All language subtitles for 13.Hours.The.Secret.Soldiers.Of.Benghazi.2016 ENGSUB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,047 --> 00:01:30,264 This marks the end 2 00:01:30,340 --> 00:01:34,061 of a long and painful chapter for the people of Libya, 3 00:01:34,386 --> 00:01:37,731 who now have the opportunity to determine their own destiny 4 00:01:38,015 --> 00:01:40,564 in a new and democratic Libya. 5 00:01:45,564 --> 00:01:49,114 Warring gangs continue to raid Gaddafi's abandoned armories 6 00:01:49,192 --> 00:01:51,661 as a battle rages in Libya's two largest cities. 7 00:04:19,843 --> 00:04:21,186 It's loaded. 8 00:04:22,345 --> 00:04:24,188 - How's the team here? -Good. 9 00:04:24,264 --> 00:04:25,857 Three ex-Marines, one ex-Army Ranger. 10 00:04:26,558 --> 00:04:28,481 It's nice having another team guy around. 11 00:04:30,979 --> 00:04:32,026 Good to see you, brother. 12 00:04:33,273 --> 00:04:34,900 Good to be back. 13 00:04:35,358 --> 00:04:37,076 Man, it's hot! 14 00:04:48,705 --> 00:04:50,878 - How are the kids, Jack? -They're good. 15 00:04:51,583 --> 00:04:53,256 They send their love. 16 00:04:53,585 --> 00:04:55,553 Can you believe Emily's about to start kindergarten? 17 00:04:55,921 --> 00:04:58,390 - She dating yet? -You better watch your mouth. 18 00:04:59,883 --> 00:05:02,136 I thank God I got three boys, man. 19 00:05:02,302 --> 00:05:03,428 You're in for a rough ride, Jack. 20 00:05:03,553 --> 00:05:05,555 Payback's a bitch and her stripper name is Karma. 21 00:05:06,014 --> 00:05:07,687 You come up with that on your own? 22 00:05:07,766 --> 00:05:08,813 I saw it on a T-shirt in Mexico. 23 00:05:10,602 --> 00:05:12,104 Hey, check this out. 24 00:05:13,438 --> 00:05:15,611 Remnants of the revolution, man. 25 00:05:17,734 --> 00:05:20,738 Is Becky still mad at me for dragging you into contracting? 26 00:05:20,904 --> 00:05:22,998 Come on. She's mad at me, she's not mad at you. 27 00:05:24,282 --> 00:05:26,660 I'm part of the old crowd, the old Jack. 28 00:05:26,743 --> 00:05:29,212 The new Jack carries a diaper bag instead of an M4. 29 00:05:29,287 --> 00:05:32,416 Is this coming from Tyrone Woods, dental nurse, who works for his wife? 30 00:05:33,959 --> 00:05:36,132 Guess what? Not out here, brother. 31 00:05:36,336 --> 00:05:37,838 How's the real estate business? 32 00:05:38,505 --> 00:05:39,677 Pretty bad. 33 00:05:40,423 --> 00:05:43,051 - How bad is that? -I'm here, aren't I? 34 00:05:43,426 --> 00:05:45,679 Well, this place sucks, Jack. Not only is it hot as balls, 35 00:05:45,762 --> 00:05:48,060 but you can't tell the good guys from the bad guys. 36 00:05:55,272 --> 00:05:58,446 Shit. No, no, no, this isn't good. 37 00:06:02,320 --> 00:06:03,321 Fuck! 38 00:06:05,198 --> 00:06:06,541 Who the fuck are these guys? 39 00:06:06,616 --> 00:06:07,868 What do we got? 40 00:06:08,743 --> 00:06:12,623 The brigade we coordinate with is the February 17th Martyrs. 41 00:06:12,789 --> 00:06:13,881 This ain't them. 42 00:06:18,545 --> 00:06:19,637 Shit, we're boxed in. 43 00:06:25,010 --> 00:06:26,353 Are we bailing? 44 00:06:27,846 --> 00:06:29,519 Base, this is Rone. 45 00:06:29,681 --> 00:06:31,183 This is Rone. Come in. Over. 46 00:06:31,391 --> 00:06:32,392 This is base. Go, Rone. 47 00:06:32,475 --> 00:06:33,647 I'm in a jam off Fifth Ring Road. 48 00:06:33,727 --> 00:06:35,070 I'm looking at about eight armed Tangos here. 49 00:06:35,353 --> 00:06:36,775 Copy that. Sit tight. 50 00:06:36,855 --> 00:06:39,028 "Sit tight." That's great advice. 51 00:06:40,358 --> 00:06:41,655 They got a KPV. 52 00:06:42,152 --> 00:06:43,995 Base, we ain't got all day. 53 00:06:44,154 --> 00:06:47,704 Hey, Rone. They're trying to get Feb 17 to back you up, but we're coming. 54 00:06:48,325 --> 00:06:49,952 Hey, Oz, I'm in ajam off Fifth Ring. 55 00:06:50,035 --> 00:06:51,127 Ty. 56 00:06:52,871 --> 00:06:55,215 Rone, 17 Feb QRF is being alerted. 57 00:06:55,415 --> 00:06:56,416 Fuck that. 58 00:06:56,499 --> 00:06:58,297 The only Quick Reaction Force I want is my guys. 59 00:06:58,376 --> 00:07:00,504 No. Contact 17 Feb QRF. 60 00:07:00,670 --> 00:07:02,013 Send them! I want my guys. 61 00:07:02,172 --> 00:07:04,220 Tell them they're not allowed to leave the base. 62 00:07:04,299 --> 00:07:05,767 Negative, Rone. Just hang in there. 63 00:07:05,926 --> 00:07:07,599 Maybe I'm not making myself clear. 64 00:07:07,761 --> 00:07:11,265 I'm looking at multiple radical insurgents with AK's and a .50-cal technical 65 00:07:11,348 --> 00:07:13,897 set to blow my Rover all the way back to Zimbabwe. Over. 66 00:07:14,017 --> 00:07:15,109 It's not my call, brother. 67 00:07:18,855 --> 00:07:19,856 Here we go. 68 00:07:21,942 --> 00:07:23,285 Welcome to Benghazi. 69 00:07:30,033 --> 00:07:31,376 Libyan visa. 70 00:07:32,077 --> 00:07:33,750 Official. Libyan government. 71 00:07:34,412 --> 00:07:36,005 Friendly? Friendly? 72 00:07:36,790 --> 00:07:38,633 Pull over for inspection. 73 00:07:40,085 --> 00:07:41,086 No. 74 00:07:41,711 --> 00:07:43,384 Pull over for inspection! 75 00:07:43,463 --> 00:07:44,885 I'm sorry, sir, I can't do that. 76 00:07:53,390 --> 00:07:54,391 Look up. 77 00:07:55,225 --> 00:07:57,899 Go ahead, look up. You see the drone? 78 00:07:58,979 --> 00:08:01,903 No? That's all right, because the drone sees you. 79 00:08:02,565 --> 00:08:03,908 Sees your face. 80 00:08:04,317 --> 00:08:05,819 We know who you are. 81 00:08:06,403 --> 00:08:08,656 If anything happens to us, your home, 82 00:08:08,738 --> 00:08:11,161 your family, boom, gone. 83 00:08:11,366 --> 00:08:12,868 Give the order to let us go. 84 00:08:12,993 --> 00:08:14,165 I want the car! 85 00:08:15,412 --> 00:08:17,039 No, I'm not gonna do that. 86 00:08:17,163 --> 00:08:18,164 Look, 87 00:08:18,581 --> 00:08:21,255 I earn right to decide the future of my country. 88 00:08:21,376 --> 00:08:22,502 You're talking to the wrong guy. 89 00:08:22,585 --> 00:08:25,338 How willing are you to die for your country? 90 00:08:25,755 --> 00:08:27,507 I'm ready to go, right here, right now. 91 00:08:38,101 --> 00:08:40,479 Leave here while you still can. 92 00:08:57,245 --> 00:08:58,747 We got air SuppQrt? 93 00:08:59,622 --> 00:09:01,374 We don't have any fucking support. 94 00:09:18,016 --> 00:09:20,110 Check the new rides. Gaddafi had a going-out-of-business sale 95 00:09:20,185 --> 00:09:21,311 on armored vehicles. 96 00:09:22,520 --> 00:09:24,363 Max-level armored, man. 97 00:09:24,481 --> 00:09:26,154 We got a great deal. 98 00:09:26,441 --> 00:09:27,943 We stole them. 99 00:09:29,527 --> 00:09:31,529 Sat unattended at the airport. 100 00:09:33,073 --> 00:09:34,074 Hey, Chief! 101 00:09:34,657 --> 00:09:36,250 I don't want to hear it, Tyrone. 102 00:09:36,326 --> 00:09:38,328 No, no, I understand. 103 00:09:38,661 --> 00:09:40,254 I see what you're going for here. 104 00:09:40,330 --> 00:09:43,584 Secret spy base with fortified walls, gate cameras, 105 00:09:43,750 --> 00:09:44,922 and blue-eyed Westerners 106 00:09:45,001 --> 00:09:46,753 walking in and out of this place all day long. 107 00:09:46,920 --> 00:09:48,547 But if you want to avoid... 108 00:09:48,630 --> 00:09:49,756 That's so rude. 109 00:09:49,839 --> 00:09:51,716 Can't believe he just did that to me. 110 00:09:53,760 --> 00:09:55,637 Chief, if you want to avoid an international incident, 111 00:09:55,720 --> 00:09:57,768 you give me my guys when I ask for them! 112 00:09:57,847 --> 00:10:00,270 Local faces need to resolve local conflicts, Tyrone. 113 00:10:00,350 --> 00:10:01,852 We're guests in this country. 114 00:10:02,352 --> 00:10:03,695 We're unwanted guests, Bob. 115 00:10:03,770 --> 00:10:05,613 We're spies, you're security guards. 116 00:10:05,688 --> 00:10:08,362 Your job is to keep us out of trouble, not get into it yourselves. 117 00:10:08,525 --> 00:10:11,028 Well, then help me do my job and give me my guys. 118 00:10:11,111 --> 00:10:12,533 Here's what you guys are good at. 119 00:10:12,612 --> 00:10:15,206 Working out, eating five hot meals a day. 120 00:10:15,573 --> 00:10:18,577 What you're not so good at is doing what you're told. 121 00:10:18,743 --> 00:10:21,872 I need your trace report on yellowcake in five minutes. 122 00:10:22,372 --> 00:10:23,464 It's coming. 123 00:10:23,540 --> 00:10:26,043 That roadblock was run by Ansar al-Sharia. 124 00:10:26,292 --> 00:10:29,091 It's not just tribal groups and freedom fighters anymore. 125 00:10:29,379 --> 00:10:31,677 If you have useful intel, Tyrone, put it in a memo. 126 00:10:32,215 --> 00:10:34,092 You guys bunk here, 127 00:10:34,884 --> 00:10:36,386 but you're not CIA. 128 00:10:36,886 --> 00:10:38,388 You're hired help. 129 00:10:38,721 --> 00:10:39,973 Act the part. 130 00:10:41,224 --> 00:10:42,191 Where are my manners? 131 00:10:42,267 --> 00:10:43,894 Jack Silva, this is our esteemed Chief of Station. 132 00:10:44,310 --> 00:10:46,062 Hey, Tig. How are the twins? 133 00:10:46,146 --> 00:10:47,398 - Crazy cute. -Cute. 134 00:10:47,814 --> 00:10:50,658 - You have a move tonight. -No recon, Chief? 135 00:10:51,067 --> 00:10:53,115 What makes you Special Operators so special 136 00:10:53,236 --> 00:10:55,534 if you can't do what I need when I need it? 137 00:10:59,909 --> 00:11:00,910 He's fun. 138 00:11:01,828 --> 00:11:03,501 Well, that was fun. 139 00:11:03,955 --> 00:11:06,959 He gets his jollies pushing around alphas because he can. 140 00:11:07,333 --> 00:11:09,427 We had this commander back in Ranger school, 141 00:11:09,502 --> 00:11:11,004 he was a real cockbag. 142 00:11:11,421 --> 00:11:14,675 So on our last night, me and a buddy, we stole his beret. 143 00:11:15,008 --> 00:11:16,760 The whole barracks chubbed it. 144 00:11:16,843 --> 00:11:18,937 -"Chubbed it"? -Yeah, rubbed our dicks on it. 145 00:11:20,597 --> 00:11:22,895 Leader was a former Gitmo detainee. 146 00:11:22,974 --> 00:11:24,692 Yeah, those guys usually don't hold a grudge. 147 00:11:24,851 --> 00:11:26,853 Jack. Mark Gem. 148 00:11:27,020 --> 00:11:28,021 - Oz. -Pleasure. 149 00:11:28,188 --> 00:11:31,192 Brother, I'm sorry. Everybody, this is Jack Silva. 150 00:11:31,774 --> 00:11:34,277 It's our third contract together, so he knows the drill. 151 00:11:34,360 --> 00:11:35,953 We met training SEALs at Coronado. 152 00:11:36,112 --> 00:11:38,865 How do you get them to balance that beach ball on their nose? 153 00:11:39,032 --> 00:11:40,033 Ifstough. 154 00:11:40,116 --> 00:11:43,120 So we got three ex-Marines here and one ex-Army retard 155 00:11:43,203 --> 00:11:44,546 who likes to rub his dick on things. 156 00:11:44,704 --> 00:11:46,377 Kris Paronto. Call me Tanto. 157 00:11:46,956 --> 00:11:48,299 Hey, man. I'm "fig. 158 00:11:48,875 --> 00:11:51,879 Tig's been here the longest, so he'll get you up to speed on the area. 159 00:11:52,045 --> 00:11:53,763 This is Boon. Scout Sniper, Zen Master, 160 00:11:53,838 --> 00:11:55,055 holder of Tanto's leash. 161 00:11:55,131 --> 00:11:56,303 Welcome to Club Med. 162 00:11:56,883 --> 00:11:58,430 So it hasn't rained since June, 163 00:11:58,509 --> 00:11:59,726 it's not gonna rain again until September. 164 00:11:59,886 --> 00:12:02,389 You're double-bunked. Not me, because I'm in charge. 165 00:12:02,555 --> 00:12:04,649 The gym sucks, food's actually good. 166 00:12:04,807 --> 00:12:06,309 And the Base Chief is kind of a tool. 167 00:12:06,476 --> 00:12:07,477 Well, he's a dick today. 168 00:12:07,560 --> 00:12:08,982 Maybe he just needs a new hat. 169 00:12:09,562 --> 00:12:10,984 Don't encourage him. 170 00:12:11,147 --> 00:12:13,400 Come on. He's a guy with a job to do. 171 00:12:13,566 --> 00:12:15,534 He's playing his string out, but you talk to him, 172 00:12:15,652 --> 00:12:17,746 Bob did some shit back in the day. 173 00:12:17,904 --> 00:12:19,577 All right, Jack, this is the whiteboard 174 00:12:19,656 --> 00:12:21,909 that's gonna run your life for the next 60 days. 175 00:12:22,075 --> 00:12:23,076 I want you to check it every hour, 176 00:12:23,159 --> 00:12:26,413 because last-minute moves pop up every minute, such as 177 00:12:26,496 --> 00:12:28,339 we're shotgunning it in three hours. 178 00:12:29,958 --> 00:12:32,302 Three hours. I'll let you know when I'm briefed. 179 00:12:44,472 --> 00:12:46,566 This was a private family compound 180 00:12:46,641 --> 00:12:49,565 owned by a wealthy Libyan who got out of town after the revolution 181 00:12:49,644 --> 00:12:51,396 and leased it to the CIA. 182 00:12:51,896 --> 00:12:53,318 He was smart. 183 00:12:54,732 --> 00:12:56,484 A little pungent. 184 00:12:58,569 --> 00:13:00,742 A little spy tradecraft. 185 00:13:00,822 --> 00:13:01,994 Who'd expect Americans to be hiding out 186 00:13:02,073 --> 00:13:04,542 next to a stank-ass slaughterhouse? 187 00:13:04,993 --> 00:13:06,666 We call it Zombieland. 188 00:13:13,209 --> 00:13:15,507 Building A, B, C, D. 189 00:13:16,087 --> 00:13:18,089 - Hesham! -Yes, sir. 190 00:13:19,090 --> 00:13:20,091 Yes, sir. 191 00:13:20,341 --> 00:13:22,389 Thank you. Thank you, sir. 192 00:13:23,011 --> 00:13:25,013 He's a good man. But there's a few we got our eyes on, 193 00:13:25,096 --> 00:13:27,474 so always stay strapped. 194 00:13:33,730 --> 00:13:34,902 Damn kids! 195 00:13:48,703 --> 00:13:50,546 This is the bathroom. 196 00:13:51,289 --> 00:13:52,632 This is you. 197 00:13:52,957 --> 00:13:54,379 That's me. 198 00:13:54,709 --> 00:13:58,134 This curtain is meant to discourage you from spooning with me. So... 199 00:14:07,847 --> 00:14:10,521 Daddy, what do you do when you go away for work? 200 00:14:10,767 --> 00:14:12,610 Can't you work here? 201 00:14:12,769 --> 00:14:14,863 We could have a treehouse business. 202 00:14:15,188 --> 00:14:16,360 That sounds amazing. 203 00:14:16,439 --> 00:14:18,282 Then we could always be together. 204 00:14:19,901 --> 00:14:22,404 You know, the girls don't need a treehouse, Jack. 205 00:14:22,945 --> 00:14:24,288 They need you. 206 00:14:24,405 --> 00:14:26,749 I just hope that one day, you're not gonna wake up and realize 207 00:14:26,824 --> 00:14:28,622 you missed the best part of life. 208 00:14:31,245 --> 00:14:32,462 You contractors are all married with kids, 209 00:14:32,538 --> 00:14:35,417 yet none of you wear wedding rings. Why is that? 210 00:14:35,917 --> 00:14:38,045 Our job is reading people. 211 00:14:38,127 --> 00:14:40,801 So, we can't give anyone an edge, especially bad guys that might use it. 212 00:14:41,547 --> 00:14:44,721 I know you and Tyrone go way back, so I'll be frank. 213 00:14:45,093 --> 00:14:47,596 The company thinks you should be here. I don't. 214 00:14:48,513 --> 00:14:50,936 Truth is, there is no real threat here. 215 00:14:51,599 --> 00:14:53,897 We won the revolution for these people. 216 00:14:53,976 --> 00:14:55,148 The more guns there are here, 217 00:14:55,228 --> 00:14:57,572 the more likely there is to be a misunderstanding. 218 00:14:58,439 --> 00:15:01,534 This is my last station before retiring. 219 00:15:02,318 --> 00:15:05,413 I don't need a misunderstanding. 220 00:15:06,572 --> 00:15:07,573 Is that clear? 221 00:15:08,199 --> 00:15:09,542 Loud and. 222 00:15:09,992 --> 00:15:12,165 These are your credentials, two weeks per diem. 223 00:15:12,328 --> 00:15:13,375 I'd spend them quick. 224 00:15:13,454 --> 00:15:15,331 Things change fast here in Benghazi. 225 00:15:16,582 --> 00:15:18,676 We have the brightest minds from the Farm, 226 00:15:18,751 --> 00:15:21,095 educated at Harvard and Yale, doing important work. 227 00:15:21,504 --> 00:15:24,474 Best thing for you to do is stay out of their way. 228 00:15:25,007 --> 00:15:26,384 Fuck! 229 00:15:26,551 --> 00:15:27,643 Quiet! 230 00:15:27,718 --> 00:15:29,595 You act like animals! 231 00:15:33,307 --> 00:15:34,809 It's a CPU at Pepe's. 232 00:15:34,892 --> 00:15:37,236 It's all pretty simple stuff, guys. 233 00:15:37,478 --> 00:15:38,445 Public meet. 234 00:15:38,521 --> 00:15:40,114 Libyan oil company exec and his wife. 235 00:15:40,189 --> 00:15:41,611 Case Officers Vayner and Jillani. 236 00:15:41,732 --> 00:15:43,609 Jillani's been developing this guy for months. 237 00:15:43,693 --> 00:15:45,536 "Developing" is their new tech word for spy shit. 238 00:15:45,611 --> 00:15:47,409 Jack, since this is your first time with us, 239 00:15:47,488 --> 00:15:48,990 you're gonna be posing as Jillani's husband. 240 00:15:50,408 --> 00:15:52,877 - I rode bitch last week. -She's a little spicy. 241 00:15:54,036 --> 00:15:56,380 Oz, Tig, limo. Boon, Tanto, follow. 242 00:15:56,497 --> 00:15:57,498 You? 243 00:15:57,623 --> 00:15:58,966 I drive. 244 00:16:00,751 --> 00:16:01,968 Hey, Jack, this is Sona, 245 00:16:02,044 --> 00:16:03,512 she's an American who grew up in France, 246 00:16:03,588 --> 00:16:05,056 which makes her really friendly. 247 00:16:05,715 --> 00:16:06,807 Nice to meet you. 248 00:16:06,883 --> 00:16:09,227 Careful, Jack, I think she's flirting with you. 249 00:16:11,846 --> 00:16:13,644 Okay. Let's keep the make-nice to a minimum. 250 00:16:13,723 --> 00:16:14,940 I want to hook this guy tonight. 