All language subtitles for [TorrentCouch.com].Impulse.S01E05.720p.WEB-DL.ESubs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,936 --> 00:00:05,636 ( bright tone ) 2 00:00:09,108 --> 00:00:12,078 ( eerie music ) 3 00:00:12,111 --> 00:00:17,151 ♪ ♪ 4 00:00:32,765 --> 00:00:35,735 ( alarm beeps ) 5 00:00:35,768 --> 00:00:39,468 ♪ ♪ 6 00:00:39,505 --> 00:00:41,245 ( sniffs ) 7 00:00:41,273 --> 00:00:46,313 ♪ ♪ 8 00:01:03,395 --> 00:01:06,195 ( sharp breaths ) 9 00:01:19,645 --> 00:01:20,845 ( knocking ) 10 00:01:27,419 --> 00:01:29,759 ( door creaking ) 11 00:01:29,788 --> 00:01:32,428 I've been calling. 12 00:01:40,499 --> 00:01:42,399 ( door creaks, closes ) 13 00:01:42,434 --> 00:01:44,304 Standard protocol and resources in play, 14 00:01:44,336 --> 00:01:46,606 but the clock is short. 15 00:01:46,639 --> 00:01:47,779 Hungry? 16 00:01:48,841 --> 00:01:49,911 No thanks. 17 00:01:49,942 --> 00:01:51,642 ♪ ♪ 18 00:01:51,677 --> 00:01:52,817 Bring the Factor? 19 00:01:52,845 --> 00:01:57,855 ♪ ♪ 20 00:01:58,784 --> 00:02:00,624 Like I said, the clock is short. 21 00:02:00,653 --> 00:02:02,423 ♪ ♪ 22 00:02:02,454 --> 00:02:04,654 You know, fish have a memory span of three seconds. 23 00:02:04,690 --> 00:02:06,490 I thought that was a myth. 24 00:02:06,525 --> 00:02:08,765 ♪ ♪ 25 00:02:08,794 --> 00:02:10,894 When does she expect your report? 26 00:02:10,930 --> 00:02:13,930 Within the hour. She's in transit now. 27 00:02:13,966 --> 00:02:15,836 Do you need more than that? 28 00:02:15,868 --> 00:02:17,238 ♪ ♪ 29 00:02:17,269 --> 00:02:19,569 No. 30 00:02:19,605 --> 00:02:22,375 That's plenty. 31 00:02:22,408 --> 00:02:27,448 ♪ ♪ 32 00:02:51,770 --> 00:02:54,740 ( haunting futuristic music ) 33 00:02:54,773 --> 00:02:59,813 ♪ ♪ 34 00:03:26,405 --> 00:03:29,375 ( eerie music ) 35 00:03:29,408 --> 00:03:31,648 ♪ ♪ 36 00:03:31,677 --> 00:03:35,247 ( TV in background ) 37 00:03:35,281 --> 00:03:37,651 Man: Be alert for some difficult driving conditions 38 00:03:37,683 --> 00:03:39,723 due to blowing snow and drifting snow 39 00:03:39,752 --> 00:03:42,022 and icy snow-covered roads. 40 00:03:42,054 --> 00:03:45,294 National Weather Services alerts states that visibility 41 00:03:45,324 --> 00:03:48,364 will be impacted for a mile or less at times. 42 00:03:48,394 --> 00:03:49,934 In the southern part of the state, 43 00:03:49,962 --> 00:03:52,032 including Bennington and Windham Counties, 44 00:03:52,064 --> 00:03:54,634 snow is expected to begin developing Monday night 45 00:03:54,667 --> 00:03:56,467 and last through Wednesday. 46 00:03:56,502 --> 00:03:59,742 Those areas are forecast to receive 12 to 18 inches 47 00:03:59,772 --> 00:04:01,712 of snow. The snowfall rate 48 00:04:01,740 --> 00:04:03,410 is one to three inches an hour, 49 00:04:03,442 --> 00:04:05,512 according to the National Weather Service. 50 00:04:05,544 --> 00:04:08,814 April 17, 1983 holds the record for snow 51 00:04:08,847 --> 00:04:10,517 received latest in the year 52 00:04:10,549 --> 00:04:12,319 that is greater than eight inches. 53 00:04:12,351 --> 00:04:14,621 According to the National Weather Service... 54 00:04:14,653 --> 00:04:17,753 ( weatherman continues indistinctly ) 55 00:04:35,908 --> 00:04:37,508 Lizzie. 56 00:04:39,378 --> 00:04:40,578 What do you think you're doing? 57 00:04:40,612 --> 00:04:42,082 (gasps) Um... (glass shatters) 58 00:04:42,114 --> 00:04:45,014 - You're stealing from me? - Oh, no, no. Um... 59 00:04:45,050 --> 00:04:46,750 Could you just.. 60 00:04:46,785 --> 00:04:48,385 could you please, please put the gun down? 61 00:04:48,420 --> 00:04:50,320 Not doing that. 62 00:04:50,356 --> 00:04:52,996 Okay, I'm--I'm leaving. I will leave. 63 00:04:53,025 --> 00:04:54,595 You sure are. 64 00:04:54,626 --> 00:04:56,826 Okay. 65 00:04:56,862 --> 00:04:57,902 Oh. ( laughs nervously ) 66 00:04:57,930 --> 00:04:59,600 All right, okay, um, just-- 67 00:04:59,631 --> 00:05:01,701 yeah, okay, okay. 68 00:05:01,734 --> 00:05:03,804 I'm just leaving. 69 00:05:03,836 --> 00:05:06,436 Leaving, leaving now. 70 00:05:09,975 --> 00:05:11,115 ( haunting music ) 71 00:05:11,143 --> 00:05:12,943 ( door slams ) 72 00:05:12,978 --> 00:05:18,018 ♪ ♪ 73 00:05:27,126 --> 00:05:29,066 ( phone beeps negatively ) 74 00:05:29,094 --> 00:05:30,094 ♪ ♪ 75 00:05:30,129 --> 00:05:31,499 Fuck. 76 00:05:31,530 --> 00:05:36,570 ♪ ♪ 77 00:05:47,880 --> 00:05:51,550 Jeremiah: You ever heard of the story of the eagle and the bee? 78 00:05:51,583 --> 00:05:53,853 No, I, uh--I haven't. 79 00:05:53,886 --> 00:05:56,986 It's a Russian fable. 80 00:05:57,022 --> 00:05:59,662 The bee was busying himself by a flower 81 00:05:59,691 --> 00:06:02,891 when the eagle flew over to express pity. 82 00:06:02,928 --> 00:06:05,728 He said, for all the work the bee does, 83 00:06:05,764 --> 00:06:08,804 molding the honeycomb and the hive, 84 00:06:08,834 --> 00:06:10,874 his labors would go unrecognized. 85 00:06:10,903 --> 00:06:11,973 Unlike the eagle, 86 00:06:12,004 --> 00:06:13,844 who spread his wings 87 00:06:13,872 --> 00:06:16,612 and soared above for all to see, 88 00:06:16,642 --> 00:06:19,982 the bee would die without distinction. 89 00:06:21,613 --> 00:06:24,413 The bee tried to explain to the eagle 90 00:06:24,450 --> 00:06:27,920 that he was born to work for the common good. 91 00:06:27,953 --> 00:06:30,023 He didn't seek attention. 92 00:06:30,055 --> 00:06:32,955 He said that when he looked at the honeycombs, 93 00:06:32,991 --> 00:06:35,891 he consoled himself with the thought that in them 94 00:06:35,928 --> 00:06:39,168 are a few drops of his own honey, 95 00:06:39,198 --> 00:06:41,638 and that is enough. 96 00:06:41,667 --> 00:06:44,807 Well, I hope I'm not the eagle in the story. 97 00:06:48,740 --> 00:06:50,210 Do you know why I'm here, Bill? 98 00:06:50,242 --> 00:06:51,642 I'm gonna assume it wasn't 99 00:06:51,677 --> 00:06:53,777 to tell me a fable. 100 00:06:54,680 --> 00:06:58,520 Does it have something to do with the body they found in town? 101 00:06:58,550 --> 00:07:00,920 I heard a rumor he was a Mennonite. 102 00:07:00,953 --> 00:07:02,193 Was he from your order? 103 00:07:02,221 --> 00:07:04,661 He was Amos. 104 00:07:04,690 --> 00:07:06,690 My son. 105 00:07:06,725 --> 00:07:09,625 Jesus, Jeremiah. 106 00:07:09,661 --> 00:07:11,901 Sorry. I didn't know. 107 00:07:15,167 --> 00:07:18,607 I used to tell him that story. 108 00:07:18,637 --> 00:07:20,637 I tried to instill in him 109 00:07:20,672 --> 00:07:23,742 that hard work was distinction enough. 110 00:07:23,775 --> 00:07:25,215 Of all his peers, 111 00:07:25,244 --> 00:07:29,684 he was the last to return from Rumspringa. 112 00:07:29,715 --> 00:07:31,715 Esther and I-- 113 00:07:31,750 --> 00:07:35,050 we feared that the world had taken him, but then, 114 00:07:35,087 --> 00:07:39,257 like all the others, he came back to the fold, 115 00:07:39,291 --> 00:07:40,961 deliberate, 116 00:07:40,993 --> 00:07:42,963 committed, 117 00:07:42,995 --> 00:07:45,695 ready for covenant. 