All language subtitles for project.blue.book.s02e08.internal.1080p.web.h264-trump_(eng)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,561 --> 00:00:02,679 ‐ Previously on "Project Blue Book"... 2 00:00:02,726 --> 00:00:04,379 ‐ You're only here because we need your help. 3 00:00:04,379 --> 00:00:06,715 If you could write down a couple of names 4 00:00:06,715 --> 00:00:08,467 of people that can vouch for your answers, 5 00:00:08,467 --> 00:00:10,344 we can all go our merry way. 6 00:00:10,344 --> 00:00:12,638 Till we find Rizzuto, I'll have her followed. 7 00:00:12,638 --> 00:00:14,890 ‐ Where do you work? Never asked you that. 8 00:00:18,852 --> 00:00:20,687 It's a boring secretarial job. 9 00:00:20,687 --> 00:00:23,023 You won't lose any points. Don't worry. 10 00:00:23,023 --> 00:00:26,026 ‐ Keep your distance. ‐ Susie. 11 00:00:26,026 --> 00:00:28,528 "When they were done staging the photos for the press, 12 00:00:28,528 --> 00:00:30,530 "the Air Force had the debris shipped 13 00:00:30,530 --> 00:00:32,574 from Fort Worth to Ohio." 14 00:00:32,574 --> 00:00:33,909 ‐ Our own backyard. 15 00:00:33,909 --> 00:00:35,202 ‐ If the government is covering up 16 00:00:35,202 --> 00:00:36,703 the existence of flying saucers, 17 00:00:36,703 --> 00:00:38,747 then you and I are in the best position 18 00:00:38,747 --> 00:00:40,249 to expose that truth. 19 00:00:40,249 --> 00:00:43,085 Are you willing to do that with me? 20 00:00:43,191 --> 00:00:45,605 SDH/Hi parts deleted By DvX3M 21 00:00:55,013 --> 00:00:57,057 ‐ This was a mistake. 22 00:00:58,892 --> 00:01:00,018 We don't even know 23 00:01:00,018 --> 00:01:01,395 who we're supposed to be meeting right now. 24 00:01:03,563 --> 00:01:06,149 ‐ I understand the need for secrecy. 25 00:01:06,149 --> 00:01:07,484 ‐ If you did, you'd be more worried. 26 00:01:08,902 --> 00:01:11,154 Mysterious man calls the congressional switchboard 27 00:01:11,154 --> 00:01:12,906 claiming to have classified information 28 00:01:12,906 --> 00:01:14,241 that points to the existence of UFOs? 29 00:01:16,577 --> 00:01:19,288 ‐ He talked about wanting to expose the truth. 30 00:01:19,288 --> 00:01:20,581 We could use the help. 31 00:01:24,585 --> 00:01:26,253 ‐ Just don't forget, the last guy we trusted 32 00:01:26,253 --> 00:01:28,088 almost got us locked up. 33 00:01:42,144 --> 00:01:44,021 ‐ Just, I remembered I promised Joel 34 00:01:44,021 --> 00:01:45,564 I'd bring him something back from the Capitol. 35 00:01:45,564 --> 00:01:47,107 ‐ Well, grab him something from the base. 36 00:01:47,107 --> 00:01:49,443 He'll love it just as much. 37 00:01:49,443 --> 00:01:51,278 Faye? It's late. 38 00:01:53,280 --> 00:01:54,448 What's this? 39 00:01:54,448 --> 00:01:57,659 ‐ A little thank‐you from the generals...and me. 40 00:01:57,659 --> 00:02:00,495 ‐ Well, what do you know? "For your fine work in D. C." 41 00:02:00,495 --> 00:02:03,332 ‐ We all watched the press conference on TV. 42 00:02:03,332 --> 00:02:04,666 You're famous. 43 00:02:04,666 --> 00:02:06,543 ‐ Just what I've always wanted. 44 00:02:06,543 --> 00:02:07,836 ‐ Things are gonna be different now. 45 00:02:07,836 --> 00:02:09,212 ‐ Not if I can help it, 46 00:02:09,212 --> 00:02:10,839 which means no overtime for you, 47 00:02:10,839 --> 00:02:12,966 so thank you, Faye. 48 00:02:12,966 --> 00:02:14,134 Have a good night. 49 00:02:14,134 --> 00:02:17,304 ‐ Yes, sir, Captain. Professor. 50 00:02:17,304 --> 00:02:18,305 ‐ Night. 51 00:02:20,724 --> 00:02:23,977 She is right, you know. Things are gonna be different. 52 00:02:23,977 --> 00:02:25,479 People know us now. 53 00:02:25,479 --> 00:02:26,855 ‐ Well, if they really knew us, 54 00:02:26,855 --> 00:02:28,982 they would have bought bourbon instead of champagne. 55 00:02:28,982 --> 00:02:30,359 We have any flutes? 56 00:02:30,359 --> 00:02:31,526 ‐ Let me check. 57 00:02:31,526 --> 00:02:32,527 ‐ All right. 58 00:02:41,036 --> 00:02:42,537 Can I help you? 59 00:02:42,537 --> 00:02:43,622 ‐ It's okay. 60 00:02:43,622 --> 00:02:45,666 I'm here 'cause I need your help. 61 00:02:45,666 --> 00:02:47,334 ‐ So who are you? ‐ John. 62 00:02:47,334 --> 00:02:48,543 I work on the base. 63 00:02:48,543 --> 00:02:50,003 ‐ Enlisted? 64 00:02:50,003 --> 00:02:53,298 ‐ No, Captain, I'm not enlisted. 65 00:02:53,298 --> 00:02:56,677 Officially...I don't exist. 66 00:03:00,389 --> 00:03:04,351 ‐ Okay, tell us everything you know. 67 00:03:04,351 --> 00:03:07,020 ‐ Hangar 18. 68 00:03:07,020 --> 00:03:09,856 That's what they call it, but it's not really a hangar. 69 00:03:09,856 --> 00:03:11,358 It looks like a storage building. 70 00:03:11,358 --> 00:03:13,527 The real lab is six floors below. 71 00:03:13,527 --> 00:03:16,363 That's where I work. I'm a mechanical engineer. 72 00:03:16,363 --> 00:03:18,198 When the Air Force hired me, they told me 73 00:03:18,198 --> 00:03:19,700 I was working for something called 74 00:03:19,700 --> 00:03:22,953 the Technical Air Intelligence Unit. 75 00:03:22,953 --> 00:03:25,705 I was supposed to be analyzing, breaking down, 76 00:03:25,705 --> 00:03:28,083 and reverse engineering Soviet technology, 77 00:03:28,083 --> 00:03:31,086 but the craft we've been working on, 78 00:03:31,086 --> 00:03:33,046 it's not Russian. 