 Somehow, Taer Al-Sahfer's killer still yet breathes. 13 00:00:54,505 --> 00:00:56,772 Yes, I know. 14 00:00:56,774 --> 00:00:59,141 He has returned to Starling City, apparently. 15 00:00:59,143 --> 00:01:00,776 Why did you not tell me? 16 00:01:00,778 --> 00:01:04,112 I had a right to know that justice has not been done! 17 00:01:04,114 --> 00:01:06,548 Because Oliver Queen did not murder Taer Al-Sahfer. 18 00:01:06,550 --> 00:01:11,186 Do you not believe his own confession because you doubt his motives 19 00:01:11,188 --> 00:01:13,989 or because you don't approve of my grief? 20 00:01:13,991 --> 00:01:16,992 - Sara was your beloved. - And you've never approved. 21 00:01:16,994 --> 00:01:19,428 I knew Sara would leave us. 22 00:01:19,430 --> 00:01:20,862 Leave you. 23 00:01:20,864 --> 00:01:23,265 One way or the other. 24 00:01:23,267 --> 00:01:28,337 I didn't approve of the love that I knew would end only in heartbreak. 25 00:01:28,339 --> 00:01:30,906 Whether Queen killed Sara or not, 26 00:01:30,908 --> 00:01:35,277 he challenged you. He defied you. 27 00:01:35,279 --> 00:01:38,146 For that alone, he must die. 28 00:01:38,170 --> 00:01:42,170 ♪ Arrow 3x15 ♪ Nanda Parbat Original Air Date on February 25, 2015 29 00:01:42,986 --> 00:01:45,253 [All grunting] 30 00:01:45,277 --> 00:01:50,277 == sync, corrected by elderman == @elder_man 31 00:01:50,893 --> 00:01:52,661 Coordinate your attacks. 32 00:01:52,663 --> 00:01:53,695 If you don't fight in unison, 33 00:01:53,697 --> 00:01:56,365 your numbers become my advantage. 34 00:01:57,800 --> 00:01:59,468 [All grunting] 35 00:01:59,470 --> 00:02:03,038 [Breathing heavily] 36 00:02:03,040 --> 00:02:05,874 You both have a long way to go. 37 00:02:05,876 --> 00:02:07,943 Particularly you, Oliver. 38 00:02:07,945 --> 00:02:12,247 You've spent years preparing to bring a bow and arrow to a sword fight. 39 00:02:12,249 --> 00:02:13,982 That's almost funny coming from you, 40 00:02:13,984 --> 00:02:15,984 considering you're the reason the League is targeting us. 41 00:02:15,986 --> 00:02:18,453 John: Thea has the club closed for renovations. 42 00:02:18,455 --> 00:02:21,189 I've reinforced all the entrances with A.R.G.U.S. tech. 43 00:02:21,191 --> 00:02:22,524 - We're secure. - John. 44 00:02:22,914 --> 00:02:25,994 My friends call me Dig. 45 00:02:25,996 --> 00:02:27,996 You shouldn't even speak to me. 46 00:02:31,300 --> 00:02:33,301 If the club is as secure as Dig says, 47 00:02:33,303 --> 00:02:36,204 perhaps you and Thea should relocate here. 48 00:02:36,206 --> 00:02:39,408 We discussed that. Thea wants to stay in the loft. 49 00:02:39,410 --> 00:02:41,977 I have only been able to survive in Starling City 50 00:02:41,979 --> 00:02:44,680 because the League has no idea where in the city I am. 51 00:02:44,682 --> 00:02:46,682 We are not leaving the loft. 52 00:02:46,684 --> 00:02:49,284 You and your sister have the same stubbornness. 53 00:02:49,286 --> 00:02:53,655 Clearly it comes from your mother's side of the family. 54 00:02:53,657 --> 00:02:55,357 It's pretty amazing 55 00:02:55,359 --> 00:02:58,026 how much Malcolm taught you in such a short time. 56 00:02:58,028 --> 00:03:02,297 Yeah. He's father of the year. 57 00:03:02,299 --> 00:03:03,899 Your fighting style, it-- 58 00:03:03,901 --> 00:03:07,235 it reminds me a bit of Sara. 59 00:03:07,237 --> 00:03:09,671 That's, um, probably because 60 00:03:09,673 --> 00:03:14,376 the same people taught Malcolm and her to fight. 61 00:03:14,378 --> 00:03:16,411 I need to take a shower. 62 00:03:24,420 --> 00:03:25,887 What? 63 00:03:25,889 --> 00:03:27,989 I was going to ask for a favor, but I'm... 64 00:03:27,991 --> 00:03:30,859 Really more concerned about you at the moment, Oliver. 65 00:03:30,861 --> 00:03:32,461 I'm fine. 66 00:03:32,463 --> 00:03:34,596 [Exhales] 67 00:03:34,598 --> 00:03:36,765 You've been pushing it pretty hard with Malcolm Merlyn lately. 68 00:03:36,767 --> 00:03:38,800 When's the last time you got a decent night's sleep? 69 00:03:38,802 --> 00:03:41,536 I will sleep when this is over. 70 00:03:51,013 --> 00:03:53,949 We recovered the Omega from Chen Na Wei. 71 00:03:53,951 --> 00:03:55,650 We stole the Alpha from the Hong Kong military 72 00:03:55,652 --> 00:03:58,019 and gave it to Amanda Waller. 73 00:03:58,021 --> 00:04:00,789 Look, no matter how many times you make me say it, 74 00:04:00,791 --> 00:04:02,657 it's not going to be any less true. 75 00:04:02,659 --> 00:04:05,894 That's enough. You're relieved. 76 00:04:05,896 --> 00:04:08,997 Sorry. Waller's a little too thorough for her own good, 77 00:04:08,999 --> 00:04:11,433 and by "thorough," I think you know I mean paranoid. 78 00:04:11,435 --> 00:04:14,069 Well, I've gotten used to it by now. 79 00:04:14,071 --> 00:04:15,737 Where is she, anyway? 80 00:04:15,739 --> 00:04:19,141 Well, the mop-up of the Alpha/Omega bioweapons problem 81 00:04:19,143 --> 00:04:21,510 has become a United States Army operation. 82 00:04:21,512 --> 00:04:24,613 Ms. Waller's participation is concluded. 83 00:04:24,615 --> 00:04:27,282 I'm sure that comes as a profound disappointment to you. 84 00:04:27,284 --> 00:04:29,084 Oh, like you wouldn't believe. 85 00:04:29,086 --> 00:04:33,155 I apologize for the invasiveness of your debrief. 86 00:04:33,157 --> 00:04:35,624 And now that it's over, you're free to go. 87 00:04:35,626 --> 00:04:38,160 The Yamashiros have been released, too. 88 00:04:38,162 --> 00:04:41,596 They're returning to Japan. You go with them, 89 00:04:41,598 --> 00:04:43,265 and from there, you can return to Starling 90 00:04:43,267 --> 00:04:46,301 or go wherever else on earth you wish. 91 00:04:46,303 --> 00:04:48,203 Thank you, General Shrieve. 92 00:04:48,205 --> 00:04:49,938 After what you did, son... 93 00:04:52,308 --> 00:04:54,009 That's the least I could do. 94 00:05:06,856 --> 00:05:09,691 [Sighs] This is hardcore. 95 00:05:09,693 --> 00:05:11,860 When Dig said he was fortifying the club, 96 00:05:11,862 --> 00:05:14,329 I figured there'd just be a few extra locks and cameras. 97 00:05:14,331 --> 00:05:16,431 [Chuckles] 98 00:05:17,533 --> 00:05:19,000 Are you ok? 99 00:05:19,002 --> 00:05:21,937 No. No, not really. 