118 00:07:45,731 --> 00:07:46,931 And we told ourselves 119 00:07:46,965 --> 00:07:48,235 that he had stared sin 120 00:07:48,267 --> 00:07:50,737 squarely in the eyes. 121 00:07:50,769 --> 00:07:53,239 He had seen the pores of the devil, 122 00:07:53,272 --> 00:07:56,542 only to come home inured. 123 00:07:56,575 --> 00:07:59,815 He overdosed on our fentanyl, 124 00:07:59,845 --> 00:08:01,615 the honey we make. 125 00:08:04,850 --> 00:08:06,020 I don't know what to say. 126 00:08:06,051 --> 00:08:08,751 We made a pact, our community. 127 00:08:08,787 --> 00:08:11,157 The product was not for our own taking. 128 00:08:11,189 --> 00:08:13,029 So I continue to ask myself, 129 00:08:13,058 --> 00:08:15,598 was Amos 130 00:08:15,627 --> 00:08:17,167 weak? 131 00:08:17,195 --> 00:08:18,735 Was he unready? 132 00:08:18,764 --> 00:08:22,164 I felt the same way when my son Clay was hurt. 133 00:08:22,200 --> 00:08:24,270 All due respect, Bill, your boy's still alive. 134 00:08:24,303 --> 00:08:26,543 Only by the grace of God. 135 00:08:30,642 --> 00:08:33,742 Esther is mute with grief. 136 00:08:33,779 --> 00:08:36,579 The entire congregation looks to me now, 137 00:08:36,615 --> 00:08:38,155 wondering which way is north. 138 00:08:38,183 --> 00:08:41,153 It's the same place it always was, Jeremiah. 139 00:08:43,021 --> 00:08:45,061 Your people will follow your lead. 140 00:08:47,759 --> 00:08:50,229 Do you know why my son was in Reston? 141 00:08:52,631 --> 00:08:54,071 I was going to ask you the same question. 142 00:08:54,099 --> 00:08:57,069 ( haunting music ) 143 00:08:57,102 --> 00:09:02,142 ♪ ♪ 144 00:09:04,610 --> 00:09:06,280 May I ask a favor of you? 145 00:09:06,311 --> 00:09:07,951 Anything. 146 00:09:07,980 --> 00:09:09,650 Jeremiah: Local authorities are holding his body, 147 00:09:09,681 --> 00:09:12,951 but we need to bury him come sundown tomorrow. 148 00:09:12,985 --> 00:09:16,085 Given your connections, I was hoping you could help. 149 00:09:16,121 --> 00:09:18,961 I'll make some phone calls. 150 00:09:18,991 --> 00:09:24,031 ♪ ♪ 151 00:09:53,692 --> 00:09:54,862 ( sighs ) ( door opens ) 152 00:09:56,194 --> 00:09:57,934 What the fuck is going on? 153 00:10:00,432 --> 00:10:02,072 Deputy Hulce. 154 00:10:02,100 --> 00:10:03,270 What is this? 155 00:10:03,301 --> 00:10:05,141 Woman: This is a DEA safe house. 156 00:10:05,170 --> 00:10:06,740 I'm Agent Nora Barnes. 157 00:10:06,772 --> 00:10:09,712 You've already met my partner, Luis Castillo. 158 00:10:09,741 --> 00:10:10,781 Luis: Sorry, I couldn't tell you anything 159 00:10:10,809 --> 00:10:14,009 until Agent Barnes arrived. 160 00:10:14,046 --> 00:10:15,616 Kolach? 161 00:10:17,716 --> 00:10:19,856 Is this about Bill Boone? 162 00:10:19,885 --> 00:10:21,785 He's smuggling drugs into the US. 163 00:10:21,820 --> 00:10:23,760 The Mennonites are his supplier, right? 164 00:10:23,789 --> 00:10:26,659 That's some good police work, Deputy, 165 00:10:26,692 --> 00:10:29,132 but we need you to step aside. 166 00:10:30,328 --> 00:10:32,298 I can't. 167 00:10:32,330 --> 00:10:34,930 I have a body in the morgue. I have an open case. 168 00:10:34,966 --> 00:10:36,336 Close it. 169 00:10:36,368 --> 00:10:38,368 We don't want to scare either party away. 170 00:10:38,403 --> 00:10:40,803 They got eyes in your department. 171 00:10:44,843 --> 00:10:46,713 Amos Miller was 19. He was murdered. 172 00:10:46,745 --> 00:10:48,345 If we find evidence of a murder, 173 00:10:48,380 --> 00:10:49,920 we will bring charges, 174 00:10:49,948 --> 00:10:51,718 but for now, we have bigger priorities. 175 00:10:51,750 --> 00:10:53,920 Nora: There's an opioid crisis in this country. 176 00:10:53,952 --> 00:10:55,392 Luis: And we don't want a small-town hunch 177 00:10:55,420 --> 00:10:57,120 jeopardizing our investigation. 178 00:10:57,155 --> 00:10:59,325 I'm not-- I was in the NYPD. 179 00:10:59,357 --> 00:11:01,057 Nora: We know. We pulled your file, 180 00:11:01,093 --> 00:11:02,933 saw what happened there. 181 00:11:02,961 --> 00:11:08,001 Ortez Mackey, 19, same age as Amos Miller. 182 00:11:08,967 --> 00:11:10,837 Luis: Look, we all got our own shit. 183 00:11:10,869 --> 00:11:13,339 You played nice with the department then. 184 00:11:13,371 --> 00:11:15,311 We're just asking you to do the same now. 185 00:11:15,340 --> 00:11:16,780 That's not why I-- 186 00:11:16,808 --> 00:11:18,748 Let this go. 187 00:11:18,777 --> 00:11:21,747 ( uneasy synth music ) 188 00:11:21,780 --> 00:11:23,280 ♪ ♪ 189 00:11:23,315 --> 00:11:24,345 Woman on recording: There are many ways 190 00:11:24,382 --> 00:11:26,782 we let ourselves suffer. 191 00:11:26,818 --> 00:11:29,418 We all have mental and physical pain 192 00:11:29,454 --> 00:11:33,394 that at times can feel like too much to bear. 193 00:11:33,425 --> 00:11:35,325 This is why the first step 194 00:11:35,360 --> 00:11:37,200 is to recognize it, 195 00:11:37,229 --> 00:11:41,429 and only then can we regain control. 196 00:11:41,466 --> 00:11:43,736 ( approaching footsteps ) 197 00:11:43,769 --> 00:11:45,309 What the f-- 198 00:11:48,106 --> 00:11:51,146 Jeremiah Miller just paid me a visit. 199 00:11:53,011 --> 00:11:56,011 He's afflicted by his son's overdose. 200 00:11:58,083 --> 00:11:59,323 Get some rest, huh? 201 00:12:19,337 --> 00:12:21,977 There's no way Bill needs you at the dealership this early. 202 00:12:22,007 --> 00:12:24,047 I just want to get a head start. 203 00:12:24,075 --> 00:12:25,775 Don't worry, I'll be out of here soon. 204 00:12:25,811 --> 00:12:26,811 Thomas: I-- (sighs ) 205 00:12:26,845 --> 00:12:27,915 About last night, 206 00:12:27,946 --> 00:12:29,946 I wasn't trying to be a dick. 207 00:12:29,981 --> 00:12:31,521 You just... don't know Bill the way I do. 208 00:12:31,550 --> 00:12:33,250 Thomas, you made your point-- 209 00:12:33,285 --> 00:12:35,225 a number of times-- 210 00:12:35,253 --> 00:12:38,093 but I'm not changing my mind. 211 00:12:38,123 --> 00:12:41,523 I need this job. 212 00:12:41,560 --> 00:12:42,960 Okay. 213 00:12:46,164 --> 00:12:47,404 ( Thomas sighs ) 214 00:12:47,432 --> 00:12:49,972 Okay. 215 00:12:50,001 --> 00:12:52,141 What are you doing? 216 00:12:53,972 --> 00:12:57,212 Come here. 217 00:12:57,242 --> 00:13:00,112 It's your first day. You're gonna need to eat something, so 218 00:13:00,145 --> 00:13:02,845 scrambled, or sunny side up? 219 00:13:02,881 --> 00:13:04,181 ( school bell rings ) 220 00:13:13,024 --> 00:13:14,164 Townes. 221 00:13:14,192 --> 00:13:15,262 I can't talk. 222 00:13:15,293 --> 00:13:16,463 Have you seen Henry? 223 00:13:16,494 --> 00:13:17,594 She wasn't in homeroom. 224 00:13:17,629 --> 00:13:19,229 Not my problem. 225 00:13:19,264 --> 00:13:21,204 Wait, weren't you helping her? 226 00:13:21,233 --> 00:13:24,803 Henry doesn't want my help. She doesn't want friends. 227 00:13:26,972 --> 00:13:28,842 ( sighs ) 228 00:13:30,342 --> 00:13:31,612 Henry's phone: Hey, it's Henry. Leave a message. 229 00:13:31,643 --> 00:13:33,443 Zach: Hey, Jenna. 230 00:13:33,478 --> 00:13:35,178 Oh, shit, sorry, were you on the phone? 