79 00:03:35,006 --> 00:03:38,552 ‐ And you believe this is of extraterrestrial origin? 80 00:03:38,552 --> 00:03:43,223 ‐ The technology on these things, it's... 81 00:03:43,223 --> 00:03:46,560 it's beyond our capabilities, way beyond. 82 00:03:46,560 --> 00:03:49,688 ‐ Things? As in multiple craft? 83 00:03:49,688 --> 00:03:51,273 ‐ I can get you proof, but I need 84 00:03:51,273 --> 00:03:52,774 to give it to you off the base. 85 00:03:52,774 --> 00:03:55,402 ‐ Why tell us this now? 86 00:03:55,402 --> 00:03:57,404 ‐ My brother died in the war, 87 00:03:57,404 --> 00:03:58,864 so when I see these reports 88 00:03:58,864 --> 00:04:01,241 about Russians being responsible for UFOs, 89 00:04:01,241 --> 00:04:03,243 it makes me think that people here, 90 00:04:03,243 --> 00:04:05,412 they wanna start another one. 91 00:04:07,914 --> 00:04:12,919 You're the agency that wants to expose the truth, right? 92 00:04:12,919 --> 00:04:15,589 Through science? Here's some. 93 00:04:17,424 --> 00:04:18,717 I left an address in there as well. 94 00:04:18,717 --> 00:04:21,094 If you can meet me off the base, 95 00:04:21,094 --> 00:04:22,763 I can get you more proof then. 96 00:04:24,264 --> 00:04:26,933 I'll meet you at that address in two hours. 97 00:04:43,742 --> 00:04:45,368 ‐ I got it out. 98 00:04:48,371 --> 00:04:50,499 ‐ Son of a bitch. 99 00:04:50,499 --> 00:04:53,043 This bastard might be telling the truth. 100 00:04:55,962 --> 00:04:58,298 I don't think he's coming. 101 00:04:58,298 --> 00:05:00,759 ‐ He's ten minutes late. 102 00:05:00,759 --> 00:05:02,886 ‐ Underground lab at Wright‐Patt, 103 00:05:02,886 --> 00:05:05,972 reverse engineering UFOs‐‐ 104 00:05:05,972 --> 00:05:07,641 you know how crazy that sounds. 105 00:05:07,641 --> 00:05:08,975 ‐ Would be ironic, though. 106 00:05:08,975 --> 00:05:11,478 Traveling all around in search of UFOs, 107 00:05:11,478 --> 00:05:14,523 and it's right beneath our feet this entire time. 108 00:05:19,236 --> 00:05:20,237 He's here. 109 00:05:36,002 --> 00:05:37,003 ‐ Soldier? 110 00:05:38,797 --> 00:05:41,842 ‐ Sir, the generals need to see you both right away. 111 00:05:41,842 --> 00:05:44,010 ‐ We had an incident here last night. 112 00:05:46,221 --> 00:05:47,764 An airman tried to take 113 00:05:47,764 --> 00:05:50,267 highly classified material off the base. 114 00:05:53,061 --> 00:05:54,688 ‐ Luckily our military police 115 00:05:54,688 --> 00:05:57,357 intercepted him before he could. 116 00:05:57,357 --> 00:05:59,234 ‐ After interviewing him, we know 117 00:05:59,234 --> 00:06:01,778 that he stopped by your office and wanted to meet you tonight. 118 00:06:04,865 --> 00:06:07,701 Do you know why he wanted to meet you tonight? 119 00:06:07,701 --> 00:06:09,870 ‐ Sir, he said he had a case for us. 120 00:06:09,870 --> 00:06:11,204 ‐ Which was? 121 00:06:11,204 --> 00:06:13,874 ‐ Sir, he said he'd rather talk about it off base. 122 00:06:17,878 --> 00:06:20,797 ‐ Is there something else we should know? 123 00:06:20,797 --> 00:06:23,300 ‐ Is there something else we should know, Professor? 124 00:06:24,926 --> 00:06:27,053 ‐ Let's put it this way. 125 00:06:27,053 --> 00:06:30,807 In the future, if anyone from this base 126 00:06:30,807 --> 00:06:34,352 comes to you with stories of flying saucers 127 00:06:34,352 --> 00:06:36,521 or any other fucking thing, for that matter, 128 00:06:36,521 --> 00:06:38,732 you're to run it through us. 129 00:06:38,732 --> 00:06:39,691 Is that understood? 130 00:06:39,691 --> 00:06:40,734 ‐ Yes, General. 131 00:06:40,734 --> 00:06:42,777 ‐ Professor? 132 00:06:42,777 --> 00:06:43,987 ‐ Whatever you'd like. 133 00:06:45,071 --> 00:06:47,949 ‐ I'd like to feel like you mean it, 134 00:06:47,949 --> 00:06:52,078 because if you don't, we have a problem. 135 00:07:03,590 --> 00:07:05,091 ‐ Project Blue Book? 136 00:07:07,594 --> 00:07:09,888 Andrew Garner. ‐ Captain Michael Quinn. 137 00:07:09,888 --> 00:07:11,514 ‐ Allen Hynek. 138 00:07:11,514 --> 00:07:13,600 ‐ Sorry for the cloak and dagger. 139 00:07:13,600 --> 00:07:15,935 It's really for both our benefits, 140 00:07:15,935 --> 00:07:17,687 given all the prying eyes in the city. 141 00:07:22,609 --> 00:07:25,487 ‐ Garner‐‐how do I know that name? 142 00:07:25,487 --> 00:07:28,365 ‐ I've been around Washington a long time. 143 00:07:28,365 --> 00:07:30,950 ‐ Are you State Department, Defense? 144 00:07:30,950 --> 00:07:32,661 ‐ I don't like to limit myself. 145 00:07:32,661 --> 00:07:34,621 ‐ Are you the man I spoke to on the phone? 146 00:07:34,621 --> 00:07:38,291 ‐ Yes, although I should have been more clear. 147 00:07:38,291 --> 00:07:40,502 I'm here on behalf of someone else. 148 00:07:40,502 --> 00:07:43,630 ‐ Who's that? ‐ Can't disclose that yet. 149 00:07:47,467 --> 00:07:50,720 ‐ What I can disclose is that if you do what I say, 150 00:07:50,720 --> 00:07:52,347 you will have the chance to testify 151 00:07:52,347 --> 00:07:54,391 at a public congressional hearing 152 00:07:54,391 --> 00:07:57,477 that will finally expose the truth about flying saucers. 