All language subtitles for Apocalypse.Rising.2018.BDRip.XviD.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:05,001 OCR'd, corrected and resynced by explosiveskull 2 00:00:05,513 --> 00:00:06,722 [rumbling] 3 00:00:09,350 --> 00:00:11,894 [whooshing] 4 00:00:17,400 --> 00:00:20,569 ♪ 5 00:00:25,199 --> 00:00:29,161 - [clatter] - [sword unsheathes] 6 00:00:30,955 --> 00:00:33,708 [distant laughter] 7 00:00:36,419 --> 00:00:38,421 [distorted battle sounds] 8 00:00:42,842 --> 00:00:45,511 - [battle sounds continue] - [horses whinny] 9 00:00:53,436 --> 00:00:55,521 [swords clashing] 10 00:02:16,519 --> 00:02:18,729 [missiles screech through air] 11 00:02:22,066 --> 00:02:24,777 - [automatic gunfire] - [explosions] 12 00:02:28,405 --> 00:02:30,324 [Major Lee] Get to the ship! 13 00:02:44,463 --> 00:02:46,674 - Your people lied to us! - And yours, us. 14 00:02:46,841 --> 00:02:49,385 But who was right? The Ariels? 15 00:02:49,552 --> 00:02:52,263 The Nepilates? It's irrelevant now. 16 00:02:52,471 --> 00:02:54,682 There's no world left to destroy with our hate. 17 00:03:03,440 --> 00:03:04,900 Go to hell, Major. 18 00:03:06,944 --> 00:03:07,987 Aaah! 19 00:03:12,658 --> 00:03:13,617 [grams] 20 00:03:14,994 --> 00:03:16,328 [panting] 21 00:03:16,495 --> 00:03:17,997 [Mia] Father? 22 00:03:24,003 --> 00:03:25,379 What's wrong, Father? 23 00:03:44,607 --> 00:03:47,026 I won't. 24 00:03:47,192 --> 00:03:50,613 You must. Save me from eternal death. 25 00:04:04,710 --> 00:04:06,420 [Major Lee] I love you. 26 00:04:14,136 --> 00:04:16,680 [Mia] I love you, Father. 27 00:04:16,847 --> 00:04:18,015 [slices] 28 00:04:23,103 --> 00:04:24,521 [crying] 29 00:04:24,688 --> 00:04:26,899 [explosions] 30 00:04:29,068 --> 00:04:32,071 [electrical beeping] 31 00:04:38,035 --> 00:04:40,329 [Zohar] Twenty seconds until takeoff. 32 00:04:40,537 --> 00:04:43,832 [engines powering up] 33 00:04:45,501 --> 00:04:47,419 Fifteen seconds. 34 00:04:49,964 --> 00:04:51,590 Ten seconds. 35 00:04:55,928 --> 00:04:58,931 [Zohar] Five, four, three, 36 00:04:59,139 --> 00:05:00,099 - two, one. - Buckle up, guys. 37 00:05:00,265 --> 00:05:01,558 We're takin' off. 38 00:05:34,800 --> 00:05:36,427 [engines power down] 39 00:05:36,593 --> 00:05:40,097 All right, guys. Looks like we're in the clear. 40 00:05:40,305 --> 00:05:43,434 Mia, Magnum? Get into your stasis suits. 41 00:05:43,600 --> 00:05:45,477 - [clicks tongue] - Yes, Commander. 42 00:05:47,021 --> 00:05:48,647 [door whooshes] 43 00:05:59,533 --> 00:06:02,036 All right, everyone. Commitment oaths. 44 00:06:09,668 --> 00:06:10,836 Because of my religion? 45 00:06:12,671 --> 00:06:15,549 So it's just a coincidence that all the rest of you 46 00:06:15,716 --> 00:06:19,136 worship He Who Watches, while I don't? 47 00:06:19,303 --> 00:06:23,515 Your hatred for us destroyed this world. 48 00:06:24,600 --> 00:06:25,726 And believe me, 49 00:06:25,893 --> 00:06:27,978 you make it so easy to hate you. 50 00:06:28,145 --> 00:06:29,063 That's enough! 51 00:06:31,273 --> 00:06:33,650 We'll need to put aside our differences 52 00:06:33,817 --> 00:06:37,529 and live in peace on the new world Zohar has selected for us. 53 00:06:37,696 --> 00:06:39,740 We may as well start now. 54 00:07:08,685 --> 00:07:10,562 Mia, stasis injection. 55 00:07:13,232 --> 00:07:14,942 [whooshing] 56 00:07:46,390 --> 00:07:48,183 Sleep well, my friends. 57 00:08:11,290 --> 00:08:14,751 [Zohar] Redirecting trajectory course. 58 00:08:14,918 --> 00:08:17,087 [electronic beeping] 59 00:08:23,427 --> 00:08:27,306 [distorted voices, growling] 60 00:08:29,933 --> 00:08:31,977 [moaning] 61 00:08:33,437 --> 00:08:35,147 [Major Lee] Do you feel it? 62 00:08:36,857 --> 00:08:38,692 [Mia] Yes, Father. 63 00:08:38,859 --> 00:08:40,944 I hear it, too. 64 00:08:41,111 --> 00:08:42,738 He is born. 65 00:08:46,366 --> 00:08:48,368 [panting] 66 00:08:51,330 --> 00:08:53,040 It's coming! 67 00:08:53,207 --> 00:08:56,293 Please... help. 68 00:08:59,171 --> 00:09:01,632 [whimpering] 69 00:09:16,021 --> 00:09:17,064 [Joseph] Thank you, Father! 70 00:09:20,859 --> 00:09:22,069 Mary? 71 00:09:24,238 --> 00:09:25,405 Mary! 72 00:09:27,824 --> 00:09:30,410 Mary, where are you?! 73 00:09:30,577 --> 00:09:33,163 Mary! Mary! 74 00:09:34,289 --> 00:09:36,792 [baby crying in distance] 75 00:09:41,838 --> 00:09:43,674 Don't hurt my wife and baby! 76 00:09:46,093 --> 00:09:48,428 Mary. Mary. 77 00:09:48,637 --> 00:09:50,305 [baby crying] 78 00:09:55,936 --> 00:09:57,354 Come see. 79 00:09:57,521 --> 00:09:59,690 The Savior is born. 80 00:10:01,275 --> 00:10:03,110 [demonic growling] 81 00:10:04,569 --> 00:10:07,406 [screaming] No! No-o-o-o! 82 00:10:07,572 --> 00:10:11,076 - [man continues screaming] - [zombies growling] 83 00:10:11,243 --> 00:10:13,704 [flesh tearing] 84 00:10:18,375 --> 00:10:21,253 [inhuman sobbing] 85 00:10:24,548 --> 00:10:26,341 [deep growling] 86 00:10:27,509 --> 00:10:29,261 [crying continues] 87 00:10:36,101 --> 00:10:39,271 [zombies moaning] 88 00:11:07,549 --> 00:11:09,509 [Phoenix] Okay, guys. 89 00:11:09,676 --> 00:11:11,803 Everybody up. 90 00:11:11,970 --> 00:11:13,096 We are here. 91 00:11:17,059 --> 00:11:18,226 [Magnum] You know what that means? 92 00:11:18,435 --> 00:11:20,020 Commitment oaths. 93 00:11:20,187 --> 00:11:21,521 Directive alpha. 94 00:11:21,688 --> 00:11:23,940 Time to procreate. 95 00:11:28,945 --> 00:11:31,198 [joints cracking] 96 00:11:31,406 --> 00:11:33,450 [yawning] 97 00:11:37,204 --> 00:11:40,832 Holy crap. Is that a Zed? 98 00:11:40,999 --> 00:11:43,418 - It's my father. - Not anymore, kid. 99 00:11:43,585 --> 00:11:46,296 Let me guess. He tried to eat you, 100 00:11:46,505 --> 00:11:47,881 so you... 101 00:11:51,468 --> 00:11:53,303 Live... in peace... 102 00:11:53,470 --> 00:11:55,138 on new world. 103 00:11:55,305 --> 00:11:56,932 Remember? 104 00:11:59,101 --> 00:12:00,894 Directive alpha. 105 00:12:01,061 --> 00:12:02,854 I'm not going to mate with you, 106 00:12:03,021 --> 00:12:04,314 You're no man. 107 00:12:04,481 --> 00:12:07,109 You don't have a choice. Remember? 108 00:12:07,275 --> 00:12:10,028 - Commander? - Mia, those are the rules. 109 00:12:10,237 --> 00:12:13,031 Necessary to rebuild our civilization. 110 00:12:14,699 --> 00:12:18,328 But... if you guys didn't take commitment oaths, 111 00:12:18,537 --> 00:12:21,540 well, the rule is nullified. 112 00:12:24,292 --> 00:12:27,129 [Zohar] Detecting planet's atmosphere. 113 00:12:27,295 --> 00:12:28,547 Initiating entry burn. 114 00:12:28,713 --> 00:12:30,507 What the hell?! 115 00:12:30,674 --> 00:12:32,968 This wasn't our destination. 116 00:12:33,135 --> 00:12:35,595 Too late now, guys. Buckle up. 117 00:12:35,762 --> 00:12:37,931 [seatbelts click] 118 00:12:38,098 --> 00:12:39,933 [objects thudding on spaceship exterior] 119 00:12:40,100 --> 00:12:41,935 We're coming into the atmosphere, guys. 120 00:12:42,102 --> 00:12:43,437 It's gonna be rough. 121 00:12:48,567 --> 00:12:51,236 [instruments beep] 122 00:12:58,618 --> 00:13:00,912 [instruments beeping] 123 00:13:16,761 --> 00:13:19,389 [beeping] 124 00:13:26,062 --> 00:13:28,315 [Mia] Thank you for bringing us to this world safely. 125 00:13:28,482 --> 00:13:31,109 We pray that you continue to watch over us. 126 00:13:31,276 --> 00:13:33,487 We promise to live in peace with the inhabitants. 127 00:13:33,653 --> 00:13:36,281 Inhabitants? We couldn't even live in peace back at home. 128 00:13:36,448 --> 00:13:38,366 We come from the same god. 129 00:13:38,533 --> 00:13:40,202 We're all made in his image. 130 00:13:41,536 --> 00:13:42,662 Say it! 131 00:13:42,829 --> 00:13:44,498 [all] We promise to live in peace 132 00:13:44,706 --> 00:13:45,957 with the inhabitants. 133 00:13:47,542 --> 00:13:48,919 [Zohar] Igniting center engine 134 00:13:49,085 --> 00:13:50,128 for landing burn. 135 00:13:50,295 --> 00:13:51,671 Thank you, Zohar. 136 00:14:02,265 --> 00:14:03,642 [Zohar] Landing complete. 137 00:14:03,808 --> 00:14:07,187 Rathean passengers, you get a second chance. 138 00:14:07,354 --> 00:14:09,272 Please don't fuck it up this time. 139 00:14:11,233 --> 00:14:14,194 [Phoenix] It's odd Zohar changed our course. 140 00:14:14,361 --> 00:14:17,155 Taking us out of stasis six months early. 