251 00:16:15,016 --> 00:16:15,983 He wants to work with us. 252 00:16:16,058 --> 00:16:17,310 Move too fast and you'll frighten him off. 253 00:16:17,393 --> 00:16:18,485 I know how to do this! 254 00:16:18,561 --> 00:16:21,030 - He's new. -Not to this. 255 00:16:23,024 --> 00:16:23,991 I don't understand. 256 00:16:24,066 --> 00:16:25,989 Why do they keep changing security guards on us? 257 00:16:26,068 --> 00:16:27,820 They think we need babysitting. 258 00:16:28,070 --> 00:16:30,914 Okay. So just drink your coffee. Don't try to help. 259 00:16:30,990 --> 00:16:32,333 Don't talk, either. 260 00:16:32,533 --> 00:16:34,956 My name is "Nazia," a lobbyist for Exxon Mobil. 261 00:16:35,161 --> 00:16:38,165 Brit is "Peter," my boss. And you're my husband, "Jack." 262 00:16:38,247 --> 00:16:39,248 Hang on. 263 00:16:39,749 --> 00:16:41,422 Jack's my real name. 264 00:16:41,584 --> 00:16:42,631 It is? 265 00:16:45,004 --> 00:16:46,347 Fantastic. 266 00:16:53,012 --> 00:16:54,764 It's nice to see you again, Fahreed. 267 00:16:54,847 --> 00:16:56,520 Let me introduce you to my boss, Peter. 268 00:16:56,599 --> 00:16:57,691 - Hi. -Hello. 269 00:16:57,767 --> 00:16:59,940 - And this is Jack, my husband. -How are you? Very nice to meet you. 270 00:17:00,019 --> 00:17:02,442 - This is my wife. -Nice meeting you. 271 00:17:11,697 --> 00:17:14,291 This is the best Italian restaurant. Come. 272 00:17:14,367 --> 00:17:15,368 Fantastic. 273 00:17:15,993 --> 00:17:17,666 - Please, after you. -Thank you. 274 00:17:20,748 --> 00:17:21,874 Hey- 275 00:17:22,708 --> 00:17:23,709 What's up? 276 00:17:23,793 --> 00:17:25,545 Hey, Oz. They're in. You got eyes? 277 00:17:25,878 --> 00:17:29,098 Yeah, just enjoying a little Italian beanery here. 278 00:17:29,173 --> 00:17:30,265 You wouldn't know a good coffee bean 279 00:17:30,341 --> 00:17:31,684 from a lump of squirrel shit, country boy. 280 00:17:31,759 --> 00:17:32,976 Just make sure you pick me up a bag of 281 00:17:33,052 --> 00:17:34,929 that whole bean Arabica lntenso on the way out. 282 00:17:36,681 --> 00:17:39,525 Fahreed, you can contact us with this phone in the future. 283 00:17:40,101 --> 00:17:41,068 Good. 284 00:17:41,143 --> 00:17:42,486 And if you give me a call in three days, 285 00:17:42,562 --> 00:17:43,814 I would love to see the manifest, 286 00:17:43,896 --> 00:17:45,239 and we can go over the details. 287 00:17:45,314 --> 00:17:46,486 - Very good. -Perfect. 288 00:18:01,789 --> 00:18:02,756 Hey- 289 00:18:02,832 --> 00:18:04,209 What's the Chief's number-one rule? 290 00:18:04,292 --> 00:18:05,418 Don't get out of the car? 291 00:18:05,710 --> 00:18:06,802 No, I'm getting out of the car. 292 00:18:11,591 --> 00:18:12,683 He's on the move. 293 00:18:14,427 --> 00:18:15,553 Cairo is great! 294 00:18:15,636 --> 00:18:16,933 Now, that is an underrated city. 295 00:18:17,013 --> 00:18:18,731 What I really love is the Nile Valley. 296 00:18:18,806 --> 00:18:20,274 The Nile Valley is beautiful. 297 00:18:20,766 --> 00:18:23,315 Yes, it's beautiful, but it's too busy. 298 00:18:25,354 --> 00:18:27,698 We had a bit of a fight this morning. 299 00:18:28,357 --> 00:18:29,734 No, we didn't. 300 00:18:43,706 --> 00:18:46,425 Good price. Two. Two, sir. Good price. 301 00:18:49,003 --> 00:18:50,346 The rocket. 302 00:18:51,589 --> 00:18:52,715 Russian rocket. 303 00:18:58,888 --> 00:19:00,890 Come on, Oz, pick up the phone. 304 00:19:10,024 --> 00:19:12,368 We are weighing a serious move on the Syrian market. 305 00:19:13,319 --> 00:19:14,821 We got to go. 306 00:19:14,987 --> 00:19:17,081 So, that's why we really need your shipping support. 307 00:19:17,156 --> 00:19:19,158 Sorry to rush off. Babysitter. 308 00:19:19,533 --> 00:19:21,080 I'm so sorry, but we will be in touch. 309 00:19:21,160 --> 00:19:22,412 Sorry again. 310 00:19:22,620 --> 00:19:24,372 Let's go. Go, 90, 9°- 311 00:19:38,928 --> 00:19:40,396 GO, go: 312 00:19:41,097 --> 00:19:42,895 Go, go, go. Get in. 313 00:19:43,057 --> 00:19:44,400 Don't you ever handle me like that again! 314 00:19:44,475 --> 00:19:45,692 Who the fuck do you think you are? 315 00:19:45,851 --> 00:19:47,319 You never get out of the car, ever! 316 00:19:47,395 --> 00:19:48,942 You just fucking blew that meet. 317 00:19:49,397 --> 00:19:50,899 Picked up a tail. 318 00:19:51,315 --> 00:19:53,488 See the green van? That's your tail. 319 00:19:54,985 --> 00:19:56,077 Shake and bake! 320 00:19:56,153 --> 00:19:57,279 Green van behind you. We're on it. 321 00:19:57,613 --> 00:19:59,286 Make a left, then another left. 322 00:20:07,790 --> 00:20:10,509 This is my second war tour! I know what I'm fucking doing. 323 00:20:12,420 --> 00:20:13,797 Well, this is my 12th. 324 00:20:13,963 --> 00:20:16,341 If they got pictures of us, then we need to get them. 325 00:20:16,507 --> 00:20:17,804 I would love to, but that's not ourjob. 326 00:20:17,925 --> 00:20:19,598 "Protect, not engage." The Chief's orders. 327 00:20:19,760 --> 00:20:21,103 Got 'em right behind. 328 00:20:30,855 --> 00:20:32,277 Get out of the fucking road! 329 00:20:40,990 --> 00:20:42,833 - Careful. -Rone, coming up on your left! 330 00:20:42,992 --> 00:20:44,335 Excuse me. 331 00:20:44,660 --> 00:20:45,912 Pardon me. Switch sides. 332 00:20:48,456 --> 00:20:50,003 He's on you tight, man. He's getting aggressive. 333 00:20:50,166 --> 00:20:51,463 Yeah. I see him. I see him. 334 00:20:51,542 --> 00:20:52,885 Jack, if he gets too close, drop him. 335 00:20:53,002 --> 00:20:54,094 Watch out! 336 00:21:00,384 --> 00:21:03,058 I might not have gone to Harvard, but I'm pretty sure that was a tail. 337 00:21:15,149 --> 00:21:16,446 He)'. guys. 338 00:21:16,692 --> 00:21:17,909 - Hi, Daddy! -Hi, Daddy! 339 00:21:17,985 --> 00:21:19,453 Hey! Good to see you. 340 00:21:19,862 --> 00:21:22,365 Guys, guys, take a look. Meet my new friend. 341 00:21:22,782 --> 00:21:24,534 -Isn't he cool? - It's gross! 342 00:21:24,742 --> 00:21:26,870 He is a grand master at catching flies. 343 00:21:27,286 --> 00:21:29,505 All clay, he just sits here and grabs one at a time. 344 00:21:29,580 --> 00:21:31,298 Are you gonna shave your beard, Daddy? 345 00:21:31,373 --> 00:21:32,499 Well, depends on what Mommy thinks. 346 00:21:32,583 --> 00:21:34,756 - Beck, what do you think? -Very handsome-. 347 00:21:34,835 --> 00:21:35,882 How's kindergarten, Em? 348 00:21:35,961 --> 00:21:37,588 Today is my turn to feed Winston. 349 00:21:37,755 --> 00:21:39,928 Very cool, very cool. 350 00:21:40,007 --> 00:21:41,259 Who is Winston? 351 00:21:41,342 --> 00:21:42,719 He's the class goldfish! 352 00:21:43,719 --> 00:21:46,222 Mommy says I can bring him home one weekend. 353 00:21:46,388 --> 00:21:48,231 Be nice to have a man around the house, huh? 354 00:21:49,058 --> 00:21:50,901 - Okay. - Can we go play now? 355 00:21:51,060 --> 00:21:53,062 GRS meet in the team room. 356 00:21:53,229 --> 00:21:55,823 - Is everything okay? -Babe, I think I got to go. 357 00:21:55,898 --> 00:21:57,024 Was that Ty? 358 00:21:57,107 --> 00:21:58,859 It's just a muster call. It's probably nothing. 359 00:21:58,943 --> 00:22:00,570 _Qkay. 60W - 360 00:22:00,778 --> 00:22:03,327 Just tell the girls I say I love them, all right? 361 00:22:03,405 --> 00:22:04,907 I'll call you tomorrow. 362 00:22:05,115 --> 00:22:07,288 I love you. Bye. 363 00:22:09,912 --> 00:22:13,837 Silva! You're fucking late! As usual. 364 00:22:14,208 --> 00:22:16,882 Glen Doherty. What's up, brother? 365 00:22:17,211 --> 00:22:19,589 Rone said you were in Tripoli. What's the occasion? 366 00:22:19,672 --> 00:22:21,720 Ambassador Chris Stevens is coming in from Tripoli 367 00:22:21,799 --> 00:22:23,016 Monday morning. 368 00:22:23,092 --> 00:22:24,435 Well, you'll be home. 369 00:22:24,593 --> 00:22:27,267 Not anymore. Three of us extended. 370 00:22:27,346 --> 00:22:29,565 The Ambassador is staying at the Special Mission Compound 371 00:22:29,640 --> 00:22:30,983 at his own insistence. 372 00:22:31,767 --> 00:22:33,895 I know. I know it's a problem. 373 00:22:34,144 --> 00:22:35,487 And here's the thing. 374 00:22:35,646 --> 00:22:38,525 The Ambassador isn't some dilettante political appointee. 375 00:22:38,607 --> 00:22:40,280 He's the real deal. 376 00:22:40,442 --> 00:22:41,614 A true believer. 377 00:22:41,777 --> 00:22:43,529 He's there to win hearts and minds. 378 00:22:43,612 --> 00:22:46,115 Now, he can't very well do that operating out of a classified facility 379 00:22:46,240 --> 00:22:47,617 that doesn't officially exist. 380 00:22:47,741 --> 00:22:49,835 If he's racking at the consulate with his State detail, 381 00:22:49,952 --> 00:22:51,795 then what fuck does this have to do with us? 382 00:22:51,954 --> 00:22:54,753 He's traveling with no staff, just a two-man security team. 383 00:22:55,332 --> 00:22:58,757 Now, the State guys don't know the city like you guys do. 384 00:22:58,961 --> 00:23:00,884 The Ambassador insisted on local drivers, 385 00:23:00,963 --> 00:23:02,431 but we won that argument. 386 00:23:02,506 --> 00:23:04,133 - So we're chauffeurs now. -Yeah. 387 00:23:04,300 --> 00:23:06,052 Highly trained, highly paid chauffeurs. 388 00:23:06,135 --> 00:23:07,136 Chief won't go for it. 389 00:23:07,261 --> 00:23:08,729 He doesn't want us doing anything. 390 00:23:08,804 --> 00:23:11,899 He didn't go for it. But he got outranked. 391 00:23:12,641 --> 00:23:14,314 Now, the Ambassador deserves the best, 392 00:23:14,393 --> 00:23:15,895 and that's GRS, right? 393 00:23:19,857 --> 00:23:21,325 Hey. Right here. These dudes. 394 00:23:23,110 --> 00:23:24,987 Bad guy house your tail van got towed to. 395 00:23:25,821 --> 00:23:27,994 Yeah, smile, motherfuckers. 396 00:23:28,657 --> 00:23:31,160 It's just two blocks from the compound. 397 00:23:41,754 --> 00:23:44,598 All right. Hey, what's the problem? 398 00:23:46,508 --> 00:23:47,760 First of all, tell them to calm down. 399 00:23:47,843 --> 00:23:49,845 Everybody, dial it the fuck down! 400 00:23:49,929 --> 00:23:50,930 All right, what is the problem? 401 00:23:51,013 --> 00:23:53,857 17 Feb. These guys look like fun. 402 00:23:54,016 --> 00:23:57,145 There will be no striking. All right? Get back to work. 403 00:23:57,811 --> 00:23:59,939 How would you feel if you had to protect Americans at $28 a day 404 00:24:00,022 --> 00:24:01,615 and then bring your own bullets? 405 00:24:02,232 --> 00:24:04,701 Well, why leave security to the professionals, right? 406 00:24:21,043 --> 00:24:22,386 Gentlemen! 407 00:24:22,670 --> 00:24:24,343 Welcome to the casa. 408 00:24:24,421 --> 00:24:27,300 You guys picked the wrong month for a bad mustache competition. 409 00:24:27,383 --> 00:24:30,512 - Hundred bucks on the line. -Got this one in the bag. 410 00:24:30,886 --> 00:24:32,729 - Scott Wickland. -Tyrone Woods. 411 00:24:32,888 --> 00:24:33,980 Dave Ubben. 412 00:24:34,056 --> 00:24:36,400 Come on. Let me give you the grand tour. 413 00:24:39,228 --> 00:24:40,525 I can relate. 414 00:24:41,063 --> 00:24:42,906 It's like the lobby at Caesars. 415 00:24:43,065 --> 00:24:45,193 - Damn! -Shit's bangin'. 416 00:24:46,068 --> 00:24:48,162 Makes you forget you're in Benghazi. 417 00:24:48,237 --> 00:24:50,581 Hey, guys. I'm Agent Alec. 418 00:24:50,864 --> 00:24:53,208 Just dealing with some Middle Eastern Keystone Cops 419 00:24:53,283 --> 00:24:54,284 out at the gate. 420 00:24:54,368 --> 00:24:56,791 Those guys yell a lot. 421 00:24:57,413 --> 00:24:59,006 What's your setup here? 422 00:24:59,081 --> 00:25:02,255 Our Ambo's residence in this half of the villa is the safe haven. 423 00:25:02,376 --> 00:25:04,378 Forced-entry, blast-resistant door. 424 00:25:04,586 --> 00:25:06,463 Security bars on the windows. 425 00:25:06,630 --> 00:25:08,473 Inside that is our safe room. 426 00:25:08,632 --> 00:25:10,475 Ambo have any tactical experience? 427 00:25:11,552 --> 00:25:14,055 Nah. He has us. 428 00:25:17,391 --> 00:25:21,066 So, it's a nine-acre compound, shotgun style 429 00:25:21,437 --> 00:25:22,609 from here, 430 00:25:23,564 --> 00:25:25,407 all the way to the back. 431 00:25:26,483 --> 00:25:27,826 I'll take you there. 432 00:25:27,985 --> 00:25:29,737 His room links to State in D.C. and Tripoli. 433 00:25:29,820 --> 00:25:31,447 - That's the TOC? -Yeah. 434 00:25:31,989 --> 00:25:33,332 Back gate? 435 00:25:33,657 --> 00:25:36,331 One way only. Emergency exit. 436 00:25:36,660 --> 00:25:39,334 Got a couple 17 Febs on detail, cameras. 437 00:25:39,455 --> 00:25:40,581 It's locked. 438 00:25:41,040 --> 00:25:43,884 What kind of firepower you guys carry other than assault rifles? 439 00:25:43,959 --> 00:25:45,461 We've got multiple small arms. 440 00:25:45,627 --> 00:25:48,005 And ammo in the TacOps Center just beyond the cantina. 441 00:25:48,130 --> 00:25:49,097 That way. 442 00:25:49,173 --> 00:25:50,174 That's it? 443 00:25:50,466 --> 00:25:53,766 I thought every embassy had standard hard-target security measures. 444 00:25:53,969 --> 00:25:56,017 Car bomb barricades, full-time Marines. 445 00:25:56,180 --> 00:25:57,523 Supposed to. 446 00:25:57,681 --> 00:25:59,308 This isn't an embassy. 447 00:25:59,975 --> 00:26:02,148 We're a temporary diplomatic outpost. 448 00:26:02,644 --> 00:26:04,317 Uncle Sam's on a budget right now, 449 00:26:04,438 --> 00:26:07,487 so I guess normal security regulations don't apply. 450 00:26:08,275 --> 00:26:10,949 Man, that's some real "dot-gov" shit, huh? 451 00:26:11,153 --> 00:26:13,155 It's like our own little resort. 452 00:26:14,114 --> 00:26:15,661 I hate to piss on your party, ladies, 453 00:26:15,783 --> 00:26:18,206 but five dudes with M4s is not enough. 454 00:26:18,786 --> 00:26:21,084 The locals on your front gate are worthless, 455 00:26:21,163 --> 00:26:22,164 perimeter's soft, 456 00:26:22,247 --> 00:26:24,500 and this whole compound's a fucking sniper's paradise. 457 00:26:24,958 --> 00:26:26,335 Any big element gets inside here, 458 00:26:26,460 --> 00:26:27,962 you guys are gonna fucking die. 459 00:26:29,046 --> 00:26:30,343 Well, that's heartwarming. 460 00:26:30,964 --> 00:26:31,965 What? 461 00:26:32,800 --> 00:26:33,892 No offense. 462 00:26:34,009 --> 00:26:35,431 Guys, we're a mile down the road. 463 00:26:35,511 --> 00:26:36,888 Anything goes down, you call us, 464 00:26:37,012 --> 00:26:39,310 I send Boon, you're good. 465 00:26:40,015 --> 00:26:41,517 Take care, guys. 466 00:26:41,892 --> 00:26:42,893 What do you think? 467 00:26:43,018 --> 00:26:45,862 A dozen years of military experience between them, max? 468 00:26:46,021 --> 00:26:47,523 Gonna be a fun week. 469 00:27:10,921 --> 00:27:13,674 Djibouti, request retasking ScanEagle. 470 00:27:13,841 --> 00:27:16,060 Copy that. I have eyes on both. 471 00:27:16,718 --> 00:27:19,221 Oz, sniper over-watch. Get in position. 472 00:27:22,015 --> 00:27:23,688 Amahl, you lived here all your life, right? 473 00:27:23,892 --> 00:27:24,893 Yes. 474 00:27:26,186 --> 00:27:29,861 Is it true Gaddafi only hired females for his personal security detail? 475 00:27:30,357 --> 00:27:33,702 Yes. That is accurate. 476 00:27:39,533 --> 00:27:42,537 Gaddafi might've been an evil asshole, but he wasn't stupid. 477 00:27:58,468 --> 00:27:59,936 I hate this part. 478 00:28:00,637 --> 00:28:02,105 Here we g0, GUYS- 479 00:28:02,931 --> 00:28:04,478 Oz, let's rock. 480 00:28:26,330 --> 00:28:28,332 I got the skinny on the right. 481 00:28:29,458 --> 00:28:31,631 Let me take the whack-out guy. 482 00:28:37,758 --> 00:28:39,305 Amahl, tell this guy to calm down. 483 00:28:41,470 --> 00:28:42,596 Easy, 688V- 484 00:28:42,763 --> 00:28:44,310 He's saying bring your weapon down. 485 00:28:45,307 --> 00:28:47,059 He wants his money. 486 00:28:47,142 --> 00:28:48,439 Okay, Okay- 487 00:28:48,769 --> 00:28:50,771 This is your money. 488 00:28:51,939 --> 00:28:53,941 Amahl, tell this guy to calm the fuck down. 489 00:28:54,274 --> 00:28:55,446 That guy's whacked. 490 00:28:55,609 --> 00:28:56,656 Your money. 491 00:28:58,654 --> 00:28:59,826 Hey. big man! 492 00:29:01,281 --> 00:29:02,453 Hey, hey! Jambo. 493 00:29:02,824 --> 00:29:04,167 You know the jambo, yeah? 494 00:29:05,827 --> 00:29:06,999 Come on. 495 00:29:07,371 --> 00:29:08,998 Okay, cool down. Okay? 496 00:29:16,964 --> 00:29:18,511 Cool, baby. 497 00:29:18,674 --> 00:29:19,675 Come on. 498 00:29:19,800 --> 00:29:21,177 That guy almost lost his head. 499 00:29:21,343 --> 00:29:22,811 Base, we are good. 500 00:29:22,886 --> 00:29:24,854 Mercenaries all know the jambo, Amahl. 501 00:29:24,930 --> 00:29:26,102 These guys are all right. 502 00:29:31,853 --> 00:29:34,356 Base, we're looking at a lot of Russian SA-7s. 503 00:29:34,439 --> 00:29:36,737 Tell him to maintain eyes on the truck as long as he can. 504 00:29:37,567 --> 00:29:38,819 We're gonna find his stash 505 00:29:38,902 --> 00:29:41,872 and we're gonna level it with a Hellfire. 506 00:29:42,239 --> 00:29:43,866 Hi. Hi, Chris Stevens. 507 00:29:44,032 --> 00:29:45,579 - Sona. -Sona, nice to meet you. Bob. 508 00:29:45,742 --> 00:29:47,585 - Thank you for doing that. -it's my pleasure. 509 00:29:47,661 --> 00:29:48,913 - It means a lot. -So good to be back. 510 00:29:48,996 --> 00:29:51,340 This is our CDOB, Alan. Brit Vayner. 511 00:29:51,415 --> 00:29:52,632 Alan, Chris Stevens. Brit, pleasure. 512 00:29:52,708 --> 00:29:55,336 Gentlemen, greetings. Chris Stevens. 