231 00:13:35,213 --> 00:13:37,513 Oh, uh, 232 00:13:37,549 --> 00:13:40,389 - no, it's okay. - Um, listen, I was wondering, 233 00:13:40,418 --> 00:13:43,058 a few of us are going to Lincoln tonight to prank them back, 234 00:13:43,088 --> 00:13:45,358 you know, after the stunt they pulled on our girls' bathroom. 235 00:13:45,390 --> 00:13:46,430 Right. 236 00:13:46,458 --> 00:13:48,328 Um, do you think 237 00:13:48,360 --> 00:13:51,200 maybe you want to come with me? 238 00:13:51,229 --> 00:13:53,269 - Oh, uh... - I don't know if it sounds stupid to you. 239 00:13:53,298 --> 00:13:56,138 I mean, it kind of does, but I think it'll be fun. 240 00:13:56,167 --> 00:13:58,937 I don't know-- unless you got other stuff. 241 00:13:58,970 --> 00:14:00,140 Sure. 242 00:14:00,171 --> 00:14:01,441 Sweet. Cool, okay. 243 00:14:01,473 --> 00:14:03,343 Well, I will text you the details. 244 00:14:04,943 --> 00:14:06,913 You know, in fact, I can even-- 245 00:14:06,945 --> 00:14:09,385 I can even pick you up, if you want. 246 00:14:09,414 --> 00:14:10,914 Yeah, okay. 247 00:14:10,949 --> 00:14:13,189 Cool, awesome. 248 00:14:13,218 --> 00:14:16,188 ( rock music ) 249 00:14:16,221 --> 00:14:19,161 ♪ Hit the pavement ♪ 250 00:14:19,190 --> 00:14:23,300 ♪ Anything you want and you can chase it ♪ 251 00:14:23,328 --> 00:14:27,468 ♪ Future in your hands, can you taste it? ♪ 252 00:14:27,499 --> 00:14:29,499 ♪ Work it baby ♪ 253 00:14:29,534 --> 00:14:32,304 ♪ Work it baby ♪ 254 00:14:32,337 --> 00:14:35,577 ♪ Don't waste it waste it ♪ 255 00:14:35,607 --> 00:14:38,977 ♪ Anything you want you can chase it ♪ 256 00:14:39,010 --> 00:14:42,010 ♪ Chase it ♪ 257 00:14:42,047 --> 00:14:43,687 ♪ Where you going where you going ♪ 258 00:14:43,715 --> 00:14:45,685 ♪ Where you going now ♪ 259 00:14:45,717 --> 00:14:48,017 ♪ Where you going where you going ♪ 260 00:14:52,257 --> 00:14:53,627 ( laughs ) 261 00:14:53,658 --> 00:14:56,658 You're crazy. All right! 262 00:14:56,695 --> 00:14:58,435 Have you been in my barn all night? 263 00:14:58,463 --> 00:14:59,963 I'm--I'm pretty sure I can explain. 264 00:14:59,998 --> 00:15:01,198 You don't get off my porch, 265 00:15:01,232 --> 00:15:03,172 I'm gonna split you in half. 266 00:15:03,201 --> 00:15:05,101 Okay. 267 00:15:05,136 --> 00:15:06,536 It's just, my car broke down 268 00:15:06,571 --> 00:15:09,311 - In my closet? - No. ( laughs ) 269 00:15:09,341 --> 00:15:12,411 No, just, like, a mile down the road. 270 00:15:12,444 --> 00:15:14,614 And how did you get in my house? 271 00:15:16,147 --> 00:15:17,617 I have a key. 272 00:15:17,649 --> 00:15:19,519 The hell you do. 273 00:15:19,551 --> 00:15:24,191 I do. Lizzie gave it to me. 274 00:15:24,222 --> 00:15:25,522 Lizzie? 275 00:15:27,559 --> 00:15:32,129 Why would my daughter give some nutty girl the key to my house? 276 00:15:32,163 --> 00:15:35,303 Because I'm a student aide. 277 00:15:35,333 --> 00:15:37,403 I volunteer in the homes of sick people 278 00:15:37,435 --> 00:15:39,035 - and sort of help them. - I'm not sick. 279 00:15:39,070 --> 00:15:40,440 Even if I were, 280 00:15:40,472 --> 00:15:41,742 what would Lizzie know about it? 281 00:15:41,773 --> 00:15:44,643 Not that she'd give a damn. 282 00:15:44,676 --> 00:15:46,246 Lizzie, your daughter? 283 00:15:46,277 --> 00:15:47,717 Um... 284 00:15:47,746 --> 00:15:50,246 I... 285 00:15:50,281 --> 00:15:54,021 You know, I don't know. She just hired me to... 286 00:15:54,052 --> 00:15:56,752 come help around the house, to help clean the house 287 00:15:56,788 --> 00:15:58,658 because it needs it 288 00:15:58,690 --> 00:16:01,030 and... on my way here, 289 00:16:01,059 --> 00:16:03,429 my car literally just slid off the road 290 00:16:03,461 --> 00:16:05,561 because of the black ice, 291 00:16:05,597 --> 00:16:08,197 and I have no cell reception out here, 292 00:16:08,233 --> 00:16:10,633 so I had to walk a mile from my car to get here. 293 00:16:10,668 --> 00:16:14,008 And when I knocked on the door, nobody answered, 294 00:16:14,039 --> 00:16:17,009 so I just decided to start working... 295 00:16:17,042 --> 00:16:18,582 in the closet. 296 00:16:18,610 --> 00:16:22,550 How come Lizzie didn't tell me she was sending someone? 297 00:16:22,580 --> 00:16:24,120 I don't know. 298 00:16:24,149 --> 00:16:25,449 I don't know why she would do that. 299 00:16:25,483 --> 00:16:28,223 Did she warn you about me? 300 00:16:29,521 --> 00:16:31,321 - Um... - No, you can tell me. 301 00:16:31,356 --> 00:16:32,626 What did she say? 302 00:16:32,657 --> 00:16:35,027 She does have a tendency not to hold back. 303 00:16:35,060 --> 00:16:36,230 I know that much. 304 00:16:36,261 --> 00:16:37,601 Yeah, right. 305 00:16:39,164 --> 00:16:41,734 I think you should just ask her when she gets here. 306 00:16:43,134 --> 00:16:45,134 Lizzie's com-- 307 00:16:45,170 --> 00:16:47,040 coming here? 308 00:16:48,440 --> 00:16:51,540 Yeah, she just told me to call her when I'm finished cleaning, 309 00:16:51,576 --> 00:16:53,216 and that should only take a few hours, 310 00:16:53,244 --> 00:16:55,744 and then she's gonna be here. 311 00:17:00,318 --> 00:17:03,058 I hope you brought a vacuum. 312 00:17:05,523 --> 00:17:07,723 Have you got a name? 313 00:17:07,759 --> 00:17:09,629 Henry. 314 00:17:09,661 --> 00:17:11,401 Henry? (laughs) 315 00:17:11,429 --> 00:17:13,369 Well, that's dumb. 316 00:17:15,467 --> 00:17:17,637 You can call me Dippy. 317 00:17:17,669 --> 00:17:20,239 That's much better. 318 00:17:20,271 --> 00:17:21,571 ( scoffs ) 319 00:17:21,606 --> 00:17:23,076 Sorry. 320 00:17:26,211 --> 00:17:27,651 So have you always lived here? 321 00:17:27,679 --> 00:17:29,249 Dippy: Since '62. 322 00:17:29,280 --> 00:17:31,550 Same year I got pregnant. 323 00:17:31,583 --> 00:17:33,623 Terrible winter. 324 00:17:36,821 --> 00:17:41,231 Y-- it isn't always like this, just so you know. 325 00:17:41,259 --> 00:17:43,399 I'm in the middle of a project, 326 00:17:43,428 --> 00:17:45,828 and I wasn't expecting company. 327 00:17:45,864 --> 00:17:47,434 What project? 328 00:17:47,465 --> 00:17:49,235 ( mutters ) 329 00:17:49,267 --> 00:17:52,407 What time did you say that Lizzie was coming by? 330 00:17:52,437 --> 00:17:54,477 It should just be a few hours. 331 00:17:57,342 --> 00:17:59,342 I... 332 00:17:59,377 --> 00:18:01,517 Not so sure this is a good idea. 333 00:18:04,215 --> 00:18:06,255 I haven't even showered. 334 00:18:07,886 --> 00:18:11,126 Well, if you want to go get ready, I can... 335 00:18:11,156 --> 00:18:13,756 you know, I can start cleaning up around here. 336 00:18:16,794 --> 00:18:18,864 You won't even know that I'm here. 337 00:18:20,632 --> 00:18:23,702 All right. 338 00:18:23,735 --> 00:18:27,835 Well, if--if you steal anything, I'll know it. 339 00:18:27,872 --> 00:18:30,442 - Got it. - And you can start with dishes. 340 00:18:30,475 --> 00:18:31,775 Okay. 341 00:18:42,720 --> 00:18:45,760 ( phone ringing ) 342 00:18:46,524 --> 00:18:48,824 Female voice: You have reached the voice mailbox 343 00:18:48,860 --> 00:18:50,800 - belonging to-- - Townes: Townes Linderman. 344 00:18:50,828 --> 00:18:53,728 Voice: Please leave a message after the tone. 345 00:18:53,765 --> 00:18:55,205 ( tone ) 346 00:18:57,502 --> 00:18:59,242 Hey, Townes. Uh... 347 00:18:59,270 --> 00:19:01,270 It's me. It's Henry. 