141 00:14:20,700 --> 00:14:24,079 Let us make our new world commitment oath. 142 00:14:36,800 --> 00:14:39,344 Thank you for bringing us to this world safely. 143 00:14:39,511 --> 00:14:42,264 Whether it's He Who Watches, He Who Listens, 144 00:14:42,472 --> 00:14:44,015 or She Who Guides. 145 00:14:44,182 --> 00:14:46,101 Or he who got fed up with our bullshit 146 00:14:46,268 --> 00:14:47,727 and when to find a new world. 147 00:14:50,647 --> 00:14:52,983 To a fresh start, 148 00:14:53,149 --> 00:14:55,360 free of religious divisions. 149 00:14:55,569 --> 00:14:57,529 [all] Mashante. 150 00:15:05,203 --> 00:15:06,705 [Mia] We're here, Father, 151 00:15:06,871 --> 00:15:10,584 I promise to live by the sword and die by the sword. 152 00:16:07,390 --> 00:16:10,352 [Mia] I sense this emblem to be a symbol of goodness 153 00:16:10,518 --> 00:16:12,145 and protection. 154 00:16:12,312 --> 00:16:15,482 But sadly, it's also been used to justify evil. 155 00:16:15,649 --> 00:16:18,360 An emerging power will soon threaten this world. 156 00:16:18,526 --> 00:16:21,655 Could it be the same force that destroyed Rathe? 157 00:16:21,821 --> 00:16:24,574 [Beset] A good or a bad vision? 158 00:16:24,741 --> 00:16:28,328 [Mia] Someone very good and kind was born in this land. 159 00:16:28,536 --> 00:16:30,246 But he was a Zed. 160 00:16:30,413 --> 00:16:32,290 [Magnum] There are no good Zeds. 161 00:16:32,457 --> 00:16:34,376 [Mia] Not on Rathe, anyway. 162 00:16:37,337 --> 00:16:40,090 By Zohar's estimation, we have arrived 163 00:16:40,256 --> 00:16:42,676 in this planet's year 2074. 164 00:16:42,842 --> 00:16:44,803 Many wars have transpired here 165 00:16:44,969 --> 00:16:47,681 leaving the inhabitants in a state of despair 166 00:16:47,847 --> 00:16:50,725 and futility, and unaware of the apocalyptic threat 167 00:16:50,892 --> 00:16:53,269 that is about to be unleashed upon them. 168 00:17:09,703 --> 00:17:11,329 [distant voices] 169 00:17:14,582 --> 00:17:15,750 [girl laughing] 170 00:17:15,917 --> 00:17:18,128 - Do we all understand? - Such a crude, 171 00:17:18,294 --> 00:17:19,546 rudimentary language. 172 00:17:19,713 --> 00:17:21,881 What does "like, whatever" mean? 173 00:17:22,048 --> 00:17:24,300 It's a dismissive response to a question. 174 00:17:24,467 --> 00:17:26,136 I hope they don't have tentacles. 175 00:17:26,302 --> 00:17:29,180 Mm, none as big as your tentacle, I'm sure. 176 00:17:30,932 --> 00:17:32,809 No, three minutes more. 177 00:17:32,976 --> 00:17:34,728 Ohh. 178 00:17:34,936 --> 00:17:36,563 And I was like, "Whatever." 179 00:17:36,730 --> 00:17:38,565 I thought it might be a wolf. 180 00:17:38,732 --> 00:17:40,734 When have you heard a wolf cluck? 181 00:17:43,737 --> 00:17:45,530 [laughs, scoffs] 182 00:17:46,990 --> 00:17:48,658 Who the fuck are you? 183 00:17:48,867 --> 00:17:51,369 I'm Thora. This is my committed, Magnum. 184 00:17:51,536 --> 00:17:53,663 This is Phoenix and Beset, who are committed. 185 00:17:53,830 --> 00:17:55,915 - [Girl #1] Committed for what? - To procreate. 186 00:18:03,590 --> 00:18:06,259 Hold that for me, would ya, sweetheart? 187 00:18:09,554 --> 00:18:12,599 - Hello, Wolfie. - Hello. 188 00:18:12,766 --> 00:18:14,392 Procreate often? 189 00:18:14,601 --> 00:18:16,311 In two minutes I'm about to. 190 00:18:16,478 --> 00:18:17,645 Ya see, Noa? 191 00:18:17,812 --> 00:18:21,232 The direct approach works every time. 192 00:18:21,399 --> 00:18:22,776 [grunts] 193 00:18:22,942 --> 00:18:24,194 He's mine. 194 00:18:24,402 --> 00:18:26,196 [laughing] 195 00:18:27,697 --> 00:18:29,365 Jealous much? 196 00:18:33,745 --> 00:18:35,455 Are you committed? 197 00:18:35,622 --> 00:18:39,209 - Not yet. - Well, you came to the right place. 198 00:18:39,375 --> 00:18:42,253 Bunch of horny guys, drunk, ready to pounce. 199 00:18:42,420 --> 00:18:45,340 Ready to mount anything that moves. 200 00:18:45,507 --> 00:18:46,841 Try, and I'll toss them 201 00:18:47,008 --> 00:18:49,260 in their tribe's designated fire pit myself. 202 00:18:49,469 --> 00:18:50,428 [scoffs] 203 00:19:02,524 --> 00:19:05,401 Okay. Bye-bye, weirdos. 204 00:19:10,073 --> 00:19:11,991 Come on, Noa. 205 00:19:34,013 --> 00:19:36,891 Did you believe one word from those freaks? 206 00:19:43,064 --> 00:19:44,691 Let go of me! 207 00:19:50,780 --> 00:19:53,950 Well, hello, sexy. Up for procreating? 208 00:19:55,702 --> 00:19:57,036 Come on. 209 00:20:21,436 --> 00:20:24,063 Excuse me. ls there somewhere we can go and mate? 210 00:20:24,272 --> 00:20:26,357 Uh, just behind the tent there. 211 00:20:26,524 --> 00:20:27,859 [Magnum, Beset laugh] 212 00:20:28,026 --> 00:20:29,819 [Choir] ♪ Hallelujah ♪ 213 00:20:29,986 --> 00:20:32,030 ♪ Hallelujah ♪ 214 00:20:32,196 --> 00:20:34,407 ♪ Hallelujah, hallelujah ♪ 215 00:20:34,574 --> 00:20:36,951 ♪ Hallelujah ♪ 216 00:20:37,118 --> 00:20:39,078 ♪ Hallelujah ♪ 217 00:20:39,245 --> 00:20:41,331 ♪ Hallelujah ♪ 218 00:20:41,539 --> 00:20:43,541 ♪ Hallelujah, hallelujah ♪ 219 00:20:43,708 --> 00:20:46,002 ♪ Hallelujah ♪ 220 00:20:46,169 --> 00:20:48,087 ♪ Hallelujah, hallelujah ♪ 221 00:20:48,254 --> 00:20:51,007 ♪ Hallelujah, hallelujah ♪ 222 00:20:51,174 --> 00:20:55,011 ♪ For our Lord omnipotent reigneth ♪ 223 00:20:55,178 --> 00:20:57,931 [Magnum, Beset moaning] 224 00:20:58,139 --> 00:20:59,724 [both moaning] 225 00:21:04,520 --> 00:21:08,024 - Yeah! - That's what I'm talkin' about! 226 00:21:08,191 --> 00:21:09,734 Nothing like getting your hands dirty 227 00:21:09,901 --> 00:21:11,694 to bring out other primordial urges. 228 00:21:11,903 --> 00:21:13,404 - Aunt India! - What? 229 00:21:13,571 --> 00:21:15,990 - Why do you always have to be so... - Blunt? Factual? 230 00:21:16,157 --> 00:21:18,034 Scientific? Direct? Truthful? 231 00:21:18,201 --> 00:21:19,577 To the point? 232 00:21:19,744 --> 00:21:21,829 An archeologist never beats around the bush. 233 00:21:22,038 --> 00:21:23,998 Unless he's a hot archeologist, 234 00:21:24,207 --> 00:21:27,126 in which that case, he could beat around mine. 235 00:21:27,293 --> 00:21:29,420 Stop! ls sex all anyone wants to do tonight? 236 00:21:29,587 --> 00:21:31,089 [All] Yes! 237 00:21:31,255 --> 00:21:33,049 [Magnum, Beset continue moaning] 238 00:21:33,216 --> 00:21:35,927 How is it that an aunt is less uptight than her niece? 239 00:21:36,135 --> 00:21:39,889 We humans wouldn't exist if it weren't for sex. You know that. 240 00:21:40,056 --> 00:21:42,058 Yeah, but you don't have to broadcast it. 241 00:21:42,266 --> 00:21:45,061 Of course we do. Look at every male in the animal kingdom, 242 00:21:45,228 --> 00:21:47,063 prancing about to entice a female. 243 00:21:47,271 --> 00:21:49,482 I meant humans. 244 00:21:49,649 --> 00:21:52,819 Guys revving motorcycles, girls in high-heeled shoes, 245 00:21:52,986 --> 00:21:55,530 tattoos, stylish clothing, 246 00:21:55,738 --> 00:21:58,116 fancy cars, hairstyles, 247 00:21:58,282 --> 00:22:00,827 jewelry, muscles... 248 00:22:00,994 --> 00:22:02,662 boob jobs? 249 00:22:02,870 --> 00:22:05,123 You know, everything we do is an attention-seeking means 250 00:22:05,289 --> 00:22:06,749 to attract a partner. 251 00:22:06,916 --> 00:22:08,835 Hello. I'm India Jones. 252 00:22:09,002 --> 00:22:11,879 I'm Beset. This is Mia, Phoenix, 253 00:22:12,046 --> 00:22:15,091 and that is Magnum mating with his Thora. 254 00:22:15,299 --> 00:22:16,801 [moans continue] 255 00:22:16,968 --> 00:22:18,594 "Mating." You see, Noa, 256 00:22:18,803 --> 00:22:20,179 that is a much better word for sex. 257 00:22:20,346 --> 00:22:22,598 It aligns us with animals, right where we belong. 258 00:22:22,765 --> 00:22:24,976 Are you from a local kibbutz? 259 00:22:25,143 --> 00:22:27,729 Uh, is there any room at the inn? 260 00:22:27,895 --> 00:22:29,022 [softly] Why did I say that. 261 00:22:32,942 --> 00:22:34,027 [Magnum exhales] 262 00:22:34,235 --> 00:22:36,029 Oh, my God. 263 00:22:36,237 --> 00:22:37,613 Excuse me, ma'am. 264 00:22:37,780 --> 00:22:38,948 You know where I can rest my wife? 265 00:22:41,284 --> 00:22:43,619 [gunfire on TV] 266 00:22:52,170 --> 00:22:53,755 This broadcast video format is like 267 00:22:53,921 --> 00:22:55,548 the crude information dissemination device 268 00:22:55,715 --> 00:22:59,093 we had on Rathe before evolving to telepathy. 269 00:23:04,640 --> 00:23:06,184 This place is a mess. 270 00:23:06,350 --> 00:23:08,227 And all over religious differences... 