100 00:05:21,939 --> 00:05:23,338 What's wrong? 101 00:05:23,340 --> 00:05:27,409 Ollie told me that I can't tell anyone. 102 00:05:27,411 --> 00:05:29,144 Whatever it is, 103 00:05:29,146 --> 00:05:31,079 you have to be able to talk about it with someone. 104 00:05:31,081 --> 00:05:33,882 Someone who's not your brother. 105 00:05:36,252 --> 00:05:40,522 I killed Sara. 106 00:05:40,524 --> 00:05:41,857 It was Malcolm. 107 00:05:41,859 --> 00:05:43,825 - He-- - I know. 108 00:05:43,827 --> 00:05:46,061 And none of you told me? 109 00:05:46,063 --> 00:05:48,897 You know last year when I kind of went off the rails for a bit? 110 00:05:48,899 --> 00:05:50,498 Yeah... 111 00:05:50,500 --> 00:05:52,601 I was also under the influence of something. 112 00:05:52,603 --> 00:05:54,102 And just like you, 113 00:05:54,104 --> 00:05:57,906 I killed someone. 114 00:05:57,908 --> 00:05:59,074 A cop. 115 00:05:59,076 --> 00:06:00,442 Roy... 116 00:06:00,444 --> 00:06:02,310 They didn't tell me, either. 117 00:06:02,312 --> 00:06:04,412 And when--when I found out... 118 00:06:04,414 --> 00:06:06,114 You wished that you didn't know. 119 00:06:06,116 --> 00:06:07,482 Look, I'm not going to lie to you and tell you that 120 00:06:07,484 --> 00:06:08,950 the feeling ever goes away, 121 00:06:08,952 --> 00:06:12,854 but I can tell you that it gets easier, Thea. 122 00:06:12,856 --> 00:06:16,224 You don't have to see that cop's family 123 00:06:16,226 --> 00:06:18,560 almost every single day. 124 00:06:18,562 --> 00:06:21,463 I can't imagine that it's going to get any easier. 125 00:06:21,465 --> 00:06:22,731 [Sighs] 126 00:06:22,733 --> 00:06:26,301 And I don't think that it should. 127 00:06:29,438 --> 00:06:31,940 [Doorbell rings] 128 00:06:40,583 --> 00:06:42,684 So he is alive. There were doubts. 129 00:06:42,686 --> 00:06:45,220 Do you have any idea what happens to the stock price of Palmer Technologies 130 00:06:45,222 --> 00:06:48,256 when Palmer goes missing for a week... 131 00:06:50,593 --> 00:06:52,027 Whoa. 132 00:06:52,029 --> 00:06:54,829 It's been a week? 133 00:06:54,831 --> 00:06:57,299 I've been a little distracted. 134 00:06:57,301 --> 00:07:00,068 I can't get the gauntlet module to interface with the helmet system. 135 00:07:00,070 --> 00:07:01,569 I've been working the problem, but I can't-- 136 00:07:01,571 --> 00:07:03,705 - Stop! - Yeah, I imagined you'd say that, 137 00:07:03,707 --> 00:07:06,474 but this is the last step towards the suit becoming operational, 138 00:07:06,476 --> 00:07:08,109 and a little facial hair is a small price to pay-- 139 00:07:08,111 --> 00:07:10,578 Stop! 140 00:07:10,580 --> 00:07:12,814 This is a subsonic ionizer. 141 00:07:12,816 --> 00:07:14,582 If you try to use it on quadband circuitry, 142 00:07:14,584 --> 00:07:16,251 - it could result-- - In a catalytic reaction 143 00:07:16,253 --> 00:07:17,773 that could destroy the entire building. 144 00:07:18,487 --> 00:07:19,688 Oops. 145 00:07:19,690 --> 00:07:21,990 Oops? 146 00:07:21,992 --> 00:07:23,725 You need to get some sleep. 147 00:07:23,727 --> 00:07:25,627 I will, once I've cracked the problem. 148 00:07:25,629 --> 00:07:26,795 Or blow yourself up? 149 00:07:26,797 --> 00:07:28,129 Whichever comes first. 150 00:07:28,131 --> 00:07:30,532 Ray? 151 00:07:30,534 --> 00:07:32,901 When those men killed Anna, 152 00:07:32,903 --> 00:07:34,769 I promised myself 153 00:07:34,771 --> 00:07:37,439 I would never feel that helpless again. 154 00:07:37,441 --> 00:07:39,207 So, can you even imagine how I felt 155 00:07:39,209 --> 00:07:41,509 when Brick's men took a portion of the city hostage? 156 00:07:41,511 --> 00:07:44,145 Lousy. We all did. 157 00:07:44,147 --> 00:07:45,580 But if you're punishing yourself-- 158 00:07:45,582 --> 00:07:47,882 I'm not--I'm not punishing myself. 159 00:07:47,884 --> 00:07:50,819 I'm focused on the task at hand. 160 00:07:50,821 --> 00:07:53,288 Too focused, clearly. 161 00:07:53,290 --> 00:07:55,690 I'm sorry, but I've got a lot of work to do. 162 00:08:07,703 --> 00:08:10,605 Hey, Dad. It's me. Again. 163 00:08:10,607 --> 00:08:12,040 Listen, I know you're upset 164 00:08:12,042 --> 00:08:14,376 and you have every right to be, but 165 00:08:14,378 --> 00:08:19,280 it's been over a week, and now that you know the truth, 166 00:08:19,282 --> 00:08:22,384 neither of us should go through this alone, so, 167 00:08:22,386 --> 00:08:23,718 please call me back. 168 00:08:24,587 --> 00:08:25,787 I love you. 169 00:08:27,723 --> 00:08:28,890 [Hangs up phone] 170 00:08:30,659 --> 00:08:33,361 Hey. What are you doing here? 171 00:08:33,363 --> 00:08:36,231 Um, I--I need to talk to you. 172 00:08:36,233 --> 00:08:37,966 Is everything all right? 173 00:08:37,968 --> 00:08:40,301 No. It's about Sara. 174 00:08:41,904 --> 00:08:43,304 Ok. 175 00:08:44,940 --> 00:08:47,242 Malcolm drugged me. 176 00:08:49,011 --> 00:08:53,014 He gave me something that made me... 177 00:08:54,417 --> 00:08:57,685 susceptible to suggestion, and I-- 178 00:08:57,687 --> 00:09:01,523 Thea...what are you talking about? 179 00:09:02,858 --> 00:09:04,325 I killed Sara. 180 00:09:06,662 --> 00:09:09,330 I didn't know what I was doing, ok? 181 00:09:09,332 --> 00:09:11,299 It wasn't me. 182 00:09:11,301 --> 00:09:13,234 I'm so sorry, Laurel. 183 00:09:14,403 --> 00:09:16,037 If Merlyn drugged you... 184 00:09:18,174 --> 00:09:19,674 then it wasn't your fault. 185 00:09:22,878 --> 00:09:24,612 But how could you work with him? 186 00:09:24,614 --> 00:09:26,915 How could you stand by his side? 187 00:09:26,917 --> 00:09:28,883 Because of the threat of the League. 188 00:09:30,086 --> 00:09:32,554 We have to work with him. 189 00:09:33,456 --> 00:09:34,956 I don't have a choice. 190 00:09:34,958 --> 00:09:36,391 Yes, you do. 191 00:09:38,027 --> 00:09:39,928 What happened wasn't your fault, Thea, 192 00:09:39,930 --> 00:09:41,763 because it wasn't your decision. 193 00:09:41,765 --> 00:09:43,731 If you want to make this right, 194 00:09:43,733 --> 00:09:47,702 what you do from now on...that is. 195 00:10:05,674 --> 00:10:08,142 I can't remember Sara's smile. 