513 00:29:55,502 --> 00:29:56,674 Pleasure to meet you, Mr. Ambassador. 514 00:29:56,753 --> 00:29:58,175 Nice to meet you. Step on in. 515 00:29:59,047 --> 00:30:01,721 So between what we see happening in Egypt with Morsi 516 00:30:01,800 --> 00:30:03,643 and the current destabilization of Syria, 517 00:30:03,719 --> 00:30:05,687 yes, it's easy to imagine 518 00:30:05,762 --> 00:30:07,639 any number of scenarios playing out here. 519 00:30:07,973 --> 00:30:09,646 However, in my mind, 520 00:30:09,808 --> 00:30:12,607 our biggest mistake would be to not view this moment 521 00:30:12,686 --> 00:30:13,903 as an opportunity. 522 00:30:14,062 --> 00:30:16,986 Relationships between governments are important, yes, 523 00:30:17,065 --> 00:30:21,070 but relationships between people are the real foundation of diplomacy. 524 00:30:21,236 --> 00:30:24,661 And I believe that it is our mission as Americans 525 00:30:24,823 --> 00:30:29,454 to help Benghazans form a free, democratic and prosperous Libya. 526 00:30:36,376 --> 00:30:37,343 Okay. Thanks. 527 00:30:37,419 --> 00:30:38,796 In my office, now. 528 00:30:40,005 --> 00:30:41,177 Don't bother apologizing. I'll do it. 529 00:30:41,256 --> 00:30:42,348 Well, I won't. 530 00:30:42,424 --> 00:30:44,677 'Cause I've heard the rah-rah speech about politics and progress 531 00:30:44,760 --> 00:30:46,262 a hundred goddamn times before. 532 00:30:46,428 --> 00:30:48,851 - Well, then I'll write you up. -Sweet. 533 00:30:49,014 --> 00:30:51,517 Chief. Chief, the guy's going on two hours sleep. 534 00:30:51,683 --> 00:30:54,106 He had a late scout last night and an early buyback this morning. 535 00:30:54,269 --> 00:30:56,112 Yeah, buying up all of Gaddafi's arms. 536 00:30:56,271 --> 00:30:58,945 Let's count the fucking sand particles on the beach while we're at it. 537 00:31:00,108 --> 00:31:01,781 Those 30 Grails that you took off the black market, 538 00:31:01,860 --> 00:31:04,113 that's 30 airplanes that don't go down. 539 00:31:04,363 --> 00:31:06,707 I'm so sick of your shit, Tanto. 540 00:31:06,865 --> 00:31:09,038 If you can't figure out how to act like a professional, 541 00:31:09,117 --> 00:31:11,370 there are 10 guys waiting to take your spot. 542 00:31:11,536 --> 00:31:12,958 And I'm sure that you'll be happy at home 543 00:31:13,080 --> 00:31:14,582 being an insurance adjuster. 544 00:31:19,127 --> 00:31:20,379 That's the last chance, Tyrone. 545 00:31:28,387 --> 00:31:29,479 All right. GRS, 546 00:31:29,554 --> 00:31:31,477 the Ambassador has a private meet at the Mayor's office. 547 00:31:31,556 --> 00:31:33,399 So, we're looking at a low-profile event. 548 00:31:33,558 --> 00:31:36,778 We're here to back up State, so just stay in the background. 549 00:31:50,075 --> 00:31:52,919 Ambo's entering. Dave, take right side. 550 00:32:01,628 --> 00:32:03,630 What is this? You've got to be kidding me. 551 00:32:03,839 --> 00:32:05,182 So much for a low profile. 552 00:32:05,507 --> 00:32:07,680 Fuck me. Who let them in? 553 00:32:08,510 --> 00:32:11,138 America is here for you. 554 00:32:12,013 --> 00:32:13,014 We are. 555 00:32:13,432 --> 00:32:17,187 This? This is the shit that pisses my wife off. 556 00:32:17,519 --> 00:32:19,521 Any one of these people could klack off a vest. 557 00:32:19,688 --> 00:32:20,985 At least it'll be quick, brother. 558 00:32:22,023 --> 00:32:23,366 Don't be an asshole. 559 00:32:23,692 --> 00:32:26,536 A number of countries have come forth and offered loans, 560 00:32:26,653 --> 00:32:27,870 most recently Turkey. 561 00:32:49,885 --> 00:32:51,307 Thank you, gentlemen. 562 00:32:52,429 --> 00:32:54,932 Sir. Are we clear on tomorrow? 563 00:32:56,850 --> 00:33:00,480 I have been persuaded in an abundance of caution 564 00:33:01,062 --> 00:33:03,315 to remain inside the compound walls all clay, 565 00:33:03,398 --> 00:33:07,028 given the 9/11 anniversary, so no drivers needed. 566 00:33:07,569 --> 00:33:08,912 Good night. 567 00:33:09,196 --> 00:33:10,197 Hey- 568 00:33:10,447 --> 00:33:13,246 These militias, they have unlimited firepower 569 00:33:13,325 --> 00:33:14,417 and they can coordinate. 570 00:33:14,493 --> 00:33:15,995 You've got to keep his moves low. 571 00:33:16,161 --> 00:33:18,289 Yeah, it was supposed to be closed door. 572 00:33:18,371 --> 00:33:20,840 Someone from the city council tipped the media. 573 00:33:22,584 --> 00:33:24,757 Sean Smith, 574 00:33:25,462 --> 00:33:27,635 meet Rone, Jack and Tig from the annex. 575 00:33:27,714 --> 00:33:28,886 - Hi. -How you doing? 576 00:33:28,965 --> 00:33:31,559 Sean was sent here to install secure comms for the Ambo. 577 00:33:31,635 --> 00:33:33,603 Ended up supercharging our Wi-Fi. 578 00:33:33,678 --> 00:33:35,305 Wish he could do that at our residence. 579 00:33:35,388 --> 00:33:36,560 I got security clearance. 580 00:33:36,640 --> 00:33:38,813 Maybe later this week I'll come by. 581 00:33:39,559 --> 00:33:41,311 Gentlemen, we should be good here. 582 00:33:41,394 --> 00:33:43,897 Call you later to check in. Have a nice day off. 583 00:33:45,065 --> 00:33:47,067 - How'd it go? -He's a rock star. 584 00:33:47,234 --> 00:33:49,236 Everybody in Benghazi knew he'd be there. 585 00:33:49,402 --> 00:33:50,699 Wait, no, no. This is it. This is it. 586 00:33:50,779 --> 00:33:52,076 This is D0wney's line. Hold on. 587 00:33:52,155 --> 00:33:54,249 Me? I know who I am! 588 00:33:54,407 --> 00:33:58,253 I'm just a dude playing a dude disguised as another dude. 589 00:33:58,328 --> 00:33:59,329 Classic. 590 00:34:02,749 --> 00:34:04,547 From the U.S. Department of State. 591 00:34:04,626 --> 00:34:06,469 "Be advised. Reports that a Western facility 592 00:34:06,545 --> 00:34:09,298 "or U.S. installation may be attacked in the next week." 593 00:34:13,552 --> 00:34:14,895 Read and destroy. 594 00:35:08,898 --> 00:35:11,321 It is so nice to be back in Benghazi. 595 00:35:11,651 --> 00:35:13,403 Much stronger emotional connection... 596 00:35:13,653 --> 00:35:15,576 Green, spacious, beautiful compound. 597 00:35:15,739 --> 00:35:17,992 Reconnected with February 17th... 598 00:35:18,241 --> 00:35:19,743 Security is a big concern. 599 00:35:19,909 --> 00:35:21,752 Saw people taking photos of the compound today. 600 00:35:21,828 --> 00:35:23,580 Feel unsafe here. My guys are concerned. 601 00:35:23,663 --> 00:35:24,835 ...guns at arms bazaars... 602 00:35:24,914 --> 00:35:26,587 Voiced it to Tripoli. 603 00:35:26,750 --> 00:35:28,172 It's crazy. 604 00:35:41,264 --> 00:35:42,436 Hey, Nick? 605 00:35:46,269 --> 00:35:48,271 It's the second time I've noticed it. 606 00:35:51,566 --> 00:35:55,196 Hey, Nick, Dave? See if Feb 17 607 00:35:55,278 --> 00:35:56,450 saw anybody at the back gate. 608 00:35:56,529 --> 00:36:00,284 Well, get somebody who speaks Arabic so we can ask them a question. 609 00:36:45,995 --> 00:36:47,918 Yeah, come on, put her on the phone. 610 00:36:49,082 --> 00:36:50,299 Hey, baby. 611 00:36:50,375 --> 00:36:52,924 Kid's discovered she likes Doritos. 612 00:36:56,256 --> 00:36:57,257 Yeah! 613 00:36:57,465 --> 00:36:58,591 Yeah, that's okay. 614 00:36:58,675 --> 00:36:59,927 You can eat it. You can taste it. 615 00:37:00,093 --> 00:37:01,811 Yeah, buddy, look at your eyes. 616 00:37:02,095 --> 00:37:03,893 Look at that. Who does he look like? 617 00:37:03,972 --> 00:37:05,064 What? 618 00:37:07,267 --> 00:37:08,769 Daughter's drinking. 619 00:37:08,935 --> 00:37:11,313 - You drank when you were 15. -Little girls don't drink. 620 00:37:11,563 --> 00:37:14,237 Disneyland? How lucky are you guys? 621 00:37:14,482 --> 00:37:16,450 - What are you guys gonna ride? -Jumbo. 622 00:37:16,609 --> 00:37:18,782 Dumbo, not Jumbo. Dumbo. 623 00:37:19,112 --> 00:37:21,490 Em, did you thank Mommy? Say thank you? 624 00:37:21,656 --> 00:37:22,657 - Yes, we did. -Yes. 625 00:37:22,782 --> 00:37:24,125 I don't think you did. 626 00:37:25,243 --> 00:37:28,247 Yeah, I'll show them. Hold on. Baby, that's not me. 627 00:37:28,455 --> 00:37:30,332 That's mean. Look at this. 628 00:37:30,498 --> 00:37:34,298 ...mate for 1.2 seconds and the act is complete. 629 00:37:37,422 --> 00:37:38,969 Why would you send that? 630 00:37:39,132 --> 00:37:41,760 Anyway, if it was, it'd be the best three seconds of your life. 631 00:37:41,926 --> 00:37:44,770 We miss you. Be safe. We love you. 632 00:37:44,929 --> 00:37:45,976 Yeah, I love you, too. 633 00:37:46,431 --> 00:37:47,523 What's he doing? 634 00:37:47,766 --> 00:37:50,360 I want to eat those fleshy arms! Come on! 635 00:37:50,602 --> 00:37:51,694 What about the life insurance? 636 00:37:51,811 --> 00:37:52,937 This is the second notice. 637 00:37:53,188 --> 00:37:54,280 You gotta... You got to pay it. 638 00:37:54,355 --> 00:37:56,198 Okay, okay, I'll figure it out. 639 00:37:56,357 --> 00:37:58,610 And what are we doing about the oak tree in the front lawn? 640 00:37:58,693 --> 00:38:02,573 The removal's $700... No, it's $1,200, not $700. 641 00:38:02,655 --> 00:38:04,032 The guy's trying to rip me off. 642 00:38:04,616 --> 00:38:08,086 Becky, Becky, listen. I'll be home in two weeks. Okay? 643 00:38:08,369 --> 00:38:10,121 So I'll take it down myself. 644 00:38:10,205 --> 00:38:12,378 Then we're really gonna need life insurance. 645 00:38:15,210 --> 00:38:16,553 I know, I'm... 646 00:38:16,878 --> 00:38:18,880 I'm trying. I'm coming home soon. 647 00:38:19,047 --> 00:38:20,765 - Welcome to McDonald's. - McDonald's! 648 00:38:20,840 --> 00:38:23,389 Guys, chill out! Turn it down! 649 00:38:23,468 --> 00:38:25,470 Calm down. Mommy's driving. Okay? 650 00:38:25,553 --> 00:38:27,521 We'll take 25 Happy Meals, please! 651 00:38:27,722 --> 00:38:29,850 No, we don't want 25 Happy Meals. 652 00:38:30,058 --> 00:38:31,651 Sir, can you just hang on one more second? 653 00:38:31,726 --> 00:38:32,978 We're so hungry! 654 00:38:33,061 --> 00:38:34,904 I know you are. Just hold on. 655 00:38:35,063 --> 00:38:36,485 But we want the toys. 656 00:38:36,564 --> 00:38:38,316 Just give me whatever you want. Six of whatever. 657 00:38:38,399 --> 00:38:39,651 I've got six hungry kids. 658 00:38:39,734 --> 00:38:41,577 - We don't do that here. - Throw it all in there. 659 00:38:41,736 --> 00:38:44,410 Daddy, we're having a baby! 660 00:38:45,073 --> 00:38:47,075 - What? - Emily! 661 00:38:49,077 --> 00:38:50,579 Becky, what did she just say? 662 00:38:51,579 --> 00:38:54,583 A baby. We're having a baby. 663 00:38:55,500 --> 00:38:57,548 - Another baby? - A baby. 664 00:38:57,836 --> 00:38:59,509 How many Happy Meals did you want? 665 00:38:59,587 --> 00:39:02,340 You can give me whatever you want! I don't care. 666 00:39:02,507 --> 00:39:04,054 Chicken McNuggets or cheeseburgers? 667 00:39:04,133 --> 00:39:05,350 We're having a sister! 668 00:39:05,426 --> 00:39:07,599 No, that's it, please. 669 00:39:08,096 --> 00:39:10,315 About 1,500 people gathered 670 00:39:10,431 --> 00:39:12,775 outside the American Embassy here in Cairo... 671 00:39:12,976 --> 00:39:14,819 So, anything new back home? 672 00:39:15,103 --> 00:39:16,821 ...to voice their discontent and anger 673 00:39:16,938 --> 00:39:19,987 about an American-made amateur film 674 00:39:20,108 --> 00:39:21,951 they say is insulting to the Prophet Muhammad. 675 00:39:22,026 --> 00:39:23,027 No? 676 00:39:23,611 --> 00:39:24,954 Nothing? 677 00:39:26,281 --> 00:39:27,624 Good talk. 678 00:39:29,284 --> 00:39:30,831 They say that although it's amateur, 679 00:39:30,952 --> 00:39:32,545 it is very much insulting 680 00:39:32,620 --> 00:39:35,874 toward the prophet Muhammad and that is their red line. 681 00:39:53,975 --> 00:39:55,067 What up? 682 00:39:55,143 --> 00:39:56,736 Heard about Cairo? 683 00:40:02,358 --> 00:40:03,860 Enlighten me, Boon. 684 00:40:04,485 --> 00:40:06,613 "All the gods, all the heavens, 685 00:40:06,696 --> 00:40:08,915 "all the hells are within you." 686 00:40:09,157 --> 00:40:11,000 - Within me? -Within you. 687 00:40:12,827 --> 00:40:13,828 I might have to think about that one. 688 00:40:14,871 --> 00:40:16,544 - Be here all night. -All right. 689 00:40:18,082 --> 00:40:21,302 You know, I do have a gun in my cubby and I will use it. 690 00:40:25,006 --> 00:40:26,098 Good luck. 691 00:40:26,424 --> 00:40:27,767 She's having dinner with her contact. 692 00:40:27,842 --> 00:40:29,185 We'll be back at 2200. 693 00:40:48,947 --> 00:40:50,369 Yeah. 694 00:40:50,573 --> 00:40:53,247 Well, I'm still waiting to hear back from State on that. 695 00:41:32,740 --> 00:41:33,741 Hey, listen, I just wanted to say 696 00:41:33,825 --> 00:41:35,168 I'm sorry about today. 697 00:41:35,243 --> 00:41:36,995 I don't know what I was thinking. 698 00:41:38,079 --> 00:41:39,501 I guess with what we got going on, 699 00:41:39,580 --> 00:41:41,878 I just wanted everything to be right, you know. I... 700 00:41:42,041 --> 00:41:45,045 I just wanted to do it right, but 701 00:41:46,879 --> 00:41:48,756 I'm so happy- I--- 702 00:41:49,549 --> 00:41:51,222 I can't believe it. 703 00:41:54,262 --> 00:41:56,560 I miss you guys very much. 704 00:41:57,223 --> 00:41:59,225 I wish I was home. 705 00:42:00,935 --> 00:42:02,903 I just wish I was home. 706 00:42:19,662 --> 00:42:21,005 It'll knock your teeth out. 707 00:42:21,748 --> 00:42:23,591 This is some good guava shisha. 708 00:42:24,792 --> 00:42:25,793 Yeah, I got you. 709 00:42:38,765 --> 00:42:40,267 Is that the front gate? 710 00:42:46,773 --> 00:42:49,276 - Holy fuck! -Go jock up! 711 00:43:18,888 --> 00:43:20,890 - I'm getting the Ambo! -I'll take the TOC! 712 00:43:21,057 --> 00:43:22,309 Follow me, Vinnie! Watch your six. 713 00:43:26,771 --> 00:43:27,897 What's going on? 714 00:43:48,668 --> 00:43:52,844 Chris! Get your body armor on! Get into the safe haven! Go! 715 00:43:53,047 --> 00:43:54,048 Go! 716 00:43:54,382 --> 00:43:55,554 Hurry! 717 00:44:05,893 --> 00:44:07,941 Oh, my God. They're everywhere. 718 00:44:09,188 --> 00:44:10,861 What should we do? 719 00:44:28,249 --> 00:44:29,922 Where's the NW? 720 00:44:31,586 --> 00:44:32,587 Sean! 721 00:44:34,380 --> 00:44:36,428 Dave, get your weapon and move fast to villa. 722 00:44:36,507 --> 00:44:37,508 How many? 723 00:44:40,553 --> 00:44:42,305 All DS be advised, there are thirty... 724 00:44:43,973 --> 00:44:46,817 ...maybe 40 Tangos coming through the Charlie-1 gate. 725 00:44:54,942 --> 00:44:55,943 Hello? 726 00:44:56,694 --> 00:44:57,786 Hello? 727 00:44:57,862 --> 00:44:59,864 It doesn't work. Phone! I need a phone! 728 00:45:00,364 --> 00:45:02,708 Alec, call the CIA, call the annex! 729 00:45:02,867 --> 00:45:05,586 GRS, all GRS, muster in the CP right now. 730 00:45:06,495 --> 00:45:08,839 I thought it was gonna be a peaceful night. 731 00:45:13,461 --> 00:45:14,508 State's under attack! 732 00:45:15,087 --> 00:45:17,806 State's under attack! Let's go, man. 733 00:45:29,977 --> 00:45:31,979 DS Scott, do you have hands on the Ambo yet? 734 00:45:32,063 --> 00:45:34,407 Moving package and guest in the safe haven. 735 00:45:34,857 --> 00:45:36,200 Get down there. 736 00:45:52,875 --> 00:45:54,377 No, I need more information than that. 737 00:45:54,460 --> 00:45:55,552 What do we got, Chief? How many? 738 00:45:55,628 --> 00:45:56,629 Twenty to 40 attackers. 739 00:45:56,712 --> 00:45:58,806 State personnel separated in several positions. 740 00:46:00,633 --> 00:46:02,806 - What's that? -I hear AKs. 741 00:46:03,302 --> 00:46:04,303 RPGs 742 00:46:12,687 --> 00:46:14,030 That's not good. 743 00:46:22,363 --> 00:46:24,365 - What do I do? -Get back down! 744 00:46:24,448 --> 00:46:25,665 We're going back. 745 00:46:25,950 --> 00:46:27,793 What's going on out there? 746 00:46:34,458 --> 00:46:35,801 Listen up. 747 00:46:37,545 --> 00:46:39,218 None of you have to go. 748 00:46:41,173 --> 00:46:43,301 But we are the only help they have. 749 00:46:46,262 --> 00:46:48,606 Two vehicles, staged and ready. Let's go! Move! Move! 750 00:46:51,434 --> 00:46:52,435 Are they coming in? 751 00:46:52,518 --> 00:46:53,610 Jesus! There's nowhere to hide! 752 00:46:53,686 --> 00:46:55,939 Get in the other room! Go! Get in the other room! 753 00:46:59,025 --> 00:47:00,117 Tripoli? 754 00:47:00,401 --> 00:47:02,199 Tripoli, Benghazi is under attack. 755 00:47:02,445 --> 00:47:03,742 The Ambo is in the safe haven. 756 00:47:04,905 --> 00:47:06,327 We are overrun. 757 00:47:07,408 --> 00:47:09,627 We need immediate assistance. 758 00:47:10,119 --> 00:47:12,087 We need some fucking help! 759 00:47:18,336 --> 00:47:19,633 Magariaf pick up the phone yet? 760 00:47:19,920 --> 00:47:21,467 I got Op Center at State in D.C. 761 00:47:21,547 --> 00:47:22,890 U.S. Military AFRICOM holding. 762 00:47:22,965 --> 00:47:24,558 Yes, AFRICOM. 763 00:47:24,842 --> 00:47:26,515 Firing and chanting. 764 00:47:26,927 --> 00:47:28,770 Front gate. Local guards ran. 765 00:47:28,888 --> 00:47:31,016 Twenty to 40 Tangos, that's a substantial force. 766 00:47:31,098 --> 00:47:32,691 We got to go right now, Chief. 767 00:47:32,850 --> 00:47:34,693 We have no authority at the consulate. 768 00:47:34,769 --> 00:47:36,863 We have no jurisdiction in this country. 