348 00:19:01,306 --> 00:19:02,606 Um... 349 00:19:04,409 --> 00:19:08,249 ( whispering ) So listen, I teleported again 350 00:19:08,279 --> 00:19:09,619 to the same place, 351 00:19:09,647 --> 00:19:12,617 and it turns out that it is a house: 352 00:19:12,650 --> 00:19:14,190 my house, 353 00:19:14,219 --> 00:19:15,519 or at least it used to be. 354 00:19:15,553 --> 00:19:16,593 I'm pretty sure I used to live here 355 00:19:16,621 --> 00:19:17,821 when I was little. 356 00:19:17,855 --> 00:19:19,595 I don't really remember. 357 00:19:19,624 --> 00:19:21,694 Um, but I think there has to be something 358 00:19:21,726 --> 00:19:23,226 pretty significant about it. 359 00:19:23,261 --> 00:19:26,501 because I moved around, like, a lot. 360 00:19:26,531 --> 00:19:28,471 Anyway, I don't know what the fuck to do, 361 00:19:28,499 --> 00:19:29,769 so call me back. Wait! 362 00:19:29,801 --> 00:19:31,941 No, no, no, don't call me back. 363 00:19:31,970 --> 00:19:34,640 I don't have service, so do not call me back, not on this number. 364 00:19:34,672 --> 00:19:36,872 I'll--I can just call you again. 365 00:19:36,908 --> 00:19:38,608 Okay, bye. 366 00:19:46,718 --> 00:19:50,518 Cleo: This model has a 1.8-liter, four-cylinder engine, 367 00:19:50,555 --> 00:19:51,855 132 horsepower, 368 00:19:51,889 --> 00:19:53,829 gets about 30 miles to the gallon, 369 00:19:53,858 --> 00:19:56,558 driving with the standard five-speed manual transmission. 370 00:19:56,594 --> 00:19:57,594 Yeah, but this car's got 371 00:19:57,629 --> 00:19:59,899 over 150,000 miles on it. 372 00:19:59,931 --> 00:20:01,001 It's not about the number of miles. 373 00:20:01,032 --> 00:20:02,502 It's about how they got there. 374 00:20:02,533 --> 00:20:03,503 There's no wear on the suspension, 375 00:20:03,534 --> 00:20:04,534 no cracks in the belts. 376 00:20:04,569 --> 00:20:06,009 I'm gonna think about it. 377 00:20:06,037 --> 00:20:07,607 Well, let's--let's take it for a test drive. 378 00:20:07,639 --> 00:20:09,409 No, I appreciate your help, ma'am. 379 00:20:09,440 --> 00:20:10,880 Just around the block. It'll take about five minutes. 380 00:20:10,908 --> 00:20:12,678 - You won't regret it. - You have a good day. 381 00:20:14,946 --> 00:20:16,416 ( sighs ) 382 00:20:20,551 --> 00:20:22,851 You got this, Cleo. You got this, Cleo. 383 00:20:22,887 --> 00:20:24,527 Now, why am I-- 384 00:20:24,555 --> 00:20:25,855 Both: Oh, I'm sorry. - Sorry about that. 385 00:20:25,890 --> 00:20:27,030 Excuse me-- no, no, it's--it's my fault. 386 00:20:27,058 --> 00:20:28,028 I'm a little on edge. 387 00:20:28,059 --> 00:20:29,399 I'm--it's my first day. 388 00:20:29,427 --> 00:20:30,597 I'm Cleo Coles. 389 00:20:30,628 --> 00:20:31,928 I'm Lucas Boone. 390 00:20:31,963 --> 00:20:33,663 Nice--oh, yeah, you're Bill's other son. 391 00:20:33,698 --> 00:20:35,598 Yeah, yeah. Um... 392 00:20:35,633 --> 00:20:36,873 So--you mind if I bum one of those off of you? 393 00:20:36,901 --> 00:20:38,271 Oh, yeah. 394 00:20:38,303 --> 00:20:40,703 - Thanks. - Yeah. 395 00:20:40,738 --> 00:20:41,978 Thanks. 396 00:20:42,006 --> 00:20:44,006 - You mind if I... - Yeah. 397 00:20:46,411 --> 00:20:48,811 Can I ask you something? 398 00:20:48,846 --> 00:20:49,946 Have you ever seen anybody 399 00:20:49,981 --> 00:20:51,521 sell a car on their first day? 400 00:20:51,549 --> 00:20:54,619 Oh, I don't know. I... work back here. 401 00:20:54,652 --> 00:20:56,892 I memorized everything, that whole manual, 402 00:20:56,921 --> 00:20:59,361 and I just-- it's just not taking, you know? 403 00:20:59,390 --> 00:21:00,990 Well, my dad's favorite catchphrase is 404 00:21:01,025 --> 00:21:02,295 "You don't sell cars with numbers, 405 00:21:02,327 --> 00:21:03,327 sell them with feelings," 406 00:21:03,361 --> 00:21:05,561 for whatever that's worth. 407 00:21:05,596 --> 00:21:07,596 So, like, how the car makes you feel, 408 00:21:07,632 --> 00:21:10,432 you know, like, with the wind in your hair, kind of thing? 409 00:21:10,468 --> 00:21:13,368 Yeah, sure, I guess. Yeah. 410 00:21:13,404 --> 00:21:14,674 That's--that's really good advice. 411 00:21:14,706 --> 00:21:15,676 Thanks, Lucas. 412 00:21:15,707 --> 00:21:16,737 Yeah. Good luck. 413 00:21:16,774 --> 00:21:18,344 Cleo: Thanks. 414 00:21:25,550 --> 00:21:27,020 Sheriff Dale: Deputy? 415 00:21:27,051 --> 00:21:30,521 What's the status on that Mennonite DB? 416 00:21:30,555 --> 00:21:32,055 Open. 417 00:21:32,090 --> 00:21:33,530 You waiting on tox reports? 418 00:21:33,558 --> 00:21:34,958 No. Screenings came back 419 00:21:34,992 --> 00:21:36,532 with fatal levels of fentanyl. 420 00:21:36,561 --> 00:21:37,931 So why the hell is it still open? 421 00:21:37,962 --> 00:21:40,702 These people want their son's body back. 422 00:21:41,999 --> 00:21:43,339 How do you know that? 423 00:21:43,368 --> 00:21:45,968 Excuse me? 424 00:21:46,003 --> 00:21:48,643 I'm just curious how you know they want their son's body back. 425 00:21:48,673 --> 00:21:50,113 Who told you that? 426 00:21:50,141 --> 00:21:52,541 The case is closed, Deputy. 427 00:21:52,577 --> 00:21:54,947 Hand it over. 428 00:21:56,547 --> 00:21:59,517 ( tense music ) 429 00:21:59,550 --> 00:22:04,590 ♪ ♪ 430 00:22:07,058 --> 00:22:09,728 All right, no peeking. 431 00:22:09,761 --> 00:22:10,961 Yeah. 432 00:22:10,995 --> 00:22:12,135 Okay? 433 00:22:12,163 --> 00:22:14,733 Hang on. 434 00:22:14,766 --> 00:22:15,806 Open 'em. 435 00:22:18,403 --> 00:22:20,073 Huh? 436 00:22:20,104 --> 00:22:21,104 What do you think? 437 00:22:21,139 --> 00:22:22,679 Nice, right? 438 00:22:22,707 --> 00:22:24,107 Yeah, it's your room. 439 00:22:24,142 --> 00:22:26,482 Biggest room in the house. It's on the main floor. 440 00:22:26,511 --> 00:22:30,081 - I brought all your stuff-- - No, I don't want these here. 441 00:22:30,114 --> 00:22:32,454 - What? - I don't want these trophies here. 442 00:22:32,483 --> 00:22:34,523 Yeah, yeah, you want to be surrounded 443 00:22:34,552 --> 00:22:36,852 - by your accomplishments-- - Just get rid of 'em! 444 00:22:36,888 --> 00:22:38,828 Okay. 445 00:22:39,590 --> 00:22:42,030 Okay, we'll get 'em out for now. 446 00:22:43,528 --> 00:22:45,398 Look, this is just the beginning, Clay. 447 00:22:45,430 --> 00:22:46,660 We're--we're putting in ramps. 448 00:22:46,697 --> 00:22:48,697 we're gonna put railings in the bathroom. 449 00:22:48,733 --> 00:22:50,433 We're lowering all the countertops. 450 00:22:50,468 --> 00:22:51,638 We're gonna get things back to normal around here 451 00:22:51,669 --> 00:22:53,469 real quick, son. 452 00:22:55,873 --> 00:22:57,843 Just get out. 453 00:23:00,845 --> 00:23:02,145 All right, buddy, you just take a minute. 