271 00:23:08,394 --> 00:23:09,771 the same as Rathe. 272 00:23:09,937 --> 00:23:11,856 Why did we end up here? 273 00:23:12,023 --> 00:23:14,609 Maybe to warn them. 274 00:23:22,116 --> 00:23:24,118 We find more at lower elevations, 275 00:23:24,285 --> 00:23:26,496 near ancient streams and watering holes 276 00:23:26,662 --> 00:23:28,706 where animals are killed while drinking. 277 00:23:28,873 --> 00:23:31,542 Animals, yes, but Zeds are more commonly found 278 00:23:31,709 --> 00:23:33,503 where they were buried or burned. 279 00:23:33,669 --> 00:23:35,213 Right above the water line. 280 00:23:35,379 --> 00:23:38,925 - What are Zeds? - Tortured souls of the human dead. 281 00:23:40,635 --> 00:23:41,969 What the hell. Lead the way. 282 00:23:56,734 --> 00:23:59,028 Don't be scared, Mia. An animal probably found the body 283 00:23:59,195 --> 00:24:01,864 and damaged it before it was even buried. 284 00:24:02,031 --> 00:24:05,993 It's not an animal... and they don't get scared. 285 00:24:13,334 --> 00:24:14,961 Attention, please! 286 00:24:15,169 --> 00:24:17,255 We're gonna be moving the dig over this way. 287 00:24:17,421 --> 00:24:18,756 Mia just found something 288 00:24:18,923 --> 00:24:20,758 that appears to be Neanderthal remains. 289 00:24:27,306 --> 00:24:29,016 What are you sensing? 290 00:24:29,183 --> 00:24:33,938 The god of this planet, the same as ours. 291 00:24:34,105 --> 00:24:36,816 But he takes a more active role in affairs here. 292 00:24:50,913 --> 00:24:52,582 [India] I'll be gone about an hour 293 00:24:52,748 --> 00:24:55,293 depending on how many questions our financing source asks. 294 00:24:55,501 --> 00:24:57,712 Thanks to you, we have the skulls to show 295 00:24:57,879 --> 00:24:59,213 that we're making progress. 296 00:24:59,380 --> 00:25:02,675 You're welcome. But I wouldn't call it progress. 297 00:25:02,842 --> 00:25:04,594 More of a warning you should heed. 298 00:25:04,802 --> 00:25:06,762 Are you always this ominous? 299 00:25:06,929 --> 00:25:09,056 Only before a planet's destruction. 300 00:25:10,141 --> 00:25:11,726 I'll give them a tour. 301 00:25:11,934 --> 00:25:14,145 Okay. Good. Well, have fun. 302 00:25:14,312 --> 00:25:17,356 Or be ominous. Whatever turns you on. 303 00:25:41,255 --> 00:25:43,090 [boys speaking Hebrew] 304 00:25:43,257 --> 00:25:45,718 No, no, no, no, no! Pay! Pay! No, no! 305 00:25:48,095 --> 00:25:50,181 Don't you guys have money where you come from? 306 00:25:50,348 --> 00:25:52,266 [man] Give it up, old lady! Give it up! 307 00:25:52,433 --> 00:25:54,060 - My parcel... Ohhh! - Hey! 308 00:25:54,268 --> 00:25:55,895 [woman shouting] 309 00:26:01,067 --> 00:26:02,360 Sleep. 310 00:26:04,028 --> 00:26:05,863 Th-There is a God. 311 00:26:06,072 --> 00:26:08,115 [laughs] Thank you, human. 312 00:26:08,282 --> 00:26:10,326 You can call me Magnum. 313 00:26:32,556 --> 00:26:34,016 [music, no audible dialogue] 314 00:26:43,901 --> 00:26:46,320 [no audible dialogue] 315 00:27:17,184 --> 00:27:20,730 [Mia] Within this wall is the force of a god's power. 316 00:27:20,938 --> 00:27:23,691 An energy stronger than I've ever felt, 317 00:27:23,899 --> 00:27:28,279 and festering like a cosmic storm ready to escape its cage. 318 00:27:28,446 --> 00:27:31,824 It is the source of all that is good and evil in this world. 319 00:27:31,991 --> 00:27:34,160 And if my visions are true, 320 00:27:34,368 --> 00:27:36,871 then this force is about to be harnessed by evil 321 00:27:37,038 --> 00:27:38,372 for evil's sake. 322 00:27:38,539 --> 00:27:40,791 Unless we can stop it. 323 00:27:52,511 --> 00:27:55,389 [distant shouting] 324 00:27:59,935 --> 00:28:01,520 [crowd whistling, cheering] 325 00:28:25,503 --> 00:28:28,130 - Aunt India, it's creepy as hell. - I know. 326 00:28:28,339 --> 00:28:30,299 Any thoughts? 327 00:28:32,093 --> 00:28:33,386 You wouldn't believe us. 328 00:28:33,552 --> 00:28:36,430 Try me. I always keep an open mind. 329 00:28:36,639 --> 00:28:40,059 [Magnum] should we tell her? 330 00:28:40,226 --> 00:28:43,437 We found the same type of skeleton where we came from... 331 00:28:43,604 --> 00:28:45,481 as part of our pre-history, as well. 332 00:28:45,648 --> 00:28:48,317 - They were dead. - Yes. They're dead. 333 00:28:48,484 --> 00:28:50,778 They were already dead when they were killed. 334 00:28:50,945 --> 00:28:53,364 Well, yes, there have been instances of warring tribes 335 00:28:53,572 --> 00:28:56,450 who dug up and mutilated dead bodies of other tribes, 336 00:28:56,617 --> 00:28:59,870 purely for disrespect and humiliation. 337 00:29:00,037 --> 00:29:02,039 They didn't mutilate dead bodies... they killed the dead. 338 00:29:02,206 --> 00:29:04,208 Do you understand the difference? 339 00:29:04,375 --> 00:29:06,043 Not in the slightest. 340 00:29:06,210 --> 00:29:08,421 Dead people rose from the dead and had to be killed again. 341 00:29:08,587 --> 00:29:12,091 You're good. I actually thought you might know something. 342 00:29:15,094 --> 00:29:17,930 In fifth grade, kids would make fun of me 343 00:29:18,139 --> 00:29:21,100 because of my interest in archeology and paleontology. 344 00:29:21,267 --> 00:29:22,393 I mean, who could blame them? 345 00:29:22,560 --> 00:29:25,563 My parents did name me India Jones. 346 00:29:25,729 --> 00:29:28,232 One time, even a teacher joined in. 347 00:29:28,441 --> 00:29:30,317 In the site where he knew I was digging, 348 00:29:30,484 --> 00:29:32,570 he buried some KFC chicken bones, 349 00:29:32,736 --> 00:29:35,197 setting them in the shape of a bird. 350 00:29:35,364 --> 00:29:38,367 I dug them up, and he joked that they might be prehistoric 351 00:29:38,534 --> 00:29:41,454 and suggested that I send them to the Natural History Museum 352 00:29:41,620 --> 00:29:42,955 for analysis. 353 00:29:43,122 --> 00:29:44,999 A week later, while watching the news, 354 00:29:45,166 --> 00:29:48,377 I saw the museum curator holding my set of chicken bones 355 00:29:48,544 --> 00:29:50,963 and the letter with my name and address on it. 356 00:29:51,172 --> 00:29:53,966 He called them "extra-crispy Jurassic bones." 357 00:29:54,133 --> 00:29:56,260 India, we can reminisce about your life 358 00:29:56,427 --> 00:29:57,970 when you're lying in your coffin. 359 00:29:58,137 --> 00:30:00,431 I guess I won't be fantasizing about you anymore. 360 00:30:00,639 --> 00:30:02,516 Mia has something important to say. 361 00:30:02,683 --> 00:30:04,435 She was too polite to interrupt your boring 362 00:30:04,602 --> 00:30:06,353 and excruciatingly long story. 363 00:30:06,520 --> 00:30:10,483 There's something buried at the bottom of the Dead Sea. 364 00:30:10,649 --> 00:30:13,027 And it's not those KFD bones. 365 00:30:13,235 --> 00:30:15,362 She probably doesn't even know what KFC is, 366 00:30:15,571 --> 00:30:17,615 or McDonald's, I suspect. 367 00:30:17,781 --> 00:30:19,325 She has a gift. 368 00:30:19,492 --> 00:30:22,119 Mia did find the skull that got us additional funding. 369 00:30:22,286 --> 00:30:25,164 I owe you. As long as you don't tell me that the chicken bones 370 00:30:25,331 --> 00:30:26,373 were dead when they were killed. 371 00:30:26,540 --> 00:30:27,917 Of course not. 372 00:30:28,083 --> 00:30:29,960 Bird bones don't return from the dead. 373 00:30:30,127 --> 00:30:31,378 At least I understand that much. 374 00:30:31,545 --> 00:30:33,005 Unless the chickens' brains and ligaments 375 00:30:33,172 --> 00:30:35,216 were still intact; then they might. 376 00:30:35,382 --> 00:30:38,969 - If this is a joke... - There's nothing funny about the living dead. 377 00:30:39,136 --> 00:30:40,429 Remember way back when before the first Reawakening? 378 00:30:40,596 --> 00:30:42,223 When only five emerged? 379 00:30:42,389 --> 00:30:43,933 That was pretty interesting... 380 00:30:44,099 --> 00:30:45,601 and darkly humorous. 381 00:30:45,768 --> 00:30:48,020 A few dead were scientific curiosities 382 00:30:48,187 --> 00:30:49,230 and we could joke about it. 383 00:30:49,396 --> 00:30:50,898 When there are millions of them 384 00:30:51,106 --> 00:30:53,234 and they outnumber the living ten-to-one, 385 00:30:53,400 --> 00:30:54,652 not so funny anymore. 386 00:30:54,818 --> 00:30:56,529 We'll just say they had the last laugh. 387 00:30:56,737 --> 00:30:58,531 You're an odd bunch. 