153 00:08:00,313 --> 00:08:03,566 I represent someone who believes, like you do, 154 00:08:03,566 --> 00:08:06,319 that there's a conspiracy going on 155 00:08:06,319 --> 00:08:08,822 at the highest level of the government 156 00:08:08,822 --> 00:08:12,409 to cover up the existence of extraterrestrial life. 157 00:08:12,409 --> 00:08:16,496 And he thinks it could not only cost us the Cold War 158 00:08:16,496 --> 00:08:19,207 but our long‐term security as well. 159 00:08:19,207 --> 00:08:21,000 ‐ What do you want from us? 160 00:08:21,000 --> 00:08:23,002 ‐ I want you to know you have a friend in Congress 161 00:08:23,002 --> 00:08:24,587 willing to put his neck out for you... 162 00:08:26,506 --> 00:08:29,008 If you can deliver more proof of a cover‐up. 163 00:08:29,008 --> 00:08:30,927 ‐ Deliver proof? 164 00:08:30,927 --> 00:08:33,179 What, you want us to spy on our own government? 165 00:08:33,179 --> 00:08:35,014 ‐ Captain, were you aware that two weeks 166 00:08:35,014 --> 00:08:37,851 after your encounter in D. C., an Air Force pilot 167 00:08:37,851 --> 00:08:42,021 chased a similar set of lights in Tacoma, Washington? 168 00:08:42,021 --> 00:08:44,691 Only when his plane spun out of control, 169 00:08:44,691 --> 00:08:46,317 he died. 170 00:08:46,317 --> 00:08:48,945 That could have been you, 171 00:08:48,945 --> 00:08:50,405 which means it's only a matter of time 172 00:08:50,405 --> 00:08:52,365 before it happens again. 173 00:08:52,365 --> 00:08:55,035 And given the Cold War climate right now, 174 00:08:55,035 --> 00:08:57,245 all it will take is for some trigger‐happy general 175 00:08:57,245 --> 00:08:59,039 to convince a new administration 176 00:08:59,039 --> 00:09:01,875 that it's Russians tripping our radars, 177 00:09:01,875 --> 00:09:04,210 and we're in the middle of World War III. 178 00:09:10,383 --> 00:09:11,718 Those are classified sightings 179 00:09:11,718 --> 00:09:13,511 that didn't get reported to Blue Book. 180 00:09:13,511 --> 00:09:15,388 They are being held as exhibit "A" 181 00:09:15,388 --> 00:09:16,723 in the march to war. 182 00:09:16,723 --> 00:09:18,808 ‐ These all took place at military bases. 183 00:09:18,808 --> 00:09:19,768 ‐ That's right. 184 00:09:19,768 --> 00:09:21,269 ‐ Where'd you get these files? 185 00:09:22,812 --> 00:09:25,774 Gentlemen, the man I represent thinks that exposing the truth 186 00:09:25,774 --> 00:09:27,233 can bring this world together, 187 00:09:27,233 --> 00:09:28,902 not pit us against each other, 188 00:09:28,902 --> 00:09:30,236 which means your work has the chance 189 00:09:30,236 --> 00:09:33,281 to not only save lives... 190 00:09:33,281 --> 00:09:35,241 but change the course of human history. 191 00:10:08,775 --> 00:10:11,236 ‐ That case he was talking about‐‐ 192 00:10:11,236 --> 00:10:13,446 radar echoes picked up by McChord Air Force Base 193 00:10:13,446 --> 00:10:15,698 were identical to the ones in D. C. 194 00:10:15,698 --> 00:10:18,785 Pilot who encountered them, he radioed in a mayday call 195 00:10:18,785 --> 00:10:22,122 before slamming into a mountain at 750 miles an hour 196 00:10:22,122 --> 00:10:24,082 with no attempt to eject. 197 00:10:25,125 --> 00:10:26,501 ‐ Let me see that. 198 00:10:33,091 --> 00:10:36,302 ‐ Captain Quinn, do you copy? 199 00:10:37,595 --> 00:10:38,763 Do you copy? 200 00:10:41,558 --> 00:10:43,810 It's taking control! 201 00:10:43,810 --> 00:10:45,103 You shouldn't have kept these. 202 00:10:48,022 --> 00:10:50,191 You don't know Washington like I do, Doc. 203 00:10:50,191 --> 00:10:51,651 We're being used. 204 00:10:51,651 --> 00:10:53,528 ‐ Support like this is exactly what we need right now. 205 00:10:53,528 --> 00:10:55,155 ‐ You and I have both seen firsthand 206 00:10:55,155 --> 00:10:56,531 what happens to anyone trying to come forward 207 00:10:56,531 --> 00:10:58,825 with evidence of a cover‐up. 208 00:10:58,825 --> 00:11:01,619 ‐ You just don't trust politicians. 209 00:11:01,619 --> 00:11:03,538 ‐ Especially the ones who don't show their face. 210 00:11:03,538 --> 00:11:05,331 ‐ You trust me, don't you? 211 00:11:05,331 --> 00:11:07,667 ‐ You're the only person I trust right now. 212 00:11:09,085 --> 00:11:11,337 We gotta tread carefully with this one. 213 00:11:11,337 --> 00:11:13,756 ‐ You don't have to worry about me, Captain. 214 00:11:13,756 --> 00:11:16,259 I'm always on your side. 215 00:12:00,220 --> 00:12:02,180 ‐ I know you're listening. 216 00:12:05,683 --> 00:12:08,645 This is your last chance to speak to me. 217 00:12:08,645 --> 00:12:11,689 ‐ You need to come in so we can help you, Mishka. 218 00:12:11,689 --> 00:12:13,191 ‐ Like how you tried to help me last time? 219 00:12:13,191 --> 00:12:15,902 ‐ This is bigger than you now, and you know that. 220 00:12:15,902 --> 00:12:17,612 If their government is following you‐‐ 221 00:12:17,612 --> 00:12:19,113 ‐ I know how to lose a tail. 222 00:12:20,823 --> 00:12:22,450 I only came here to get rid of evidence 223 00:12:22,450 --> 00:12:25,870 so that you don't have to, and then I'm gone. 224 00:12:25,870 --> 00:12:28,665 ‐ You went there hoping you'd see him again 225 00:12:28,665 --> 00:12:32,168 because you love him, don't you? 226 00:12:32,168 --> 00:12:34,128 That's always been your problem. 