454 00:23:02,180 --> 00:23:03,850 ( stiffly ) Okay. 455 00:23:05,450 --> 00:23:07,850 - You let me know if you need anything. - Yeah. 456 00:23:08,753 --> 00:23:11,753 ( breathing heavily ) 457 00:23:38,583 --> 00:23:41,083 ( dial tone ) 458 00:23:41,118 --> 00:23:43,718 Jenna: Hey, this is Jenna. Sorry I couldn't take your call, 459 00:23:43,754 --> 00:23:45,624 but leave a message, and I'll get back to you 460 00:23:45,656 --> 00:23:47,496 as soon as I can. Have a great day. 461 00:23:47,525 --> 00:23:48,825 ( beep ) 462 00:24:18,523 --> 00:24:19,593 ( sighs ) 463 00:24:21,259 --> 00:24:22,699 ( objects clatter ) 464 00:24:30,902 --> 00:24:33,042 Young Henry: Daddy? 465 00:24:34,038 --> 00:24:35,838 Man: Come on. 466 00:24:35,873 --> 00:24:37,573 Shh, it's okay. 467 00:24:37,608 --> 00:24:39,278 Shh... 468 00:24:39,310 --> 00:24:41,910 Be quiet. 469 00:24:41,946 --> 00:24:43,786 Henry: Daddy? 470 00:24:43,814 --> 00:24:46,784 ( haunting music ) 471 00:24:46,817 --> 00:24:48,717 ♪ ♪ 472 00:24:48,753 --> 00:24:50,923 Daddy? 473 00:24:50,955 --> 00:24:52,195 ♪ ♪ 474 00:24:52,223 --> 00:24:53,593 Daddy? 475 00:24:53,624 --> 00:24:56,594 ( high-pitched whine ) 476 00:25:07,204 --> 00:25:09,744 ( hissing noise ) 477 00:25:12,343 --> 00:25:13,613 Ah! 478 00:25:13,644 --> 00:25:16,544 Dippy: What was that? 479 00:25:16,581 --> 00:25:17,651 Henry? 480 00:25:41,772 --> 00:25:43,612 ( doorbell rings ) 481 00:25:49,246 --> 00:25:51,046 Lucas. 482 00:25:51,082 --> 00:25:52,952 Hey, Mom. 483 00:26:00,691 --> 00:26:01,661 Hi. 484 00:26:01,692 --> 00:26:02,962 - Hi. - Hey. 485 00:26:06,030 --> 00:26:09,200 You said if I was ever in town 486 00:26:09,233 --> 00:26:12,603 to drop by, so I just figured... 487 00:26:16,974 --> 00:26:19,244 How are you? How's Clay? 488 00:26:19,276 --> 00:26:21,176 Uh, he's... he's all right. 489 00:26:21,212 --> 00:26:23,352 He's... getting more used to things. 490 00:26:23,381 --> 00:26:25,921 Well, what a nice surprise. 491 00:26:25,950 --> 00:26:27,250 Honey, you didn't tell me Lucas was visiting. 492 00:26:27,284 --> 00:26:29,054 Yeah, I didn't call. I'm Sorry. 493 00:26:29,086 --> 00:26:30,386 Well, you picked the perfect time to drop by. 494 00:26:30,421 --> 00:26:32,291 We're just about to eat. 495 00:26:35,192 --> 00:26:37,032 Yeah, sure, that-- that would be great. 496 00:26:37,061 --> 00:26:38,231 All right. 497 00:26:41,732 --> 00:26:43,002 You want to take it for a test drive? 498 00:26:43,034 --> 00:26:44,934 Oh, I'm just looking, thanks. 499 00:26:44,969 --> 00:26:47,339 You looking for anything specific? 500 00:26:47,371 --> 00:26:48,971 I just need something 501 00:26:49,006 --> 00:26:52,176 to take my kids from school to hockey practice. 502 00:26:52,209 --> 00:26:54,249 Well, what about you? 503 00:26:54,278 --> 00:26:55,748 What about me? 504 00:26:55,780 --> 00:26:57,350 Well, what kind of car do you want? 505 00:26:57,381 --> 00:26:59,021 What would make you feel good? 506 00:26:59,050 --> 00:27:01,050 ( laughs ) I just need something big enough 507 00:27:01,085 --> 00:27:03,385 to schlep the kids around. 508 00:27:03,421 --> 00:27:05,291 What kind of car did you drive when you were younger? 509 00:27:05,322 --> 00:27:08,962 I had a VW Rabbit in high school. Remember those? 510 00:27:08,993 --> 00:27:10,293 Yeah, of course. 511 00:27:10,327 --> 00:27:11,997 What color? 512 00:27:12,029 --> 00:27:13,969 Yellow. 513 00:27:13,998 --> 00:27:17,398 Then you are definitely not a minivan girl. 514 00:27:17,435 --> 00:27:19,175 Follow me. 515 00:27:19,203 --> 00:27:20,973 Now, 516 00:27:21,005 --> 00:27:22,245 this one is not a Rabbit, 517 00:27:22,273 --> 00:27:23,943 but it's pretty great. 518 00:27:23,974 --> 00:27:26,214 It's got a five-star safety rating, 519 00:27:26,243 --> 00:27:27,383 all-wheel drive, 520 00:27:27,411 --> 00:27:30,081 and most importantly, 521 00:27:30,114 --> 00:27:31,754 leather seats. 522 00:27:31,782 --> 00:27:33,152 Take a look. 523 00:27:36,320 --> 00:27:37,290 That's nice. 524 00:27:37,321 --> 00:27:38,891 Yeah? 525 00:27:38,923 --> 00:27:41,293 Maybe a bit too nice. I have three boys, 526 00:27:41,325 --> 00:27:43,395 six, nine, and 12, so... 527 00:27:43,427 --> 00:27:44,727 Oof. 528 00:27:44,762 --> 00:27:46,032 Well, the good news is that 529 00:27:46,063 --> 00:27:48,003 the leather's not that much more, 530 00:27:48,032 --> 00:27:50,002 and I gotta tell you, I practically raised my daughter 531 00:27:50,034 --> 00:27:51,734 in a station wagon with cloth seats. 532 00:27:51,769 --> 00:27:53,269 It was a nightmare, 533 00:27:53,304 --> 00:27:55,004 'cause, like, you know, with leather, 534 00:27:55,039 --> 00:27:57,939 you can wipe the spills away and the stains, no problem, 535 00:27:57,975 --> 00:27:59,475 but with cloth, not so much. 536 00:27:59,510 --> 00:28:00,980 After a few months, 537 00:28:01,011 --> 00:28:02,781 I wanted to set that thing on fire 538 00:28:02,813 --> 00:28:04,713 'cause everything smelled like rotten milk and tuna. 539 00:28:04,749 --> 00:28:06,249 ( laughter ) 540 00:28:06,283 --> 00:28:09,153 Now, we don't have this in yellow, but... 541 00:28:09,186 --> 00:28:11,956 what do you think of this cherry red? 542 00:28:11,989 --> 00:28:14,229 - Can I--Yeah? - Yeah, please. 543 00:28:17,895 --> 00:28:19,865 ( sighs ) ( laughs ) 544 00:28:19,897 --> 00:28:21,967 It's nice, right? 545 00:28:21,999 --> 00:28:23,739 Can I take it for a test drive? 546 00:28:23,768 --> 00:28:25,408 Yeah, yeah, let me just go get the keys. 547 00:28:25,436 --> 00:28:27,036 - Great. - You make yourself at home. 548 00:28:35,946 --> 00:28:38,286 I'd make you pay for whatever it is you broke, 549 00:28:38,315 --> 00:28:40,055 but it's all a heap of junk anyhow. 550 00:28:40,084 --> 00:28:42,884 They can throw it away when I die. 551 00:28:42,920 --> 00:28:46,390 Oh, nice job cleaning. ( laughs ) 552 00:28:46,423 --> 00:28:48,293 Henry: Do you want me to... 553 00:28:49,794 --> 00:28:50,894 Can I? 554 00:28:50,928 --> 00:28:53,298 Can you what? 555 00:28:53,330 --> 00:28:55,400 I can help. 556 00:28:58,969 --> 00:29:01,339 If it'll make you feel useful. 557 00:29:04,275 --> 00:29:05,945 I need to ask you something. 558 00:29:05,976 --> 00:29:07,976 You know, I used to get my nails done 559 00:29:08,012 --> 00:29:10,982 once a week. 560 00:29:11,015 --> 00:29:13,215 Not much point these days. 561 00:29:21,058 --> 00:29:23,858 When I called Lizzie 562 00:29:23,894 --> 00:29:25,934 to tell her I got lung cancer, you know what she said? 563 00:29:25,963 --> 00:29:28,433 She said... 564 00:29:28,465 --> 00:29:30,165 "I'm sorry for you, Mom." 565 00:29:30,201 --> 00:29:31,901 ( laughs ) Oh, well, what does that mean? 566 00:29:31,936 --> 00:29:33,976 "I'm sorry for you." 567 00:29:34,004 --> 00:29:37,814 ( Dippy coughs ) 568 00:29:37,842 --> 00:29:40,382 When my mother died, I was on my honeymoon 569 00:29:40,411 --> 00:29:41,981 and I called my father 570 00:29:42,012 --> 00:29:43,382 and asked if I should come back, 571 00:29:43,414 --> 00:29:45,014 and he said, 572 00:29:45,049 --> 00:29:46,949 "No, your mother has a little cold. 573 00:29:46,984 --> 00:29:49,854 Nothing to worry about." 574 00:29:54,158 --> 00:29:56,028 ( haunting music ) 575 00:29:56,060 --> 00:29:57,600 Dippy: Is your mother still alive? 576 00:29:57,628 --> 00:30:00,528 ♪ ♪ 577 00:30:00,564 --> 00:30:03,564 Are you two close? 578 00:30:03,601 --> 00:30:05,471 Not really. 