388 00:30:58,739 --> 00:31:00,407 What planet did you say you're from? 389 00:31:00,574 --> 00:31:02,159 [Thora] I already confided in India 390 00:31:02,326 --> 00:31:03,661 that we're extraterrestrials. 391 00:31:03,827 --> 00:31:06,121 She laughed and made a reference to "phoning home." 392 00:31:06,288 --> 00:31:07,498 [Magnum] I very much like her, 393 00:31:07,706 --> 00:31:09,625 but if India Jones is considered among 394 00:31:09,792 --> 00:31:11,627 the most open-minded of the Earth humans, 395 00:31:11,835 --> 00:31:13,462 as she attests... 396 00:31:13,671 --> 00:31:15,130 [Mia] It doesn't bode well for the rest of the people 397 00:31:15,339 --> 00:31:16,465 on this planet. 398 00:31:16,674 --> 00:31:18,467 [India] I swear they're communicating. 399 00:31:18,634 --> 00:31:21,220 Maybe these people are not from Earth after all. 400 00:31:21,387 --> 00:31:22,680 [Thora] That's what I told you. 401 00:31:26,183 --> 00:31:28,060 [India] Where are you guys from, exactly? 402 00:31:28,227 --> 00:31:29,728 We're from Rathe. 403 00:31:29,895 --> 00:31:34,525 It's a planet in what you guys call the "habitable zone." 404 00:31:34,692 --> 00:31:38,737 Rathe is in Kepler 186-F of the Cygnus constellation. 405 00:31:41,782 --> 00:31:43,492 I knew there was life there. 406 00:31:43,659 --> 00:31:46,495 Was. Now only the dead inhabit it. 407 00:31:46,704 --> 00:31:49,373 Well, at this point, I can handle anything. 408 00:31:49,540 --> 00:31:51,959 You can? 409 00:31:52,167 --> 00:31:54,795 Okay. I'd like you to meet my father. 410 00:31:58,340 --> 00:32:01,385 Good day, Ms. Jones. I've heard so much about you. 411 00:32:04,638 --> 00:32:06,056 [thud] 412 00:32:07,433 --> 00:32:09,476 [India sighs] 413 00:32:09,643 --> 00:32:11,312 It's just sunstroke, Noa. 414 00:32:11,478 --> 00:32:13,397 Can you please go fetch Dr. Coleman? 415 00:32:13,564 --> 00:32:15,482 Tell him we need to conduct a few DNA tests... 416 00:32:15,649 --> 00:32:16,692 most likely several. 417 00:32:16,900 --> 00:32:19,361 - Sure, Aunt India. - Thanks. 418 00:32:26,368 --> 00:32:30,164 [man] The Stone of Rhodesia, as I promised. 419 00:32:30,331 --> 00:32:34,543 I pray you can return it safely back to your people. 420 00:32:34,710 --> 00:32:37,379 [woman] The eyes of God will be upon me. 421 00:32:37,546 --> 00:32:40,132 - He will guide me. - I pray so. 422 00:32:40,299 --> 00:32:42,718 Agents from the Vatican are on the hunt. 423 00:32:42,885 --> 00:32:44,511 You must move quickly. 424 00:32:44,678 --> 00:32:46,722 How much time do we have left? 425 00:32:46,889 --> 00:32:49,391 The morning star returns tomorrow night. 426 00:32:49,558 --> 00:32:53,103 If the stone falls back into the hands of the Vatican, 427 00:32:53,270 --> 00:32:56,231 evil forces will be unleashed onto the world. 428 00:32:56,440 --> 00:33:00,235 Your assertion that the Pope may be the anti-Christ, 429 00:33:00,402 --> 00:33:04,657 as unthinkable as it is, may be true. 430 00:33:06,492 --> 00:33:11,455 I beg you, use the power of the Stone to vanquish 431 00:33:11,622 --> 00:33:16,210 the satanic evils of this world once and for all. 432 00:33:16,377 --> 00:33:18,295 It will be done. 433 00:33:18,462 --> 00:33:21,048 Or we will die trying. 434 00:33:21,215 --> 00:33:23,592 On behalf of the Order of the Enlightened, 435 00:33:23,759 --> 00:33:26,512 you have our eternal thanks, Father. 436 00:33:35,270 --> 00:33:37,731 May God be with you, my child. 437 00:33:37,898 --> 00:33:41,527 The fate of humanity is now in your hands. 438 00:33:41,735 --> 00:33:45,155 You are a chosen one. 439 00:33:45,322 --> 00:33:47,241 You're so kind, Father. 440 00:33:47,408 --> 00:33:50,661 But your knowledge of who now possesses the Stone 441 00:33:50,828 --> 00:33:53,163 poses a risk to us all. 442 00:33:53,372 --> 00:33:57,334 If caught, we could be exposed. 443 00:33:57,501 --> 00:33:59,628 I'm sure you understand. 444 00:34:02,673 --> 00:34:04,591 Understand what? 445 00:34:04,758 --> 00:34:06,719 Why I have to do this. 446 00:34:06,885 --> 00:34:10,222 Aaah!- - [knife puncturing] 447 00:34:23,026 --> 00:34:25,487 Shira... what have you done? 448 00:34:27,239 --> 00:34:30,242 The serpent has been released from its prison. 449 00:34:33,036 --> 00:34:34,663 [zipper unzips] 450 00:34:34,830 --> 00:34:37,833 [moaning] 451 00:35:03,734 --> 00:35:05,652 Now, where did you say this head came from? 452 00:35:08,655 --> 00:35:11,825 - Up? - Way, way, way, way up. 453 00:35:11,992 --> 00:35:14,536 There's no true up or down in the universe. 454 00:35:14,703 --> 00:35:17,331 India already knows that, my sire. She's a scientist. 455 00:35:17,539 --> 00:35:20,250 "Sire"? Do you keep him around for breeding? 456 00:35:20,417 --> 00:35:22,252 [India] Never mind where it came from. 457 00:35:22,419 --> 00:35:23,629 What did you find, David? 458 00:35:23,837 --> 00:35:25,547 This must be a joke, right? 459 00:35:27,424 --> 00:35:29,760 They don't joke around much. 460 00:35:29,968 --> 00:35:31,553 [sighs] If you say so. 461 00:35:31,720 --> 00:35:35,182 Human beings have 23 pairs of chromosomes. 462 00:35:35,349 --> 00:35:39,228 Two X chromosomes, female; or one X and one Y, male. 463 00:35:39,436 --> 00:35:41,480 India already knows that. She's a scientist. 464 00:35:41,647 --> 00:35:43,273 Thanks, Thora. At this point, 465 00:35:43,440 --> 00:35:45,859 I feel like there's more I don't know than I do know. 466 00:35:46,026 --> 00:35:47,903 It's all right, I think all scientists think like that. 467 00:35:48,070 --> 00:35:50,697 But wouldn't it be boring if we already knew everything? 468 00:35:50,864 --> 00:35:53,742 Good point. Continue, Doc. 469 00:35:55,911 --> 00:35:58,789 Can somebody just get it out of here? 470 00:35:58,956 --> 00:36:00,415 Come here, Father. 471 00:36:01,583 --> 00:36:03,460 "Father." So it is a man? 472 00:36:03,627 --> 00:36:07,256 Good, 'cause I can see the X and Y chromosomes. 473 00:36:07,422 --> 00:36:09,591 Okay, let me explain. 474 00:36:20,811 --> 00:36:23,021 Now, that's a gross simplification. 475 00:36:23,188 --> 00:36:26,525 The X and Y chromosomes do actually resemble the letters, 476 00:36:26,692 --> 00:36:29,820 hence the names, except in this sample. 477 00:36:29,987 --> 00:36:33,532 The X and Y chromosome pair isn't a pair at all. 478 00:36:33,699 --> 00:36:35,951 It appears there's another line 479 00:36:36,118 --> 00:36:38,662 linking the two together. 480 00:36:40,664 --> 00:36:42,332 Like that. 481 00:36:42,499 --> 00:36:43,834 I've been thinking of it 482 00:36:44,001 --> 00:36:46,420 as the N chromosome triplet, 483 00:36:46,587 --> 00:36:48,297 based on the shape it makes. 484 00:36:48,505 --> 00:36:50,799 It's not an N chromosome. 485 00:36:52,843 --> 00:36:55,012 It's a Zed, 486 00:36:55,178 --> 00:36:57,306 Our people have found the Zed chromosome triplet 487 00:36:57,472 --> 00:36:59,391 in every zombie sample we've ever looked at. 488 00:36:59,558 --> 00:37:00,434 Zombies. 489 00:37:00,601 --> 00:37:02,769 Arrrgh. India... 490 00:37:02,936 --> 00:37:05,564 I'm coming for your brains! 491 00:37:05,772 --> 00:37:07,733 Brains! Brains! 492 00:37:07,900 --> 00:37:09,902 [smacks table] This is ridiculous. 493 00:37:10,068 --> 00:37:12,029 They don't walk around with their arms out and shuffle. 494 00:37:12,195 --> 00:37:14,615 They're fast. And they rarely speak. 495 00:37:14,781 --> 00:37:17,826 What they do do is chase you down and eat your limbic system. 496 00:37:19,494 --> 00:37:20,996 Eh... sorry. 497 00:37:21,163 --> 00:37:23,999 [Beset] Don't... apologize... 498 00:37:24,166 --> 00:37:26,418 Doctor. 499 00:37:26,585 --> 00:37:29,713 She wants to procreate with you. 500 00:37:29,880 --> 00:37:33,759 [sighing] Everybody can see that. 501 00:37:35,969 --> 00:37:38,931 Phoenix and I... 502 00:37:39,097 --> 00:37:41,475 are... procreating... 503 00:37:41,642 --> 00:37:42,851 right now. 504 00:37:46,146 --> 00:37:48,815 Well, don't you? 505 00:37:51,234 --> 00:37:54,363 Sh-sh-sh-sh-sh... 506 00:37:54,571 --> 00:37:57,449 she's very intuitive. 507 00:37:59,493 --> 00:38:02,704 She's got the ability to see... 508 00:38:02,871 --> 00:38:06,708 when those are ready to procreate... 509 00:38:06,875 --> 00:38:08,961 before they even know. 510 00:38:10,837 --> 00:38:15,968 It's what you call... a special talent. 