196 00:10:08,144 --> 00:10:10,077 It's weird, isn't it? 197 00:10:10,079 --> 00:10:12,280 I mean, I know Sara used to smile 198 00:10:12,282 --> 00:10:16,117 and--and laugh, 199 00:10:16,119 --> 00:10:19,253 but when I close my eyes and I try and picture it, 200 00:10:19,255 --> 00:10:21,556 all I see is the way that I found her. 201 00:10:23,625 --> 00:10:25,626 You know, sometimes, the only thing that keeps me going 202 00:10:25,628 --> 00:10:28,329 is the thought of one day finding her killer. 203 00:10:28,331 --> 00:10:30,832 We will. 204 00:10:30,834 --> 00:10:32,066 I promise. 205 00:10:37,406 --> 00:10:38,673 How do you do that? 206 00:10:39,842 --> 00:10:41,209 - Do what? - Lie. 207 00:10:42,344 --> 00:10:43,678 Right to my face. 208 00:10:45,113 --> 00:10:48,115 Thea told me, Oliver. She told me everything. 209 00:10:48,117 --> 00:10:50,451 How could you keep this from me? 210 00:10:50,453 --> 00:10:53,821 After what you wanted to do to Lacroix and Merlyn? 211 00:10:53,823 --> 00:10:55,923 Do you really need to ask me that question? 212 00:10:55,925 --> 00:10:57,825 I'm not so consumed with vengeance 213 00:10:57,827 --> 00:10:59,827 that I blame Thea for Sara's death. 214 00:11:01,396 --> 00:11:03,030 I blame Malcolm Merlyn. 215 00:11:03,032 --> 00:11:04,032 I need him. 216 00:11:04,033 --> 00:11:05,466 He murdered my sister. 217 00:11:05,468 --> 00:11:06,868 With the League targeting us, 218 00:11:06,870 --> 00:11:09,904 he is the only chance I have of saving mine. 219 00:11:11,139 --> 00:11:12,940 This is how it has to be. 220 00:11:12,942 --> 00:11:14,308 It's really amazing... 221 00:11:16,044 --> 00:11:18,112 The way Merlyn always finds a way 222 00:11:18,114 --> 00:11:19,614 under your protection. 223 00:11:19,616 --> 00:11:21,182 I'm sorry, Laurel. 224 00:11:21,184 --> 00:11:23,351 You know, it's hard to remember a time... 225 00:11:24,419 --> 00:11:26,254 When I was actually in love with you. 226 00:11:36,398 --> 00:11:37,632 [Door opening] 227 00:11:37,634 --> 00:11:38,866 [Puff] 228 00:11:41,570 --> 00:11:43,504 I told you not to tell anyone. 229 00:11:43,506 --> 00:11:47,174 I guess I'm just not as good at keeping secrets as you are. 230 00:11:47,176 --> 00:11:48,776 Thea, I'm not gonna pretend that I understand 231 00:11:48,778 --> 00:11:51,245 all the different types of pain that you're in, 232 00:11:51,247 --> 00:11:54,115 but the threat, it is very real. 233 00:11:54,117 --> 00:11:56,317 And the only way that we are gonna survive 234 00:11:56,319 --> 00:11:57,852 is by acting in unison. 235 00:11:57,854 --> 00:12:00,688 Are you really quoting Malcolm Merlyn to me right now? 236 00:12:00,690 --> 00:12:03,357 Yes. Because he, better than anyone, 237 00:12:03,359 --> 00:12:06,928 understands the danger the 3 of us are facing. 238 00:12:06,930 --> 00:12:09,397 We're not in any danger. 239 00:12:11,133 --> 00:12:14,936 Not anymore. Not you or me. 240 00:12:14,938 --> 00:12:19,607 But Malcolm--he's going to face justice. 241 00:12:20,909 --> 00:12:22,176 Thea, what have you done? 242 00:12:33,488 --> 00:12:36,090 You're clearly not League of Assassins. 243 00:12:38,293 --> 00:12:40,094 They wouldn't be this sloppy. 244 00:12:42,698 --> 00:12:43,698 Aah! 245 00:12:43,700 --> 00:12:45,800 [Grunting] 246 00:12:47,803 --> 00:12:48,836 That's right. I forgot. 247 00:12:48,838 --> 00:12:50,037 Oliver mentioned you were having 248 00:12:50,039 --> 00:12:51,839 some identity issues, 249 00:12:51,841 --> 00:12:55,142 though he didn't mention about your delusions of grandeur. 250 00:12:55,144 --> 00:12:57,311 [Grunting] 251 00:13:03,652 --> 00:13:06,787 You killed my sister, you stupid son of a bitch! 252 00:13:06,789 --> 00:13:08,923 [Both grunting] 253 00:13:10,692 --> 00:13:12,827 Now you're just embarrassing yourself. 254 00:13:12,829 --> 00:13:14,929 Your sister's teacher was my teacher. 255 00:13:14,931 --> 00:13:17,531 Did you think you could really dispatch me with a stick? 256 00:13:18,367 --> 00:13:19,667 No. [Cocks gun] 257 00:13:21,636 --> 00:13:23,704 I suppose we're gonna see if being a killer 258 00:13:23,706 --> 00:13:24,939 runs in the family. 259 00:13:29,277 --> 00:13:31,178 [Clang] 260 00:13:31,180 --> 00:13:32,446 Step aside, Laurel. 261 00:13:33,315 --> 00:13:34,348 Nyssa! 262 00:13:34,350 --> 00:13:36,517 This does not concern you. 263 00:13:36,519 --> 00:13:37,952 We've come for Al Sa-Her. 264 00:13:39,988 --> 00:13:42,123 [Malcolm grunting] 265 00:13:45,293 --> 00:13:46,427 Nyssa: Uhh! 266 00:13:48,230 --> 00:13:50,698 Uhh! 267 00:13:50,700 --> 00:13:52,400 You swore to me that you didn't kill Sara. 268 00:13:52,402 --> 00:13:54,301 I never believed you. 269 00:13:54,303 --> 00:13:56,437 [Grunting] 270 00:14:05,547 --> 00:14:08,015 It is admirable of you to honor your sister, 271 00:14:08,017 --> 00:14:11,752 but you can rest now. Sara's murder is avenged. 272 00:14:23,295 --> 00:14:24,862 Where is she? Hey! 273 00:14:25,797 --> 00:14:27,531 I told you Merlyn was off limits. 274 00:14:27,533 --> 00:14:29,166 I know. And then I realized 275 00:14:29,168 --> 00:14:30,367 that I didn't really give a damn. 276 00:14:30,369 --> 00:14:32,002 This is why I keep secrets from you. 277 00:14:32,004 --> 00:14:34,705 Because you let your emotions dictate your actions, 278 00:14:34,707 --> 00:14:37,808 and it is gonna get you killed. 279 00:14:37,810 --> 00:14:39,510 Did you really think that you had a chance 280 00:14:39,512 --> 00:14:40,778 against Malcolm Merlyn? 281 00:14:40,780 --> 00:14:42,413 Nyssa and the League kidnapped Merlyn. 282 00:14:42,415 --> 00:14:43,714 I know. 283 00:14:43,716 --> 00:14:46,150 Thea traded Merlyn for safety. 284 00:14:46,152 --> 00:14:47,551 She was able to contact the League 285 00:14:47,553 --> 00:14:49,353 because they are in town on the hunt. 286 00:14:49,355 --> 00:14:51,589 Merlyn has a video of Thea killing Sara. 287 00:14:51,591 --> 00:14:53,657 First thing he's gonna do is show that to Ra's. 288 00:14:53,659 --> 00:14:54,959 Then we're right back at square one. 289 00:14:54,961 --> 00:14:56,560 Making that video was a bluff 290 00:14:56,562 --> 00:14:58,796 to make me challenge Ra's. 291 00:14:58,798 --> 00:15:00,898 Merlyn loves Thea. He would never just 292 00:15:00,900 --> 00:15:02,032 serve her up. 293 00:15:03,034 --> 00:15:05,503 [Sigh] We have to get him back. 294 00:15:05,505 --> 00:15:06,537 What? 295 00:15:06,539 --> 00:15:07,638 Yeah. I'm with her, because 296 00:15:07,640 --> 00:15:09,273 it just sounded like you wanted to 297 00:15:09,275 --> 00:15:10,975 rescue Malcolm Merlyn from the League. 