227 00:12:34,128 --> 00:12:37,507 Your loyalties shift so easily, Mishka. 228 00:12:37,507 --> 00:12:39,217 I've sent our best men for you, 229 00:12:39,217 --> 00:12:41,469 and you just left the base, so you don't have a weap‐‐ 230 00:12:50,186 --> 00:12:52,772 ‐ It's locked? ‐ That's weird. 231 00:12:52,772 --> 00:12:54,565 ‐ Who are all these people? 232 00:12:54,565 --> 00:12:56,651 ‐ Excuse me? 233 00:12:56,651 --> 00:12:57,652 Hello? 234 00:13:01,614 --> 00:13:03,157 ‐ Can I help you? 235 00:13:03,157 --> 00:13:04,909 ‐ You could step aside and let us in. 236 00:13:04,909 --> 00:13:06,244 ‐ Who are you? 237 00:13:06,244 --> 00:13:08,329 ‐ I'm Captain Michael Quinn. This is Dr. Allen Hynek. 238 00:13:08,329 --> 00:13:09,622 We work here. Who are you? 239 00:13:09,622 --> 00:13:11,207 ‐ Sergeant, you can let them in. 240 00:13:11,207 --> 00:13:12,250 Thank you. 241 00:13:12,250 --> 00:13:15,295 Captain Quinn, Dr. Hynek. 242 00:13:15,295 --> 00:13:16,254 ‐ What's going on here? 243 00:13:16,254 --> 00:13:17,422 ‐ Special Agent Stevens, 244 00:13:17,422 --> 00:13:19,173 Air Force Office of Special Investigations. 245 00:13:19,173 --> 00:13:20,341 ‐ Faye? 246 00:13:20,341 --> 00:13:21,467 ‐ Come this way, please. 247 00:13:21,467 --> 00:13:22,885 ‐ We're almost done interviewing her. 248 00:13:22,885 --> 00:13:24,137 ‐ What is happening here? 249 00:13:24,137 --> 00:13:25,680 ‐ Other offices associated 250 00:13:25,680 --> 00:13:27,640 with this program were burglarized. 251 00:13:27,640 --> 00:13:30,143 Highly classified materials have been stolen, 252 00:13:30,143 --> 00:13:32,061 making this a matter of national security. 253 00:13:32,061 --> 00:13:33,688 Until we've completed our investigation, 254 00:13:33,688 --> 00:13:36,316 Blue Book is shut down indefinitely. 255 00:13:43,698 --> 00:13:46,117 ‐ Hey. ‐ What's the latest? 256 00:13:46,117 --> 00:13:49,871 ‐ OSI is just getting started, so nothing yet. 257 00:13:49,871 --> 00:13:52,498 ‐ They don't know what's in the actual files. 258 00:13:52,498 --> 00:13:53,791 ‐ Not a clue. 259 00:13:53,791 --> 00:13:55,626 ‐ Well, I'm gonna go get in a few rounds 260 00:13:55,626 --> 00:13:57,712 and work off some of this stress. 261 00:13:57,712 --> 00:13:59,839 ‐ Did you know the boys were in D. C.? 262 00:14:01,591 --> 00:14:02,967 Friend of mine from the State Department 263 00:14:02,967 --> 00:14:04,302 flagged it for me. 264 00:14:04,302 --> 00:14:07,013 Saw them having a powwow with Andrew Garner. 265 00:14:07,013 --> 00:14:08,014 ‐ Garner? 266 00:14:09,515 --> 00:14:11,476 Do we know who he's working for this time? 267 00:14:11,476 --> 00:14:14,687 ‐ New administration‐‐ it's hard to tell. 268 00:14:14,687 --> 00:14:17,190 Garner's covering his tracks, which makes me 269 00:14:17,190 --> 00:14:18,441 a little more suspicious. 270 00:14:20,068 --> 00:14:22,904 ‐ I think it's time we call in that favor from Daniel, 271 00:14:22,904 --> 00:14:25,114 see who the hell Garner's representing. 272 00:14:25,114 --> 00:14:26,240 ‐ It's already done... 273 00:14:28,534 --> 00:14:30,286 But you're not gonna like it. 274 00:14:30,286 --> 00:14:31,662 ‐ What do you mean? 275 00:14:31,662 --> 00:14:33,873 ‐ The CIA does things a little bit 276 00:14:33,873 --> 00:14:35,458 differently than you or I. 277 00:14:37,168 --> 00:14:39,545 ‐ Captain, this is still a crime scene. 278 00:14:41,672 --> 00:14:43,591 ‐ It's also my office. 279 00:14:43,591 --> 00:14:45,635 ‐ No, actually, it's my office now. 280 00:14:45,635 --> 00:14:48,096 ‐ So look, what exactly was stolen 281 00:14:48,096 --> 00:14:49,263 and from where? 282 00:14:49,263 --> 00:14:50,515 ‐ Highly sensitive files 283 00:14:50,515 --> 00:14:52,225 from General Valentine and General Harding. 284 00:14:52,225 --> 00:14:53,726 Our concern is that the burglary 285 00:14:53,726 --> 00:14:56,395 may have expanded to include these offices as well. 286 00:14:56,395 --> 00:14:57,688 ‐ When did this happen? 287 00:14:57,688 --> 00:14:58,731 ‐ The past 48 hours. 288 00:15:03,986 --> 00:15:06,489 When's the last time either of you set foot in this office? 289 00:15:06,489 --> 00:15:08,116 ‐ Monday. 290 00:15:08,116 --> 00:15:10,201 Spent the last couple of days in D. C. 291 00:15:10,201 --> 00:15:11,369 ‐ You can verify this? 292 00:15:11,369 --> 00:15:13,037 ‐ He just did, because he was with me. 293 00:15:13,037 --> 00:15:14,789 ‐ Captain, I'm sure you can appreciate 294 00:15:14,789 --> 00:15:16,833 we have to investigate every possible suspect. 295 00:15:16,833 --> 00:15:18,209 ‐ Course. ‐ Sir, we need you in here. 296 00:15:18,209 --> 00:15:20,378 ‐ I can assure you that we'll get to the bottom of it. 297 00:15:20,378 --> 00:15:21,587 Excuse me, gentlemen. 