769 00:47:36,979 --> 00:47:38,276 We're not supposed to be here. 770 00:47:38,356 --> 00:47:39,608 But we are here. 771 00:47:39,857 --> 00:47:41,109 We're coordinating with 17 Feb. 772 00:47:41,192 --> 00:47:42,193 They're gonna take the point. 773 00:47:42,276 --> 00:47:43,198 Absolutely not. 774 00:47:43,277 --> 00:47:44,870 You have a U.S. Ambassador at risk. 775 00:47:45,488 --> 00:47:48,492 Send us, Chief. You've got to send us. 776 00:47:48,866 --> 00:47:50,493 The Ambassador is in his safe haven 777 00:47:50,576 --> 00:47:51,793 with his body man. 778 00:47:51,869 --> 00:47:53,792 You're not the first responders. 779 00:47:53,913 --> 00:47:55,381 You're the last resort. 780 00:47:55,498 --> 00:47:57,125 You will wait. 781 00:47:57,416 --> 00:47:59,669 We have no military assets in country. 782 00:47:59,794 --> 00:48:02,468 We have two paramilitary assets in the country. 783 00:48:02,630 --> 00:48:04,507 One just a mile away from the Ambassador. 784 00:48:04,673 --> 00:48:05,765 And the other? 785 00:48:05,966 --> 00:48:08,515 I need a bag full of money and a flight to Benghazi. 786 00:48:18,312 --> 00:48:19,484 Scott, 787 00:48:19,897 --> 00:48:22,696 there are Tangos right outside your door. 788 00:48:25,444 --> 00:48:27,822 Do not move. Do not make a sound. 789 00:48:54,974 --> 00:48:56,396 - Amahl! -Yes? 790 00:48:56,559 --> 00:48:59,403 If we link up with 17 Feb, none of us knows the language. 791 00:48:59,478 --> 00:49:00,570 We need you, man. Come on. 792 00:49:00,688 --> 00:49:04,534 Hey, hey, what? Tanto, I'm not a combat interpreter! 793 00:49:04,817 --> 00:49:06,865 I'm not weapons qualified. 794 00:49:07,486 --> 00:49:09,488 - What is this? -Now you're qualified. 795 00:49:10,322 --> 00:49:12,074 Get your helmet and armor. Let's go. 796 00:49:14,869 --> 00:49:17,042 That dude ain't coming back. 797 00:49:17,163 --> 00:49:19,336 Are you actually trying to fuck me over? 798 00:49:19,582 --> 00:49:21,835 No, that's not what I'm saying at all. Just hold on! 799 00:49:22,376 --> 00:49:23,343 Now, listen to me. 800 00:49:23,419 --> 00:49:25,467 - Losing the initiative, Chief. -Will you just hold on? 801 00:49:25,546 --> 00:49:26,763 You're losing it. You understand how that works? 802 00:49:26,839 --> 00:49:29,638 Stand down. Stand down! 803 00:49:30,342 --> 00:49:31,468 Wait for my word! 804 00:49:31,552 --> 00:49:32,519 At least let us get eyes on. 805 00:49:32,595 --> 00:49:34,017 Then we know if we have to intervene. 806 00:49:34,096 --> 00:49:37,100 And if there's an ambush and you get entrenched? 807 00:49:38,559 --> 00:49:40,061 Who rescues you? 808 00:49:41,103 --> 00:49:42,104 Me? 809 00:49:45,858 --> 00:49:47,701 Oz, you need to listen to me very carefully, 810 00:49:47,902 --> 00:49:49,074 leave now. 811 00:49:49,236 --> 00:49:51,238 You don't go anywhere near the embassy. 812 00:49:51,906 --> 00:49:53,533 Pardon the interruption. We need to go. 813 00:49:53,616 --> 00:49:55,459 - We've just started dinner. -Now. 814 00:49:58,037 --> 00:49:59,630 Goddamn, you guys! Every time I get close... 815 00:49:59,705 --> 00:50:00,706 Put your head scarf on! 816 00:50:01,290 --> 00:50:03,839 I need your eyes and your ears, not your mouth. 817 00:50:03,918 --> 00:50:05,886 Annex, we have attackers on compound. 818 00:50:05,961 --> 00:50:08,760 We need immediate help. We are under attack. 819 00:50:14,345 --> 00:50:15,847 Spool up all available SpecialOps. 820 00:50:15,930 --> 00:50:17,523 I want teams mobilized ASAP. 821 00:50:17,765 --> 00:50:19,938 Stage them in Sigonella, Italy. 822 00:50:20,059 --> 00:50:21,777 Have F16s ready on my command, 823 00:50:21,852 --> 00:50:24,446 and I want SITREP on all assets in 5 minutes. 824 00:50:24,522 --> 00:50:26,399 We'll have eyes on station in 46 minutes. 825 00:50:26,482 --> 00:50:28,860 After ingress, we'll only have 0:45 overhead. 826 00:50:28,943 --> 00:50:30,195 We need to manage his flight. 827 00:50:30,444 --> 00:50:32,242 Keyhole tactics overhead for close air support. 828 00:50:32,321 --> 00:50:34,699 I'm just learning we've got a classified CIA base 829 00:50:34,782 --> 00:50:36,534 a mile away full of Americans. 830 00:50:38,285 --> 00:50:39,912 POTUS is about to be briefed. 831 00:50:49,255 --> 00:50:51,223 It's bulletproof. It's bulletproof. 832 00:50:58,055 --> 00:50:59,352 What's happening? 833 00:50:59,974 --> 00:51:01,521 They might be going away. 834 00:51:01,809 --> 00:51:04,028 Scott, can you get the Ambo to an armored car? 835 00:51:12,820 --> 00:51:15,073 Let's go! We got to fucking move! 836 00:51:15,447 --> 00:51:17,120 Could be the start of the Holy War. 837 00:51:17,700 --> 00:51:19,452 You gonna fight the Holy War in your shorts? 838 00:51:21,328 --> 00:51:22,420 Strong move. 839 00:51:22,788 --> 00:51:24,461 What the fuck are we waiting for? 840 00:51:24,623 --> 00:51:25,749 We're holding. 841 00:51:25,833 --> 00:51:27,676 He's going with Feb 17 again. 842 00:51:28,043 --> 00:51:29,966 He doesn't want to expose the annex. 843 00:51:30,045 --> 00:51:31,137 Fucking mess. 844 00:51:33,215 --> 00:51:35,388 It's like a damn fireworks show over there. 845 00:51:36,844 --> 00:51:38,938 Seriously, guys, if the consulate ordered 846 00:51:39,013 --> 00:51:41,516 a fucking pizza it would've been there by now. 847 00:51:48,814 --> 00:51:51,158 No. Fuck you. 848 00:51:51,650 --> 00:51:54,654 Scott, they are bringing diesel cans over to the villa. 849 00:51:56,572 --> 00:51:58,415 Scott, they are coming inside. 850 00:52:02,202 --> 00:52:04,204 They're gonna burn you out. 851 00:52:04,455 --> 00:52:06,128 Okay, Okay- 852 00:52:06,874 --> 00:52:09,502 Get in the bathroom, crawl. Go to the bathroom, go! 853 00:52:28,562 --> 00:52:30,906 They are pouring the diesel right by the door. 854 00:52:37,571 --> 00:52:38,663 No,donT 855 00:52:41,659 --> 00:52:43,161 Don't you fucking do it. 856 00:52:44,286 --> 00:52:45,412 Don't do it. 857 00:52:55,089 --> 00:52:56,841 Oh, God. 858 00:52:57,007 --> 00:52:58,008 Shit. 859 00:52:59,885 --> 00:53:00,886 Get the towels. 860 00:53:00,969 --> 00:53:02,312 Chris, where are the gas masks? 861 00:53:02,429 --> 00:53:03,476 Oh, God. 862 00:53:03,722 --> 00:53:05,975 I can't breathe! I can't breathe! 863 00:53:08,644 --> 00:53:10,271 It's too much smoke. 864 00:53:10,604 --> 00:53:13,323 Chris, follow me. Follow me. 865 00:53:17,945 --> 00:53:19,197 See if you can get hold of any other 866 00:53:19,279 --> 00:53:20,872 quick-reaction forces in the area. 867 00:53:20,948 --> 00:53:21,949 Yes. 868 00:53:28,914 --> 00:53:30,757 Follow me! Follow! 869 00:53:40,134 --> 00:53:41,727 Jack, how bad? 870 00:54:04,324 --> 00:54:06,326 GRS, where are you guys? 871 00:54:06,577 --> 00:54:08,329 Please help. 872 00:54:09,204 --> 00:54:11,206 They're digging in now, Rone. 873 00:54:11,582 --> 00:54:12,834 We need some air support. 874 00:54:12,916 --> 00:54:14,543 A Spectre gunship, an ISR drone... 875 00:54:14,626 --> 00:54:15,878 American firepower, man. 876 00:54:15,961 --> 00:54:17,508 I know what we need. 877 00:54:17,838 --> 00:54:20,933 - Chief! Chief! -Twenty minutes now. 878 00:54:21,842 --> 00:54:24,186 It's going from a rescue mission to a suicide mission. 879 00:54:24,553 --> 00:54:27,147 Let us loose. Lives are at stake. 880 00:54:27,264 --> 00:54:29,016 You are not direct-action elements. 881 00:54:29,183 --> 00:54:30,275 Chief, think. 882 00:54:30,601 --> 00:54:32,274 You let them take that consulate, 883 00:54:32,436 --> 00:54:34,689 where do you think the next target's gonna be? 884 00:54:35,856 --> 00:54:38,109 Annex, we need your help. 885 00:54:38,567 --> 00:54:42,492 If you do not get here soon, we are all gonna fucking die. 886 00:54:43,572 --> 00:54:45,745 Amahl, get in the fucking car now. Let's go! 887 00:54:45,866 --> 00:54:47,334 Now! Let's go! 888 00:54:47,409 --> 00:54:50,253 Amahl, stop! Do not leave this compound, Amahl. 889 00:54:50,621 --> 00:54:52,464 Get in, Amahl. Let's go! 890 00:54:53,081 --> 00:54:54,879 Amahl! You're not cleared to go! 891 00:54:56,376 --> 00:54:58,720 God damn it! None of you are! 892 00:55:07,554 --> 00:55:09,101 Say goodbye to contract work. 893 00:55:09,556 --> 00:55:10,603 You can't put a price 894 00:55:10,682 --> 00:55:11,899 on being able to live with yourself. 895 00:55:12,017 --> 00:55:13,860 Tripoli, we need immediate assistance. 896 00:55:14,061 --> 00:55:15,404 We need fucking help now! 897 00:55:15,479 --> 00:55:18,073 These assholes have no idea what's coming for them. 898 00:55:20,150 --> 00:55:22,824 Shit. You got to be fucking kidding me. 899 00:55:22,986 --> 00:55:24,203 I lost my contact. 900 00:55:24,571 --> 00:55:26,244 Shit! I can't go if I can't see. 901 00:55:26,323 --> 00:55:27,996 You got to fix this, man. You got to fix this right now. 902 00:55:28,116 --> 00:55:29,117 Hey, funny man, 903 00:55:29,201 --> 00:55:30,293 -shut the fuck up. -You know where you're going. 904 00:55:30,410 --> 00:55:31,536 - This ain't funny. -Hold up. 905 00:55:39,419 --> 00:55:41,592 Now 17 Feb knows we're coming, right? 906 00:55:42,381 --> 00:55:45,260 And how do we know that's 17 Feb? 907 00:55:45,467 --> 00:55:46,639 Rone, what are you seeing? 908 00:55:46,927 --> 00:55:48,725 We're 300 yards from the front gate, Chief, 909 00:55:48,804 --> 00:55:50,477 but there's a roadblock. 910 00:55:53,600 --> 00:55:55,773 Are they friendlies? Feb 17? 911 00:55:55,853 --> 00:55:57,025 Chief, trying to assess, 912 00:55:57,104 --> 00:55:58,947 but no one's wearing fucking uniforms here. 913 00:56:01,108 --> 00:56:02,860 Come on. Come on. 914 00:56:05,362 --> 00:56:08,206 I didn't get here late just to die in friendly fire. 915 00:56:08,282 --> 00:56:09,283 Use your gun. 916 00:56:09,533 --> 00:56:10,659 Find out who the commander is 917 00:56:10,742 --> 00:56:12,289 and get this organized quick. Go. 918 00:56:12,494 --> 00:56:13,416 Go. 919 00:56:28,135 --> 00:56:29,637 Stop! 920 00:56:35,851 --> 00:56:37,478 Amahl, get cover! 921 00:57:03,170 --> 00:57:04,592 - Chief! -Please help. 922 00:57:04,671 --> 00:57:06,014 Get the Chief! 923 00:57:08,383 --> 00:57:10,385 - Are they gone? Yeah? -Yeah. 924 00:57:11,595 --> 00:57:13,939 I had the rest of the staff cover in their quarters. 925 00:57:14,014 --> 00:57:15,561 Okay, Bob, Bob, listen to me. 926 00:57:15,641 --> 00:57:17,735 I want 100% accountability. All right? 927 00:57:17,809 --> 00:57:19,811 We're gonna harden our defenses here in C. 928 00:57:19,895 --> 00:57:20,942 This is gonna be our fallback. 929 00:57:21,021 --> 00:57:24,116 Hey, lock this building down! You, you, let's go. Let's go. 930 00:57:27,069 --> 00:57:29,242 - Do it. -How can I help? 931 00:57:40,582 --> 00:57:41,925 We're pushing forward. 932 00:57:42,084 --> 00:57:43,256 Got to move, got to move. 933 00:58:04,439 --> 00:58:06,112 Eight to 10 Tangos, front gate. 934 00:58:06,191 --> 00:58:09,195 50/50 these guys turn on us and end this now. 935 00:58:09,361 --> 00:58:10,863 Tanto! Let's get up high. 936 00:58:10,988 --> 00:58:11,989 Rone! 937 00:58:12,239 --> 00:58:13,331 This road's a chokepoint. 938 00:58:13,573 --> 00:58:14,540 We'll get established, 939 00:58:14,616 --> 00:58:15,742 let you know when it's clear to advance. 940 00:58:15,909 --> 00:58:17,206 We're getting our heavy weapons. Be back. 941 00:58:17,285 --> 00:58:18,832 Tig, get Amahl. 942 00:58:18,912 --> 00:58:20,505 Tell 17 Feb to lock down this road. 943 00:58:20,580 --> 00:58:21,797 I don't want anybody coming over here, all right? 944 00:58:21,873 --> 00:58:23,420 - Let's go! Now! -Roger that. 945 00:58:28,171 --> 00:58:29,263 Check this dude out. 946 00:58:32,467 --> 00:58:34,469 Lucky we got that guy on our side. 947 00:58:36,763 --> 00:58:38,731 - Hey, check these guys. -Hi. 948 00:58:39,975 --> 00:58:40,942 Hey- 949 00:58:41,268 --> 00:58:43,191 - You 17 Feb? -Yeah. 950 00:58:43,770 --> 00:58:45,272 Well, shit, come on, let's go. 951 00:58:46,690 --> 00:58:48,283 Four guys is a fireteam, bro. 952 00:58:49,276 --> 00:58:51,119 Just don't shoot us in the back. 953 00:58:52,696 --> 00:58:53,913 Scott! 954 00:58:54,156 --> 00:58:56,284 Chris! Chris! 955 00:58:56,533 --> 00:58:57,534 I can't breathe. 956 00:59:01,038 --> 00:59:02,130 Chris! 957 00:59:02,372 --> 00:59:03,715 Chris! 958 00:59:06,460 --> 00:59:07,552 Tango approaching. 959 00:59:09,963 --> 00:59:12,136 - Tanto, get back. We gotta move. - Contact, front! 960 00:59:14,134 --> 00:59:15,306 RPG. 961 00:59:15,927 --> 00:59:17,179 Incoming! 962 00:59:17,262 --> 00:59:18,559 Shit! 963 00:59:25,145 --> 00:59:26,988 - Get cover, get cover! -Move right, move right! 964 00:59:28,982 --> 00:59:30,404 Left! By the trees! 965 00:59:35,238 --> 00:59:36,330 Ty, to the right! 966 00:59:37,365 --> 00:59:38,708 Move, move, move! 967 00:59:38,784 --> 00:59:40,878 - Tanto, move. -Go, go, hustle! 968 00:59:43,997 --> 00:59:45,999 We're pushing forward to the front gate. 969 00:59:50,003 --> 00:59:51,220 Might want to get inside. 970 00:59:51,296 --> 00:59:53,515 Wonder if they can get the Broncos game? 971 00:59:55,050 --> 00:59:56,222 Get high, get high. 972 00:59:57,511 --> 00:59:59,684 I'm too fucking old to be climbing walls. 973 01:00:04,392 --> 01:00:05,393 Come on. 974 01:00:05,477 --> 01:00:08,026 Jesus Christ, get your gun out of my face, bro. Fuck! 975 01:00:08,814 --> 01:00:10,487 Fucking amateur hour, man. 976 01:00:10,649 --> 01:00:12,777 Is he inside? ls the Ambo inside? 977 01:00:12,859 --> 01:00:17,706 Is Sean inside? Scott, think. Where did you see him last? 978 01:00:17,948 --> 01:00:20,451 Let's get to the top of this building. Let's go! 979 01:00:34,548 --> 01:00:36,721 Up here we can cross over to the bigger building. 980 01:00:36,883 --> 01:00:37,884 Guys, I need your eyes quick. 981 01:00:38,009 --> 01:00:40,057 Copy that, Rone. We are coming as fast as we can. 982 01:00:40,387 --> 01:00:41,889 Easy. I got four Tangos. 983 01:00:43,890 --> 01:00:45,142 Who the fuck are these guys? 984 01:00:46,017 --> 01:00:47,234 You are Americans? 985 01:00:47,561 --> 01:00:48,904 Yes. 986 01:00:52,482 --> 01:00:53,904 These guys are watching a soccer game. 987 01:00:54,734 --> 01:00:57,032 Just another Tuesday night in Benghazi. 988 01:00:59,906 --> 01:01:02,375 We need sniper over-watch fast. You got to move it! 989 01:01:02,909 --> 01:01:06,163 We're blocked by buildings. We got no vantage point. 990 01:01:06,872 --> 01:01:07,873 Fuck. 991 01:01:08,206 --> 01:01:12,086 Rone, this roost is a bust. We're gonna keep moving. 992 01:01:14,171 --> 01:01:16,173 Making our way to the front gate. 993 01:01:16,256 --> 01:01:17,929 Feb 17 is rolling with us. 994 01:01:22,179 --> 01:01:23,305 Check those guys on the left. 995 01:01:36,401 --> 01:01:39,405 Tig, technical! Knock out that technical! 996 01:01:48,371 --> 01:01:51,250 Tig, you got to knock out that technical right fucking now, man! 997 01:01:56,630 --> 01:01:58,724 Tig, drop that technical or we're dead! 998 01:02:09,309 --> 01:02:10,982 Move, move, move! 999 01:02:13,939 --> 01:02:16,112 Rone, we've been running about a mile so far. 1000 01:02:16,441 --> 01:02:18,785 Making it around to the back gate of the compound. 1001 01:02:18,985 --> 01:02:22,239 On the GPS, where are our teams? They should be coming back this way. 1002 01:02:22,322 --> 01:02:23,494 Look, they're right here. 1003 01:02:23,615 --> 01:02:25,492 Tanto and Boon are on Gunfighter Road at the back. 1004 01:02:25,617 --> 01:02:27,585 Rone's team is about to enter the front gate. 1005 01:02:38,171 --> 01:02:40,845 Hello, Captain America. I'm fighting for my country. 1006 01:02:44,427 --> 01:02:45,553 You're welcome. 1007 01:02:49,266 --> 01:02:50,768 Guess we're going in. 1008 01:02:54,020 --> 01:02:55,442 State, we're on property! 1009 01:03:04,948 --> 01:03:07,292 State, we're coming in! We're on property! 1010 01:03:08,076 --> 01:03:11,455 Delta Pred checking in on station. We'll have eyes on in two minutes. 1011 01:03:13,623 --> 01:03:15,045 Hey, talk to me, guys. Where are they? 1012 01:03:15,125 --> 01:03:18,470 I looked everywhere. I can't find them. I think they're still in there. 1013 01:03:18,545 --> 01:03:20,218 You got bad guys inside? 1014 01:03:20,380 --> 01:03:22,553 We got separated. I can't find them. 1015 01:03:22,716 --> 01:03:24,343 - Our guys? How many? -Two. 1016 01:03:26,303 --> 01:03:27,304 God! 1017 01:03:29,889 --> 01:03:33,234 It's too hot! Go around that way. That room. 1018 01:03:33,643 --> 01:03:35,486 - Over here? -There. 1019 01:03:42,152 --> 01:03:43,745 Chris! Shit. 1020 01:03:44,070 --> 01:03:45,822 Jack, come here! 1021 01:03:46,156 --> 01:03:47,248 Let's go in. 1022 01:03:47,532 --> 01:03:49,250 Ready? Okay, go in. 1023 01:03:52,996 --> 01:03:55,090 - Chris! -Let's go, let's go, let's go! 1024 01:03:58,918 --> 01:04:00,420 No one could survive that. 1025 01:04:01,421 --> 01:04:02,673 Let's go. 1026 01:04:05,592 --> 01:04:07,344 - Ambo! -Chris Stevens! 1027 01:04:07,677 --> 01:04:09,600 - Ambo! -Chris! 1028 01:04:10,430 --> 01:04:11,602 - Chris! -Chris! 1029 01:04:16,061 --> 01:04:18,280 Shit, I got to do more cardio. 1030 01:04:25,904 --> 01:04:28,908 - Should be bad guys coming out here. -Maybe they already came through. 1031 01:04:29,240 --> 01:04:30,708 Phantom Cyclops. 1032 01:04:30,784 --> 01:04:34,755 I have two friendlies, IR strobed, back gate of the compound. 