298 00:15:10,977 --> 00:15:13,010 My sister did this because she is angry. 299 00:15:13,012 --> 00:15:15,579 Eventually, she will settle down and realize 300 00:15:15,581 --> 00:15:18,249 that she basically just killed her own father. 301 00:15:18,251 --> 00:15:19,583 There's no coming back from that. 302 00:15:19,585 --> 00:15:21,852 The guilt will just eat away at her 303 00:15:21,854 --> 00:15:24,688 until there is nothing left. 304 00:15:24,690 --> 00:15:26,223 Please. 305 00:15:26,225 --> 00:15:27,925 I'll start with the private airfields. 306 00:15:28,860 --> 00:15:30,728 No. Oliver, 307 00:15:30,730 --> 00:15:32,396 Merlyn murdered my sister 308 00:15:32,398 --> 00:15:33,430 and corrupted yours and now 309 00:15:33,432 --> 00:15:34,799 you want to save him? 310 00:15:34,801 --> 00:15:36,934 I'm trying to save Thea's soul. 311 00:15:37,836 --> 00:15:38,936 You're out of your mind. 312 00:15:38,938 --> 00:15:40,538 And you don't need to be here. 313 00:15:43,074 --> 00:15:44,308 I got something. 314 00:15:44,310 --> 00:15:45,776 Unless it's a big, fat coincidence 315 00:15:45,778 --> 00:15:47,745 that the security cameras at Starling City Aviation 316 00:15:47,747 --> 00:15:49,580 just went dark. 317 00:15:49,582 --> 00:15:50,681 I'll handle it. 318 00:15:58,490 --> 00:15:59,890 I'm going home! 319 00:16:02,127 --> 00:16:03,861 We hope you'll consider staying with us 320 00:16:03,863 --> 00:16:05,062 in Tokyo for a day or two 321 00:16:05,064 --> 00:16:06,630 before you leave for Starling City. 322 00:16:06,632 --> 00:16:08,666 Don't pressure him, Tatsu. 323 00:16:08,668 --> 00:16:11,202 He's been away from home a long time. 324 00:16:11,204 --> 00:16:13,237 You can stay with us forever. 325 00:16:13,239 --> 00:16:14,839 I like playing games with Oliver. 326 00:16:14,841 --> 00:16:16,607 Well, maybe I can send my family's plane, 327 00:16:16,609 --> 00:16:17,908 and then you and you parents could 328 00:16:17,910 --> 00:16:19,910 vacation in America. 329 00:16:19,912 --> 00:16:21,812 Your family owns a plane? 330 00:16:21,814 --> 00:16:22,980 It's more of a jet. 331 00:16:26,117 --> 00:16:29,086 I see it! I see it! I see our boat! 332 00:16:29,088 --> 00:16:30,621 I hate boats. 333 00:16:34,759 --> 00:16:36,627 Oliver. 334 00:16:36,629 --> 00:16:37,895 What is it? 335 00:16:51,076 --> 00:16:52,977 Hell will be a paradise compared to what 336 00:16:52,979 --> 00:16:55,145 my father has in store for you, Al Sa-Her. 337 00:16:56,314 --> 00:16:58,582 Malcolm: Only because of my Undertaking. 338 00:16:58,584 --> 00:17:00,651 Your father doesn't care about Sara's death 339 00:17:00,653 --> 00:17:02,186 just as you know in your heart 340 00:17:02,188 --> 00:17:03,921 that your relationship with Sara 341 00:17:03,923 --> 00:17:05,789 has cost you any chance of taking 342 00:17:05,791 --> 00:17:07,191 your father's place. 343 00:17:12,797 --> 00:17:14,131 [Tires screech] 344 00:17:14,133 --> 00:17:17,334 Get him aboard. I'll deal with this one. 345 00:17:22,841 --> 00:17:25,009 [Grunting] 346 00:17:27,612 --> 00:17:29,914 [Grunting] 347 00:17:39,357 --> 00:17:41,959 Your sister told us Merlyn killed Sara. 348 00:17:41,961 --> 00:17:44,428 Are you so lost you'd deprive me of my justice? 349 00:17:44,430 --> 00:17:46,630 This isn't justice. It's vengeance. 350 00:17:46,632 --> 00:17:48,632 Vengeance is justice. 351 00:17:48,634 --> 00:17:50,768 [Both grunting] 352 00:17:57,509 --> 00:17:58,676 Go! 353 00:18:14,926 --> 00:18:16,327 He's gone. 354 00:18:16,329 --> 00:18:19,129 Malcolm Merlyn will never be seen again. 355 00:18:35,532 --> 00:18:38,300 So, what's the play? Trade her for Malcolm? 356 00:18:38,302 --> 00:18:40,435 Ra's will not make that deal. 357 00:18:40,437 --> 00:18:41,803 Even for his own daughter. 358 00:18:43,072 --> 00:18:45,173 Laurel: What are you doing with her? 359 00:18:45,175 --> 00:18:49,478 She's a source of information... And leverage. 360 00:18:50,380 --> 00:18:51,847 I need the room. 361 00:18:51,849 --> 00:18:53,348 Laurel: You're gonna torture her to find out 362 00:18:53,350 --> 00:18:55,117 where Nanda Parbat is? 363 00:18:55,119 --> 00:18:56,418 I need the room. 364 00:19:00,823 --> 00:19:01,990 Everyone clear out. 365 00:19:07,330 --> 00:19:08,997 Oliver, listen. I know what you're doing 366 00:19:08,999 --> 00:19:11,133 and I know why you're doing it. 367 00:19:11,135 --> 00:19:12,467 But you can't save Thea's soul 368 00:19:12,469 --> 00:19:13,669 at the cost of your own. 369 00:19:30,286 --> 00:19:31,753 Laurel was right. 370 00:19:31,755 --> 00:19:34,056 I need to know where Nanda Parbat is. 371 00:19:34,058 --> 00:19:37,292 Was she also correct you intend to torture me for that information? 372 00:19:37,294 --> 00:19:40,963 No. Because we know I won't have to. 373 00:19:40,965 --> 00:19:43,599 You placed Sara's killer under your protection. 374 00:19:45,335 --> 00:19:47,169 Your every action has been aimed 375 00:19:47,171 --> 00:19:49,504 towards the frustration of justice. 376 00:19:49,506 --> 00:19:51,139 I will gladly tell you 377 00:19:51,141 --> 00:19:53,542 where to find my home... 378 00:19:53,544 --> 00:19:55,510 Because you will die there. 379 00:19:59,215 --> 00:20:00,916 It's like "Mission: Impossible" in here. 380 00:20:00,918 --> 00:20:02,517 Yeah, that's the idea. 381 00:20:02,519 --> 00:20:03,819 Make it impossible for the League 382 00:20:03,821 --> 00:20:05,153 to get the drop on us. 383 00:20:05,155 --> 00:20:07,289 I thought Thea got us off their hit list. 384 00:20:07,291 --> 00:20:08,690 Yeah, that was before we put Ra's Al Ghul's 385 00:20:08,692 --> 00:20:10,225 daughter in a box. 386 00:20:10,227 --> 00:20:12,561 Taking prisoners now. Isn't that crossing a line? 387 00:20:12,563 --> 00:20:14,696 Actually, Oliver has an entire prison 388 00:20:14,698 --> 00:20:15,964 on Lian Yu. 389 00:20:17,734 --> 00:20:19,635 Maybe I shouldn't have told you that. 390 00:20:19,637 --> 00:20:21,703 Nanda Parbat is hidden beneath the Hindu Kush. 391 00:20:21,705 --> 00:20:22,838 That was quick. 