579 00:30:05,502 --> 00:30:08,472 Dippy: You know, I have never met a family 580 00:30:08,505 --> 00:30:10,905 that didn't do anything but make themselves 581 00:30:10,941 --> 00:30:15,411 miserable with each other? Not my own, not my friends. 582 00:30:15,446 --> 00:30:18,516 And then, when my husband took off, 583 00:30:18,549 --> 00:30:19,989 I had to 584 00:30:20,017 --> 00:30:21,917 move in with my sister, 585 00:30:21,952 --> 00:30:24,492 and boy, that was not good for anybody. 586 00:30:24,521 --> 00:30:26,161 So you haven't always lived here? 587 00:30:26,190 --> 00:30:29,890 Well, I rented it out for a couple of years 588 00:30:29,927 --> 00:30:32,167 to a young married couple. 589 00:30:32,196 --> 00:30:35,336 Henry: Oh. Did they have kids? 590 00:30:35,366 --> 00:30:37,606 A little girl. 591 00:30:37,635 --> 00:30:40,275 Dippy: And for a while, they seemed okay-- happy enough-- 592 00:30:40,304 --> 00:30:43,074 but then, of course, that wasn't the case. ( laughs ) 593 00:30:43,107 --> 00:30:47,277 Oh, that husband was a piece of work. 594 00:30:47,311 --> 00:30:50,011 Really? 595 00:30:50,047 --> 00:30:51,447 How--how so? What was he-- 596 00:30:51,482 --> 00:30:53,652 Dippy: Well, he had that, uh, 597 00:30:53,684 --> 00:30:56,254 now what do they call it? Some condition. 598 00:30:56,287 --> 00:30:58,157 Paranoid schizophrenic. 599 00:30:58,188 --> 00:31:00,358 ( coughing softly ) 600 00:31:00,391 --> 00:31:02,231 ♪ ♪ 601 00:31:02,259 --> 00:31:04,129 Are you sure that that's what he had? 602 00:31:04,161 --> 00:31:06,001 Dippy: Oh, yes, a violent one. 603 00:31:06,030 --> 00:31:08,000 He destroyed half my house 604 00:31:08,032 --> 00:31:09,632 and then left them without a penny. 605 00:31:09,667 --> 00:31:11,267 That woman 606 00:31:11,302 --> 00:31:12,942 and her little girl-- 607 00:31:12,970 --> 00:31:15,540 ugh, what a mess. 608 00:31:15,572 --> 00:31:19,282 But they were better off for it, that's what I think. 609 00:31:19,310 --> 00:31:21,210 Ah, watch the skin! 610 00:31:21,245 --> 00:31:22,545 Sorry. 611 00:31:24,181 --> 00:31:25,221 ( man clears throat ) 612 00:31:28,452 --> 00:31:32,222 Lucas, what college did you say you were going to? 613 00:31:32,256 --> 00:31:35,126 Uh, actually, I don't-- 614 00:31:35,159 --> 00:31:38,029 Uh, I don't go to college. 615 00:31:38,062 --> 00:31:40,432 Oh ( laughs ) I'm sorry. I thought that I heard 616 00:31:40,464 --> 00:31:42,104 you were studying with your father. 617 00:31:42,132 --> 00:31:44,072 Yeah, to be a mechanic. 618 00:31:44,101 --> 00:31:45,701 Lucas deferred school for a few years. 619 00:31:45,736 --> 00:31:47,276 He still might go back, though. 620 00:31:47,304 --> 00:31:49,674 Woman: Of course. 621 00:31:49,707 --> 00:31:53,947 Lucas, your mom told me that you've had your plate full lately with your brother. 622 00:31:53,978 --> 00:31:57,248 It's very good of you to be by his side. 623 00:31:57,281 --> 00:31:59,121 Yeah, well, you do what you can for family. 624 00:31:59,149 --> 00:32:01,589 Woman: Absolutely. I can't imagine 625 00:32:01,618 --> 00:32:04,358 how hard it's been for all of you. 626 00:32:04,388 --> 00:32:07,358 Especially you, Wendy. You're so busy with church. 627 00:32:07,391 --> 00:32:09,331 Well, we have a very supportive community here, 628 00:32:09,360 --> 00:32:12,060 but... it's been difficult. 629 00:32:12,096 --> 00:32:14,166 Man: Well, I can attest to that. 630 00:32:14,198 --> 00:32:17,368 After my knee surgery, I was in a wheelchair for six weeks. 631 00:32:17,401 --> 00:32:19,241 Miserable experience. 632 00:32:20,270 --> 00:32:21,540 (man clears throat) 633 00:32:23,073 --> 00:32:24,743 You know, Lucas, I, uh, 634 00:32:24,775 --> 00:32:27,075 gave a sermon last Sunday about your brother. 635 00:32:27,111 --> 00:32:28,611 Oh, you did? 636 00:32:28,645 --> 00:32:30,545 Robert, Lucas doesn't want to discuss religion. 637 00:32:30,581 --> 00:32:33,481 - Let him-- - No, actually, I'd like to hear it. 638 00:32:33,517 --> 00:32:35,287 Robert: It was about challenges 639 00:32:35,319 --> 00:32:37,419 that God allows into our lives to test us. 640 00:32:37,454 --> 00:32:40,554 There's a passage from the book of Romans that goes, 641 00:32:40,591 --> 00:32:42,461 "Those who are strong 642 00:32:42,493 --> 00:32:47,303 have an obligation to bear with the failings of the weak." 643 00:32:47,331 --> 00:32:49,401 Yeah, that makes sense. 644 00:32:53,203 --> 00:32:55,473 Female voice: You have reached the voice-- 645 00:32:55,506 --> 00:32:56,606 Fuck. 646 00:33:10,320 --> 00:33:11,520 Wow. 647 00:33:11,555 --> 00:33:14,095 Dippy: ( laughs ) Don't compliment me. 648 00:33:14,124 --> 00:33:18,034 I know, I clean up all right. 649 00:33:18,062 --> 00:33:20,462 And besides, if you compliment 650 00:33:20,497 --> 00:33:22,637 as well as you clean, 651 00:33:22,666 --> 00:33:25,066 well, I might just end up insulted. 652 00:33:25,102 --> 00:33:27,042 ( laughs ) 653 00:33:27,071 --> 00:33:28,811 Oh, look at this place. 654 00:33:28,839 --> 00:33:30,609 Worse than when you got here. Wait till Lizzie sees 655 00:33:30,641 --> 00:33:33,481 what she's paying you for. 656 00:33:38,582 --> 00:33:41,122 Do you think I look okay? 657 00:33:42,753 --> 00:33:44,423 I do. 658 00:33:46,757 --> 00:33:50,327 It's been seven years. 659 00:33:52,496 --> 00:33:54,396 - Since you saw Lizzie? - Yeah. 660 00:33:54,431 --> 00:33:56,271 ( chuckles ) 661 00:33:58,202 --> 00:34:01,402 Dippy: Oh... When--when is she 662 00:34:01,438 --> 00:34:04,338 getting here, anyway? 663 00:34:04,374 --> 00:34:06,674 She still driving that pickup? 664 00:34:10,314 --> 00:34:13,414 You know, maybe I should give her a call and see 665 00:34:13,450 --> 00:34:15,650 like, just where she's at. 666 00:34:15,686 --> 00:34:18,356 Yeah, go ahead. 667 00:34:18,388 --> 00:34:20,088 Okay. 668 00:34:28,732 --> 00:34:31,702 Do you have a phone somewhere else? 669 00:34:31,735 --> 00:34:34,775 You want to talk behind my back? 670 00:34:34,805 --> 00:34:36,875 Henry: No. 671 00:34:36,907 --> 00:34:38,647 What has Lizzie been telling you about me? 672 00:34:38,675 --> 00:34:39,745 - Nothing. - Dippy: Did she tell you 673 00:34:39,776 --> 00:34:41,276 that I'm some kind of maniac? 674 00:34:41,311 --> 00:34:42,681 A--a shut-in? 675 00:34:42,713 --> 00:34:43,883 ( scoffs ) 676 00:34:43,914 --> 00:34:45,284 Henry: No. 677 00:34:58,362 --> 00:35:00,562 You can use the phone in my bedroom. 678 00:35:10,574 --> 00:35:13,544 ( coughs ) 679 00:35:15,712 --> 00:35:18,512 - Nice to meet you. - You too. 680 00:35:18,549 --> 00:35:20,149 Food was great. 681 00:35:20,184 --> 00:35:21,924 Come by next Sunday. 682 00:35:21,952 --> 00:35:25,452 Ah, I gotta work then, but thank you for 683 00:35:25,489 --> 00:35:26,689 having me here. 684 00:35:32,629 --> 00:35:33,669 Thanks. 685 00:35:40,504 --> 00:35:41,704 I called him several times. 