1033 01:04:35,246 --> 01:04:38,591 Hey, we are coming over the back gate. Do not shoot. 1034 01:04:39,959 --> 01:04:43,054 Hey, those guys we just passed at the cafe? Are they with us? 1035 01:04:44,089 --> 01:04:46,091 - Fflendhes? -No, mister, no. 1036 01:04:46,633 --> 01:04:48,977 - We're going over the wall. -Yes, sir. 1037 01:04:49,135 --> 01:04:51,308 - If they shoot at us... -Yes, sir. 1038 01:04:51,638 --> 01:04:53,640 -...you kill them. -Okay, mister. Okay. 1039 01:04:53,932 --> 01:04:54,933 Chris! 1040 01:04:55,475 --> 01:04:56,818 Chris! 1041 01:04:57,143 --> 01:04:58,235 Chris! 1042 01:04:58,311 --> 01:04:59,403 God! 1043 01:05:01,898 --> 01:05:03,320 Chris! 1044 01:05:03,400 --> 01:05:05,118 Chris Stevens! 1045 01:05:12,992 --> 01:05:16,838 Tanto, it's like a goddamn block party out here. 1046 01:05:17,122 --> 01:05:18,749 Get in here, dude. 1047 01:05:27,924 --> 01:05:29,267 You 17 Feb? 1048 01:05:29,426 --> 01:05:31,053 - I'm a commander. -Good for you. 1049 01:05:31,136 --> 01:05:33,764 Once you get all your guys through here, you got to close this gate, okay? 1050 01:05:33,847 --> 01:05:35,190 - Okay? All right. -Okay. 1051 01:05:37,016 --> 01:05:39,189 Wait. Who are you talking to? 1052 01:05:40,270 --> 01:05:41,772 Who's on the phone? 1053 01:05:41,855 --> 01:05:42,856 Okay. 1054 01:05:43,022 --> 01:05:45,400 I call attackers. Maybe I negotiate surrender. 1055 01:05:45,483 --> 01:05:47,030 Wait. You called the attackers? You have their phone... 1056 01:05:47,110 --> 01:05:49,033 How the fuck do you have their phone number? 1057 01:05:49,195 --> 01:05:50,868 I now a good boy. 1058 01:05:51,322 --> 01:05:53,324 But I know bad guys. 1059 01:05:54,534 --> 01:05:56,457 - What? - Tanto, get in here. We need you. 1060 01:05:56,536 --> 01:05:58,789 Yeah, dude, I know, I know, I'm coming. 1061 01:05:59,038 --> 01:06:00,881 Follow my voice! 1062 01:06:01,040 --> 01:06:04,340 - Jack, keep talking! -Ty, follow my voice! 1063 01:06:04,711 --> 01:06:06,054 - Okay. Where are you? -Follow my voice! 1064 01:06:09,048 --> 01:06:10,550 Jack! Jack, I can't see! 1065 01:06:10,842 --> 01:06:12,014 Ty! 1066 01:06:16,681 --> 01:06:17,853 GO, go: 1067 01:06:29,569 --> 01:06:30,821 Amahl! 1068 01:06:30,904 --> 01:06:32,998 Hey, I brought these 17 guys, okay? 1069 01:06:33,072 --> 01:06:35,541 But I do think these 1070 01:06:35,909 --> 01:06:38,003 assholes, they were trying to steal our cars. 1071 01:06:39,162 --> 01:06:40,914 They were the dudes who were supposed to take point. 1072 01:06:41,039 --> 01:06:42,165 Yeah. 1073 01:06:42,248 --> 01:06:45,001 Now, this is fucking bad. 1074 01:06:50,924 --> 01:06:53,598 Rone, we're in the back of the compound, we're going to the TOC. 1075 01:06:53,676 --> 01:06:55,178 Shit. 1076 01:06:56,346 --> 01:06:59,020 Jesus Christ, that shit is torched. 1077 01:06:59,098 --> 01:07:00,520 Who are these guys? 1078 01:07:07,357 --> 01:07:09,280 Soldiers! Americans are in trouble! 1079 01:07:10,443 --> 01:07:12,445 Your Americans are in trouble! 1080 01:07:13,530 --> 01:07:15,123 Go. g0, go. Go! 1081 01:07:16,199 --> 01:07:17,951 GO, go: 1082 01:07:19,953 --> 01:07:21,079 Who is it? 1083 01:07:22,288 --> 01:07:25,132 It's Sean Smith, our IT guy. 1084 01:07:25,458 --> 01:07:26,630 Let's go. Hold him up. 1085 01:07:32,924 --> 01:07:34,642 Tig, med bag! 1086 01:07:39,097 --> 01:07:40,770 I was just with him. 1087 01:07:41,057 --> 01:07:42,730 I was just with him. 1088 01:07:42,976 --> 01:07:44,649 GRS moving in on the TOC. 1089 01:07:54,445 --> 01:07:57,164 Hey, we're outside the TOC. Door's locked. Anybody in there? Over. 1090 01:07:57,323 --> 01:07:58,791 That's it. He's gone. 1091 01:07:59,659 --> 01:08:02,412 - He's gone. -No! 1092 01:08:02,495 --> 01:08:03,667 He's gone. Now is not the time. 1093 01:08:03,746 --> 01:08:04,747 - Get yourself together, Tig. -No. 1094 01:08:04,831 --> 01:08:06,253 Don't waste your energy, man. He's gone. 1095 01:08:06,499 --> 01:08:09,127 Jack, let's get his body in the vehicle. 1096 01:08:10,920 --> 01:08:12,092 Pick him up. 1097 01:08:12,422 --> 01:08:13,924 All right, move. 1098 01:08:15,008 --> 01:08:17,181 Explain to me how all these guys are friendlies. 1099 01:08:17,343 --> 01:08:20,096 - Funny, I don't know. -Funny? It's not that funny. 1100 01:08:21,681 --> 01:08:22,773 Who are you? 1101 01:08:23,099 --> 01:08:24,851 What are you doing, coming out of the bushes like that? 1102 01:08:25,143 --> 01:08:27,987 Hey, inside the TOC, do you see us? We need to come in. 1103 01:08:28,146 --> 01:08:29,363 You know that thing where the initial assault 1104 01:08:29,480 --> 01:08:32,654 is just a ploy to draw people in for the real attack? 1105 01:08:33,151 --> 01:08:34,323 Jesus Christ. 1106 01:08:34,485 --> 01:08:36,863 Open your door or I'm gonna fucking blow it open! 1107 01:08:37,697 --> 01:08:39,699 - Blue. -CIA! 1108 01:08:40,325 --> 01:08:41,372 Hey! 1109 01:08:41,451 --> 01:08:43,874 Easy, Forrest Gump! We need you. 1110 01:08:43,953 --> 01:08:46,376 - Is there anybody else inside? -No, no. 1111 01:08:46,539 --> 01:08:48,212 - Glad you're here, brother. -Yeah, buddy. 1112 01:08:52,128 --> 01:08:55,678 Hey. Hey. They're coming back! 1113 01:08:55,840 --> 01:08:58,684 They said the attackers are regrouping, adding reinforcements. 1114 01:08:59,177 --> 01:09:00,850 Coming back to finish the job? 1115 01:09:01,012 --> 01:09:02,389 Jack, help get State's classifieds out of the TOC. 1116 01:09:02,472 --> 01:09:03,849 I'm gonna get DS out of here. 1117 01:09:05,558 --> 01:09:06,901 You better hurry up. 1118 01:09:08,311 --> 01:09:10,234 Amahl, follow me. Let's go. 1119 01:09:10,813 --> 01:09:13,157 Tanto, we got a situation coming our way. 1120 01:09:13,483 --> 01:09:15,656 DS! Get in your car. 1121 01:09:17,528 --> 01:09:19,246 Tanto, blue, blue! 1122 01:09:19,489 --> 01:09:20,991 Boon's inside. Go. 1123 01:09:25,662 --> 01:09:27,585 Jack, what's going on over there? 1124 01:09:27,747 --> 01:09:28,919 It's not good. 1125 01:09:29,582 --> 01:09:32,301 We got one KIA We got guys still in the bushes. 1126 01:09:32,377 --> 01:09:33,424 No Ambo. 1127 01:09:34,754 --> 01:09:36,256 They're still here. 1128 01:09:36,422 --> 01:09:38,265 I think we got hostiles everywhere. 1129 01:09:38,424 --> 01:09:40,768 The fire has just got to be cover. 1130 01:09:41,052 --> 01:09:44,602 They have control of the compound. Why else leave so fast? 1131 01:09:44,764 --> 01:09:46,107 Black Hawk Down, man. 1132 01:09:46,724 --> 01:09:48,772 They're gonna drag his body through the streets. 1133 01:09:49,352 --> 01:09:51,446 Amahl. Hey. 1134 01:09:52,438 --> 01:09:54,190 Amahl, pull it together, man. Come on. 1135 01:09:56,067 --> 01:09:57,569 Come here. Stop pointing your gun! 1136 01:09:58,611 --> 01:09:59,783 We ready? 1137 01:10:00,029 --> 01:10:02,999 - On me. Here we go. -Let's go. Amahl, out. 1138 01:10:07,453 --> 01:10:10,957 Goddamn it! This cockbag motherfucker! 1139 01:10:11,290 --> 01:10:13,713 Be advised the 17 Feb tactical genius commander 1140 01:10:13,793 --> 01:10:15,466 left the back gate wide fucking open. 1141 01:10:16,629 --> 01:10:19,132 All right, Boon, this wall set as new perimeter. 1142 01:10:19,298 --> 01:10:21,471 Take cover, hold it. We're getting DS out of here. 1143 01:10:21,551 --> 01:10:23,098 Let's go! Move! 1144 01:10:23,928 --> 01:10:26,477 Go inside, please. Go back inside. 1145 01:10:26,806 --> 01:10:29,150 Get in the house right now! In the house! 1146 01:10:29,308 --> 01:10:30,981 Fire sale! Everything must go. 1147 01:10:31,144 --> 01:10:33,067 We got a large group of bad guys headed our way. 1148 01:10:33,146 --> 01:10:34,238 We're gonna stay and look for the Ambo. 1149 01:10:34,313 --> 01:10:35,530 You guys need to exfil. 1150 01:10:35,606 --> 01:10:37,279 We're short two guys. 1151 01:10:37,483 --> 01:10:39,906 I got two more agents, and I'm not leaving them. 1152 01:10:40,069 --> 01:10:41,821 Hey, Tanto, what's going on, man? We got to move. 1153 01:10:45,116 --> 01:10:46,242 You dumb piece of shit! 1154 01:10:46,325 --> 01:10:48,623 You blew yourself up trying to frag us, huh? 1155 01:10:49,662 --> 01:10:50,709 17 Feb? 1156 01:10:50,788 --> 01:10:51,789 Yes! 1157 01:10:54,125 --> 01:10:55,342 Fuck. 1158 01:10:55,960 --> 01:10:57,007 Shit! 1159 01:11:13,019 --> 01:11:15,488 Boon! Let's go back! 1160 01:11:30,995 --> 01:11:32,838 Jack, watch our six! 1161 01:11:41,839 --> 01:11:43,512 All right. Listen to me. Listen, hey. Listen up! 1162 01:11:43,674 --> 01:11:46,223 When you go outside that gate, you go left, you understand? 1163 01:11:46,344 --> 01:11:47,391 - Yes. -You understand? 1164 01:11:49,222 --> 01:11:50,348 Haul ass! 1165 01:11:51,224 --> 01:11:52,976 Hey! Hey! Hurry up! 1166 01:11:53,184 --> 01:11:54,811 Let's go! Let's go! Move, move, move! 1167 01:11:54,894 --> 01:11:55,895 Let's move! 1168 01:11:57,063 --> 01:11:59,407 To the right is bad guys. You are going left. 1169 01:11:59,482 --> 01:12:00,734 You're taking the back way to the annex. 1170 01:12:00,817 --> 01:12:01,818 - You got it? -I got it. 1171 01:12:01,901 --> 01:12:02,993 Listen, I think somebody else should drive. 1172 01:12:03,069 --> 01:12:04,116 No, I'm driving! 1173 01:12:04,362 --> 01:12:06,080 Blue! Blue! 1174 01:12:06,239 --> 01:12:07,582 No, don't shoot! 1175 01:12:09,242 --> 01:12:10,710 Move, move, move, move. 1176 01:12:11,702 --> 01:12:13,079 Second wave is coming! 1177 01:12:13,204 --> 01:12:14,581 They're flooding in through the back gate! 1178 01:12:14,747 --> 01:12:18,092 - Peel it! Peel it! Peel it! -Someone cover us on the roof! 1179 01:12:18,668 --> 01:12:21,842 Amahl, on Tig! Let's get these guys out. 1180 01:12:23,673 --> 01:12:25,767 I'm on the roof. Don't leave me. 1181 01:12:28,094 --> 01:12:31,473 State. We are exfilling the compound, minus the Ambo. 1182 01:12:35,768 --> 01:12:37,736 No, no, no, he said go left. 1183 01:12:38,271 --> 01:12:39,272 Left! 1184 01:12:39,438 --> 01:12:41,532 - Scott, left. -No, he said right. 1185 01:12:41,691 --> 01:12:43,284 Go back the other way. 1186 01:12:43,943 --> 01:12:45,695 - Hey, get out of the way! -Back right. 1187 01:12:46,529 --> 01:12:48,122 Left! Go left! 1188 01:12:50,074 --> 01:12:52,623 - Go! Go! -Move, move, move. 1189 01:12:54,245 --> 01:12:55,622 Who's this fucking guy? 1190 01:12:55,705 --> 01:12:56,957 I don't know. Maybe he's 17 Feb. 1191 01:12:57,039 --> 01:12:59,667 Maybe he's friendly. Maybe he's saying go the other way. Go the other way. 1192 01:13:01,294 --> 01:13:03,217 No! Left! 1193 01:13:03,963 --> 01:13:06,967 Go left! Go left! Left! 1194 01:13:07,466 --> 01:13:09,309 I can't believe we left without him. 1195 01:13:09,468 --> 01:13:10,936 You're going the wrong way. 1196 01:13:12,138 --> 01:13:13,936 Jack, get up here on roof. 1197 01:13:23,774 --> 01:13:25,151 'fig, on your fight. 1198 01:13:31,490 --> 01:13:33,117 Down road, back gate. 1199 01:13:33,492 --> 01:13:34,960 Tangos left. 1200 01:13:37,622 --> 01:13:39,340 Hey. No way these guys are in for the night. 1201 01:13:39,415 --> 01:13:42,669 They got a little taste of victory. The annex is next. 1202 01:13:42,835 --> 01:13:45,634 Tanto, Boon, consolidate. Let's get the fuck out of here. 1203 01:13:47,840 --> 01:13:49,342 Let's g0! 1204 01:13:50,676 --> 01:13:51,677 Exfil! 1205 01:13:54,680 --> 01:13:56,057 Get that door open! 1206 01:14:06,108 --> 01:14:07,485 That was intense. 1207 01:14:08,027 --> 01:14:09,700 I forgot the grenade launcher. 1208 01:14:10,363 --> 01:14:13,037 We got a mover. State armored car leaving compound. 1209 01:14:13,199 --> 01:14:17,204 Target vehicle intercept. Downrange 22 degrees. Stand by for words. 1210 01:14:22,208 --> 01:14:24,381 We just went in a circle, Scott. 1211 01:14:27,797 --> 01:14:30,050 - What is this shit? -Who is this? 1212 01:14:32,468 --> 01:14:33,560 What is he saying? 1213 01:14:33,844 --> 01:14:35,846 This is a bad idea. Just go. 1214 01:14:38,349 --> 01:14:41,228 Target vehicle has stopped. Tangos converging from all sides. 1215 01:14:41,394 --> 01:14:43,396 Who the fuck is this guy? Who is this guy? 1216 01:14:43,813 --> 01:14:44,905 Who are you? 1217 01:14:46,816 --> 01:14:49,319 He's doing this. I think he's trying to say he's friendly. 1218 01:14:49,402 --> 01:14:51,075 No, we don't know these guys. This is not safe. 1219 01:14:52,321 --> 01:14:53,538 We don't know them. We're not safe here. 1220 01:14:53,614 --> 01:14:55,537 Two guys on the balcony. Two guys on the balcony. 1221 01:14:55,616 --> 01:14:56,833 We need to get out of here. 1222 01:14:56,909 --> 01:14:57,956 Who is that? 1223 01:14:58,035 --> 01:15:00,003 It's a trap, Dave, it's an ambush! We've got to move! 1224 01:15:02,790 --> 01:15:05,009 He might be trying to keep us from an ambush. 1225 01:15:05,084 --> 01:15:06,176 Who are you? 1226 01:15:06,252 --> 01:15:07,595 Back up while we can. Back up while we can. 1227 01:15:07,670 --> 01:15:08,671 Who are you? 1228 01:15:11,924 --> 01:15:15,098 Get out of the way! Get out of the way! 1229 01:15:21,434 --> 01:15:23,687 Go, go, go! Push through! 1230 01:15:27,940 --> 01:15:29,783 Keep going! Keep going! Keep going! 1231 01:15:36,449 --> 01:15:38,042 Go to the right! Go to the right! Go right! Go right! 1232 01:15:45,207 --> 01:15:46,208 Damn it. 1233 01:15:53,924 --> 01:15:55,551 Run them the fuck over! 1234 01:16:20,326 --> 01:16:22,670 We've got three cars coming up on our ass fast! 1235 01:16:26,916 --> 01:16:28,509 Punch it, punch it! 1236 01:16:33,005 --> 01:16:35,884 Light fire pursuit of target vehicle half-click south of annex. 1237 01:16:38,469 --> 01:16:41,348 State. We're under heavy fire! We're on run-flats! 1238 01:16:43,349 --> 01:16:46,353 AK coming up eight o'clock! This window's not gonna hold! 1239 01:16:46,519 --> 01:16:47,862 Shoot that son of a bitch! 1240 01:16:50,272 --> 01:16:51,273 Shoot him! 1241 01:16:59,198 --> 01:17:00,370 RPG! 1242 01:17:01,992 --> 01:17:03,209 Coming in! 1243 01:17:13,462 --> 01:17:14,964 Hey, easy, Rone. Try to blend. 1244 01:17:15,047 --> 01:17:16,048 We are. 1245 01:17:16,549 --> 01:17:19,723 With a dead body in the back, bunch of heavily armed operators 1246 01:17:20,052 --> 01:17:22,521 just going back to hide in our covert CIA base. 1247 01:17:23,347 --> 01:17:24,348 Hey, we got a tail. 1248 01:17:28,727 --> 01:17:29,728 Two of them. 1249 01:17:29,895 --> 01:17:32,739 Annex, we got a tail. Two or three vehicles in pursuit. 1250 01:17:34,567 --> 01:17:37,411 Start the destruction phase. Plan to evacuate. 1251 01:17:38,070 --> 01:17:39,071 Hit it, Rone. 1252 01:17:44,743 --> 01:17:45,915 How we looking? 1253 01:17:45,995 --> 01:17:48,248 You lost them, Rone. You lost them. You're good. 1254 01:17:48,330 --> 01:17:49,331 - You sure? -Yep. Yep. 1255 01:17:49,415 --> 01:17:51,417 That's because he knows where we live. 1256 01:17:52,084 --> 01:17:54,086 Guard, get in the tower! 1257 01:17:54,920 --> 01:17:56,922 Chef, you ready to get in the fight? 1258 01:17:57,089 --> 01:18:00,514 Anyone comes over these walls tonight, we're kicking some ass. 1259 01:18:02,511 --> 01:18:03,933 Keep moving. Keep moving. 1260 01:18:04,096 --> 01:18:06,269 Contact rear! Go, go, go, go! 1261 01:18:10,769 --> 01:18:11,941 We're coming in hot. 1262 01:18:12,021 --> 01:18:13,614 We're closing in at about 100 meters. 1263 01:18:18,110 --> 01:18:19,783 Let's go! Shut the gate! 1264 01:18:26,702 --> 01:18:30,377 Hey! Hey, get back inside! Get back! Now! 1265 01:18:31,457 --> 01:18:32,959 Go back inside. 1266 01:18:33,250 --> 01:18:35,378 Vinnie, give me a hand. Let's get him to medical. 1267 01:18:35,461 --> 01:18:37,429 Go. Take him. 1268 01:18:38,088 --> 01:18:39,055 Does that need attention? 1269 01:18:39,131 --> 01:18:40,428 No, no. I'm good. It's a flesh wound. 1270 01:18:40,591 --> 01:18:43,390 - Let me do something to help. -I need men east side. 1271 01:18:43,469 --> 01:18:44,595 Take Building D. 1272 01:18:44,803 --> 01:18:46,646 We need all the help we can get. Let's go. 1273 01:18:47,348 --> 01:18:49,771 You guys got the gate? Gate! 1274 01:18:58,859 --> 01:19:01,533 Hey. I had extra ammo brought up to the rooftops. 1275 01:19:01,695 --> 01:19:03,697 Libyan guards are positioned in the towers. 1276 01:19:03,864 --> 01:19:05,366 Should've turned left. 1277 01:19:06,158 --> 01:19:07,831 Get some water and reload! 1278 01:19:14,124 --> 01:19:15,501 Who's gonna bring him inside? 1279 01:19:15,584 --> 01:19:17,131 He stays right here, Chief. 1280 01:19:17,503 --> 01:19:19,505 When we exfil out, it's gonna be quick. 1281 01:19:19,755 --> 01:19:21,428 What about the Ambassador? 1282 01:19:24,510 --> 01:19:26,103 No one could survive that. 1283 01:19:26,178 --> 01:19:27,600 Right now, we need men on the roof. 1284 01:19:27,763 --> 01:19:29,265 I want to make a run for the airport. 1285 01:19:29,348 --> 01:19:30,395 Maybe you haven't noticed 1286 01:19:30,474 --> 01:19:32,897 it's open season on Americans in Benghazi right now. 1287 01:19:35,312 --> 01:19:36,313 Rene. 1288 01:19:37,106 --> 01:19:38,323 Every extra mag loaded now. 1289 01:19:38,399 --> 01:19:40,618 Don't take your eyes off the exterior cameras. 1290 01:19:40,776 --> 01:19:43,370 Rone, you realize if we stay here that we are screwed. 