298 00:15:25,925 --> 00:15:26,926 ‐ You think that‐‐ 299 00:15:26,926 --> 00:15:28,845 ‐ Just take that and get out of here. 300 00:15:28,845 --> 00:15:30,596 I'll stick around and see what I can find out. 301 00:16:11,429 --> 00:16:12,930 ‐ Hello? 302 00:16:17,977 --> 00:16:19,312 ‐ You and I have both seen firsthand 303 00:16:19,312 --> 00:16:20,980 what happens to anyone trying to come forward 304 00:16:20,980 --> 00:16:22,690 with evidence of a cover‐up. 305 00:16:24,817 --> 00:16:26,319 ‐ Allen? 306 00:16:27,778 --> 00:16:29,614 When did you get home? 307 00:16:29,614 --> 00:16:31,240 ‐ Few minutes ago. 308 00:16:32,575 --> 00:16:34,785 Hi. ‐ Hey. 309 00:16:34,785 --> 00:16:36,162 You okay? 310 00:16:36,162 --> 00:16:38,831 ‐ Yeah, I thought I saw someone on the patio. 311 00:16:40,041 --> 00:16:42,960 ‐ Hello, Susie. ‐ There was someone outside? 312 00:16:42,960 --> 00:16:44,545 ‐ No, it was just my imagination. 313 00:16:50,509 --> 00:16:54,013 Is something going on? 314 00:16:54,013 --> 00:16:56,307 ‐ Cal came back. 315 00:16:56,307 --> 00:16:57,892 ‐ Her husband, Cal? 316 00:16:57,892 --> 00:17:00,061 ‐ You remember how he hit her before? 317 00:17:01,771 --> 00:17:04,690 She was really scared, so she asked 318 00:17:04,690 --> 00:17:06,317 if she could stay here for a little while, 319 00:17:06,317 --> 00:17:09,195 and I said yes. ‐ Does Quinn know? 320 00:17:16,577 --> 00:17:18,704 ‐ Captain. ‐ You all right? 321 00:17:18,704 --> 00:17:19,997 ‐ What did they tell you? 322 00:17:19,997 --> 00:17:21,582 ‐ They didn't tell me everything, but I got the‐‐ 323 00:17:21,582 --> 00:17:23,209 ‐ I didn't do it. 324 00:17:23,209 --> 00:17:24,835 ‐ I never imagined you would, Faye. 325 00:17:24,835 --> 00:17:27,588 ‐ I didn't tell them anything either. 326 00:17:27,588 --> 00:17:28,881 ‐ Do you‐‐ 327 00:17:31,717 --> 00:17:33,553 Do you know who stole the files? 328 00:17:35,805 --> 00:17:37,014 ‐ Faye. 329 00:17:37,014 --> 00:17:39,517 ‐ I'm really scared. 330 00:17:40,518 --> 00:17:42,061 ‐ Well, I'm here now. 331 00:17:42,061 --> 00:17:44,063 You have nothing to worry about. 332 00:17:44,063 --> 00:17:46,524 ‐ I'm not worried about me, Captain. 333 00:17:46,524 --> 00:17:48,401 I'm worried about you. 334 00:17:53,072 --> 00:17:54,574 ‐ Here you go. 335 00:17:54,574 --> 00:17:56,242 I made yours a double. 336 00:17:56,242 --> 00:17:57,577 ‐ Thank you, 337 00:17:57,577 --> 00:18:00,580 but I should probably keep a clear head right now. 338 00:18:01,914 --> 00:18:03,249 ‐ Somebody out there? 339 00:18:11,591 --> 00:18:12,758 Do you know who that is? 340 00:18:12,758 --> 00:18:15,886 ‐ No, and I'm just being paranoid. 341 00:18:15,886 --> 00:18:17,263 I mean, Cal's crazy, 342 00:18:17,263 --> 00:18:19,599 but he's not having people follow me, right? 343 00:18:19,599 --> 00:18:21,267 ‐ Let's call the police just to be sure. 344 00:18:21,267 --> 00:18:23,603 ‐ No, no, no, that would be overreacting. 345 00:18:23,603 --> 00:18:24,854 ‐ Cal is dangerous. 346 00:18:24,854 --> 00:18:26,606 I think it's better to be safe than sorry. 347 00:18:26,606 --> 00:18:29,734 ‐ Well, you still have your gun, right? 348 00:18:29,734 --> 00:18:31,235 ‐ Yeah, it's in the bedroom, 349 00:18:31,235 --> 00:18:32,987 but I think we should still call the police. 350 00:18:32,987 --> 00:18:35,281 ‐ I'm just going to have this drink. 351 00:18:36,824 --> 00:18:41,287 Please ignore me. My mind's not working right. 352 00:18:44,624 --> 00:18:46,584 ‐ Joel's at a friend's house right now. 353 00:18:46,584 --> 00:18:49,795 I'm gonna call and make sure he stays there. 354 00:18:49,795 --> 00:18:51,297 I'll be right back, okay? 355 00:19:14,153 --> 00:19:15,279 ‐ Hello. 356 00:19:15,279 --> 00:19:17,239 ‐ Hi, this is Mimi Hynek. 357 00:19:29,377 --> 00:19:32,505 I was wondering if I could ask you a favor. 358 00:19:38,302 --> 00:19:40,471 It's just a bit of a crazy day. 359 00:19:53,526 --> 00:19:54,527 Thank you. 360 00:20:10,793 --> 00:20:12,878 ‐ Blueprints of Wright‐Patterson. 361 00:20:32,231 --> 00:20:34,400 Valentine. 362 00:20:34,400 --> 00:20:36,026 ‐ Susie? 363 00:20:52,418 --> 00:20:54,420 Susie? 364 00:20:54,420 --> 00:20:56,046 ‐ In here. 365 00:21:06,766 --> 00:21:09,018 ‐ Are you okay? 366 00:21:09,018 --> 00:21:10,561 ‐ I'll be out in a minute. 367 00:21:21,113 --> 00:21:22,782 ‐ Doc. 368 00:21:26,285 --> 00:21:28,454 ‐ Captain. ‐ Doc. 369 00:21:28,454 --> 00:21:30,581 ‐ I have to show you something. ‐ Is Mimi here? 370 00:21:30,581 --> 00:21:31,957 ‐ Yeah, somewhere. 371 00:21:31,957 --> 00:21:33,584 Those files from Garner‐‐ 372 00:21:33,584 --> 00:21:35,336 there's a picture in there you have to see. 373 00:21:35,336 --> 00:21:38,130 ‐ Doc, I spoke with Faye. 374 00:21:38,130 --> 00:21:40,299 Pretty sure I know who broke in and stole the files now. 375 00:21:40,299 --> 00:21:41,717 ‐ And was it Garner? 376 00:21:41,717 --> 00:21:42,718 ‐ No. 377 00:21:44,345 --> 00:21:46,138 Think it was your wife. 378 00:22:09,662 --> 00:22:12,540 ‐ I appreciate you arranging this for us so quickly. 379 00:22:12,540 --> 00:22:13,958 ‐ No, you don't. 380 00:22:13,958 --> 00:22:16,460 It's what we agreed to after the Robinson Panel. 