392 00:20:22,840 --> 00:20:24,306 She wanted to tell me. 393 00:20:24,308 --> 00:20:25,707 Thinks I'm gonna die there. 394 00:20:25,709 --> 00:20:27,509 She's not the only one. 395 00:20:27,511 --> 00:20:28,744 I understand facing Ra's 396 00:20:28,746 --> 00:20:30,145 when you were doing it for Thea, but-- 397 00:20:30,147 --> 00:20:31,313 I am doing it for Thea. 398 00:20:31,315 --> 00:20:33,682 Look, I may not agree with it, 399 00:20:33,684 --> 00:20:35,684 but I understand what you're trying to say. 400 00:20:35,686 --> 00:20:37,185 You don't want Thea to live with the guilt 401 00:20:37,187 --> 00:20:39,121 of getting her own father killed. 402 00:20:39,123 --> 00:20:41,923 But how is her brother dying any better? 403 00:20:41,925 --> 00:20:44,326 I don't plan on dying. 404 00:20:44,328 --> 00:20:45,627 That's what you said the last time 405 00:20:45,629 --> 00:20:46,728 you went to go face Ra's, 406 00:20:46,730 --> 00:20:49,231 and how did that turn out for you? 407 00:20:49,233 --> 00:20:52,200 Oliver, I'm about as angry with you right now 408 00:20:52,202 --> 00:20:53,869 than I've been with anyone in my life, 409 00:20:53,871 --> 00:20:55,270 but that doesn't mean I want you going 410 00:20:55,272 --> 00:20:56,772 on a suicide mission. 411 00:21:00,410 --> 00:21:02,010 You're unusually quiet. 412 00:21:02,879 --> 00:21:04,012 Yeah. 413 00:21:05,615 --> 00:21:07,215 Guys, want to give us a minute? 414 00:21:15,258 --> 00:21:17,059 So, Thea served up Merlyn. 415 00:21:17,061 --> 00:21:19,795 You want to save her from regretting that decision. 416 00:21:19,797 --> 00:21:22,230 Yeah, I get it. 417 00:21:22,232 --> 00:21:24,433 - But? - But Oliver, I can't shake the feeling 418 00:21:24,435 --> 00:21:25,867 that there's something more at play here. 419 00:21:25,869 --> 00:21:28,336 It's Thea. Plain and simple. 420 00:21:28,338 --> 00:21:29,638 Are you sure? 421 00:21:29,640 --> 00:21:31,073 Right now, it's the only thing 422 00:21:31,075 --> 00:21:32,240 I am sure about. 423 00:21:36,145 --> 00:21:37,646 [Keys clacking] 424 00:21:37,648 --> 00:21:39,781 [Beeping] 425 00:21:41,818 --> 00:21:42,984 What the hell? 426 00:21:42,986 --> 00:21:44,352 [Beeping] 427 00:21:44,354 --> 00:21:45,420 Did you get locked out of 428 00:21:45,422 --> 00:21:47,122 the Palmer Technologies server? 429 00:21:48,624 --> 00:21:49,725 That's a shame. 430 00:21:49,727 --> 00:21:50,759 You did this? 431 00:21:50,761 --> 00:21:52,260 I just came from a friend of mine 432 00:21:52,262 --> 00:21:56,965 who has his head shoved so far up his colon that-- 433 00:21:56,967 --> 00:21:59,367 and I'm pretty sure this is true-- 434 00:21:59,369 --> 00:22:02,304 he's literally going to get himself killed. 435 00:22:02,306 --> 00:22:04,873 Him, I can't do anything about. 436 00:22:04,875 --> 00:22:06,374 You're a different story. 437 00:22:06,376 --> 00:22:08,076 Great. Why don't you tell me the story 438 00:22:08,078 --> 00:22:10,112 while you unlock the atom subroutine directory? 439 00:22:10,947 --> 00:22:13,081 You have two options, Ray. 440 00:22:13,083 --> 00:22:16,618 Option one-- you can find a way to 441 00:22:16,620 --> 00:22:18,186 break through the encryption that I used 442 00:22:18,188 --> 00:22:20,889 to lock up your server, which, by my calculations, 443 00:22:20,891 --> 00:22:25,727 will take you roughly 6.25 hours. 444 00:22:25,729 --> 00:22:30,398 Or you can use that time to eat a proper meal, 445 00:22:30,400 --> 00:22:33,769 take a shower, and get no less than 446 00:22:33,771 --> 00:22:36,138 5 hours of sleep, at the completion of which 447 00:22:36,140 --> 00:22:38,874 I will give you the password. 448 00:22:38,876 --> 00:22:40,709 I see. 449 00:22:40,711 --> 00:22:42,077 It's your choice, but I highly recommend 450 00:22:42,079 --> 00:22:45,013 option two, because this whole situation 451 00:22:45,015 --> 00:22:47,282 has gone from endearingly eccentric 452 00:22:47,284 --> 00:22:50,452 to creepily not ok. 453 00:22:50,454 --> 00:22:52,521 If I had the energy, I think I'd be getting angry right now, 454 00:22:52,523 --> 00:22:56,992 but instead...I'll just take option two. 455 00:22:56,994 --> 00:22:58,260 That's a wise choice. 456 00:22:59,462 --> 00:23:01,496 After your dinner and a shower, 457 00:23:01,498 --> 00:23:04,366 I am taking you straight to bed. 458 00:23:04,368 --> 00:23:05,567 Putting you. 459 00:23:07,336 --> 00:23:08,670 [Whispering] Why do I do that? 460 00:23:11,440 --> 00:23:13,608 [John speaking baby talk] 461 00:23:20,716 --> 00:23:22,851 I didn't hear you come in. 462 00:23:22,853 --> 00:23:24,452 Why can something so small 463 00:23:24,454 --> 00:23:27,189 change the way you view the entire world? 464 00:23:27,191 --> 00:23:28,523 What did Oliver say? 465 00:23:31,217 --> 00:23:32,617 Did you ask him? 466 00:23:32,619 --> 00:23:34,419 Oliver has other things on his mind. 467 00:23:34,421 --> 00:23:35,754 Like what? 468 00:23:37,357 --> 00:23:38,857 He's going to Nanda Parbat. 469 00:23:40,293 --> 00:23:42,794 Cheating death once wasn't enough for him? 470 00:23:42,796 --> 00:23:45,364 He's convinced he's doing the right thing. 471 00:23:47,667 --> 00:23:48,800 Is he? 472 00:23:50,103 --> 00:23:51,370 You going with him? 473 00:23:52,772 --> 00:23:55,273 Oliver has to do what's right by his family. 474 00:23:55,275 --> 00:23:57,009 I have to do what's right by mine. 475 00:23:58,277 --> 00:24:00,412 Is that why you didn't go the last time? 476 00:24:00,414 --> 00:24:02,614 Last time, I didn't go because Oliver wouldn't let me. 477 00:24:02,616 --> 00:24:05,017 And when you thought he died, you blamed yourself. 478 00:24:05,019 --> 00:24:07,219 I don't want to see you put yourself through that again. 479 00:24:07,221 --> 00:24:08,787 I can't stop Oliver from going. 