686 00:35:41,738 --> 00:35:43,638 I told you that. 687 00:35:43,674 --> 00:35:46,414 He wouldn't call me back, and your dad and I are just 688 00:35:46,443 --> 00:35:49,313 - oil and water. - You know, honestly, Mom, it's fine. 689 00:35:49,346 --> 00:35:50,886 Don't worry about it. You were too busy 690 00:35:50,914 --> 00:35:52,584 telling people about your son's accident 691 00:35:52,616 --> 00:35:54,516 to actually go and visit him, 692 00:35:54,551 --> 00:35:56,491 so... ( laughs ) 693 00:35:56,520 --> 00:35:57,920 I pray for you two every night. 694 00:35:57,955 --> 00:35:59,625 It's actions, Mom. 695 00:35:59,656 --> 00:36:01,756 Actions show love. 696 00:36:01,792 --> 00:36:02,932 I knew you came here to guilt me. 697 00:36:02,960 --> 00:36:04,260 Lucas: No, I didn't. 698 00:36:04,294 --> 00:36:05,494 No? Then why? 699 00:36:05,529 --> 00:36:06,899 Wendy: Huh? 700 00:36:06,930 --> 00:36:08,530 I don't see you for months 701 00:36:08,565 --> 00:36:10,635 and then you just show up out of the blue? 702 00:36:24,648 --> 00:36:25,818 Good-bye, Mom. 703 00:36:33,557 --> 00:36:34,597 ( door closes ) 704 00:36:36,026 --> 00:36:37,526 ( teens giggling ) 705 00:36:37,561 --> 00:36:38,701 Jenna: Shh, be quiet. - No. 706 00:36:38,729 --> 00:36:39,799 Zach: Stop being so paranoid. 707 00:36:39,830 --> 00:36:41,670 ( teens muttering ) 708 00:36:41,698 --> 00:36:44,338 - Damian: Yo, this prank is sick. - Zach: I know, right? 709 00:36:44,368 --> 00:36:46,338 Damian: Yo, Lincoln's basically underwater, bro. 710 00:36:46,370 --> 00:36:47,770 Zach: Look at this. Damian: School's-- school's drowning. 711 00:36:47,804 --> 00:36:48,974 Zach: Drowning. Damian: School's drowning. 712 00:36:49,006 --> 00:36:50,346 Jenna: Let me to the other side. 713 00:36:50,374 --> 00:36:51,974 Okay, okay. Sorry, sorry. 714 00:36:52,009 --> 00:36:53,979 ( laughs ) 715 00:36:54,011 --> 00:36:58,311 Damian: It's genius. Zach: I know. 716 00:36:58,348 --> 00:37:01,448 Patty: So, what's up with you and Zach? 717 00:37:01,485 --> 00:37:03,485 Nothing. 718 00:37:03,520 --> 00:37:04,860 He's cute. 719 00:37:04,888 --> 00:37:06,828 He's sweet, too. 720 00:37:06,857 --> 00:37:08,327 Do you like him? 721 00:37:08,358 --> 00:37:10,028 I don't know. 722 00:37:10,060 --> 00:37:11,830 Patty: Jenna, you always do this. 723 00:37:11,862 --> 00:37:13,632 No, I don't. Do what? 724 00:37:16,533 --> 00:37:18,473 You always have all these boys vying for your attention 725 00:37:18,502 --> 00:37:21,442 and you never do anything about it. 726 00:37:21,471 --> 00:37:22,971 It's like you're asexual or something. 727 00:37:23,006 --> 00:37:25,776 I'm not asexual. 728 00:37:25,809 --> 00:37:27,879 Look, I'm just saying that 729 00:37:27,911 --> 00:37:30,651 Zach would be the perfect starter boyfriend. 730 00:37:30,681 --> 00:37:31,911 Jenna: Starter boyfriend? 731 00:37:31,948 --> 00:37:34,488 Yeah, like the samples at Costco. 732 00:37:34,518 --> 00:37:35,858 You take a bite, but you don't have to buy it 733 00:37:35,886 --> 00:37:37,656 if it leaves a bad taste in your mouth. 734 00:37:37,688 --> 00:37:39,658 Patty, you're ridiculous. 735 00:37:39,690 --> 00:37:41,330 I'm just saying-- 736 00:37:41,358 --> 00:37:42,498 Damian! 737 00:37:42,526 --> 00:37:43,826 Just put me down! 738 00:37:43,860 --> 00:37:45,760 Whoa, you're heavier than I thought. 739 00:37:45,796 --> 00:37:46,866 No. 740 00:37:46,897 --> 00:37:47,897 Patty: You're such a jerk. 741 00:37:47,931 --> 00:37:49,701 Come on, grab these cups. 742 00:37:49,733 --> 00:37:50,903 We've gotta get all this water 743 00:37:50,934 --> 00:37:52,904 and pour it down the hall. Come on. 744 00:37:53,603 --> 00:37:56,943 Zach: Hey. Having a good time? 745 00:37:56,973 --> 00:37:58,573 Uh... yeah. 746 00:37:58,608 --> 00:38:00,578 Good. Glad you came. 747 00:38:01,678 --> 00:38:03,448 Patty: I thought you said security started at 10:00. 748 00:38:03,480 --> 00:38:04,450 Damian: That's what they said when I called. 749 00:38:04,481 --> 00:38:05,751 You called the school? 750 00:38:05,782 --> 00:38:08,382 Guys, guys, security! Go, go, go. 751 00:38:08,418 --> 00:38:10,518 - Guard: Hey, hey, stop! Who's there? - This way. 752 00:38:10,554 --> 00:38:12,024 - Jenna: Where are you going? - Zach: He can't follow all of us. 753 00:38:12,055 --> 00:38:13,325 God damn it! 754 00:38:13,357 --> 00:38:14,997 This way. 755 00:38:15,025 --> 00:38:16,395 Oh, shit, get down! 756 00:38:16,426 --> 00:38:17,566 Under here. 757 00:38:17,594 --> 00:38:18,594 Guard: Goddamn kids... 758 00:38:18,628 --> 00:38:19,628 Shh, shh. 759 00:38:19,663 --> 00:38:20,733 Guard: God damn it. 760 00:38:20,764 --> 00:38:22,604 - What if we-- - Shh. 761 00:38:22,632 --> 00:38:24,372 - ( softly ) What if we get caught? - We won't. 762 00:38:24,401 --> 00:38:26,441 - You don't know that. - Yeah, I do. I'm a ninja. 763 00:38:26,470 --> 00:38:27,570 ( door creaks ) 764 00:38:27,604 --> 00:38:28,844 Don't move. Don't move. 765 00:38:30,807 --> 00:38:32,647 ( stifled laughter ) 766 00:38:34,878 --> 00:38:39,918 ( nervous laughing ) 767 00:38:41,385 --> 00:38:43,525 Um... 768 00:38:43,553 --> 00:38:45,453 We should get going. 769 00:38:45,489 --> 00:38:46,929 Wait. 770 00:38:46,957 --> 00:38:48,597 But what if-- 771 00:38:48,625 --> 00:38:51,425 Can I kiss you? 772 00:38:51,461 --> 00:38:52,761 Um... 773 00:39:19,189 --> 00:39:22,429 ( heavy breathing ) 774 00:40:11,208 --> 00:40:12,678 Is this okay? 775 00:40:12,709 --> 00:40:14,749 A little slower. 776 00:40:14,778 --> 00:40:18,018 Oh. 777 00:40:18,048 --> 00:40:22,688 Oh... 778 00:40:22,719 --> 00:40:24,159 Mm. 779 00:40:38,134 --> 00:40:40,974 We can stop. 780 00:40:41,004 --> 00:40:44,104 No, I--I can go slower. 781 00:40:47,978 --> 00:40:50,248 - I'm sorry. Zach: It's okay. 782 00:40:50,280 --> 00:40:52,750 I think we should just go meet up with everyone. 783 00:41:01,958 --> 00:41:03,928 Gale: Good night, Lucas. 784 00:41:08,798 --> 00:41:10,098 Cleo: Lucas? 785 00:41:10,133 --> 00:41:11,973 Lucas, I did it! 786 00:41:12,002 --> 00:41:15,802 I did what you told me to, and I just sold my first car! 787 00:41:15,839 --> 00:41:17,239 Thank you so much. 788 00:41:18,308 --> 00:41:20,508 I can't believe it. 789 00:41:20,544 --> 00:41:23,514 ( haunting music ) 790 00:41:23,547 --> 00:41:28,587 ♪ ♪ 791 00:41:49,573 --> 00:41:50,973 It's freezing out there tonight. 792 00:41:51,007 --> 00:41:52,107 Yeah, thanks for meeting me. 793 00:41:52,142 --> 00:41:53,982 Of course. 794 00:41:54,010 --> 00:41:56,250 I've been wanting to get a side business going for years, 795 00:41:56,279 --> 00:41:58,579 but my father refuses to listen. 796 00:41:58,615 --> 00:42:00,055 Yeah, mine too. 797 00:42:00,083 --> 00:42:03,123 It's kind of hot in here. 798 00:42:03,153 --> 00:42:05,053 I run cold. 799 00:42:07,123 --> 00:42:08,923 So what's your plan for getting the 800 00:42:08,959 --> 00:42:12,259 product into new markets? 801 00:42:12,295 --> 00:42:13,565 What? 802 00:42:14,598 --> 00:42:16,698 What'd you do that for? 803 00:42:16,733 --> 00:42:18,273 ♪ ♪ 804 00:42:18,301 --> 00:42:20,671 - For Clay. - Clay? 805 00:42:20,704 --> 00:42:21,734 That's my fucking brother, 806 00:42:21,771 --> 00:42:23,241 you fucking piece of shit! 807 00:42:23,273 --> 00:42:25,173 ( grunts ) 808 00:42:25,208 --> 00:42:26,678 Fuck you! 809 00:42:26,710 --> 00:42:28,350 Fuck you! 810 00:42:28,378 --> 00:42:30,048 ( grunting, grasping ) 811 00:42:30,080 --> 00:42:33,050 ( music quiets ) 812 00:42:33,083 --> 00:42:37,023 ♪ ♪ 813 00:42:37,053 --> 00:42:38,953 ( sighs ) 814 00:42:38,989 --> 00:42:44,029 ♪ ♪ 815 00:42:58,708 --> 00:43:01,678 ( eerie music ) 816 00:43:01,711 --> 00:43:06,751 ♪ ♪ 817 00:43:23,066 --> 00:43:25,666 Sorry, I know it's a long drive. 