511 00:38:16,134 --> 00:38:17,844 [Beset gasps] 512 00:38:18,011 --> 00:38:20,847 Don't be embarrassed. 513 00:38:21,014 --> 00:38:24,142 It's... perfectly normal. 514 00:38:27,604 --> 00:38:29,147 You two better hurry. 515 00:38:29,314 --> 00:38:32,401 Neither of you are getting any younger. 516 00:38:34,569 --> 00:38:39,574 And your mating vestibule will dry up soon. 517 00:38:41,535 --> 00:38:43,829 [sighs deeply] 518 00:38:43,996 --> 00:38:46,498 Well, thank you, Beset. 519 00:38:46,707 --> 00:38:48,583 We will take that under consideration. 520 00:38:48,750 --> 00:38:51,420 - Uh, we will. - Oh! My God. 521 00:38:51,586 --> 00:38:54,423 I meant to say... Forget it. 522 00:38:54,589 --> 00:38:55,841 What do we do about the zombies? 523 00:38:56,008 --> 00:38:58,719 You really think there's zombies? 524 00:38:58,885 --> 00:39:00,429 Well, of course not. 525 00:39:00,637 --> 00:39:02,597 But there's so much we don't understand. 526 00:39:02,764 --> 00:39:05,100 - [Beset sighs] - What are you grinning at? 527 00:39:07,060 --> 00:39:10,480 The two of you... mmm... it makes me remember 528 00:39:10,647 --> 00:39:13,734 the first time Phoenix... 529 00:39:13,900 --> 00:39:16,028 and I mated. 530 00:39:17,779 --> 00:39:20,532 You two should commit to each other 531 00:39:20,741 --> 00:39:22,993 and procreate... 532 00:39:23,160 --> 00:39:25,162 right now. Ahhh... 533 00:39:25,370 --> 00:39:26,997 Stop saying that, okay? 534 00:39:27,205 --> 00:39:30,208 There won't be any procreating going on here. 535 00:39:30,375 --> 00:39:31,793 Except for that. 536 00:39:32,002 --> 00:39:34,546 Okay. We asked you to run some tests 537 00:39:34,713 --> 00:39:35,756 on some people in this area 538 00:39:35,922 --> 00:39:37,466 that recently died. 539 00:39:37,632 --> 00:39:38,884 Did you do that? 540 00:39:39,051 --> 00:39:42,012 I did. I mean, it was a bureaucratic nightmare 541 00:39:42,179 --> 00:39:43,764 to get the permission, but, yeah. 542 00:39:43,972 --> 00:39:45,766 - What did you find? - Well, I haven't looked 543 00:39:45,932 --> 00:39:47,809 at the results yet. 544 00:39:47,976 --> 00:39:53,231 You see, it takes time to isolate chromosomes and pair 'em up. 545 00:39:53,398 --> 00:39:55,942 But I knew these people. 546 00:39:57,069 --> 00:39:59,029 They were all patients of mine. 547 00:39:59,237 --> 00:40:01,156 Well, this is... 548 00:40:01,323 --> 00:40:04,201 was my father. Please check the results 549 00:40:04,367 --> 00:40:06,119 so you know this is not a joke. 550 00:40:06,286 --> 00:40:09,081 You had a chance to get ahead of this thing, unlike we did. 551 00:40:09,247 --> 00:40:11,875 I'm a physician. What are you? 552 00:40:12,042 --> 00:40:13,960 [laughs] What am I? 553 00:40:15,670 --> 00:40:17,005 I'm the best fighter on the a base 554 00:40:17,172 --> 00:40:18,548 staffed with men and women 555 00:40:18,715 --> 00:40:20,759 trained to save this civilization. 556 00:40:20,967 --> 00:40:22,761 All the Ratheans you see before you 557 00:40:22,969 --> 00:40:26,098 are the only survivors of that effort. 558 00:40:26,306 --> 00:40:27,974 We're trying to save your civilization. 559 00:40:29,851 --> 00:40:31,561 Pull your head out of your ass. 560 00:40:31,728 --> 00:40:33,563 Give him time. 561 00:40:33,772 --> 00:40:35,857 He hasn't seen what we've seen. 562 00:40:36,024 --> 00:40:38,026 We don't even know if it will happen on Earth. 563 00:40:38,193 --> 00:40:39,820 It's already started. 564 00:40:54,209 --> 00:40:56,002 Faulty test results. 565 00:40:56,169 --> 00:40:59,131 [laughs] I am not impressed 566 00:40:59,339 --> 00:41:02,134 with the intelligence of beings on this planet. 567 00:41:06,638 --> 00:41:09,141 [chuckles] No wonder. 568 00:41:09,307 --> 00:41:11,268 They only use 10% of their brains. 569 00:41:11,434 --> 00:41:12,686 Nine point six. 570 00:41:12,853 --> 00:41:13,770 Twelve point eight. 571 00:41:15,355 --> 00:41:16,857 [David groans] 572 00:41:20,443 --> 00:41:22,070 They all show the same thing. 573 00:41:22,237 --> 00:41:24,322 The 23rd chromosome pairs haven't quite joined up 574 00:41:24,489 --> 00:41:25,866 to form the Z triplet yet. 575 00:41:26,032 --> 00:41:27,617 But in each case, there are thin strands 576 00:41:27,784 --> 00:41:28,994 connecting the chromosomes, 577 00:41:29,161 --> 00:41:31,872 indicating the process is already underway. 578 00:41:32,038 --> 00:41:33,248 You got to tell people about this. 579 00:41:33,415 --> 00:41:35,333 There still may be time to save your people. 580 00:41:37,669 --> 00:41:39,129 Are you insane? 581 00:41:39,296 --> 00:41:41,756 Do you even hear what you're saying? 582 00:41:41,923 --> 00:41:45,844 Even if I can convince them to listen to your ridiculous story, what good is that gonna do? 583 00:41:46,011 --> 00:41:49,264 All you have to do is get people to stop hurting and killing each other. 584 00:41:49,431 --> 00:41:51,683 Then they can focus on stopping this. 585 00:41:51,850 --> 00:41:54,060 Oh, yeah. Let me just tell everyone that. 586 00:41:54,227 --> 00:41:56,897 I'm sure they'll stop being mean to each other. 587 00:41:57,063 --> 00:41:59,024 I'll bet that's why we were drawn here. 588 00:41:59,191 --> 00:42:03,695 We were... supposed to give you information 589 00:42:03,904 --> 00:42:06,948 that could... save you. 590 00:42:07,115 --> 00:42:10,035 He Who Watches works in mysterious ways. 591 00:42:10,202 --> 00:42:13,288 You need to dig up all the non-skeletonized human remains 592 00:42:13,455 --> 00:42:14,956 and burn 'em. 593 00:42:15,123 --> 00:42:17,209 Cremation is the only way to be safe. 594 00:42:17,375 --> 00:42:18,710 - Yeah. - Yes? 595 00:42:18,877 --> 00:42:20,295 Yeah. Sure, let me just get right on that. 596 00:42:20,503 --> 00:42:22,631 - No problem. - [laughing] 597 00:42:22,797 --> 00:42:26,927 [Beset moans, sighs] 598 00:42:30,513 --> 00:42:32,265 So what shall we do? 599 00:42:32,474 --> 00:42:34,935 [Beset moans] 600 00:42:38,230 --> 00:42:40,232 Procreate? 601 00:42:40,398 --> 00:42:42,317 [chuckles] 602 00:42:46,029 --> 00:42:49,991 Ahhh... ahhh... 603 00:43:16,226 --> 00:43:18,979 [India] Lights out. Good night, everyone. 604 00:43:19,145 --> 00:43:20,730 [all] Shokai. 605 00:44:10,864 --> 00:44:13,158 There was a messiah on this planet. 606 00:44:13,366 --> 00:44:15,869 - What is that? - Like a god. 607 00:44:16,036 --> 00:44:20,332 Well, He Who Watches, or part of him, apparently. 608 00:44:20,540 --> 00:44:25,128 He was born right here in this region of the world. 609 00:44:25,295 --> 00:44:27,464 Of all the places we could have landed, 610 00:44:27,672 --> 00:44:30,884 we landed at almost the very same spot he lived. 611 00:44:31,051 --> 00:44:33,178 Do you think that's a coincidence? 612 00:44:33,345 --> 00:44:34,346 You know I don't believe in coincidence, 613 00:44:34,512 --> 00:44:36,097 and neither do you. 614 00:44:36,264 --> 00:44:39,142 I feel like I'm supposed to do something. 615 00:44:39,309 --> 00:44:42,103 You are. Sleep. 616 00:44:42,270 --> 00:44:44,272 They killed him. 617 00:44:44,439 --> 00:44:47,942 Some of the same people who followed him. 618 00:44:48,109 --> 00:44:50,820 One of his friends betrayed him for money. 619 00:44:50,987 --> 00:44:53,907 It's such a tragic story. 620 00:44:54,074 --> 00:44:55,909 They tortured him. 621 00:44:56,076 --> 00:44:58,953 Humiliated him. 622 00:44:59,120 --> 00:45:03,041 And nailed him to a tree on top of a hill called Calvary. 623 00:45:03,208 --> 00:45:05,835 Calvary means "Skull" here. 624 00:45:06,002 --> 00:45:09,297 And you know the part that scares me the most? 625 00:45:09,506 --> 00:45:13,927 Three days after he died, he came back from the dead. 626 00:45:14,094 --> 00:45:16,554 Like a Zed? Did he eat their brains? 627 00:45:16,721 --> 00:45:18,431 He should have, after they betrayed him and killed him. 628 00:45:18,598 --> 00:45:21,184 I don't know. I didn't get that far in the book. 629 00:45:21,351 --> 00:45:23,395 Let us read it tomorrow. 630 00:45:24,979 --> 00:45:26,231 Together. 631 00:45:26,398 --> 00:45:29,234 I'd like that. Good night, friends. 632 00:45:29,401 --> 00:45:31,361 Shokai, babe. 633 00:45:43,039 --> 00:45:44,958 [water roaring] 634 00:46:03,476 --> 00:46:07,480 [distorted, cacophonous sounds] 635 00:46:22,579 --> 00:46:24,164 [no audible dialogue] 636 00:46:31,087 --> 00:46:33,465 Why did they do this to you? 637 00:46:33,673 --> 00:46:35,216 Why did you let them? 638 00:46:35,383 --> 00:46:37,927 My father asked me to. 639 00:46:38,094 --> 00:46:42,015 Your father? He must be cruel. 