1291 01:19:43,529 --> 01:19:45,782 Then why don't you get us some fucking help, Bob? 1292 01:19:45,948 --> 01:19:48,292 Tell AFRICOM you're calling from that classified base 1293 01:19:48,367 --> 01:19:49,869 they didn't know existed until an hour ago. 1294 01:19:50,494 --> 01:19:53,464 You be very specific. You get a Spectre gunship and an ISR Pred. 1295 01:19:56,375 --> 01:19:59,219 There is a drone from Derna overhead right now. 1296 01:19:59,712 --> 01:20:03,762 The gunship is out of fueling range. That's what they're telling me. 1297 01:20:03,841 --> 01:20:05,388 I'm ordering the evacuation. 1298 01:20:06,051 --> 01:20:09,055 You're not giving orders anymore, you're taking them. 1299 01:20:09,305 --> 01:20:10,648 You're in my world now. 1300 01:20:18,397 --> 01:20:20,741 I tried to find him. 1301 01:20:28,073 --> 01:20:29,541 No gunship? 1302 01:20:34,246 --> 01:20:38,092 Six hours till dawn. Entire city knows where we're holed up. 1303 01:20:38,667 --> 01:20:41,420 When they come, we're gonna unleash hate on these guys. 1304 01:20:44,757 --> 01:20:46,430 Let's set our priorities. 1305 01:20:46,592 --> 01:20:48,435 We're gonna continue our base destruction protocol 1306 01:20:48,510 --> 01:20:49,602 until it is finished. 1307 01:20:49,762 --> 01:20:51,514 We're gonna exfil from here in 30 to 40 minutes. 1308 01:20:51,597 --> 01:20:53,725 We're gonna go directly to the airport and get a plane. 1309 01:20:53,891 --> 01:20:54,938 If that doesn't work, 1310 01:20:55,017 --> 01:20:57,440 we're gonna go to the port and we're gonna steal a fucking boat. 1311 01:20:58,437 --> 01:21:01,190 If any one of you gets separated from the group at any time, 1312 01:21:01,273 --> 01:21:02,445 memorize this number. 1313 01:21:02,900 --> 01:21:05,653 The CIA satellites will pick you up where you are located. 1314 01:21:06,195 --> 01:21:09,244 If there's anyone who has local assets with friendly militias, raise your hands. 1315 01:21:10,032 --> 01:21:12,535 You need to assure me that those people are safe. 1316 01:21:12,701 --> 01:21:14,999 They're gonna secure our exit and escort us out of here. 1317 01:21:15,371 --> 01:21:17,044 Call them right now, immediately. 1318 01:21:17,206 --> 01:21:18,799 I want all heads of department over here. 1319 01:21:18,916 --> 01:21:22,045 And I want a fucking war room. We're gonna make our finalized plans. 1320 01:21:22,252 --> 01:21:24,380 Now, listen, listen. You're trained to do this. 1321 01:21:24,463 --> 01:21:27,091 It's your job. You can do it. 1322 01:21:27,174 --> 01:21:28,801 We're all responsible for our lives, 1323 01:21:28,926 --> 01:21:32,976 and what you do right now in this room will determine whether we live or die. 1324 01:21:38,102 --> 01:21:41,231 Tripoli, we're here, getting on the oil executive's jet. 1325 01:21:41,772 --> 01:21:45,117 GRS is back safe. Compound's lost. Still no sign of the Ambo. 1326 01:21:45,275 --> 01:21:47,903 State's already blaming Al-Sharia. 1327 01:21:47,986 --> 01:21:50,739 You're with Delta? What, just two of you? 1328 01:21:50,823 --> 01:21:53,076 - We're it, brother. -Okay. 1329 01:21:53,659 --> 01:21:55,002 That sucks. 1330 01:21:57,162 --> 01:21:59,506 There's our bird! Let's move. 1331 01:22:05,003 --> 01:22:06,676 That's supposed to be a phone number, and it's not. 1332 01:22:07,840 --> 01:22:10,343 You need to translate this right now. 1333 01:22:15,013 --> 01:22:16,686 Did you get these? 1334 01:22:17,349 --> 01:22:18,692 Destroy those. 1335 01:22:19,435 --> 01:22:21,358 Listen, listen! I'm having trouble hearing you, 1336 01:22:21,478 --> 01:22:23,856 but our sources are checking every hospital. 1337 01:22:25,524 --> 01:22:29,574 Have you alerted the Pentagon and CIA? Are they talking? 1338 01:22:29,653 --> 01:22:30,779 Amahl! 1339 01:22:35,826 --> 01:22:38,124 Amahl, what did you see? Are you hurt? 1340 01:22:38,704 --> 01:22:40,126 Amahl, what's happening out there? 1341 01:22:40,205 --> 01:22:41,832 -It's so bad. It's not good. -Amahl! 1342 01:22:42,166 --> 01:22:44,168 Amahl, can I get my gun? 1343 01:22:44,334 --> 01:22:46,177 Sorry, buddy, I think I'm gonna need it. 1344 01:22:46,336 --> 01:22:47,508 Shit. 1345 01:22:48,672 --> 01:22:49,889 What's the situation out there? 1346 01:22:49,965 --> 01:22:53,014 Grab a gun, meet me on the roof. I'll tell you all about it. 1347 01:22:53,719 --> 01:22:55,016 He isn't serious, is he? 1348 01:22:55,095 --> 01:22:56,893 'Cause that's his job, that's not my job. 1349 01:22:57,306 --> 01:22:58,478 He is serious. 1350 01:22:58,557 --> 01:23:00,559 Come on up! Check it out! 1351 01:23:15,365 --> 01:23:16,708 Listen up, guys! 1352 01:23:18,410 --> 01:23:21,038 I'm gonna take Building C. Jack, Tig, I want you on Building D. 1353 01:23:22,164 --> 01:23:25,589 Building A, Tanto, Boon. Building B, DS guys, that's your territory. 1354 01:23:25,918 --> 01:23:27,465 Oz, Tower 1. Zombieland. 1355 01:23:28,212 --> 01:23:29,759 Let's go. Hit it. 1356 01:23:31,256 --> 01:23:33,725 - Move! -Let's go! Let's go! Let's hustle up! 1357 01:23:44,269 --> 01:23:47,443 Rone, I got the tower! Getting up on C! 1358 01:24:11,713 --> 01:24:13,181 They're just the local shepherds. 1359 01:25:09,354 --> 01:25:11,152 Hey, what's going on? 1360 01:25:11,315 --> 01:25:13,693 We got a neighbor at the gate complaining about our lights. 1361 01:25:13,859 --> 01:25:15,486 What, does he think we're having a pool party? 1362 01:25:15,819 --> 01:25:17,992 He says the lights are bad. They're going to find you. 1363 01:25:18,363 --> 01:25:19,455 U-I-heyu? 1364 01:25:19,531 --> 01:25:21,909 How the fuck does he know who "they" are? Ask him. 1365 01:25:23,994 --> 01:25:25,211 He's already gone. 1366 01:25:26,121 --> 01:25:29,796 Guys, we really need to do something about these lights. 1367 01:25:30,125 --> 01:25:31,923 We've got to shut all these lights down. 1368 01:25:32,961 --> 01:25:35,714 Hey, guys, keep your {Rs pointed up for the gunship 1369 01:25:36,381 --> 01:25:38,383 that's hopefully fucking coming. 1370 01:25:38,759 --> 01:25:40,978 Time for stealth has passed. 1371 01:25:41,053 --> 01:25:43,101 Viper, keep the perimeter floodlights on. 1372 01:25:43,472 --> 01:25:44,849 Shut off the interiors. 1373 01:25:44,931 --> 01:25:47,354 Roger that. Roger that. Come on, come on. 1374 01:25:47,893 --> 01:25:51,397 In Iraq, we had Black Hawks to get us out of shit like this. 1375 01:25:51,688 --> 01:25:54,567 Yeah. Well, here we got nothing and no one. 1376 01:25:54,816 --> 01:25:56,284 Kill the interior lights! 1377 01:25:56,568 --> 01:25:58,366 - We're lit fucking targets up here. - I'm trying, man. 1378 01:26:01,990 --> 01:26:03,082 Hello. 1379 01:26:05,077 --> 01:26:06,795 Surreal. 1380 01:26:06,870 --> 01:26:08,292 Different world. 1381 01:26:16,004 --> 01:26:17,096 Who's this? 1382 01:26:18,006 --> 01:26:21,431 Amahl, are those cars coming from the neighbor's house? 1383 01:26:23,595 --> 01:26:26,098 Hey! Where the fuck are they going? 1384 01:26:29,518 --> 01:26:33,022 Guys, we just lost all our Libyan security. 1385 01:26:33,105 --> 01:26:34,357 Does it seem 1386 01:26:34,439 --> 01:26:36,362 like everybody knows what's going on around here but us? 1387 01:26:36,525 --> 01:26:37,526 That's for sure. 1388 01:26:37,609 --> 01:26:40,579 Strobe's on, marking our position for the Predator. 1389 01:26:40,654 --> 01:26:41,997 I hate to break it to you, 1390 01:26:42,072 --> 01:26:44,245 but I don't think we're getting any gunships. 1391 01:26:44,616 --> 01:26:48,621 Hell no. Air support? That'd be too easy. 1392 01:26:49,705 --> 01:26:51,707 Viper, turn off these goddamn interiors 1393 01:26:51,790 --> 01:26:53,042 or I'm gonna shoot them out myself! 1394 01:26:53,125 --> 01:26:54,126 I'm working on it. 1395 01:26:54,292 --> 01:26:55,509 - He's having a bad night. - Work with me. 1396 01:26:55,585 --> 01:26:56,802 - Fuck. -Come on. 1397 01:27:00,132 --> 01:27:02,134 Sorry, guys. I'm just a bit nervous. 1398 01:27:02,551 --> 01:27:04,724 Thank you. 1399 01:27:05,470 --> 01:27:07,598 Rone, which way you think they're coming? 1400 01:27:07,764 --> 01:27:10,813 When they come, they're coming through Zombieland. 1401 01:27:16,565 --> 01:27:20,160 That's strange. That cop slowed down, then sped back up. 1402 01:27:20,402 --> 01:27:22,746 I feel like I'm in a fucking horror movie. 1403 01:27:26,825 --> 01:27:27,917 - Chef? -Yeah? 1404 01:27:27,993 --> 01:27:29,415 Put that down right there. 1405 01:27:29,494 --> 01:27:31,917 You go downstairs, make sure everybody in this building's safe. 1406 01:27:31,997 --> 01:27:32,998 Got it. 1407 01:27:34,750 --> 01:27:37,674 Oz? This is where we make our stand! 1408 01:27:39,671 --> 01:27:41,514 -It's dark out there. -Hey, Rone, 1409 01:27:41,673 --> 01:27:44,517 we're going to Building B. It's better vantage. 1410 01:27:44,676 --> 01:27:46,098 Get those DS guys off of there. 1411 01:27:46,178 --> 01:27:47,350 State ! 1412 01:27:47,971 --> 01:27:50,770 I want you to go down and protect Building C from the ground. 1413 01:28:04,112 --> 01:28:07,867 Guys, let's set sectors of fire with overlapping coverage. 1414 01:28:07,949 --> 01:28:10,543 Tig, I can use you over here on Tower 3. 1415 01:28:11,119 --> 01:28:12,211 Oz, what do you got? 1416 01:28:14,706 --> 01:28:16,708 I got a couple of local shepherds walking. 1417 01:28:17,292 --> 01:28:20,387 Hey, State, we got this. Lot of acreage out there. 1418 01:28:20,712 --> 01:28:22,714 - Get on your NODs. -Copy that. 1419 01:28:24,716 --> 01:28:27,970 Hey, Chief. Are we expecting any friendlies to set up a perimeter? 1420 01:28:28,053 --> 01:28:30,476 Not that I know of. Why? 1421 01:28:30,639 --> 01:28:32,482 'Cause we got cars amassing, east side. 1422 01:28:32,641 --> 01:28:34,063 In the parking lot out by that house 1423 01:28:34,142 --> 01:28:36,144 where the teenagers are that throw the M-80s over the yard. 1424 01:28:36,228 --> 01:28:38,947 Then I guess it could be poker night. 1425 01:28:39,022 --> 01:28:40,194 Just hold on. 1426 01:28:40,565 --> 01:28:43,068 Hey. I got two cop cars pulling in. 1427 01:28:43,235 --> 01:28:46,580 Chief, are we expecting any of Benghazi's finest anytime soon? 1428 01:28:46,738 --> 01:28:47,910 Let me check on it. Hold on. 1429 01:28:47,989 --> 01:28:48,990 Yeah. Take your time. 1430 01:28:49,658 --> 01:28:51,080 Alan, check the perimeter. 1431 01:28:51,201 --> 01:28:52,578 Call Benghazi police and see if that's them. 1432 01:28:53,745 --> 01:28:57,500 Chief, these cops? I bet you they work for the bad guys. 1433 01:28:58,166 --> 01:29:00,510 Does this look like 17 Feb to you? 1434 01:29:00,669 --> 01:29:02,421 Dude, how can you fucking tell? 1435 01:29:02,712 --> 01:29:04,885 They're all bad guys until they're not. 1436 01:29:09,094 --> 01:29:11,188 And there go the cop cars. 1437 01:29:11,513 --> 01:29:13,186 I got movement. You see this, guys? 1438 01:29:13,265 --> 01:29:14,266 Yeah, I see it. 1439 01:29:14,349 --> 01:29:15,692 Boon, how many you see? 1440 01:29:15,851 --> 01:29:17,694 I got unknowns moving to the parking lot. 1441 01:29:17,769 --> 01:29:18,770 Fifteen Tangos. 1442 01:29:18,854 --> 01:29:20,106 I gotta call you back. 1443 01:29:20,230 --> 01:29:21,277 Good vantage point from here. 1444 01:29:23,275 --> 01:29:24,367 Oz? 1445 01:29:24,442 --> 01:29:28,618 All right. I got five more guys right behind them little shepherds. 1446 01:29:28,780 --> 01:29:31,784 One of them's got something slung. I can't see what it is. 1447 01:29:31,950 --> 01:29:33,372 Everyone's got weapons in Benghazi. 1448 01:29:33,451 --> 01:29:35,124 Until you see a weapon in someone's hands, 1449 01:29:35,245 --> 01:29:36,462 you do not fire. 1450 01:29:36,621 --> 01:29:37,964 I don't want anybody going to prison. 1451 01:29:38,081 --> 01:29:39,424 Roger that. 1452 01:29:41,293 --> 01:29:44,137 Okay, they're breaking off. It's game time. 1453 01:29:44,963 --> 01:29:46,465 Guys, they are coming in. 1454 01:29:46,548 --> 01:29:47,845 Yeah, they're coming in now. 1455 01:29:47,924 --> 01:29:49,517 Come on. 1456 01:29:59,936 --> 01:30:04,157 Chief, if we're expecting any friendlies, I need to know that information now. 1457 01:30:04,983 --> 01:30:08,157 I am not aware of any friendlies. I have no confirmation. 1458 01:30:12,824 --> 01:30:15,748 AFR/COM, {SR is approaching target coordinates 1459 01:30:15,827 --> 01:30:17,545 from deployed strobe tracker. 1460 01:30:17,621 --> 01:30:19,498 Await further instruction. 1461 01:30:19,831 --> 01:30:22,175 ISR, eyes-on report. 1462 01:30:22,500 --> 01:30:26,175 AFRICOM, unknowns are advancing toward subject compound 1463 01:30:26,296 --> 01:30:29,095 moving from south/southeast over open ground. 1464 01:30:29,174 --> 01:30:31,597 No tags or colors. Asymmetrical movements. 1465 01:30:31,676 --> 01:30:33,519 No weapons observed. 1466 01:30:33,845 --> 01:30:35,847 Cyclops pushing in at 140. 1467 01:30:36,848 --> 01:30:39,021 State, we're being surrounded by Tangos right now. 1468 01:30:39,100 --> 01:30:42,195 Chief, this shit's starting to get real. 1469 01:30:43,438 --> 01:30:45,736 Oz, we got seven Tangos by the pillars. 1470 01:30:47,609 --> 01:30:48,701 Got 'em. 1471 01:30:51,446 --> 01:30:53,039 Let 'em come. 1472 01:30:55,200 --> 01:30:56,873 Let 'em come. 1473 01:31:02,290 --> 01:31:03,792 Let 'em come. 1474 01:31:13,802 --> 01:31:16,555 Chief, are we cleared hot to shoot? 1475 01:31:17,806 --> 01:31:20,355 Chief, I repeat, are we cleared hot to shoot? 1476 01:31:22,894 --> 01:31:25,238 See a weapon, shooter's discretion. 1477 01:31:25,397 --> 01:31:28,742 Everybody hold. You do not fucking fire till I give the word. 1478 01:31:28,900 --> 01:31:30,402 I ain't shooting no kids, Boon. 1479 01:31:30,819 --> 01:31:32,571 All right, guys, eYes open- 1480 01:31:32,737 --> 01:31:35,411 I'm gonna paint these guys with the infrared so we're all on the same page. 1481 01:31:36,157 --> 01:31:37,659 Everybody got this guy? 1482 01:31:37,826 --> 01:31:39,419 - Roger. -Yeah. I got him. 1483 01:31:39,661 --> 01:31:40,753 This guy? 1484 01:31:40,829 --> 01:31:42,331 - Got him. Got mm. 1485 01:31:42,914 --> 01:31:43,915 This guy? 1486 01:31:43,999 --> 01:31:45,421 - GO'[ him. - G0t him. 1487 01:31:45,500 --> 01:31:47,002 - How about that guy? -Three. 1488 01:31:47,168 --> 01:31:48,169 I see him. 1489 01:31:48,336 --> 01:31:51,761 Look at these guys. It's like kids playing hide and seek. 1490 01:31:52,257 --> 01:31:53,509 I got AKs. 1491 01:31:53,883 --> 01:31:55,556 You guys got to draw them in. 1492 01:31:55,760 --> 01:31:59,435 Draw them in. They cannot see you. We have night vision, they don't. 1493 01:31:59,681 --> 01:32:00,933 Turn the lights off now. 1494 01:32:01,099 --> 01:32:02,271 How much closer do we let them get? 1495 01:32:02,392 --> 01:32:03,609 They got weapons. 1496 01:32:04,769 --> 01:32:06,442 Come on, Rone, they're right here. 1497 01:32:06,771 --> 01:32:09,194 We got about 25-30 Tangos. 1498 01:32:56,154 --> 01:32:57,827 I'm taking the right side. 1499 01:33:38,780 --> 01:33:40,202 “S, you m? 1500 01:33:40,698 --> 01:33:42,871 - You all right? -Armor caught it. 1501 01:33:54,796 --> 01:33:55,888 That's a mistake. 1502 01:34:03,888 --> 01:34:05,356 Dude, we kicked their asses! 1503 01:34:06,558 --> 01:34:08,731 I don't know if I'm feeling lucky or unlucky. 1504 01:34:09,060 --> 01:34:11,404 They thought they were walking into another temporary embassy. 1505 01:34:12,564 --> 01:34:14,191 Not here, brother. 1506 01:34:14,482 --> 01:34:17,577 Chief, get us some air support, huh? Get us fucking something! 1507 01:34:17,902 --> 01:34:19,745 GRS, check in. 1508 01:34:19,863 --> 01:34:21,831 All good, Boon, Tanto, Building B. 1509 01:34:22,198 --> 01:34:23,871 D was out of the fight. 1510 01:34:24,033 --> 01:34:26,707 Tower 3, 'fig and Oz, never better. 1511 01:34:27,036 --> 01:34:28,754 Let's get you up. Stay down. 1512 01:34:32,417 --> 01:34:34,920 Bad guy's house is still active, Ty. 1513 01:34:35,587 --> 01:34:37,840 - We got eyes on. -Roger that. 1514 01:34:38,214 --> 01:34:39,932 They shot out all the lights. 1515 01:34:40,091 --> 01:34:41,889 First wave got the job done. 1516 01:34:43,553 --> 01:34:46,102 You want a coffee? I sure as hell do. 1517 01:34:46,848 --> 01:34:49,601 I guess the drone saw 30 guys shooting at us. 1518 01:34:49,684 --> 01:34:50,526 Come on. 1519 01:34:54,439 --> 01:34:56,441 Secure with tech two encryption. 1520 01:34:58,067 --> 01:35:00,786 Why is this shepherd walking around after a gunfight? 1521 01:35:01,946 --> 01:35:03,289 So bizarre. 1522 01:35:03,448 --> 01:35:05,121 These sheep freak me out. 1523 01:35:05,450 --> 01:35:07,202 Somebody could take a potshot from in there. 1524 01:35:07,285 --> 01:35:08,457 I don't think it's safe. 1525 01:35:09,120 --> 01:35:10,292 Let's get out of here. 1526 01:35:14,125 --> 01:35:17,925 Dave, you got to slow it down, buddy. You're working too hard. 1527 01:35:20,215 --> 01:35:23,719 Look, this isn't a choice for me. 1528 01:35:24,385 --> 01:35:25,887 We lost the Ambassador. 1529 01:35:26,471 --> 01:35:29,224 That's on our heads, not yours. 1530 01:35:29,307 --> 01:35:31,810 And, look, I get it. I know what you're thinking. 1531 01:35:32,727 --> 01:35:34,900 But if Scott had fired on that mob from the safe haven, 1532 01:35:34,979 --> 01:35:36,401 it would've given away his position. 