480 00:24:08,789 --> 00:24:10,088 Then go with him. 481 00:24:11,691 --> 00:24:14,459 You might have hung up the uniform, Johnnie, 482 00:24:14,461 --> 00:24:17,696 but you're still a soldier. 483 00:24:17,698 --> 00:24:19,731 Standing down while your friend goes into battle 484 00:24:19,733 --> 00:24:22,067 just isn't in your DNA. 485 00:24:22,069 --> 00:24:24,102 Just get there and back in one piece. 486 00:24:25,705 --> 00:24:28,040 About that. 487 00:24:28,042 --> 00:24:29,802 You think we could borrow the A.R.G.U.S. jet? 488 00:24:34,547 --> 00:24:36,648 Thea: What the hell do you think that you're doing? 489 00:24:37,884 --> 00:24:39,184 Roy told you? 490 00:24:39,186 --> 00:24:40,685 Roy and Laurel. 491 00:24:40,687 --> 00:24:42,888 They both think that you're out of your mind. 492 00:24:42,890 --> 00:24:44,189 Me, I know it for sure. 493 00:24:44,191 --> 00:24:45,957 I'm doing this for you. 494 00:24:45,959 --> 00:24:47,492 If your father dies because of 495 00:24:47,494 --> 00:24:48,860 something that you've done, 496 00:24:48,862 --> 00:24:50,495 there's a piece of you that will go missing 497 00:24:50,497 --> 00:24:52,197 and you'll never be able to get it back. 498 00:24:52,199 --> 00:24:54,566 That I can live with 499 00:24:54,568 --> 00:24:57,068 but not you dying because of me. 500 00:24:57,070 --> 00:24:58,403 I am not gonna die, 501 00:24:58,405 --> 00:25:00,338 and the only reason that you think you can live 502 00:25:00,340 --> 00:25:01,940 with Malcolm's death is because 503 00:25:01,942 --> 00:25:03,475 you don't really know 504 00:25:03,477 --> 00:25:05,911 what it's like to take a life. 505 00:25:05,913 --> 00:25:07,812 You're a good person, Thea. 506 00:25:10,816 --> 00:25:13,051 Both of our parents are dead because of me. 507 00:25:14,086 --> 00:25:16,321 And that guilt... 508 00:25:16,323 --> 00:25:18,356 That's something that I have to live with. 509 00:25:20,092 --> 00:25:21,459 I don't want that for you. 510 00:25:22,728 --> 00:25:23,929 No, please. 511 00:25:25,464 --> 00:25:27,566 Please just don't go. 512 00:25:29,035 --> 00:25:30,669 I'll be back as soon as I can. 513 00:25:38,477 --> 00:25:39,878 We got a Gulfstream spinning up 514 00:25:39,880 --> 00:25:41,379 at Starling City Aviation. 515 00:25:41,381 --> 00:25:42,881 I can't ask you to come with me, Diggle. 516 00:25:42,883 --> 00:25:44,216 You didn't ask me, Oliver. 517 00:25:44,218 --> 00:25:46,151 Besides, you don't own a jet anymore. 518 00:26:00,633 --> 00:26:03,368 Ra's: In 1854, I encountered an illusionist 519 00:26:03,370 --> 00:26:04,769 in Vienna, 520 00:26:04,771 --> 00:26:06,404 and he was dazzling, 521 00:26:06,406 --> 00:26:08,640 magnificent, 522 00:26:08,642 --> 00:26:11,876 powerful, 523 00:26:11,878 --> 00:26:14,746 and then nearly half a century later, 524 00:26:14,748 --> 00:26:17,382 I stumbled upon this man again. 525 00:26:17,384 --> 00:26:19,851 He was withered, 526 00:26:19,853 --> 00:26:22,621 broken, 527 00:26:22,623 --> 00:26:24,923 dying. 528 00:26:24,925 --> 00:26:27,692 You see, a magician 529 00:26:27,694 --> 00:26:29,728 can cheat many things 530 00:26:29,730 --> 00:26:33,131 except one. 531 00:26:33,133 --> 00:26:34,599 Please. 532 00:26:34,601 --> 00:26:37,669 I was your horseman. 533 00:26:37,671 --> 00:26:39,738 Let me hunt for you once more. 534 00:26:39,740 --> 00:26:41,773 Allow me to prove to you 535 00:26:41,775 --> 00:26:44,042 my reborn loyalty. 536 00:26:44,044 --> 00:26:48,280 Al Sa-Her, face your death with honor. 537 00:26:51,917 --> 00:26:54,286 Or at least dignity. 538 00:26:54,288 --> 00:26:57,355 Please don't do this. 539 00:26:57,357 --> 00:27:00,592 There is a price you must pay for your crimes 540 00:27:00,594 --> 00:27:05,363 that can only be measured in agony and blood, 541 00:27:05,365 --> 00:27:07,999 but know I will take no pleasure in this. 542 00:27:10,603 --> 00:27:12,137 Take him away. 543 00:27:12,139 --> 00:27:13,605 No. 544 00:27:15,107 --> 00:27:18,476 No! No! No! 545 00:27:24,553 --> 00:27:26,688 [Shower running] 546 00:27:39,001 --> 00:27:42,103 Shut...Up. 547 00:27:44,173 --> 00:27:47,608 Is this an actual van Go--ohh! 548 00:27:47,610 --> 00:27:48,976 It's a Vermeer actually. 549 00:27:48,978 --> 00:27:50,578 I rotate the paintings out here 550 00:27:50,580 --> 00:27:52,547 with my collection at Starling Museum. 551 00:27:52,549 --> 00:27:54,115 Yeah. I'm really into the Dutch Masters this month 552 00:27:54,117 --> 00:27:55,283 for some reason. 553 00:27:55,285 --> 00:27:57,285 You're very attractive. 554 00:27:57,287 --> 00:27:59,487 I mean, they're. 555 00:27:59,489 --> 00:28:01,522 - You were right. - Hmm? 556 00:28:01,524 --> 00:28:03,991 Food was delicious, the shower was amazing. 557 00:28:03,993 --> 00:28:05,993 Thank you for insisting on it. 558 00:28:05,995 --> 00:28:08,129 Well, a deal's a deal. 559 00:28:08,131 --> 00:28:10,298 Password's inside. 560 00:28:10,300 --> 00:28:12,400 You didn't have to 561 00:28:12,402 --> 00:28:13,968 blackmail me. 562 00:28:13,970 --> 00:28:15,103 I trust your judgment. 563 00:28:15,105 --> 00:28:18,372 In fact, I pretty much depend on it. 564 00:28:20,008 --> 00:28:21,976 Well, that would make you the only one. 565 00:28:21,978 --> 00:28:23,678 You know, I can be as obsessive and stubborn 566 00:28:23,680 --> 00:28:25,313 as the next billionaire, 567 00:28:25,315 --> 00:28:27,348 but I do know the value of somebody calling me on it, 568 00:28:27,350 --> 00:28:30,318 telling me when the emperor has no clothes. 569 00:28:30,320 --> 00:28:31,753 Speaking of. 570 00:28:31,755 --> 00:28:33,855 Heh. 571 00:28:33,857 --> 00:28:36,424 Right. Uh... You know what? 572 00:28:36,426 --> 00:28:39,160 Sometimes, I forget that we work together. 573 00:28:39,162 --> 00:28:41,629 When I'm with you, just you. 574 00:28:41,631 --> 00:28:44,265 I don't think about work or the mission or... 575 00:28:49,438 --> 00:28:51,272 I'm sorry. 576 00:28:51,274 --> 00:28:52,573 I'm not. 577 00:29:02,151 --> 00:29:03,417 There it is. 578 00:29:03,419 --> 00:29:06,254 Nanda Parbat. 579 00:29:06,256 --> 00:29:09,590 Centuries old, never taken by force. 580 00:29:10,959 --> 00:29:12,260 Then why are we doing this, Oliver? 