640 00:46:43,308 --> 00:46:46,436 Never. But he can be tough. 641 00:46:46,603 --> 00:46:48,396 Can I help you? 642 00:46:48,605 --> 00:46:51,357 My father will help me. 643 00:46:51,524 --> 00:46:53,526 What you can do is help out humanity 644 00:46:53,735 --> 00:46:56,404 which teeters on the verge of Armageddon today. 645 00:46:56,571 --> 00:46:58,907 That is why I brought you here. 646 00:47:00,200 --> 00:47:03,328 If you think I can, I will. 647 00:47:03,495 --> 00:47:07,165 Hurry. The dead are preparing to rise. 648 00:47:21,471 --> 00:47:23,306 [shouts in agony] 649 00:47:24,724 --> 00:47:27,227 [panting, whimpering] 650 00:47:30,438 --> 00:47:32,649 - Sister. - [crying] 651 00:47:32,815 --> 00:47:35,985 He died to save this planet's people. 652 00:47:36,152 --> 00:47:38,613 And now he's asking for our help to do it again. 653 00:47:40,156 --> 00:47:42,575 - The dead! - The dead have risen? 654 00:47:42,742 --> 00:47:44,118 What? 655 00:47:44,285 --> 00:47:46,287 No, the Dead Sea. 656 00:47:46,454 --> 00:47:47,664 It's disappearing. 657 00:48:05,390 --> 00:48:08,351 What sort of apocalyptic cult have we got ourselves 658 00:48:08,518 --> 00:48:09,727 wrapped up in here? 659 00:48:09,894 --> 00:48:12,939 One that can drain the sea... 660 00:48:13,106 --> 00:48:16,109 from outer space, David. 661 00:48:16,276 --> 00:48:20,530 Okay, well, if you say they're aliens, then... 662 00:48:20,697 --> 00:48:23,241 I guess they're aliens. 663 00:48:26,202 --> 00:48:29,330 You know, I've never seen you interested in anything 664 00:48:29,539 --> 00:48:33,418 that wasn't buried underground for the last 50,000 years. 665 00:48:33,585 --> 00:48:36,754 You've brushed off my advances for so long now. 666 00:48:36,921 --> 00:48:39,132 You've made advances? 667 00:48:39,340 --> 00:48:43,428 [sighs] I mean, a man can only get shot down so many times 668 00:48:43,595 --> 00:48:46,264 before he gives up. 669 00:48:46,472 --> 00:48:48,683 David, I'm so sorry for not noticing. 670 00:48:48,850 --> 00:48:53,062 I wanted to discover something important first. 671 00:48:53,271 --> 00:48:55,565 Maybe we can discover something together. 672 00:48:58,693 --> 00:49:02,530 You, uh, know what they want us to do now, right? 673 00:49:03,698 --> 00:49:05,325 What the hell. 674 00:49:05,491 --> 00:49:08,077 Maybe we will procreate after all. 675 00:49:14,417 --> 00:49:16,044 [rings clack] 676 00:49:42,737 --> 00:49:45,281 [India] So, these are a bunch of heavy minerals 677 00:49:45,448 --> 00:49:47,700 that have settled to the bottom over the years. 678 00:49:47,867 --> 00:49:49,494 It's perfectly normal. 679 00:49:49,702 --> 00:49:51,579 [Mia] There's something inside. 680 00:49:51,746 --> 00:49:53,331 [India] I highly doubt it. 681 00:49:53,498 --> 00:49:56,292 But if there is, I'm certain they're dead. 682 00:49:56,459 --> 00:49:58,461 [Mia] That's what I'm afraid of. 683 00:50:03,424 --> 00:50:05,301 [Magnum] Mia. Mia! 684 00:50:43,297 --> 00:50:44,841 It's the same sign from up top. 685 00:50:45,007 --> 00:50:47,343 Except I've never heard of a department designating 686 00:50:47,510 --> 00:50:50,096 - an underwater site. - Hmm. 687 00:50:50,304 --> 00:50:53,474 Our archeological dig site is the Dead Sea site. 688 00:50:53,641 --> 00:50:55,852 This is just the Dead site. 689 00:50:57,353 --> 00:51:00,565 Maybe an intern left a word off? 690 00:51:06,863 --> 00:51:08,865 [rocks clattering] 691 00:51:19,542 --> 00:51:21,919 [India] "On the third day Christ rose again." 692 00:51:22,086 --> 00:51:27,467 Book of Luke, chapter 24, verse 46. 693 00:51:27,633 --> 00:51:29,719 That's a quote from the Christian bible. 694 00:51:29,886 --> 00:51:32,263 - But why is it here? - [David] A cult? 695 00:51:32,472 --> 00:51:34,432 A secret attraction for scuba divers. 696 00:51:34,640 --> 00:51:36,934 I don't know. This could mean anything. 697 00:51:45,610 --> 00:51:47,779 There's a passageway here. 698 00:51:54,994 --> 00:51:56,829 [Mia] I don't know how to gain entrance. 699 00:51:57,038 --> 00:51:59,665 [Major Lee] Only the dead can open it, Mia. 700 00:51:59,874 --> 00:52:01,292 Yes, Father. 701 00:52:01,501 --> 00:52:03,628 Only the dead can open it. 702 00:52:42,959 --> 00:52:44,877 [slams shut] 703 00:52:45,044 --> 00:52:46,587 [India] Oh, shit! 704 00:52:46,754 --> 00:52:48,548 [David] Great. We're trapped. 705 00:52:57,515 --> 00:52:59,350 [David] Feels like a coffin in here. 706 00:52:59,517 --> 00:53:01,894 [Mia] They emerge from coffins and crypts. 707 00:53:02,061 --> 00:53:05,690 Sarcophagi and mausoleums. 708 00:53:05,857 --> 00:53:09,277 They suffer for millennia in cramped spaces, 709 00:53:09,443 --> 00:53:11,571 waiting to rise again. 710 00:53:11,737 --> 00:53:13,823 Just like their savior. 711 00:53:13,990 --> 00:53:15,575 Their savior? 712 00:53:15,741 --> 00:53:17,493 [Mia] The man you call Jesus. 713 00:53:23,457 --> 00:53:26,586 This is the most incredible archeological discovery 714 00:53:26,752 --> 00:53:28,880 in the history of the world. 715 00:53:29,046 --> 00:53:30,798 Why are we whispering? 716 00:53:32,633 --> 00:53:33,843 [India] I don't know what else is down here, 717 00:53:34,010 --> 00:53:35,970 but, if anything, 718 00:53:36,137 --> 00:53:40,433 I don't want to become a part of this skull collection. Ugh. 719 00:53:45,938 --> 00:53:48,858 Site? 720 00:53:49,025 --> 00:53:51,027 It's not a word, it's what you call a... 721 00:53:51,235 --> 00:53:53,321 an acronym. 722 00:53:53,487 --> 00:53:56,616 "The dead shall inherit the Earth." 723 00:54:08,085 --> 00:54:12,131 [man] He rose from the dead to save us! 724 00:54:13,799 --> 00:54:17,762 Soon we will rise up 725 00:54:17,970 --> 00:54:19,931 to eat their bodies... 726 00:54:20,139 --> 00:54:22,934 and drink their blood. 727 00:54:23,100 --> 00:54:27,939 It will give us everlasting life. 728 00:54:33,694 --> 00:54:36,781 - [priest laughing] - Let's get the fuck outta here! 729 00:54:38,908 --> 00:54:39,992 [laughing] 730 00:54:40,159 --> 00:54:43,079 [zombies wheezing, moaning] 731 00:54:43,245 --> 00:54:44,664 [laughing] 732 00:54:44,830 --> 00:54:46,916 Aaaah! 733 00:54:47,083 --> 00:54:49,669 [growling, moaning] 734 00:54:49,835 --> 00:54:51,545 [growling] 735 00:54:57,885 --> 00:55:00,930 Arrgh! Aarrgh... 736 00:55:01,097 --> 00:55:03,808 [Mia screaming] 737 00:55:08,604 --> 00:55:09,730 Aah! 738 00:55:11,107 --> 00:55:12,108 Run! 739 00:55:18,864 --> 00:55:21,951 [zombie growling] 740 00:55:23,202 --> 00:55:25,997 [whimpering] My father. 741 00:55:26,163 --> 00:55:28,457 Father, I need your help. I need your help now. 742 00:55:28,666 --> 00:55:30,418 [Major Lee] Leave me. I belong. 743 00:55:30,584 --> 00:55:31,752 No! 744 00:55:31,919 --> 00:55:34,505 [Major Lee] I love you. 745 00:55:34,672 --> 00:55:35,881 I love you too. 746 00:56:12,168 --> 00:56:13,711 [Thora] The Zeds here don't move as fast. 747 00:56:13,878 --> 00:56:15,629 We have an advantage. 748 00:56:15,838 --> 00:56:18,466 Oh, shit! We fucking did this. 749 00:56:18,632 --> 00:56:21,719 He Who Watches got tired of watching us ruin his world. 750 00:56:21,886 --> 00:56:24,764 He drove humans off of Rathe, and now Earth. 751 00:56:24,972 --> 00:56:27,099 And likely every other world he's ever created. 752 00:56:27,266 --> 00:56:29,143 [Magnum] Girls, let's go. Let's go. 753 00:56:31,312 --> 00:56:35,566 [moaning, growling] 754 00:56:45,117 --> 00:56:47,078 [woman] Why do your people hate you? 755 00:56:47,244 --> 00:56:49,955 [Karl] They're not my people. 756 00:56:50,122 --> 00:56:52,792 On my planet, Rathe, we had two tribes. 757 00:56:52,958 --> 00:56:56,170 The Epilates, and my tribe. 758 00:56:56,337 --> 00:56:59,799 We were at war with one another for resources, 759 00:57:00,007 --> 00:57:03,636 and our differences and beliefs of our creator. 760 00:57:03,803 --> 00:57:06,222 At one point, there was peace, 761 00:57:06,388 --> 00:57:09,100 but someone broke the truce. 762 00:57:09,266 --> 00:57:11,477 No one really knows who started it. 763 00:57:11,644 --> 00:57:15,606 But on the first night of the attack, 764 00:57:15,773 --> 00:57:18,109 I lost my mother... 765 00:57:18,275 --> 00:57:20,611 my father... 