1533 01:35:36,481 --> 01:35:37,949 And we wouldn't have had a fighting chance in hell 1534 01:35:38,024 --> 01:35:39,116 to get him out. 1535 01:35:43,279 --> 01:35:46,453 So, I'm in this fight. All night. 1536 01:35:47,992 --> 01:35:49,494 I know you are. 1537 01:35:52,121 --> 01:35:53,794 I get it, man. 1538 01:36:05,051 --> 01:36:07,725 Hey! Hey, what's going on? Where are our rides? 1539 01:36:07,887 --> 01:36:09,935 Look, this is all screwed-up Libyan bureaucracy. Okay. 1540 01:36:10,348 --> 01:36:12,476 Who drives, who goes first, and of course who gets paid the most. 1541 01:36:12,558 --> 01:36:15,562 We don't have time for this! You tell them to figure it out. 1542 01:36:17,021 --> 01:36:18,398 Keep a close watch on them. 1543 01:36:18,523 --> 01:36:19,991 We don't know who's good and who's bad. 1544 01:36:20,191 --> 01:36:21,192 Copy that. 1545 01:36:24,654 --> 01:36:27,282 We're wheels down, but we got a problem. 1546 01:36:30,535 --> 01:36:32,833 What do you got? Coffee. 1547 01:36:33,288 --> 01:36:34,460 - Amahl. -Yes. 1548 01:36:34,539 --> 01:36:36,917 Tell him he should assemble his men as quickly as possible 1549 01:36:37,000 --> 01:36:38,547 and that we will pay him. 1550 01:36:41,587 --> 01:36:42,964 - Cash. -Cash? Fine. 1551 01:36:43,047 --> 01:36:44,264 When? When can they be here? 1552 01:36:44,424 --> 01:36:45,721 Where's the Chief? 1553 01:36:46,050 --> 01:36:48,473 Just bring... That he brings his fucking men as soon as possible 1554 01:36:48,553 --> 01:36:50,226 and get us the hell out of here. 1555 01:36:53,349 --> 01:36:54,851 Looting the compound. 1556 01:36:55,893 --> 01:36:58,772 Blood in the water. Sharks are circling. 1557 01:36:59,731 --> 01:37:01,574 The Tripoli team is stuck at the airport. 1558 01:37:02,275 --> 01:37:05,119 They need an escort. They don't know the city. 1559 01:37:09,907 --> 01:37:11,830 No love from the Libyan government? 1560 01:37:11,909 --> 01:37:13,786 They've gone home for the night. 1561 01:37:14,245 --> 01:37:15,838 Or just not answering. 1562 01:37:17,206 --> 01:37:18,708 What about ours? 1563 01:37:19,917 --> 01:37:21,590 They picking up the phone? 1564 01:37:22,587 --> 01:37:25,431 - I'm working on it. -That drone feed's up. 1565 01:37:26,215 --> 01:37:28,263 They're seeing everything we see and more. 1566 01:37:36,434 --> 01:37:39,529 We've identified the forces that can move to Benghazi. 1567 01:37:39,604 --> 01:37:41,823 They're spinning up as we speak. 1568 01:37:41,898 --> 01:37:43,150 State has been asked 1569 01:37:43,274 --> 01:37:44,321 to secure the approval from the host nation. 1570 01:37:44,400 --> 01:37:46,494 General, this could be a hostile airport, 1571 01:37:46,736 --> 01:37:49,034 so we are considering every option. 1572 01:37:49,113 --> 01:37:50,990 Understood. It's a fluid situation. 1573 01:37:51,115 --> 01:37:53,083 But there are a lot of Americans stuck there. 1574 01:37:53,159 --> 01:37:55,332 I say we get them airborne, then we can make our decision. 1575 01:37:55,495 --> 01:37:58,544 Hey, Glen, we've been waiting for three hours. 1576 01:37:58,623 --> 01:38:00,216 Can we just commandeer these vehicles and go? 1577 01:38:00,291 --> 01:38:03,295 Getting in isn't the problem. Getting out again is. 1578 01:38:05,755 --> 01:38:07,348 Hey! 1579 01:38:07,423 --> 01:38:08,595 Can you explain to them 1580 01:38:08,674 --> 01:38:10,768 that if this bullshit ends up costing American lives, 1581 01:38:10,843 --> 01:38:12,561 I'm gonna come back here and cut all their throats myself, 1582 01:38:13,346 --> 01:38:14,563 starting with him. 1583 01:38:14,639 --> 01:38:15,731 You tell him that. 1584 01:38:17,308 --> 01:38:19,151 What a shitshow. 1585 01:38:20,686 --> 01:38:22,563 State got a report from the Benghazi Medical Center 1586 01:38:22,647 --> 01:38:26,026 that said a crowd of Libyans brought in an American male 1587 01:38:26,526 --> 01:38:27,698 alive. 1588 01:38:28,569 --> 01:38:30,947 They used Scott Wickland's phone, said it came from Chris' pocket. 1589 01:38:34,033 --> 01:38:35,876 Could try and draw us in. 1590 01:38:36,702 --> 01:38:38,124 Watch out for an ambush. 1591 01:38:40,623 --> 01:38:41,840 What do you see? 1592 01:38:43,543 --> 01:38:45,011 I'm not sure what it is. 1593 01:38:45,628 --> 01:38:48,507 Either the bad guys are crawling under the sheep 1594 01:38:49,465 --> 01:38:52,469 or the sheep are humping. 1595 01:38:53,177 --> 01:38:54,679 2:30 at night? 1596 01:38:57,014 --> 01:38:58,982 I don't know anything about sheep. 1597 01:39:08,693 --> 01:39:10,195 Watch your step. 1598 01:39:13,990 --> 01:39:14,991 Oz. 1599 01:39:15,533 --> 01:39:17,410 Stay low. Stay low. 1600 01:39:19,829 --> 01:39:21,706 I brought you candy bars and some drinks. 1601 01:39:28,588 --> 01:39:29,885 Your head. 1602 01:39:30,381 --> 01:39:31,724 It's nothing. 1603 01:39:32,592 --> 01:39:34,265 You need anything else? 1604 01:39:34,552 --> 01:39:35,553 Well, 1605 01:39:36,387 --> 01:39:38,230 a lawn chair wouldn't be bad. 1606 01:39:38,890 --> 01:39:40,233 Right. No problem. 1607 01:39:40,516 --> 01:39:42,393 And a gunship. 1608 01:39:44,562 --> 01:39:46,906 I don't think we're gonna be able to get you that. 1609 01:39:47,231 --> 01:39:49,404 I'd settle for a few F16s. 1610 01:39:50,735 --> 01:39:52,328 Low fly-by over the city would 1611 01:39:52,403 --> 01:39:55,247 put the fear of God and the United States in them. 1612 01:39:57,116 --> 01:39:58,914 Buy us a few more hours. 1613 01:40:06,626 --> 01:40:08,628 How long can you hold them off? 1614 01:40:11,088 --> 01:40:14,262 Any large force with any real ordnance, I don't know. 1615 01:40:16,928 --> 01:40:18,930 You got contacts here and at home? 1616 01:40:20,598 --> 01:40:22,726 Start making some calls. 1617 01:40:24,268 --> 01:40:26,020 Hey, the stripper's here! 1618 01:40:26,103 --> 01:40:28,105 - Here are your clothes. -About time. 1619 01:40:28,397 --> 01:40:30,445 How are the Jason Bournes doing downstairs? 1620 01:40:30,775 --> 01:40:32,072 Everyone's scared. 1621 01:40:32,568 --> 01:40:35,412 I just got a text from my cousin, you know, a warning, 1622 01:40:35,571 --> 01:40:37,323 saying to leave before it's too late. 1623 01:40:38,115 --> 01:40:39,162 More good news. 1624 01:40:39,283 --> 01:40:40,409 Anything more specific than that? 1625 01:40:42,745 --> 01:40:45,294 I don't think we need an interpreter anymore, Amahl. 1626 01:40:45,623 --> 01:40:47,466 You did good. You should go. 1627 01:40:49,877 --> 01:40:53,632 No. I'm staying here with you guys. 1628 01:40:56,133 --> 01:40:57,350 I'll be downstairs. 1629 01:41:02,139 --> 01:41:04,483 I'm gonna have to break up with him before we leave Libya. 1630 01:41:06,978 --> 01:41:09,527 How do you leave me on D when the party's right here? 1631 01:41:11,482 --> 01:41:13,610 Hey, about this whole Ambo story, 1632 01:41:14,443 --> 01:41:15,820 I don't buy it. 1633 01:41:15,987 --> 01:41:19,708 And if he is still alive, Glen's team's gonna get him out first. 1634 01:41:19,782 --> 01:41:21,659 If they do, they're not gonna get to us. 1635 01:41:21,784 --> 01:41:23,661 So we've got to be prepared to be here for a while. 1636 01:41:25,496 --> 01:41:27,624 Chief said it was on the news back home. 1637 01:41:27,707 --> 01:41:30,927 Something about street protests. Anti-Islamic films. 1638 01:41:31,544 --> 01:41:33,217 We didn't hear any protests. 1639 01:41:33,504 --> 01:41:34,972 It was reported in the news, buddy. 1640 01:41:35,047 --> 01:41:36,048 Hey- 1641 01:41:37,383 --> 01:41:38,680 You see that? 1642 01:41:40,886 --> 01:41:43,230 At the end of Smuggler's Alley. Take a look. 1643 01:41:53,316 --> 01:41:54,693 Could be a second front forming. 1644 01:41:55,401 --> 01:41:56,778 Or an audience gathering to watch the show. 1645 01:41:56,861 --> 01:41:57,908 Hey, Chief. 1646 01:41:58,154 --> 01:41:59,906 I know you've had some pearls of wisdom tonight, 1647 01:42:00,031 --> 01:42:01,704 but are we expecting any friendlies? 1648 01:42:01,907 --> 01:42:03,409 I got a lot of movement out here. 1649 01:42:03,701 --> 01:42:04,873 Looks like we're gonna get hit again. 1650 01:42:09,915 --> 01:42:12,213 Dave, take Zombieland. Oz, with me. 1651 01:42:15,254 --> 01:42:17,097 Grab a shield. Grab a shield. 1652 01:42:27,016 --> 01:42:29,565 Chief, tell them to get the Hellfire on that Pred ready. 1653 01:42:42,239 --> 01:42:43,707 Be advised, 1654 01:42:43,866 --> 01:42:46,494 ISR saying that cars and bodies are massing 1655 01:42:46,577 --> 01:42:48,830 in the parking lot to our west. 1656 01:42:48,913 --> 01:42:51,587 Yeah, Chief, I just put that out over the radio about two minutes ago. 1657 01:42:51,666 --> 01:42:54,169 Tell the ISR guys they're pretty much worthless. 1658 01:42:55,211 --> 01:42:56,303 Fucking smartass. 1659 01:43:04,887 --> 01:43:06,264 Come on, come on, come on! 1660 01:43:06,555 --> 01:43:07,727 Send. 1661 01:43:20,945 --> 01:43:22,288 Chief, we got 30 guys approaching. 1662 01:43:24,990 --> 01:43:26,617 Hey. Is that thing loud? 1663 01:43:28,661 --> 01:43:29,787 Yeah. 1664 01:43:30,663 --> 01:43:32,040 I forgot my earplugs. 1665 01:43:32,581 --> 01:43:34,128 Keep your eyes on your assigned quadrants. 1666 01:43:34,625 --> 01:43:35,968 We don't want to get flanked. 1667 01:43:37,670 --> 01:43:39,013 You ready, fig'? 1668 01:43:39,672 --> 01:43:41,800 - Here we go. -Watch for different tactics. 1669 01:43:49,140 --> 01:43:50,141 Oz? 1670 01:43:50,975 --> 01:43:52,101 You lose your tampon? 1671 01:43:56,230 --> 01:43:57,356 Tig, watch the pine trees. 1672 01:44:21,505 --> 01:44:22,848 What is this? 1673 01:44:23,340 --> 01:44:25,342 What is this yo-yo doing? 1674 01:44:25,509 --> 01:44:27,853 You think they don't know we have night vision? 1675 01:44:29,180 --> 01:44:31,649 GRS, I want everybody to hold. 1676 01:44:34,894 --> 01:44:36,521 Thirty yards. 1677 01:44:40,691 --> 01:44:42,409 No, no, no, no. What are you doing? 1678 01:44:42,568 --> 01:44:43,694 No, don't do that. Fuck! 1679 01:44:52,703 --> 01:44:53,704 Get down! 1680 01:44:58,751 --> 01:45:00,594 What? Louder! 1681 01:45:02,588 --> 01:45:04,431 Stop! Stop shooting! 1682 01:45:04,590 --> 01:45:06,217 17 Feb says you're firing at them! 1683 01:45:06,759 --> 01:45:08,853 Somebody started shooting at us first! 1684 01:45:09,720 --> 01:45:11,597 And they're still fucking shooting at us! 1685 01:45:13,891 --> 01:45:17,111 Tell them to stop shooting at us and we'll stop shooting at them. 1686 01:45:17,353 --> 01:45:20,197 If they're shooting at you, just fucking shoot back! 1687 01:45:20,564 --> 01:45:23,738 That's what I'm telling you! We got 30 guys firing at us! 1688 01:45:24,068 --> 01:45:25,570 17 Feb, my ass. 1689 01:45:31,116 --> 01:45:32,242 Tig, tree line. 1690 01:46:00,104 --> 01:46:01,856 They're flanking us from Zombieland! 1691 01:46:01,939 --> 01:46:03,282 - Move! -Moving! 1692 01:46:09,780 --> 01:46:10,781 Upstairs window. 1693 01:46:27,673 --> 01:46:28,674 Bus. 1694 01:46:29,174 --> 01:46:30,721 We got big ordnance coming out of there. 1695 01:46:30,801 --> 01:46:31,802 Hit the bus! 1696 01:46:45,608 --> 01:46:46,985 That one's for us. 1697 01:46:53,449 --> 01:46:54,701 You're not getting away this time! 1698 01:47:03,834 --> 01:47:05,211 You think they're losing heart? 1699 01:47:05,669 --> 01:47:07,171 Everyone, over here. 1700 01:47:08,297 --> 01:47:10,971 Find me every airbase in the area that can reach us. 1701 01:47:11,133 --> 01:47:12,259 Find me any quick response teams, 1702 01:47:12,343 --> 01:47:14,095 any Navy carrier battle groups in the vicinity, now. 1703 01:47:22,519 --> 01:47:24,521 I hear they have a US CIF team in Croatia. 1704 01:47:24,647 --> 01:47:25,648 That's a two-hour flight. 1705 01:47:26,357 --> 01:47:29,201 Sigonella, Aviano, Benghazi. 1706 01:47:29,360 --> 01:47:31,158 - How far is Aviano? -700 miles. 1707 01:47:31,320 --> 01:47:34,199 There's an F16, 365 days 24/7. It's a quick response base. 1708 01:47:34,365 --> 01:47:35,742 Well, bring it in from Sigonella. 1709 01:47:35,866 --> 01:47:37,334 It's a fucking puddle jump from Italy to here. 1710 01:47:37,409 --> 01:47:38,456 It's 20 minutes. 1711 01:47:40,537 --> 01:47:42,380 I'm not requesting firepower. 1712 01:47:42,581 --> 01:47:45,551 All I want is that you give these assholes outside our gate 1713 01:47:46,043 --> 01:47:50,048 a low, loud "fuck you" flyover. 1714 01:47:51,048 --> 01:47:52,550 My authority? 1715 01:47:56,095 --> 01:47:57,438 My authority 1716 01:47:57,846 --> 01:48:01,271 is that if you don't send, Americans are going to die. 1717 01:48:02,059 --> 01:48:04,061 Including the one talking to you right now. 1718 01:48:14,905 --> 01:48:17,954 You see that, dude? There's guys on those rocks over there. 1719 01:48:19,493 --> 01:48:20,619 There's nothing there. 1720 01:48:22,871 --> 01:48:25,875 Your eyes are playing tricks, man. Why don't you go take a break? 1721 01:48:26,917 --> 01:48:29,011 No. I'm okay. 1722 01:48:29,086 --> 01:48:31,259 Tig, take a break. 1723 01:48:38,429 --> 01:48:41,899 Hey, Tig. Go on down, man. I'll spell you. 1724 01:48:44,226 --> 01:48:46,103 Those State guys. 1725 01:48:46,437 --> 01:48:50,442 Dave up on C, you should see the look in his eyes. 1726 01:48:52,443 --> 01:48:55,572 These guys are gonna relive this night for the rest of their lives. 1727 01:48:56,739 --> 01:48:59,913 My whole mindset? Never feel that. 1728 01:49:00,284 --> 01:49:02,662 You go down shooting, balls out, every time. 1729 01:49:05,330 --> 01:49:06,832 How you doing, brother? 1730 01:49:07,833 --> 01:49:10,336 Down time's the worst, isn't it? 1731 01:49:11,795 --> 01:49:14,765 Adrenaline leaves and your mind just starts to wander. 1732 01:49:14,840 --> 01:49:15,841 Yeah. 1733 01:49:18,177 --> 01:49:20,680 Ihaventthought about my family once tonight. 1734 01:49:24,475 --> 01:49:25,943 Thinking about them now. 1735 01:49:27,186 --> 01:49:29,359 Up here in the middle of all this, 1736 01:49:33,025 --> 01:49:35,027 I'm thinking about my girls, man. 1737 01:49:36,361 --> 01:49:37,658 Thinking 1738 01:49:38,989 --> 01:49:40,866 what would they say about me? 1739 01:49:43,118 --> 01:49:45,120 "He died in a place he didn't need to be, 1740 01:49:46,663 --> 01:49:50,008 "in a battle over something he doesn't understand, 1741 01:49:52,336 --> 01:49:54,680 "in a country that meant nothing to him." 1742 01:49:58,842 --> 01:50:02,187 Every time I go home to Becky and those girls, I think this is it. 1743 01:50:03,138 --> 01:50:04,640 I'm gonna stay. 1744 01:50:06,183 --> 01:50:09,027 And then something happens and I end up back here. 1745 01:50:09,978 --> 01:50:13,323 Why is that? Why can't I go home? 1746 01:50:14,358 --> 01:50:16,702 Why can't I go home and just stay there? 1747 01:50:18,695 --> 01:50:21,039 Warriors aren't trained to retire, Jack. 1748 01:50:23,033 --> 01:50:24,205 Becky's pregnant. 1749 01:50:24,701 --> 01:50:25,873 You kidding me? 1750 01:50:27,538 --> 01:50:29,040 She told me today. 1751 01:50:32,084 --> 01:50:34,257 And that can't be the last call. 1752 01:50:34,586 --> 01:50:36,759 That can't be the last call, 'cause I'm sitting up here 1753 01:50:36,922 --> 01:50:39,050 and I'm thinking about some other guy raising these girls. 1754 01:50:42,886 --> 01:50:43,887 Man, I'm sorry. 1755 01:50:44,221 --> 01:50:45,689 - No, no, hey... -I shouldn't have... 1756 01:50:45,764 --> 01:50:48,734 No, man, no... It's all right. 1757 01:50:49,434 --> 01:50:51,607 I get it. Okay? 1758 01:50:52,271 --> 01:50:53,773 You go to them. 1759 01:50:54,565 --> 01:50:57,068 I know what it's like to be in a place like this, 1760 01:50:57,943 --> 01:51:00,287 let another man raise your children. 1761 01:51:01,405 --> 01:51:04,454 When I was young, I was giving myself to something bigger. 1762 01:51:06,577 --> 01:51:08,295 Jack, that something bigger's gone now. 1763 01:51:14,418 --> 01:51:15,920 But your new son? 1764 01:51:17,754 --> 01:51:19,222 Kai is your second chance. 1765 01:51:19,756 --> 01:51:21,724 I might actually not be a half-bad father. 1766 01:51:26,221 --> 01:51:29,725 "All the gods, all the heavens, all the hells are within you." 1767 01:51:31,101 --> 01:51:32,273 What is that? 1768 01:51:34,605 --> 01:51:36,448 Something Boon dropped on me earlier. 1769 01:51:38,233 --> 01:51:41,077 And it's just been going around in my head all night. 1770 01:51:42,279 --> 01:51:44,748 We have some clarity on a couple of issues. 1771 01:51:45,073 --> 01:51:49,624 The Tripoli team has cleared the airport, and they are on their way. 1772 01:51:51,413 --> 01:51:53,962 You've got to be kidding me. It's about time. 1773 01:51:55,125 --> 01:51:57,127 We also have confirmation. 1774 01:51:58,128 --> 01:52:00,347 It is Ambassador Stevens. 1775 01:52:01,006 --> 01:52:04,306 But the earlier report that he was admitted alive 1776 01:52:04,426 --> 01:52:05,848 was inaccurate. 1777 01:52:07,179 --> 01:52:09,682 He was apparently found in the back of the villa 1778 01:52:10,015 --> 01:52:12,518 and brought to the hospital by a crowd of Libyans. 1779 01:52:13,018 --> 01:52:15,020 Cause of death is smoke inhalation. 