581 00:29:12,262 --> 00:29:14,095 [Cocks gun] 582 00:29:14,097 --> 00:29:15,897 I mean, why are we really doing this? 583 00:29:18,233 --> 00:29:20,635 The League will have sentries patrolling the area. 584 00:29:20,637 --> 00:29:23,404 If they spot us, we cannot let them get away. 585 00:29:23,406 --> 00:29:27,208 Surprise is our only advantage. 586 00:29:27,210 --> 00:29:28,810 I'd say they've spotted us. 587 00:29:34,183 --> 00:29:35,216 What's your count? 588 00:29:35,218 --> 00:29:36,417 6 on the south side, 589 00:29:36,419 --> 00:29:38,019 probably another 4 on the east. 590 00:29:38,021 --> 00:29:39,487 I don't want to go out like Butch and Sundance, 591 00:29:39,489 --> 00:29:40,621 so what's the plan? 592 00:29:40,623 --> 00:29:42,456 Shoot straighter than they do. 593 00:29:42,458 --> 00:29:43,458 Cover me. 594 00:29:43,459 --> 00:29:46,260 [Arrows whooshing] 595 00:30:05,480 --> 00:30:07,882 If he gets to the fortress before we do, we're dead. 596 00:30:07,884 --> 00:30:09,183 He won't. 597 00:30:11,186 --> 00:30:12,353 [Gunfire] 598 00:30:12,355 --> 00:30:13,654 [Speaking Japanese] 599 00:30:16,325 --> 00:30:17,592 One sniper on the roof. 600 00:30:17,594 --> 00:30:18,759 [Gunshot] 601 00:30:18,761 --> 00:30:19,727 They're A.R.G.U.S. 602 00:30:19,729 --> 00:30:20,828 They work for Waller. 603 00:30:20,830 --> 00:30:22,230 Waller?! General Shrieve said 604 00:30:22,232 --> 00:30:23,764 she wasn't involved anymore. 605 00:30:23,766 --> 00:30:26,234 Maybe that decision didn't sit well with her. 606 00:30:26,236 --> 00:30:29,103 We can't stay here! 607 00:30:29,105 --> 00:30:30,872 Delivery truck. 608 00:30:32,207 --> 00:30:34,842 That sniper will take us out before we get there. 609 00:30:34,844 --> 00:30:37,345 Toss me your gun. I'll cover you. 610 00:30:37,347 --> 00:30:39,313 Thank me later. Give me your gun. 611 00:30:45,754 --> 00:30:47,021 Maseo: Go! 612 00:30:59,067 --> 00:31:02,403 I am the prisoner, yet you look the more tortured. 613 00:31:02,405 --> 00:31:05,673 By now, Al Sa-Her is in the presence of my father. 614 00:31:05,675 --> 00:31:08,576 His last hours will be spent in agony, 615 00:31:08,578 --> 00:31:11,812 begging for death. 616 00:31:11,814 --> 00:31:13,447 That doesn't please you. 617 00:31:13,449 --> 00:31:15,816 I thought it would. 618 00:31:15,818 --> 00:31:18,052 Having Merlyn to hate, it's... 619 00:31:20,622 --> 00:31:24,825 It's like a piece of Sara that I can still hold on to, 620 00:31:24,827 --> 00:31:26,727 but once he's gone... 621 00:31:28,764 --> 00:31:31,032 So is another part of her. 622 00:31:31,034 --> 00:31:33,434 She would want to be avenged. 623 00:31:33,436 --> 00:31:36,470 Can you remember the sound of Sara's laugh? 624 00:31:39,341 --> 00:31:43,411 When Sara was first brought before my father, 625 00:31:43,413 --> 00:31:47,381 the moment he weighed her apprenticeship or her execution, 626 00:31:47,383 --> 00:31:50,351 she bore witness to a demonstration of his power, 627 00:31:50,353 --> 00:31:54,322 one that inspired terror in all who had come before, 628 00:31:54,324 --> 00:31:57,024 but Sara... 629 00:31:57,026 --> 00:31:59,093 Laughed. 630 00:31:59,095 --> 00:32:03,698 It was so innocent, so genuine. 631 00:32:03,700 --> 00:32:07,535 That was the moment I fell in love with her, I think. 632 00:32:07,537 --> 00:32:09,570 All I knew, 633 00:32:09,572 --> 00:32:13,007 all I craved was to hear her laugh once more. 634 00:32:15,644 --> 00:32:17,278 Thank you. 635 00:32:21,116 --> 00:32:22,783 [Speaking Arabic] 636 00:32:36,031 --> 00:32:37,965 This place is humongous. 637 00:32:37,967 --> 00:32:40,968 How do we find Merlyn in all of this. 638 00:32:40,970 --> 00:32:43,337 The nanites that I tagged him with 4 months ago, 639 00:32:43,339 --> 00:32:45,639 this can track them. 640 00:32:45,641 --> 00:32:47,008 Down! 641 00:32:51,713 --> 00:32:53,147 Thanks. 642 00:33:08,497 --> 00:33:10,031 Oh, my God. 643 00:33:10,033 --> 00:33:11,866 Oliver: Malcolm. 644 00:33:11,868 --> 00:33:13,534 Help me get him down. 645 00:33:14,903 --> 00:33:16,170 - No. - What? 646 00:33:16,172 --> 00:33:18,005 Trap. Trap. 647 00:33:18,007 --> 00:33:19,473 [Clang] 648 00:33:24,012 --> 00:33:25,112 Ra's: Mr. Queen, 649 00:33:25,114 --> 00:33:27,553 welcome to Nanda Parbat. 650 00:33:33,556 --> 00:33:34,790 John: Oliver! 651 00:33:37,694 --> 00:33:38,994 Oliver. 652 00:33:42,384 --> 00:33:43,918 Yeah. I tried that already. Nothing's happening. 653 00:33:43,920 --> 00:33:45,786 We need to get out of here now. 654 00:33:45,788 --> 00:33:47,188 Yeah. Save your strength. 655 00:33:47,190 --> 00:33:48,589 I have a feeling we're gonna need it. 656 00:33:48,591 --> 00:33:49,991 I'm not gonna let you die down here. 657 00:33:49,993 --> 00:33:51,292 I don't think that's up to you. 658 00:33:51,294 --> 00:33:52,460 I shouldn't have let you come. 659 00:33:52,462 --> 00:33:53,828 Also not up to you, Oliver. 660 00:33:57,633 --> 00:33:59,967 You don't understand. 661 00:33:59,969 --> 00:34:01,936 I think I do. 662 00:34:01,938 --> 00:34:06,040 You forget I know you sometimes better than you know yourself. 663 00:34:06,042 --> 00:34:08,042 Maybe you could have told me I wasn't doing this for Thea 664 00:34:08,044 --> 00:34:09,944 before we left. 665 00:34:09,946 --> 00:34:12,079 You are doing it for Thea... 666 00:34:14,116 --> 00:34:15,716 But, yeah, you're right. 667 00:34:15,718 --> 00:34:16,951 It's not just about her. 668 00:34:21,156 --> 00:34:25,326 You know, every time I close my eyes, 669 00:34:25,328 --> 00:34:28,262 all that I can see, 670 00:34:28,264 --> 00:34:32,166 all that I can hear, feel is... 671 00:34:33,702 --> 00:34:35,603 just the fall. 672 00:34:39,041 --> 00:34:41,208 I couldn't live like that, 673 00:34:41,210 --> 00:34:43,811 couldn't live knowing that, uh... 674 00:34:45,981 --> 00:34:48,282 There was someone out there who beat me. 675 00:34:48,284 --> 00:34:49,917 Yeah, that makes sense. 676 00:34:49,919 --> 00:34:51,585 No. It's egotistical and insane. 677 00:34:51,587 --> 00:34:54,622 So is putting on a mask and jumping off of rooftops, Oliver. 678 00:34:54,624 --> 00:34:57,558 To do that, you have to be in a certain mindset. 