381 00:22:16,460 --> 00:22:18,379 I owed you one for all the trouble I caused. 382 00:22:18,379 --> 00:22:19,505 ‐ So how's this supposed to work? 383 00:22:19,505 --> 00:22:20,840 We're in a whorehouse. 384 00:22:20,840 --> 00:22:22,550 ‐ Yeah, well, this is a drug 385 00:22:22,550 --> 00:22:24,844 the agency has been experimenting with in brothels 386 00:22:24,844 --> 00:22:26,178 for about six months now. 387 00:22:26,178 --> 00:22:27,680 We give that to the ladies that work here, 388 00:22:27,680 --> 00:22:30,558 they give it to their johns, ask all sorts of questions, 389 00:22:30,558 --> 00:22:31,559 and we watch. 390 00:22:31,559 --> 00:22:33,269 ‐ You watch? 391 00:22:33,269 --> 00:22:35,354 ‐ Record the results for research purposes. 392 00:22:35,354 --> 00:22:36,689 ‐ So what's in that stuff? 393 00:22:36,689 --> 00:22:39,942 ‐ Lysergic acid diethylamide, LSD. 394 00:22:39,942 --> 00:22:41,735 It has hallucinogenic properties, 395 00:22:41,735 --> 00:22:44,154 but we found success with it as a truth serum. 396 00:22:44,154 --> 00:22:46,866 Just gotta watch the dosage, or some people, 397 00:22:46,866 --> 00:22:49,368 they go into a different dimension. 398 00:22:49,368 --> 00:22:52,329 Now, Betty here will pour some into Garner's drink 399 00:22:52,329 --> 00:22:53,956 and get him to reveal the name 400 00:22:53,956 --> 00:22:56,083 of the senator he is working for. 401 00:22:56,083 --> 00:22:57,710 ‐ So who came up with this experiment? 402 00:22:57,710 --> 00:22:59,503 403 00:22:59,503 --> 00:23:03,257 What a lovely voice. Have we ever had the pleasure? 404 00:23:03,257 --> 00:23:04,842 ‐ She can hear us? 405 00:23:04,842 --> 00:23:06,844 ‐ Agent Banks, please explain to your friends 406 00:23:06,844 --> 00:23:08,178 that the mic works both ways 407 00:23:08,178 --> 00:23:10,890 before they say something they'll regret later. 408 00:23:10,890 --> 00:23:13,392 Unless you need me to follow more orders, sir. 409 00:23:13,392 --> 00:23:15,269 I'm very good at following orders. 410 00:23:15,269 --> 00:23:16,729 ‐ Look, if you don't want them to hear you, 411 00:23:16,729 --> 00:23:19,565 press this button here and you have your own privacy. 412 00:23:19,565 --> 00:23:21,066 ‐ I've already filled the dose. 413 00:23:21,066 --> 00:23:22,735 Any last‐minute instructions, gentlemen? 414 00:23:24,236 --> 00:23:25,738 He's on his way up. 415 00:23:25,738 --> 00:23:27,573 ‐ All right, just get the name of the guy he works for 416 00:23:27,573 --> 00:23:29,241 as quickly as you can so we can get out of here. 417 00:23:29,241 --> 00:23:30,451 ‐ Yes, sir. 418 00:23:32,077 --> 00:23:33,662 ‐ And I'm gonna get out of here 419 00:23:33,662 --> 00:23:35,915 'cause this situation is too sensitive even for me. 420 00:23:41,003 --> 00:23:43,547 ‐ Mr. Garner. ‐ Hello there. 421 00:23:43,547 --> 00:23:45,466 ‐ Hi. 422 00:23:45,466 --> 00:23:47,426 ‐ You know, this goes against everything I believe in. 423 00:23:47,426 --> 00:23:49,261 ‐ You don't have to stay here for this part. 424 00:23:49,261 --> 00:23:52,640 I understand. ‐ Good luck. 425 00:23:52,640 --> 00:23:55,017 ‐ I've got your drink all ready for you. 426 00:23:55,017 --> 00:23:59,438 ‐ Such service. ‐ Have a seat. Relax. 427 00:23:59,438 --> 00:24:02,274 - ‐ Mwah. - ‐ 428 00:24:02,274 --> 00:24:04,109 Bottoms up. ‐ Cheers. 429 00:24:07,029 --> 00:24:08,238 ‐ What am I looking at here? 430 00:24:08,238 --> 00:24:09,448 ‐ Visitors log from the base 431 00:24:09,448 --> 00:24:10,616 the night the files were stolen. 432 00:24:10,616 --> 00:24:13,410 ‐ Yeah, so Mimi signed in. She's allowed on the base. 433 00:24:13,410 --> 00:24:15,871 ‐ Not anymore, not since the Robertson Panel. 434 00:24:15,871 --> 00:24:18,290 ‐ Captain, have you any idea how ridiculous this sounds? 435 00:24:18,290 --> 00:24:19,792 ‐ Faye was so convinced it was Mimi 436 00:24:19,792 --> 00:24:23,128 that she hid the visitors log and didn't tell the agents. 437 00:24:23,128 --> 00:24:25,255 Do you realize how much trouble she'd get herself into 438 00:24:25,255 --> 00:24:26,632 if she's hiding information 439 00:24:26,632 --> 00:24:28,342 from Air Force Special Investigations? 440 00:24:28,342 --> 00:24:30,928 ‐ Why would Mimi even wanna go into the general's office? 441 00:24:30,928 --> 00:24:32,513 ‐ I don't know. 442 00:24:32,513 --> 00:24:35,641 Maybe someone told her to‐‐ told her what to look for. 443 00:24:37,476 --> 00:24:39,019 ‐ And you think it was me. 444 00:24:39,019 --> 00:24:40,437 ‐ Well, I'm just thinking. 445 00:24:40,437 --> 00:24:42,147 How would she even know where to look? 446 00:24:42,147 --> 00:24:43,732 And more importantly, why would she bother? 447 00:24:43,732 --> 00:24:44,775 ‐ She wouldn't! 448 00:24:46,485 --> 00:24:48,404 ‐ Okay. 449 00:24:48,404 --> 00:24:50,948 Well, that's why I'm here, to ask her that question myself. 450 00:24:50,948 --> 00:24:53,409 ‐ Why are you already treating her and me like we're guilty? 451 00:24:53,409 --> 00:24:54,576 What happened to me being 452 00:24:54,576 --> 00:24:55,995 the only person in the world that you trusted? 