766 00:57:20,778 --> 00:57:22,113 four sisters, 767 00:57:22,279 --> 00:57:24,740 a twin brother, 768 00:57:24,907 --> 00:57:26,325 and most of my friends. 769 00:57:27,701 --> 00:57:29,245 What happened? 770 00:57:29,411 --> 00:57:33,624 They were murdered in their sleep. 771 00:57:33,791 --> 00:57:35,626 I managed to survive, 772 00:57:35,835 --> 00:57:39,130 but then the dead arose to consume us all. 773 00:57:42,174 --> 00:57:44,927 I only survived for one reason. 774 00:57:45,094 --> 00:57:47,012 And what reason was that? 775 00:57:48,347 --> 00:57:49,974 Revenge. 776 00:57:54,019 --> 00:57:57,731 [Shira, moaning] Harder. Harder! 777 00:57:59,191 --> 00:58:00,609 Oh, yeah. 778 00:58:00,776 --> 00:58:02,945 Karl will be back any second. 779 00:58:03,112 --> 00:58:04,864 Okay. Yeah, I'm trying. 780 00:58:05,072 --> 00:58:06,824 Harder! 781 00:58:09,994 --> 00:58:12,580 [Karl, in distance] We gotta go! 782 00:58:12,746 --> 00:58:14,582 - Oh, is that him? - Yeah. 783 00:58:14,748 --> 00:58:17,001 Pathetic choices around here. 784 00:58:17,168 --> 00:58:19,211 Except for that Magnum. 785 00:58:19,378 --> 00:58:21,172 - [zombie roars] - [flesh tears] 786 00:58:21,338 --> 00:58:23,632 [Shira] Was that good? 787 00:58:23,799 --> 00:58:25,759 [groaning] 788 00:58:33,809 --> 00:58:35,227 [sighs] 789 00:58:46,238 --> 00:58:47,948 [gurgling] 790 00:58:59,835 --> 00:59:02,630 Hell, yeah. Now we're talkin'. 791 00:59:03,923 --> 00:59:06,175 [panting] Yeah. 792 00:59:06,342 --> 00:59:08,010 I'm gonna fuck you six feet to hell. 793 00:59:08,177 --> 00:59:09,637 [gurgling, rasping] 794 00:59:09,803 --> 00:59:12,014 [moaning] 795 00:59:12,181 --> 00:59:14,725 - We gotta go. - No! Let me finish! 796 00:59:14,934 --> 00:59:16,060 Come on! 797 00:59:16,227 --> 00:59:18,145 Let go of me, you interstellar cunt! 798 00:59:20,481 --> 00:59:22,233 [Shira grunting, yelling] 799 00:59:22,399 --> 00:59:23,943 You just fucked a Zed? 800 00:59:24,109 --> 00:59:25,945 Is there no limit to your sluttiness? 801 00:59:26,111 --> 00:59:27,238 No. 802 00:59:27,404 --> 00:59:29,114 Come on, we gotta go. 803 00:59:30,324 --> 00:59:32,660 [whooshing] 804 00:59:32,868 --> 00:59:36,121 [Mia] Just as on Rathe. 805 00:59:36,288 --> 00:59:39,708 A new war between Earth's inhabitants has begun. 806 00:59:39,875 --> 00:59:42,836 A war founded on religious differences, 807 00:59:43,003 --> 00:59:44,255 greed, 808 00:59:44,421 --> 00:59:46,799 and a struggle for power. 809 00:59:46,966 --> 00:59:50,094 A war that is only a prelude to the true devastation 810 00:59:50,302 --> 00:59:52,221 that is about to sweep this doomed world. 811 00:59:52,388 --> 00:59:54,265 [explosion] 812 01:00:03,941 --> 01:00:05,859 - [Magnum] Hey. - [all panting] 813 01:00:08,279 --> 01:00:10,364 A war has begun. 814 01:00:10,531 --> 01:00:12,700 - We have to get to the city. - Why? What's in the city? 815 01:00:12,866 --> 01:00:14,910 A great evil is about to be unleashed. 816 01:00:15,077 --> 01:00:16,996 We have to go now. 817 01:00:19,873 --> 01:00:22,835 Ah. Well, would you look at that? 818 01:00:23,002 --> 01:00:26,839 Thy kingdom come... never. 819 01:00:48,235 --> 01:00:51,822 [India] So, Thora, what was your world like? 820 01:00:51,989 --> 01:00:53,198 You know, before. 821 01:00:53,365 --> 01:00:55,409 [Thora] Rathe? Sorta like this. 822 01:00:55,576 --> 01:00:57,453 Dry and dusty. 823 01:00:57,619 --> 01:01:00,456 My father did say that before the wars it was a paradise. 824 01:01:00,622 --> 01:01:02,207 [India] So you had wars too? 825 01:01:02,374 --> 01:01:04,084 [Thora] The Ariels and the Nepilates, 826 01:01:04,251 --> 01:01:07,129 they fought over everything... land, water, holy grounds. 827 01:01:07,296 --> 01:01:08,839 I remember when I was younger, 828 01:01:09,006 --> 01:01:10,758 the children of each tribe would get together, 829 01:01:10,966 --> 01:01:12,301 of course, without the adults, 830 01:01:12,468 --> 01:01:14,428 and they created a Children's Peace Treaty 831 01:01:14,595 --> 01:01:16,805 in which we decided to share. 832 01:01:16,972 --> 01:01:19,808 [India] Yes, let the children negotiate peace. 833 01:01:19,975 --> 01:01:21,226 I mean, they're the only ones left 834 01:01:21,393 --> 01:01:22,895 that are not blinded by hatred. 835 01:01:23,103 --> 01:01:24,521 [Thora] Well, the adults laughed at us 836 01:01:24,688 --> 01:01:26,273 and burned the treaty. 837 01:01:26,440 --> 01:01:29,068 And the fighting intensified after that. 838 01:01:29,234 --> 01:01:30,944 [soldiers shouting] 839 01:01:32,154 --> 01:01:33,405 [gasping] 840 01:01:39,995 --> 01:01:41,330 [India] Guns. 841 01:01:48,003 --> 01:01:49,046 Come on, guys, they got it. 842 01:01:58,472 --> 01:02:01,183 [zombies howling] 843 01:02:20,369 --> 01:02:22,204 [Mia] Oh, no! Oh, no! 844 01:02:22,371 --> 01:02:23,539 What is it, Mia? 845 01:02:23,705 --> 01:02:25,249 We must get to the Prayer Wall. 846 01:02:25,416 --> 01:02:28,836 A great evil is about to be unleashed. 847 01:02:29,002 --> 01:02:32,089 [zombies moaning] 848 01:02:32,256 --> 01:02:33,841 We must hurry. 849 01:02:36,093 --> 01:02:37,219 Crazy, isn't it? 850 01:02:37,386 --> 01:02:40,055 The religious people were right. 851 01:02:40,222 --> 01:02:42,015 Death isn't the end after all. 852 01:02:42,182 --> 01:02:45,227 But this probably wasn't what they meant. 853 01:02:45,436 --> 01:02:48,230 I mean, I'm just curious if when the humans are gone, 854 01:02:48,397 --> 01:02:50,899 you think the zombies will make horror movies about us? 855 01:02:51,066 --> 01:02:52,526 [India laughs] 856 01:02:52,693 --> 01:02:55,028 I guess we'll either live or die together. 857 01:02:55,195 --> 01:02:57,489 I'm good with that. 858 01:02:57,656 --> 01:03:00,325 I'm sorry I got you involved in this, Dr. Coleman. 859 01:03:00,492 --> 01:03:01,910 It's okay. You know, 860 01:03:02,077 --> 01:03:03,954 India Jones and the Temple of Death 861 01:03:04,121 --> 01:03:05,956 is quite exciting. 862 01:03:06,123 --> 01:03:09,918 But in case there's not a second date... 863 01:03:11,420 --> 01:03:13,630 Guys! Zombies. 864 01:03:16,675 --> 01:03:17,593 Shit. 865 01:03:17,759 --> 01:03:19,011 [all] Mashante. 866 01:03:21,555 --> 01:03:23,015 Let's fuck up some Zeds! 867 01:03:23,182 --> 01:03:25,058 - Let's ride! - Let's do this. 868 01:03:25,267 --> 01:03:26,143 It's go time. 869 01:03:26,310 --> 01:03:27,311 You ready? 870 01:03:27,478 --> 01:03:29,146 [chambers round] Born ready. 871 01:03:29,313 --> 01:03:30,981 [zombies growling] 872 01:03:31,148 --> 01:03:32,399 [war cries] 873 01:03:34,276 --> 01:03:36,528 Noa, stay close. 874 01:04:02,804 --> 01:04:04,181 Come on, Noa. 875 01:04:14,441 --> 01:04:16,610 Mia, show us the way. 876 01:04:20,656 --> 01:04:23,116 The Prayer Wall. Through here. 877 01:04:30,707 --> 01:04:32,960 Where do you rank compared to the others? 878 01:04:33,126 --> 01:04:35,087 Why? 879 01:04:35,254 --> 01:04:36,964 I want to know who's in charge. 880 01:04:37,130 --> 01:04:39,007 They can't boss me around anymore. 881 01:04:39,174 --> 01:04:40,425 So they were your bosses? 882 01:04:40,592 --> 01:04:42,135 I could take any one of those guys. 883 01:04:42,302 --> 01:04:45,347 [scoffs] I doubt you could even take the girls. 884 01:04:49,768 --> 01:04:51,728 Why, you motherfucker! 885 01:04:54,231 --> 01:04:56,525 We're. Wasting. Time. 886 01:04:59,861 --> 01:05:02,197 [zombies roaring, howling] 887 01:05:08,870 --> 01:05:10,414 [roaring] 888 01:05:24,136 --> 01:05:26,138 [Noa shrieking] 889 01:05:38,900 --> 01:05:42,195 [zombies moaning] 890 01:05:47,367 --> 01:05:50,120 Once you've had dead dick, 891 01:05:50,287 --> 01:05:53,165 you'll never do the trick. 892 01:05:53,332 --> 01:05:57,127 [woman laughing] Dead dick. It's always hard. 893 01:05:57,336 --> 01:05:58,420 I know, right? 894 01:06:06,178 --> 01:06:09,431 [laughing hysterically] 895 01:06:13,477 --> 01:06:17,189 - [laughing continues] - [zombies moaning] 896 01:06:23,403 --> 01:06:25,697 Whoa. Something's not right here. 897 01:06:25,864 --> 01:06:27,449 [Beset] We need to keep moving. 898 01:06:27,616 --> 01:06:28,825 [Mia] The Prayer Wall. 899 01:06:46,802 --> 01:06:48,762 Smart Zeds? 900 01:06:48,970 --> 01:06:51,098 We're not doomed as long as we stay together. 901 01:06:51,264 --> 01:06:53,642 - Round three? - Woman... 