818 00:43:25,702 --> 00:43:29,702 I just really need to get out of here, so... 819 00:43:29,739 --> 00:43:34,749 Yeah, I think I'm, like, about a mile from the highway. 820 00:43:34,778 --> 00:43:35,948 Okay. 821 00:43:37,714 --> 00:43:39,284 Henry: Yeah, please hurry. 822 00:43:39,315 --> 00:43:41,855 Henry: Okay, bye. 823 00:43:45,155 --> 00:43:49,055 - Dippy, I-- - She's not coming, is she? 824 00:43:51,828 --> 00:43:53,168 I'm sorry. I didn't--I didn't-- 825 00:43:53,196 --> 00:43:55,296 Get out. 826 00:43:58,468 --> 00:44:00,838 Please, th-- 827 00:44:00,870 --> 00:44:03,910 There's just this thing that happens to me, 828 00:44:03,940 --> 00:44:05,180 and it brought me here 829 00:44:05,208 --> 00:44:07,048 and I was just trying to figure out why. 830 00:44:07,077 --> 00:44:08,747 Get out of my house. 831 00:44:22,425 --> 00:44:25,395 ( uneasy rock music ) 832 00:44:25,428 --> 00:44:30,668 ♪ ♪ 833 00:44:47,417 --> 00:44:48,887 Examiner: Everything's in order. 834 00:44:48,918 --> 00:44:53,958 ♪ ♪ 835 00:45:04,200 --> 00:45:06,100 You're free to take him now, Mr. Miller. 836 00:45:06,136 --> 00:45:11,176 ♪ ♪ 837 00:45:25,388 --> 00:45:27,388 I'm sorry. 838 00:45:27,423 --> 00:45:32,463 ♪ ♪ 839 00:45:42,272 --> 00:45:43,772 Patty: And then we were in the bathroom and we were 840 00:45:43,807 --> 00:45:45,147 crammed into this tiny little stall 841 00:45:45,175 --> 00:45:46,275 and Damian wouldn't stop laughing, 842 00:45:46,309 --> 00:45:47,909 so I had to tell him to shut up. 843 00:45:47,944 --> 00:45:49,044 And I saw the flashlight, 844 00:45:49,078 --> 00:45:50,348 and I just jumped out the window 845 00:45:50,380 --> 00:45:52,320 and it wasn't even that far of a drop, 846 00:45:52,348 --> 00:45:54,418 but Damian, with his knee hurt, 847 00:45:54,450 --> 00:45:57,020 and--ugh, such a baby. 848 00:45:58,888 --> 00:46:01,188 Jenna. 849 00:46:01,224 --> 00:46:03,094 Sorry, what? 850 00:46:03,126 --> 00:46:04,496 How far did you go with Zach? 851 00:46:04,527 --> 00:46:06,267 Jesus, Patty, keep your voice down. 852 00:46:06,296 --> 00:46:08,296 What? Your dad's not even working tonight. 853 00:46:08,331 --> 00:46:11,501 Just tell me before the boys get here. 854 00:46:11,534 --> 00:46:12,974 It wasn't a big deal. 855 00:46:13,002 --> 00:46:15,802 Well, did you make out? 856 00:46:15,839 --> 00:46:17,069 A little. 857 00:46:17,106 --> 00:46:19,246 And then I gave him a hand-job. 858 00:46:20,610 --> 00:46:22,410 Really? 859 00:46:22,445 --> 00:46:26,285 I mean... it's just what seemed like was right. 860 00:46:26,316 --> 00:46:29,056 Patty: Well tell me he gave you a little something, too. 861 00:46:29,085 --> 00:46:30,485 ( scoffs ) 862 00:46:30,520 --> 00:46:31,920 There--there wasn't enough time. 863 00:46:31,955 --> 00:46:34,825 Jenna, there's always time. 864 00:46:36,526 --> 00:46:38,926 Boys can be so selfish. 865 00:46:42,232 --> 00:46:44,832 Here they come. Uh, please don't say anything to Zach. 866 00:46:44,868 --> 00:46:46,808 You know I wouldn't. 867 00:46:48,338 --> 00:46:49,308 Hey, guys. 868 00:46:49,339 --> 00:46:50,839 - Hey. - Hi. 869 00:46:58,214 --> 00:47:00,154 ( softly ) Starter boyfriend. 870 00:47:01,417 --> 00:47:02,587 Another round, Iris? 871 00:47:02,619 --> 00:47:03,619 Iris: No, I'm gonna settle up, Gill. 872 00:47:03,653 --> 00:47:04,623 I gotta get to work. 873 00:47:04,654 --> 00:47:05,624 Didn't know you were 874 00:47:05,655 --> 00:47:06,895 working night shifts. 875 00:47:06,923 --> 00:47:08,923 I'm filling in for Cleo. 876 00:47:08,958 --> 00:47:10,328 She's working for Bill Boone now. 877 00:47:10,360 --> 00:47:13,060 Gill: Oh, yeah? Good for her. 878 00:47:13,096 --> 00:47:14,296 Right. 879 00:47:14,330 --> 00:47:15,370 What man doesn't love 880 00:47:15,398 --> 00:47:16,498 a good Cinderella story? 881 00:47:16,532 --> 00:47:19,502 ( melancholy guitar music ) 882 00:47:19,535 --> 00:47:24,575 ♪ ♪ 883 00:47:30,013 --> 00:47:34,113 ♪ Everything is free now ♪ 884 00:47:34,150 --> 00:47:37,590 ♪ That's what they say ♪ 885 00:47:37,620 --> 00:47:41,090 ♪ Everything I ever done ♪ 886 00:47:41,124 --> 00:47:45,164 ♪ Gotta give it away ♪ 887 00:47:45,194 --> 00:47:48,664 ♪ Someone hit the big score ♪ 888 00:47:48,698 --> 00:47:52,098 ♪ Figured it out ♪ 889 00:47:52,135 --> 00:47:56,075 ♪ That we're gonna do it anyway ♪ 890 00:47:56,105 --> 00:48:01,015 ♪ Even if it doesn't pay ♪ 891 00:48:01,044 --> 00:48:06,084 ♪ ♪ 892 00:48:09,519 --> 00:48:10,959 Henry: Hey. 893 00:48:10,987 --> 00:48:14,457 ♪ ♪ 894 00:48:14,490 --> 00:48:16,190 Thanks for coming to get me. 895 00:48:16,225 --> 00:48:17,265 You okay? 896 00:48:17,293 --> 00:48:20,433 ♪ Gas up the car ♪ 897 00:48:20,463 --> 00:48:23,363 Can you take me to Reston? 898 00:48:23,399 --> 00:48:25,669 Yeah. 899 00:48:25,702 --> 00:48:27,372 Uh, 900 00:48:27,403 --> 00:48:28,573 where is that? 901 00:48:28,604 --> 00:48:31,004 Just drive. I can show you. 902 00:48:31,040 --> 00:48:37,350 ♪ I've done it before ♪ 903 00:48:37,380 --> 00:48:40,350 ( ominous music ) 904 00:48:40,383 --> 00:48:45,423 ♪ ♪ 905 00:48:54,731 --> 00:48:56,301 ( cell phone rings ) 906 00:48:56,332 --> 00:49:01,372 ♪ ♪ 907 00:49:04,607 --> 00:49:06,747 Woman: Really, Nikolai? 908 00:49:06,776 --> 00:49:07,746 I'm done. 909 00:49:07,777 --> 00:49:09,217 Woman: We lost one. 910 00:49:09,245 --> 00:49:11,045 That's not good for the company. 911 00:49:11,080 --> 00:49:12,380 We-- 912 00:49:12,415 --> 00:49:13,515 we lost two. 913 00:49:13,549 --> 00:49:15,749 Woman: Yes, the boy. 914 00:49:15,785 --> 00:49:18,655 That was unfortunate. 915 00:49:18,688 --> 00:49:20,688 But there's a new series of gravitational shifts 916 00:49:20,723 --> 00:49:21,993 that match the profile. 917 00:49:22,025 --> 00:49:23,725 You know how rare this is. 918 00:49:23,760 --> 00:49:25,200 ♪ ♪ 919 00:49:25,228 --> 00:49:27,168 We have an arrangement, Nikolai. 920 00:49:27,196 --> 00:49:28,996 Which I've paid for twice over. 921 00:49:29,032 --> 00:49:31,002 Woman: ( laughs ) And what are you going to do 922 00:49:31,034 --> 00:49:33,004 with only one shipment of Factor? 923 00:49:33,036 --> 00:49:36,606 Crawl under the porch and die? 924 00:49:36,639 --> 00:49:39,209 One last assignment, and I'll give you enough for a year. 925 00:49:39,242 --> 00:49:41,242 How does that sound? A whole year. 926 00:49:41,277 --> 00:49:44,477 - One more. Woman: One more. 927 00:49:44,514 --> 00:49:46,214 Where? 928 00:49:46,249 --> 00:49:48,719 Woman: A small town in upstate New York. 929 00:49:48,751 --> 00:49:50,621 A place called Reston. 930 00:49:50,653 --> 00:49:53,623 ( haunting music ) 931 00:49:53,656 --> 00:49:58,696 ♪ ♪ 63751

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.