453 00:24:55,995 --> 00:24:57,663 ‐ Because, Doc, it occurred to me on the way over here 454 00:24:57,663 --> 00:24:59,665 that you've actually done things like this before. 455 00:24:59,665 --> 00:25:01,875 Sneaking past security at White Forest 456 00:25:01,875 --> 00:25:03,419 to steal sensitive material. 457 00:25:03,419 --> 00:25:05,462 And that film at Roswell? 458 00:25:05,462 --> 00:25:06,964 It's not as if you never lied to me. 459 00:25:06,964 --> 00:25:09,341 ‐ What's going on? 460 00:25:09,341 --> 00:25:10,884 ‐ Mimi, I need to talk to you. 461 00:25:10,884 --> 00:25:12,302 ‐ We need to talk to you, actually. 462 00:25:13,637 --> 00:25:14,930 ‐ Michael. 463 00:25:14,930 --> 00:25:16,140 ‐ Susie. 464 00:25:16,140 --> 00:25:17,307 ‐ What are you doing here? 465 00:25:17,307 --> 00:25:19,518 ‐ I, ‐‐ 466 00:25:19,518 --> 00:25:21,020 Doc! 467 00:25:21,020 --> 00:25:23,022 Open the door. ‐ Why did you lock that? 468 00:25:23,022 --> 00:25:24,314 ‐ Okay, Mimi, I need to ask you a question, 469 00:25:24,314 --> 00:25:25,691 and I need you to tell me the truth right now. 470 00:25:25,691 --> 00:25:26,984 ‐ Doc. 471 00:25:26,984 --> 00:25:28,736 ‐ Did you sneak into Blue Book the other day... 472 00:25:28,736 --> 00:25:30,195 ‐ Mimi. 473 00:25:30,195 --> 00:25:31,697 ‐ And steal sensitive material from the general's office? 474 00:25:33,032 --> 00:25:34,158 ‐ I need to speak with you both. 475 00:25:35,242 --> 00:25:36,493 Open the door. 476 00:25:36,493 --> 00:25:38,370 ‐ Why are you here? Did Mimi call you? 477 00:25:38,370 --> 00:25:41,331 ‐ No, no, no one called me. I just came because... 478 00:25:44,209 --> 00:25:45,711 What's wrong? 479 00:25:49,214 --> 00:25:53,177 ‐ I have to leave town for good. 480 00:25:53,177 --> 00:25:55,888 ‐ I was gonna tell you, but you were gone, 481 00:25:55,888 --> 00:25:57,890 and I didn't wanna say it over the phone. 482 00:25:57,890 --> 00:25:59,391 ‐ Mimi, why would you do something like that? 483 00:25:59,391 --> 00:26:01,268 Why? ‐ To protect us. 484 00:26:01,268 --> 00:26:03,687 ‐ You have to tell me everything right now. 485 00:26:06,231 --> 00:26:09,443 ‐ When you were out of town on one of your cases, 486 00:26:09,443 --> 00:26:10,736 Evan showed up here, and he had 487 00:26:10,736 --> 00:26:12,321 some information that was provocative. 488 00:26:12,321 --> 00:26:14,531 ‐ Provocative how? ‐ About Roswell. 489 00:26:16,241 --> 00:26:19,161 After the wreckage was sent to New Mexico, 490 00:26:19,161 --> 00:26:23,082 it was flown here to Wright‐Patt. 491 00:26:23,082 --> 00:26:24,583 I didn't give it much thought at first, 492 00:26:24,583 --> 00:26:25,918 but after the Robertson Panel‐‐ 493 00:26:25,918 --> 00:26:28,378 how they tried to destroy your name and your career‐‐ 494 00:26:28,378 --> 00:26:31,423 - Mimi. - It wasn't right, Allen. 495 00:26:31,423 --> 00:26:34,259 You worked so hard your whole life 496 00:26:34,259 --> 00:26:35,302 just to have the government 497 00:26:35,302 --> 00:26:37,429 discredit everything you've done? 498 00:26:37,429 --> 00:26:38,889 I thought if I could just make sure 499 00:26:38,889 --> 00:26:40,766 you were never put in that position again‐‐ 500 00:26:40,766 --> 00:26:42,101 ‐ So you planned this? 501 00:26:42,101 --> 00:26:44,436 I thought if I could bring 502 00:26:44,436 --> 00:26:47,731 part of that wreckage... anything. 503 00:26:49,942 --> 00:26:51,568 And then I found this. 504 00:27:02,079 --> 00:27:04,081 It's from the general's office. 505 00:27:10,379 --> 00:27:11,421 ‐ My God. 506 00:27:13,966 --> 00:27:16,927 I know what this is. 507 00:27:16,927 --> 00:27:19,429 ‐ What are you talking about? What do you mean leave? 508 00:27:23,016 --> 00:27:24,434 ‐ I don't know what to say. 509 00:27:27,354 --> 00:27:29,565 ‐ You can talk to me. It's okay. 510 00:27:29,565 --> 00:27:31,483 You can tell me anything. 511 00:27:34,486 --> 00:27:36,613 Tell me what it is. 512 00:27:40,450 --> 00:27:42,160 ‐ I just need you to know that‐‐ 513 00:27:42,160 --> 00:27:43,120 ‐ Captain! 514 00:27:44,663 --> 00:27:47,165 ‐ Is that it? 515 00:27:47,165 --> 00:27:48,500 You did‐‐you stole it. 516 00:27:54,172 --> 00:27:55,674 It's best if we all go down together. 517 00:27:55,674 --> 00:27:57,009 Just give me that file. ‐ No. 518 00:27:57,009 --> 00:27:58,468 We need to look at this together 519 00:27:58,468 --> 00:27:59,720 before we make any decision. 520 00:27:59,720 --> 00:28:02,180 ‐ Michael, please. 521 00:28:02,180 --> 00:28:05,350 ‐ Look, whatever it is, we'll deal with it, all right? 522 00:28:05,350 --> 00:28:07,477 You don't worry about a thing. 523 00:28:09,354 --> 00:28:11,481 Doc, let me see that. 524 00:28:14,026 --> 00:28:15,819 Hangar 18, it exists? 525 00:28:15,819 --> 00:28:17,738 ‐ If what's in there is to be believed, 526 00:28:17,738 --> 00:28:20,157 that hangar contains absolute proof 527 00:28:20,157 --> 00:28:21,617 of extraterrestrial life 528 00:28:21,617 --> 00:28:23,994 and the generals know all about it. 529 00:28:23,994 --> 00:28:25,704 It means John was telling the truth. 