902 01:06:53,809 --> 01:06:55,602 I'm gonna mate with you so hard after this. 903 01:06:55,769 --> 01:06:56,853 I'll leave the blood on for ya. 904 01:06:57,020 --> 01:06:59,314 '[War cry] - [gunshots] 905 01:07:12,994 --> 01:07:14,788 Creator! 906 01:07:14,955 --> 01:07:18,125 Why did you bother to make us?! 907 01:07:18,291 --> 01:07:20,377 You had to know we'd be fucked up! 908 01:07:28,885 --> 01:07:30,470 Take your clothes off. 909 01:07:30,637 --> 01:07:32,597 A one-track mind? 910 01:07:44,776 --> 01:07:46,528 [Squishy sounds] 911 01:07:46,737 --> 01:07:48,530 Oh, fuck me! 912 01:07:48,739 --> 01:07:50,240 Not now. Later. 913 01:07:50,407 --> 01:07:51,825 Not that kind of fuck me. 914 01:07:53,368 --> 01:07:54,911 What the fuck are you doing? 915 01:08:03,837 --> 01:08:06,590 [sobbing] 916 01:08:08,508 --> 01:08:10,886 Do you want to live or not... 917 01:08:11,052 --> 01:08:12,596 with the alpha male? 918 01:08:12,804 --> 01:08:14,681 You'll be the king? 919 01:08:39,372 --> 01:08:42,209 [zombies moaning] 920 01:08:56,973 --> 01:08:59,518 You are He Who Watches, aren't you? 921 01:08:59,684 --> 01:09:02,562 On Earth, that is my name. 922 01:09:02,729 --> 01:09:05,232 You sacrificed yourself to save mankind 923 01:09:05,398 --> 01:09:06,733 from eternal death. 924 01:09:06,900 --> 01:09:08,652 Why? 925 01:09:08,819 --> 01:09:11,279 My father asked me to. 926 01:09:19,371 --> 01:09:22,791 - [Phoenix groaning] - [Beset] Phoenix! 927 01:09:22,958 --> 01:09:25,460 Phoenix! [sobbing] 928 01:09:25,669 --> 01:09:26,711 Karl! 929 01:09:26,878 --> 01:09:28,630 And you thought I was stupid. 930 01:09:28,839 --> 01:09:32,843 When you and the others are dead, I'll still be here. 931 01:09:33,009 --> 01:09:36,388 Owner of this land and king of the dead. 932 01:09:36,555 --> 01:09:37,931 And queen of the dead. 933 01:09:38,098 --> 01:09:41,017 [Shira laughing] 934 01:09:41,184 --> 01:09:43,562 Beset... 935 01:09:43,728 --> 01:09:46,773 I can't roam alone on this planet forever. 936 01:09:46,940 --> 01:09:48,692 You won't. 937 01:09:48,859 --> 01:09:52,362 We'll be together. Like we promised. 938 01:09:59,911 --> 01:10:01,329 Beset, what are you doing? 939 01:10:01,538 --> 01:10:02,914 [heavy breathing] 940 01:10:03,081 --> 01:10:05,542 - Let's resurrect. - What? 941 01:10:12,007 --> 01:10:14,426 - [Beset grunts] - [Phoenix] No! 942 01:10:14,634 --> 01:10:16,720 [growling] 943 01:10:46,833 --> 01:10:51,296 - [growling] - [Shira grunts] 944 01:10:51,504 --> 01:10:53,757 Get this waste of flesh off my altar. 945 01:10:53,924 --> 01:10:55,342 You don't talk to me like that, little girl. 946 01:10:55,508 --> 01:10:58,345 Karl, do what the fuck I say! 947 01:11:27,624 --> 01:11:30,794 My father once asked me to save him. 948 01:11:30,961 --> 01:11:33,129 It was the hardest thing I've ever had to do. 949 01:11:35,006 --> 01:11:35,924 Until now. 950 01:11:39,803 --> 01:11:41,680 [Shira] Nostrus stella. 951 01:11:41,846 --> 01:11:43,014 [Karl] Nostrus stella. 952 01:11:43,181 --> 01:11:44,057 [Shira] Benede canos. 953 01:11:44,224 --> 01:11:46,434 [Karl] Benede canos. 954 01:11:46,601 --> 01:11:48,603 [Shira] We summon thee on this night. 955 01:11:48,770 --> 01:11:49,854 [Karl] We summon thee on this night. 956 01:11:50,021 --> 01:11:52,399 To give a sacrifice of blood. 957 01:11:52,565 --> 01:11:53,984 [Karl] To give a sacrifice of blood. 958 01:11:54,150 --> 01:11:55,402 - For thy light. - For thy light. 959 01:11:55,568 --> 01:11:57,904 [Shira] Nostrus stella. Benede Canos. 960 01:11:58,071 --> 01:12:00,321 [Karl] Nostrus stella. Benede Canos. 961 01:12:00,323 --> 01:12:01,616 [Shira] We summon thee on this night. 962 01:12:01,783 --> 01:12:02,993 [Karl] We summon thee on this night. 963 01:12:03,201 --> 01:12:04,995 To give a sacrifice of blood. 964 01:12:05,203 --> 01:12:06,621 [Karl] To give a sacrifice of blood. 965 01:12:06,788 --> 01:12:07,998 - For thy light. - For thy light. 966 01:12:20,802 --> 01:12:22,595 [screaming] 967 01:12:26,307 --> 01:12:29,519 I failed. I can't do anything now. 968 01:12:29,686 --> 01:12:32,022 I tell you the truth. 969 01:12:32,188 --> 01:12:33,773 Before Abraham. 970 01:12:33,940 --> 01:12:34,816 [heavy breathing] 971 01:12:34,983 --> 01:12:36,776 I remember father. 972 01:12:36,943 --> 01:12:40,155 Before Abraham was born. I am. 973 01:12:40,321 --> 01:12:42,115 As you say it, it is so. 974 01:12:51,291 --> 01:12:52,876 [laughing] 975 01:13:06,848 --> 01:13:09,476 Save my children. 976 01:13:09,642 --> 01:13:11,102 If not, I died in vain. 977 01:13:17,567 --> 01:13:19,152 You saved mankind, 978 01:13:19,319 --> 01:13:20,862 and so can I. 979 01:13:26,076 --> 01:13:26,993 Karl! 980 01:14:18,336 --> 01:14:20,213 [heavy breathing, coughing] 981 01:14:23,967 --> 01:14:25,301 - What did you do? - [stammering] 982 01:14:27,137 --> 01:14:28,179 Fuck! 983 01:14:31,683 --> 01:14:33,226 Oh Mia. Mia, no. 984 01:14:36,354 --> 01:14:38,064 Oh no. No, no. 985 01:14:40,942 --> 01:14:41,860 It is done. 986 01:14:43,236 --> 01:14:44,320 Oh, sister. 987 01:14:52,871 --> 01:14:54,998 Karl... Karl... 988 01:14:55,206 --> 01:14:56,040 [screaming] 989 01:14:56,207 --> 01:14:57,750 Oh shit! 990 01:14:57,917 --> 01:14:59,544 Kill me, stud! 991 01:14:59,711 --> 01:15:01,129 Fuck me to death! 992 01:15:11,014 --> 01:15:12,932 You killed my father 993 01:15:13,099 --> 01:15:15,185 and you killed my precious sister. 994 01:15:15,351 --> 01:15:17,854 I'm gonna kill you with my bare fucking hands. 995 01:15:18,021 --> 01:15:20,648 And my wife here, is gonna kill your bitch. 996 01:15:20,815 --> 01:15:21,858 You can try. 997 01:15:25,069 --> 01:15:27,363 You Ratheans are all fucking cowards. 998 01:15:27,572 --> 01:15:31,117 Why don't you drop your weapons and fight me like a real woman? 999 01:15:31,284 --> 01:15:32,202 Or are you even a real woman? 1000 01:15:55,391 --> 01:15:57,352 I'm gonna fuck you 1001 01:15:57,518 --> 01:15:59,729 and then I'm gonna kill you. 1002 01:15:59,938 --> 01:16:02,357 Then I'm gonna fuck your boyfriend 1003 01:16:02,523 --> 01:16:05,193 and then I'm gonna kill him too. 1004 01:16:05,401 --> 01:16:07,028 And out of those options... 1005 01:16:09,030 --> 01:16:09,906 [screaming] 1006 01:16:14,410 --> 01:16:16,204 The only one I would allow 1007 01:16:16,371 --> 01:16:17,789 is the first one. 1008 01:16:30,551 --> 01:16:33,304 - [gurgles] - [sighs] 1009 01:16:36,975 --> 01:16:37,892 [Spits] 1010 01:16:46,567 --> 01:16:48,987 [Mia] The evil was impeded. 1011 01:16:49,153 --> 01:16:51,030 But a new battle has begun. 1012 01:16:58,871 --> 01:17:01,958 Help them. Watch them. 1013 01:17:02,125 --> 01:17:04,168 And if you must, punish them. 1014 01:17:05,461 --> 01:17:06,421 And if I don't? 1015 01:17:07,839 --> 01:17:08,965 My father will. 1016 01:17:10,383 --> 01:17:13,428 In your name, He Who Watches. 1017 01:17:13,594 --> 01:17:16,431 And in your name, She Who Watches. 1018 01:17:20,059 --> 01:17:23,396 [Mia] Earth has become a world of decay and wickedness. 1019 01:17:23,563 --> 01:17:25,106 The sinful sweep the land, 1020 01:17:25,273 --> 01:17:27,817 drawing innocent blood to feed their selfish needs. 1021 01:17:27,984 --> 01:17:29,861 Where is it? 1022 01:17:30,028 --> 01:17:31,779 Where is it, bitch? [stammering] 1023 01:18:06,105 --> 01:18:07,899 No. Please. 1024 01:18:11,069 --> 01:18:13,112 Please, please. 1025 01:18:13,279 --> 01:18:15,073 I'm sorry. Please. 1026 01:18:15,239 --> 01:18:16,199 I'm sorry. 1027 01:18:16,407 --> 01:18:18,368 Please. Please! 1028 01:18:18,534 --> 01:18:20,244 I'm sorry! Please! 1029 01:18:20,411 --> 01:18:23,331 I'm sorry. I'm sorry... 1030 01:18:23,498 --> 01:18:27,418 Whatsoever a man soweth, 1031 01:18:27,585 --> 01:18:30,213 that shall also reap. 1032 01:18:45,937 --> 01:18:48,856 [Mia] Humanity struggles to do better. 1033 01:18:49,023 --> 01:18:50,983 For those who don't, 1034 01:18:51,150 --> 01:18:52,860 punish them. 1035 01:18:53,069 --> 01:18:55,822 My faithful Zed Watchers now patrol the lands. 1036 01:18:59,575 --> 01:19:01,160 I know, Father. 1037 01:19:01,369 --> 01:19:03,913 It's possible that the dead shall inherit the Earth. 1038 01:19:05,373 --> 01:19:07,917 But not if I have anything to do with it. 1039 01:19:08,601 --> 01:19:13,601 OCR'd, corrected and resynced by explosiveskull 72425

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.