1780 01:52:15,479 --> 01:52:16,480 Shit. 1781 01:52:19,483 --> 01:52:23,204 You know, we could've saved him if we'd gone when we got the call. 1782 01:52:23,820 --> 01:52:26,369 - We could've saved them both. -Yep. 1783 01:52:29,534 --> 01:52:31,707 You know, they're gonna get this figured out. 1784 01:52:31,828 --> 01:52:33,830 Come at us with technicals next. 1785 01:52:34,373 --> 01:52:36,876 We'll have to get down off this roof and engage them direct. 1786 01:52:39,169 --> 01:52:40,512 Yeah, I know. 1787 01:52:49,012 --> 01:52:51,014 I never really get scared. 1788 01:52:51,848 --> 01:52:53,191 Is that weird? 1789 01:52:54,518 --> 01:52:57,397 Whenever bullets start to fly, I always feel protected. 1790 01:52:57,854 --> 01:52:59,026 You know, like it's... 1791 01:52:59,231 --> 01:53:03,236 As long as I'm doing the right thing, God'll take care of me. 1792 01:53:04,903 --> 01:53:06,576 But that's crazy, right? 1793 01:53:07,864 --> 01:53:10,242 Not any more than everything else you say. 1794 01:53:12,369 --> 01:53:13,666 Hope God has a sense of humor. 1795 01:53:13,745 --> 01:53:14,997 Yeah. 1796 01:53:15,080 --> 01:53:17,253 I guess we'll find out soon enough. 1797 01:53:19,167 --> 01:53:21,215 I had a good call home today. 1798 01:53:21,545 --> 01:53:22,546 Yeah? 1799 01:53:22,713 --> 01:53:24,215 Talked to my kids. 1800 01:53:24,715 --> 01:53:25,716 Me, too. 1801 01:53:25,882 --> 01:53:28,180 Hey, we need somebody on Building A eyeballing our visitors. 1802 01:53:28,260 --> 01:53:30,479 Yep. That's me. 1803 01:53:31,555 --> 01:53:33,899 - You good, brother? -Yep. 1804 01:53:35,058 --> 01:53:36,059 Hey, man. 1805 01:53:37,519 --> 01:53:39,192 It's been fun, right? 1806 01:53:40,397 --> 01:53:41,398 Yeah. 1807 01:53:44,860 --> 01:53:46,533 It's been fun. 1808 01:53:54,036 --> 01:53:56,130 What, do you mean they don't know where it is? 1809 01:53:56,538 --> 01:53:59,132 Our Libyan friends here aren't much help. 1810 01:53:59,708 --> 01:54:01,961 Okay, annex, we're officially lost. 1811 01:54:02,127 --> 01:54:05,222 Neither Google or Siri know where the fuck you are. 1812 01:54:06,048 --> 01:54:09,552 Let Tripoli ops know I'm lassoing our location. 1813 01:54:10,469 --> 01:54:13,393 There should be an IR lasso visible right now. 1814 01:54:13,513 --> 01:54:16,357 There. There it is up ahead. I see it. 1815 01:54:17,559 --> 01:54:20,062 Man, I could crush some pancakes. 1816 01:54:20,812 --> 01:54:23,565 Smothered with butter. Some of that whipped cream. 1817 01:54:24,232 --> 01:54:26,485 Chocolate chips. I'd do any of it right now. 1818 01:54:26,818 --> 01:54:27,910 Hey; 1819 01:54:28,153 --> 01:54:29,575 I don't know if this is an awkward time to tell you, 1820 01:54:29,654 --> 01:54:32,282 but I've had to take a crap ever since we left the consulate. 1821 01:54:32,908 --> 01:54:35,457 Way too much information, brother. 1822 01:54:38,372 --> 01:54:39,419 Hey, Chief. 1823 01:54:39,664 --> 01:54:41,837 We're expecting more than one car, correct? 1824 01:54:42,167 --> 01:54:45,011 I am not aware of any friendlies. No word. 1825 01:54:45,337 --> 01:54:47,465 I got three Tangos in a car coming up to the front gate, right now. 1826 01:54:47,714 --> 01:54:48,761 Coming in hot. 1827 01:54:50,967 --> 01:54:52,310 They stopped. 1828 01:54:52,427 --> 01:54:53,428 Come on. 1829 01:54:53,512 --> 01:54:55,139 He better have a weapon. 1830 01:54:55,222 --> 01:54:56,223 Show me a gun. 1831 01:54:56,306 --> 01:54:57,478 Could be a car bomb. 1832 01:54:58,433 --> 01:55:01,152 Nope. No gun, just a phone. 1833 01:55:02,854 --> 01:55:06,700 I want to shoot this guy, Rone. Rone, I'm gonna shoot him in the face. 1834 01:55:08,193 --> 01:55:11,037 What's he doing? He's turning around. 1835 01:55:12,781 --> 01:55:14,124 He's pulling out. 1836 01:55:15,450 --> 01:55:16,793 He's taking off. 1837 01:55:19,204 --> 01:55:20,421 Could be someone using their cell phone 1838 01:55:20,497 --> 01:55:21,589 to get target coordinates. 1839 01:55:30,549 --> 01:55:33,098 All right. Weird shit's starting to happen now. 1840 01:55:33,468 --> 01:55:37,314 I've had just about enough of this 2012 Alamo bullshit. 1841 01:55:38,640 --> 01:55:40,734 Can we get the fuck out of here now? 1842 01:56:08,503 --> 01:56:10,926 I know I blew an eardrum earlier, but 1843 01:56:11,256 --> 01:56:12,974 did all the chanting just stop? 1844 01:56:14,009 --> 01:56:15,761 That can't be good. 1845 01:56:16,511 --> 01:56:19,060 Guys, this sucks. Every Ranger knows 1846 01:56:19,139 --> 01:56:21,642 dawn is when the French and Indians attack. 1847 01:56:22,434 --> 01:56:24,937 I'm feeling lucky tonight, Tanto. 1848 01:56:29,983 --> 01:56:31,326 Chief. 1849 01:56:31,610 --> 01:56:34,363 Are we expecting some trucks, or big mounted technicals? 1850 01:56:36,198 --> 01:56:38,747 Blue, blue! Cavalry's here! 1851 01:56:38,825 --> 01:56:40,827 Yeah. You're looking a little light, but welcome to the party! 1852 01:56:42,496 --> 01:56:43,873 Middle East never lets you down. 1853 01:56:43,955 --> 01:56:46,754 Personable, organized, easy to navigate. 1854 01:56:47,083 --> 01:56:48,300 Makes me need a fucking drink! 1855 01:56:48,960 --> 01:56:51,213 - Where's my frogman? -Building C, up top! 1856 01:56:51,546 --> 01:56:53,219 We gonna exfil now? 1857 01:56:53,298 --> 01:56:55,801 Get us to Tripoli, brother, I'll get you wasted. 1858 01:56:58,303 --> 01:56:59,350 I'm the Commander of the Libyan Shield. 1859 01:56:59,429 --> 01:57:00,430 Thank you for coming. 1860 01:57:01,306 --> 01:57:03,434 Sir, we're tasked with sensitive document destruction. 1861 01:57:03,975 --> 01:57:05,977 - Not a moment too soon. -Hey, Glen! 1862 01:57:06,144 --> 01:57:07,942 Anyone call an airport limo? 1863 01:57:08,104 --> 01:57:09,447 What's up, brother Bub? 1864 01:57:09,773 --> 01:57:11,275 Good to see you, brother. 1865 01:57:11,525 --> 01:57:14,369 Sorry I'm late. I got hung up in the gift shop. 1866 01:57:14,611 --> 01:57:16,204 You guys made a mess up here. 1867 01:57:16,363 --> 01:57:17,706 Would've waited for you, 1868 01:57:18,031 --> 01:57:20,409 but people crying and dying over the radio, man. 1869 01:57:20,492 --> 01:57:21,539 We didn't have the heart for it. 1870 01:57:21,618 --> 01:57:24,371 Hey, Rone, I'd like to tell you it's over, but it isn't. 1871 01:57:24,704 --> 01:57:26,502 The 24 CIA staffers here, 1872 01:57:26,581 --> 01:57:29,050 plus five State guys, plus six GRS, plus us. 1873 01:57:29,125 --> 01:57:31,799 - I get it. Too many. -There's no room in the jet. 1874 01:57:32,045 --> 01:57:34,218 You think you can hold things down here for a few more hours? 1875 01:57:34,381 --> 01:57:35,758 I'll tell you what. 1876 01:57:36,591 --> 01:57:38,468 These are some hellish warriors. 1877 01:57:38,635 --> 01:57:40,808 I'd be lucky to have their back any day. 1878 01:57:41,388 --> 01:57:42,640 - Hey, Dave! -Yo. 1879 01:57:43,390 --> 01:57:45,438 Lucky day. Head on down. 1880 01:57:46,059 --> 01:57:47,732 - Safe travels, buddy. -Thanks. 1881 01:57:47,978 --> 01:57:49,321 I'll grab my gear. 1882 01:57:49,479 --> 01:57:51,072 Hey, where's Silva at? 1883 01:57:51,147 --> 01:57:52,490 - Over on D. -Yeah? 1884 01:57:53,567 --> 01:57:56,616 I didn't think you were coming. Figured you had something better to do. 1885 01:57:56,987 --> 01:57:58,409 Dude, I was. 1886 01:57:58,905 --> 01:58:02,079 Then there's all that "never leave a brother SEAL behind" bullshit, 1887 01:58:02,158 --> 01:58:03,330 so here I am. 1888 01:58:04,411 --> 01:58:07,915 Long ride to the airport ahead of us. I'll see what the hold-up is. 1889 01:58:12,669 --> 01:58:14,967 Hey, hey, hey! Where the hell are you guys going? 1890 01:58:17,382 --> 01:58:18,975 Chickenshit! 1891 01:58:22,387 --> 01:58:23,388 Guys. 1892 01:58:29,227 --> 01:58:31,070 Did anyone else hear that? 1893 01:58:31,396 --> 01:58:33,569 Guys, is that a mortar? 1894 01:58:35,150 --> 01:58:36,572 Mortars incoming. Get cover! 1895 01:59:06,765 --> 01:59:09,063 I'm hit! I'm hit! 1896 01:59:21,404 --> 01:59:22,747 Oz, I'm coming! 1897 02:00:34,519 --> 02:00:36,271 Rone! Rone! 1898 02:00:49,784 --> 02:00:51,331 This is Langley. Give us your stat. 1899 02:00:51,619 --> 02:00:53,713 You okay? Looks bad. 1900 02:00:54,205 --> 02:00:55,627 Bob, answer. 1901 02:00:55,957 --> 02:00:57,959 Building A, what's going on? Check in. 1902 02:00:58,126 --> 02:00:59,799 Get Deltas up on the roof now! 1903 02:00:59,919 --> 02:01:01,717 Blue, blue. Going external. 1904 02:01:05,842 --> 02:01:07,014 Check that field to the west. 1905 02:01:11,473 --> 02:01:12,816 Jack, you believe this shit? 1906 02:01:13,057 --> 02:01:15,981 Stop. Stop, you're gonna fuck it up even more. 1907 02:01:16,311 --> 02:01:17,654 All right. You ready? 1908 02:01:17,896 --> 02:01:19,648 One, two, three. 1909 02:01:21,316 --> 02:01:23,739 Jack, Jack. I tried, man. 1910 02:01:24,068 --> 02:01:25,445 Don't worry about it. Don't worry about it. 1911 02:01:25,528 --> 02:01:27,405 Let's get you out. Let's get you out. 1912 02:01:28,823 --> 02:01:30,245 Get me up. 1913 02:01:34,245 --> 02:01:35,588 Can you walk? 1914 02:01:35,747 --> 02:01:37,841 Yeah. Help me out. Help me out. 1915 02:01:39,000 --> 02:01:40,001 I'm coming! 1916 02:01:42,086 --> 02:01:45,010 Dave, Dave, hey, I'm on your side. Don't shoot me. 1917 02:01:45,507 --> 02:01:48,010 It's okay, It's okay. I got it, I got it! 1918 02:01:51,346 --> 02:01:53,519 - I'll be right back. Yeah. -I want to live. 1919 02:01:53,681 --> 02:01:55,183 - Yeah. I'm coming right back. -Don't! 1920 02:01:57,435 --> 02:01:58,982 My pistol, I need my pistol. 1921 02:01:59,062 --> 02:02:00,655 - Give me my pistol. -Okay. 1922 02:02:01,606 --> 02:02:03,779 Here we go. Here we go. 1923 02:02:04,442 --> 02:02:07,195 Men are on the way, all right? Hang in. Hang in. 1924 02:02:16,871 --> 02:02:18,214 Glen. Glen. 1925 02:02:42,480 --> 02:02:43,982 God, watch over him. 1926 02:02:44,732 --> 02:02:46,655 Guide him where he needs to be. 1927 02:02:46,985 --> 02:02:48,453 Take care of his family. 1928 02:03:19,142 --> 02:03:20,485 Chief. 1929 02:03:20,935 --> 02:03:22,778 Dave's hurt really bad. 1930 02:03:23,104 --> 02:03:24,777 Get somebody up there to see him. 1931 02:03:24,939 --> 02:03:27,533 Rone, we need you in medical immediately. Over. 1932 02:03:28,359 --> 02:03:30,111 Answer! Rone! 1933 02:03:30,778 --> 02:03:32,405 Rone's not with us anymore. 1934 02:03:38,119 --> 02:03:39,792 Oz, how can I help? 1935 02:03:40,038 --> 02:03:41,381 Get me to medical. 1936 02:03:41,497 --> 02:03:43,170 Dave's gonna bleed out fast if you don't get up here. 1937 02:03:43,291 --> 02:03:45,714 - I'm gonna need some tourniquets. -Clear that table back there. 1938 02:03:48,463 --> 02:03:49,885 Put pressure on that wound. 1939 02:03:50,048 --> 02:03:51,721 Get me naked. Check for bleeds. 1940 02:03:51,799 --> 02:03:52,800 Okay. 1941 02:03:56,971 --> 02:03:58,973 Trauma shears, top shelf on the right. 1942 02:04:02,810 --> 02:04:04,403 Hey, hey, hey. Careful, careful, careful. 1943 02:04:04,479 --> 02:04:06,152 I don't want to get stabbed, too. 1944 02:04:16,157 --> 02:04:19,502 What are you doing? No! No, no, no! 1945 02:04:29,003 --> 02:04:30,721 Hey! It's not the time! 1946 02:04:33,675 --> 02:04:36,019 The enemy is still out there! 1947 02:04:37,178 --> 02:04:38,350 Let's g0! 1948 02:04:43,518 --> 02:04:45,236 I called for air support. 1949 02:04:47,021 --> 02:04:48,614 It never came. 1950 02:04:51,067 --> 02:04:52,410 Show it to me. 1951 02:04:54,570 --> 02:04:55,913 I lost the Ambo, man. 1952 02:04:56,072 --> 02:04:57,665 Are you allergic to morphine? 1953 02:04:57,907 --> 02:04:59,909 I lost the Ambo, Dave. What do I do? 1954 02:05:00,076 --> 02:05:01,919 Shut up and go get a gun on that door. 1955 02:05:02,245 --> 02:05:03,497 Now! 1956 02:05:10,795 --> 02:05:13,469 You hear that, Boon? You hear trucks? 1957 02:05:30,481 --> 02:05:31,482 Chief. 1958 02:05:31,733 --> 02:05:33,827 Are we expecting any friendlies? 1959 02:05:35,236 --> 02:05:36,829 Oh, my God. 1960 02:05:37,739 --> 02:05:41,915 I got 40, 50 vehicles, including technicals. 1961 02:05:42,744 --> 02:05:43,836 I don't know. 1962 02:05:45,079 --> 02:05:47,502 It's over, guys. It's fucking over. 1963 02:05:50,001 --> 02:05:52,470 A fucking massive heavy force. 1964 02:05:53,171 --> 02:05:54,673 Cock it, cock it. 1965 02:06:09,896 --> 02:06:13,901 As far as I'm concerned, this isn't over till it ends. 1966 02:06:14,984 --> 02:06:17,703 That's when they're all dead or we are. 1967 02:06:40,009 --> 02:06:43,183 Oh, Lord! Oh, Jesus! 1968 02:06:43,596 --> 02:06:47,351 Guys, I think they're with us. 1969 02:06:47,433 --> 02:06:48,525 They're with us! 1970 02:06:50,103 --> 02:06:51,605 They're with us! 1971 02:07:24,762 --> 02:07:26,139 Move, move! 1972 02:07:36,482 --> 02:07:38,701 It's not safe out here. Keep going. 1973 02:07:39,026 --> 02:07:41,700 Hurry! Get in the trucks! They could still be coming. 1974 02:07:42,155 --> 02:07:43,998 Come on, guys, get in the trucks. 1975 02:07:45,491 --> 02:07:47,368 Come on. It's not safe out here. Come on. Let's go. 1976 02:07:47,869 --> 02:07:49,871 Up, up, up! Please, please, please. 1977 02:07:50,496 --> 02:07:52,043 Come On, guys! 1978 02:08:18,232 --> 02:08:20,075 Chief, it's time. 1979 02:08:20,776 --> 02:08:22,449 No, I'm staying. 1980 02:08:22,528 --> 02:08:25,122 Sir, this is the last ride out. 1981 02:08:25,198 --> 02:08:28,668 Yeah, I know. I'm staying. I've got intel to collect. 1982 02:08:30,077 --> 02:08:31,078 Okay. Let's go! 1983 02:08:31,829 --> 02:08:33,456 What's the hold-up? 1984 02:08:33,831 --> 02:08:35,504 Your Chief, he won't exfil! 1985 02:08:35,666 --> 02:08:36,838 It's not safe out here! 1986 02:08:37,001 --> 02:08:38,378 - You what? -I've got work to do. 1987 02:08:38,461 --> 02:08:39,758 I'm staying. 1988 02:08:39,837 --> 02:08:41,089 For what? 1989 02:08:41,672 --> 02:08:45,597 So that more guys like Ty and Glen have to come back here? 1990 02:08:45,676 --> 02:08:47,519 And save your ass again? 1991 02:08:49,013 --> 02:08:50,515 You're done here. 1992 02:08:51,933 --> 02:08:54,527 Now, get in the fucking car! 1993 02:09:50,950 --> 02:09:51,951 Amahl. 1994 02:09:53,077 --> 02:09:54,499 We made it, man. 1995 02:09:55,496 --> 02:09:57,248 Come on, get in the truck. 1996 02:09:57,581 --> 02:09:58,924 - I'm going home. -What? 1997 02:09:59,083 --> 02:10:01,336 I'm so sorry. This should never have happened. 1998 02:10:03,963 --> 02:10:04,964 Hey- 1999 02:10:10,594 --> 02:10:12,437 Your country's got to figure this shit out, Amahl. 2000 02:11:25,127 --> 02:11:27,221 I walked into this country, I'm walking out. 2001 02:11:29,048 --> 02:11:30,095 Thank you. 2002 02:11:55,116 --> 02:11:59,166 I don't know how you survived all that. But I know how the rest of us did. 2003 02:12:00,121 --> 02:12:01,589 You guys did well tonight. 2004 02:12:06,627 --> 02:12:08,504 I'm proud to know Americans like you. 2005 02:12:22,643 --> 02:12:24,771 Couple more hours till our plane. 2006 02:12:25,438 --> 02:12:27,031 Ambassador's body's just about here. 2007 02:12:30,693 --> 02:12:32,115 Hi, sir. 2008 02:12:32,611 --> 02:12:34,113 Can I have car? 2009 02:12:36,949 --> 02:12:38,121 Yeah. 2010 02:12:51,630 --> 02:12:53,132 There's no way. 2011 02:12:53,799 --> 02:12:56,268 No way those mortars found us by chance. 2012 02:12:56,343 --> 02:12:58,345 Had to be set up on us days or weeks ago. 2013 02:13:04,894 --> 02:13:05,986 Listen. 2014 02:13:08,939 --> 02:13:12,534 Any other six guys, I don't think we'd make it. 2015 02:13:14,236 --> 02:13:16,830 I think we were meant to be together last night. 2016 02:13:18,157 --> 02:13:19,955 How do you think the Chief's eval is gonna go? 2017 02:13:20,993 --> 02:13:22,870 He's going to get a medal. You'll see. 2018 02:13:22,953 --> 02:13:24,045 And the Deltas? 2019 02:13:24,497 --> 02:13:27,000 Yep. Medals. All of them. 2020 02:13:28,083 --> 02:13:29,676 And what about us? 2021 02:13:31,212 --> 02:13:33,556 The odds were 1,000-to-1, easy. 2022 02:13:33,839 --> 02:13:34,965 What do we get? 2023 02:13:35,883 --> 02:13:37,476 We get to go home. 2024 02:14:08,832 --> 02:14:09,958 Libyan transport. 2025 02:14:11,585 --> 02:14:13,428 Still no Americans. 2026 02:14:14,964 --> 02:14:15,965 Hey- 2027 02:14:16,924 --> 02:14:18,267 It's me. 2028 02:14:21,095 --> 02:14:23,598 I wanted you to hear it from me first. We had a... 2029 02:14:23,931 --> 02:14:25,774 A problem here. 2030 02:14:26,892 --> 02:14:30,817 Whatever you hear on the news, it's over now. 2031 02:14:31,814 --> 02:14:33,157 I'm done. 2032 02:14:35,901 --> 02:14:37,995 I'm coming home. 2033 02:14:38,070 --> 02:14:39,447 For good. 2034 02:14:41,490 --> 02:14:42,582 No. 2035 02:14:43,242 --> 02:14:45,244 No, I'm just lucky. I... 2036 02:14:45,828 --> 02:14:47,421 I'm just lucky. 2037 02:14:53,669 --> 02:14:55,342 He didn't make it. 2038 02:15:00,676 --> 02:15:02,599 Rone's not coming home. 2039 02:15:11,270 --> 02:15:13,022 I love you so much. 2040 02:15:43,218 --> 02:15:46,472 "All the gods, all the heavens, all the hells are within you." 2041 02:15:46,555 --> 02:15:48,557 What is that? 2042 02:15:48,641 --> 02:15:51,019 Something Boon dropped on me earlier. 2043 02:15:51,101 --> 02:15:53,604 It's just been rattling around in my head all night. 150455

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.