679 00:34:57,560 --> 00:34:59,160 Every soldier on the battlefield, man, 680 00:34:59,162 --> 00:35:00,594 has to believe he's coming home. 681 00:35:00,596 --> 00:35:03,998 Otherwise, he's paralyzed. 682 00:35:04,000 --> 00:35:05,700 Ra's got in your head. 683 00:35:08,837 --> 00:35:11,539 What was the favor you wanted to ask me? 684 00:35:11,541 --> 00:35:12,907 I don't think now is the right time. 685 00:35:12,909 --> 00:35:16,544 We're not dead yet. 686 00:35:16,546 --> 00:35:19,213 Now might be the only time. 687 00:35:19,215 --> 00:35:21,182 I always assumed if I ever got married again 688 00:35:21,184 --> 00:35:24,318 that Andy would be by my side. 689 00:35:24,320 --> 00:35:26,420 When I lost my brother... 690 00:35:28,590 --> 00:35:30,858 I never thought I'd get another one. 691 00:35:33,428 --> 00:35:35,463 So pretending for a moment that 692 00:35:35,465 --> 00:35:38,532 we aren't two dead men chained to the floor... 693 00:35:40,369 --> 00:35:43,938 How you feel about being my best man? 694 00:35:43,940 --> 00:35:46,073 I feel pretty good about it. 695 00:35:48,443 --> 00:35:49,877 [Loud thud] 696 00:35:49,879 --> 00:35:51,679 [Door opens] 697 00:35:55,984 --> 00:35:58,686 Oliver, it's time. 698 00:36:01,957 --> 00:36:03,457 [Gunfire] 699 00:36:03,459 --> 00:36:05,259 I counted at least 3 shooters. 700 00:36:05,261 --> 00:36:06,460 Now! 701 00:36:08,830 --> 00:36:09,964 Tatsu: Maseo! 702 00:36:12,234 --> 00:36:14,702 [Screaming] 703 00:36:17,272 --> 00:36:20,174 [Screaming continues] 704 00:36:23,945 --> 00:36:27,481 Go! Get him out of here! Go! 705 00:36:27,483 --> 00:36:29,083 [Screaming] 706 00:36:29,085 --> 00:36:32,219 Akio! Akio! 707 00:36:32,221 --> 00:36:34,655 Akio! 708 00:36:34,657 --> 00:36:36,390 Akio! 709 00:36:39,561 --> 00:36:43,464 Really starting to wonder why I decided to come with you. 710 00:36:43,466 --> 00:36:46,367 I told you I want to show you 711 00:36:46,369 --> 00:36:48,469 how I deal with the things that you're going through. 712 00:36:49,838 --> 00:36:51,305 [Sighs] 713 00:36:53,208 --> 00:36:55,176 That's Michelle Vincent 714 00:36:55,178 --> 00:36:56,343 and her son Rory. 715 00:36:56,345 --> 00:36:57,711 He's 4. 716 00:36:57,713 --> 00:37:00,848 Roy, why are you stalking some random family? 717 00:37:00,850 --> 00:37:02,450 They're not random. 718 00:37:07,055 --> 00:37:08,522 That's them. 719 00:37:08,524 --> 00:37:10,758 That's the police officer's family? 720 00:37:10,760 --> 00:37:12,092 I give them cash, 721 00:37:12,094 --> 00:37:14,361 bring them groceries. 722 00:37:14,363 --> 00:37:17,198 I even got Rory a Boba Fett for Christmas. 723 00:37:18,867 --> 00:37:20,401 Don't worry. They don't know it's me. 724 00:37:20,403 --> 00:37:22,002 You're torturing yourself. 725 00:37:22,004 --> 00:37:23,737 No. It helps actually. 726 00:37:23,739 --> 00:37:25,206 It helps me with the guilt. 727 00:37:27,642 --> 00:37:31,345 Look. I appreciate what you're doing here, 728 00:37:31,347 --> 00:37:34,114 showing me this, 729 00:37:34,116 --> 00:37:37,785 but the cop and Sara... 730 00:37:39,187 --> 00:37:41,155 They're just not the same thing. 731 00:37:41,157 --> 00:37:44,225 You weren't any more in control of yourself than--than I was. 732 00:37:44,227 --> 00:37:48,128 I know, not when I killed Sara, 733 00:37:48,130 --> 00:37:52,766 but when I traded Malcolm to the League, 734 00:37:52,768 --> 00:37:55,636 when I let him into my life, 735 00:37:55,638 --> 00:37:59,206 I knew exactly who he was, 736 00:37:59,208 --> 00:38:01,942 what he was. 737 00:38:01,944 --> 00:38:04,812 He taught me how to kill. 738 00:38:04,814 --> 00:38:07,882 Maybe I am a killer. 739 00:38:07,884 --> 00:38:10,251 Maybe that's the real me, 740 00:38:10,253 --> 00:38:12,453 and I deserve to be punished. 741 00:38:12,455 --> 00:38:13,854 I don't believe that. 742 00:38:13,856 --> 00:38:19,326 I just tried to have my father murdered. 743 00:38:19,328 --> 00:38:22,363 Can you please just take me home? 744 00:38:26,134 --> 00:38:27,935 [Ray sighs] 745 00:39:51,920 --> 00:39:53,420 [Whoosh] 746 00:40:01,596 --> 00:40:04,665 I'm in no mood for conversation. 747 00:40:04,667 --> 00:40:08,569 You'll want to hear this. 748 00:40:08,571 --> 00:40:12,272 There's something that I need to tell you. 749 00:40:12,274 --> 00:40:14,775 I can't live without you knowing. 750 00:40:16,378 --> 00:40:21,248 The guilt is far worse than anything you could do to me. 751 00:40:21,250 --> 00:40:23,150 I lied to you. 752 00:40:25,353 --> 00:40:27,254 And you believed it... 753 00:40:28,657 --> 00:40:33,027 when I told you that Malcolm killed Sara. 754 00:40:33,029 --> 00:40:35,663 He wanted her dead 755 00:40:35,665 --> 00:40:38,165 to put certain things in motion, 756 00:40:38,167 --> 00:40:40,434 but I am the one 757 00:40:40,436 --> 00:40:44,138 who fired those arrows into her chest, 758 00:40:44,140 --> 00:40:45,939 and when I made the deal 759 00:40:45,941 --> 00:40:47,841 to give up Malcolm, 760 00:40:47,843 --> 00:40:49,977 I promised you your vengeance. 761 00:40:49,979 --> 00:40:51,445 [Beeping] 762 00:40:51,447 --> 00:40:52,913 [Thunk] 763 00:40:55,316 --> 00:40:57,117 So take it. 764 00:41:01,890 --> 00:41:03,824 You tasted death, 765 00:41:03,826 --> 00:41:07,394 and you wanted more, 766 00:41:07,396 --> 00:41:09,263 but the truth is 767 00:41:09,265 --> 00:41:13,434 everyone and everything must come to an end, 768 00:41:13,436 --> 00:41:15,803 even for one such as me. 769 00:41:20,709 --> 00:41:22,676 Kill me, 770 00:41:22,678 --> 00:41:25,746 but spare John Diggle's life. 771 00:41:25,748 --> 00:41:27,347 Let him go. 772 00:41:27,349 --> 00:41:29,817 I will beg for it. 773 00:41:29,819 --> 00:41:32,119 You have shown tremendous strength, 774 00:41:32,121 --> 00:41:35,522 fortitude, power. 775 00:41:38,226 --> 00:41:41,662 No, Mr. Queen, I don't want to kill you. 776 00:41:41,664 --> 00:41:44,031 I want you to take my place. 777 00:41:48,069 --> 00:41:51,038 I want you to become the next Ra's al Ghul. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 54546

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.