530 00:28:25,704 --> 00:28:27,039 ‐ Who's John? 531 00:28:27,039 --> 00:28:28,874 ‐ Someone who used to work in the base. 532 00:28:28,874 --> 00:28:30,667 He came to us after D. C. 533 00:28:30,667 --> 00:28:32,753 Wanted to expose an Air Force program 534 00:28:32,753 --> 00:28:34,212 to reverse engineer UFOs. 535 00:28:34,212 --> 00:28:35,547 ‐ You should not be hearing this. 536 00:28:35,547 --> 00:28:37,716 Can you give us a second? 537 00:28:37,716 --> 00:28:39,009 ‐ Susie. 538 00:28:43,388 --> 00:28:44,723 ‐ This is exactly the kind of material 539 00:28:44,723 --> 00:28:46,391 Garner was talking about. ‐ Doc, no. 540 00:28:46,391 --> 00:28:48,685 ‐ If we could expose this at a congressional hearing or‐‐ 541 00:28:48,685 --> 00:28:49,853 ‐ We need to turn these files in. 542 00:28:49,853 --> 00:28:52,022 ‐ No, you need to make a choice first. 543 00:28:52,022 --> 00:28:54,232 Either you agree to give this material to Garner, 544 00:28:54,232 --> 00:28:56,985 or you're going to have to hand Mimi and me over to the OSI. 545 00:29:26,723 --> 00:29:29,518 ‐ Mimi, what was Allen talking about? 546 00:29:29,518 --> 00:29:32,145 Did you steal something? 547 00:29:32,145 --> 00:29:34,564 ‐ I did something bad‐‐ 548 00:29:34,564 --> 00:29:37,734 something very, very bad, 549 00:29:37,734 --> 00:29:41,530 and it could cost us everything. 550 00:29:41,530 --> 00:29:42,656 ‐ Tell me what's happening. 551 00:29:42,656 --> 00:29:44,241 I'm sure we could figure it out. 552 00:29:44,241 --> 00:29:48,453 ‐ You don't understand. I put my family in danger. 553 00:29:48,453 --> 00:29:53,125 ‐ Hey, I know how you feel, 554 00:29:53,125 --> 00:29:55,961 but trust me when I say there's always a way out. 555 00:29:55,961 --> 00:29:58,672 ‐ No, there isn't‐‐ 556 00:29:58,672 --> 00:30:00,340 not this time. 557 00:30:06,430 --> 00:30:08,515 ‐ This must be it. 558 00:30:08,515 --> 00:30:09,975 These are the pictures taken by our source, 559 00:30:09,975 --> 00:30:11,435 which means they were meant for us. 560 00:30:11,435 --> 00:30:13,729 The generals got it first. 561 00:30:13,729 --> 00:30:15,355 It's real, Captain. 562 00:30:15,355 --> 00:30:18,025 Hangar 18 is real. 563 00:30:27,284 --> 00:30:29,911 ‐ So how long does it take for this shit to kick in? 564 00:30:29,911 --> 00:30:32,289 ‐ Daniel says about 30 minutes. 565 00:30:32,289 --> 00:30:35,000 I think we're just about there now. 566 00:30:35,000 --> 00:30:37,335 ‐ I feel really weird all of a sudden. 567 00:30:37,335 --> 00:30:39,921 ‐ You're just relaxed. 568 00:30:39,921 --> 00:30:41,506 Let's play a game. 569 00:30:41,506 --> 00:30:43,717 20 questions‐‐ you ever played that? 570 00:30:43,717 --> 00:30:45,343 It's one of my favorites. 571 00:30:45,343 --> 00:30:47,554 ‐ Questions‐‐ 572 00:30:47,554 --> 00:30:49,765 I have so many questions now. 573 00:30:51,892 --> 00:30:54,061 ‐ I'll go first. 574 00:30:54,061 --> 00:30:55,353 Who do you work for? 575 00:30:56,772 --> 00:30:58,356 ‐ Something's happening to me. 576 00:30:58,356 --> 00:31:02,986 It's like suddenly everything's connected. 577 00:31:02,986 --> 00:31:05,238 We're not alone. 578 00:31:05,238 --> 00:31:06,948 ‐ Of course we are. 579 00:31:06,948 --> 00:31:08,909 It's just us in here. 580 00:31:08,909 --> 00:31:10,327 ‐ No, it's not. 581 00:31:10,327 --> 00:31:13,622 God is here. ‐ Okay, now you're scaring me. 582 00:31:13,622 --> 00:31:15,874 ‐ No, no, no, no, no, no, no, no. 583 00:31:15,874 --> 00:31:17,375 Don't be scared. 584 00:31:17,375 --> 00:31:20,212 I'm gonna show you how you can meet him right now. 585 00:31:20,212 --> 00:31:21,671 ‐ No, no, no, no, no, no, Let go of me. 586 00:31:21,671 --> 00:31:22,839 Let go of me! ‐ No, you understand. 587 00:31:22,839 --> 00:31:23,882 ‐ Shit. ‐ Hey, we need help in here! 588 00:31:23,882 --> 00:31:25,133 ‐ We can't be exposed here. 589 00:31:25,133 --> 00:31:26,885 ‐ We don't have a choice. ‐ Please let go of me! 590 00:31:28,386 --> 00:31:29,387 ‐ Hey! ‐ God. 591 00:31:29,387 --> 00:31:30,889 ‐ Let her go. 592 00:31:30,889 --> 00:31:32,766 ‐ It was way too big of a dose. ‐ You okay? 593 00:31:36,520 --> 00:31:39,773 ‐ Andrew, I need you to listen to me. 594 00:31:41,566 --> 00:31:43,318 We need to know who it is that you're working for. 595 00:31:47,030 --> 00:31:48,198 ‐ It's you. 596 00:31:48,198 --> 00:31:50,909 ‐ Andrew, who are you working for? 597 00:31:50,909 --> 00:31:52,577 ‐ He has a message for you, 598 00:31:52,577 --> 00:31:54,329 but you have to be ready to hear it. 599 00:31:56,832 --> 00:31:58,500 Are you ready to hear from God? 600 00:32:01,211 --> 00:32:03,839 I think you are. I think you are. 601 00:32:05,215 --> 00:32:07,634 ‐ So if Garner is true to his word, 602 00:32:07,634 --> 00:32:09,845 all we have to do is confirm that Hangar 18 exists. 603 00:32:09,845 --> 00:32:11,221 Tell me it's not worth a look. 604 00:32:11,221 --> 00:32:14,474 ‐ Doc, look, we gave up that ghost six months ago. 605 00:32:14,474 --> 00:32:15,934 There's no logs of civilian employees 606 00:32:15,934 --> 00:32:17,394 that matched his description. 607 00:32:17,394 --> 00:32:19,896 There's no suspicious buildings with a bunker six floors below. 608 00:32:19,896 --> 00:32:21,231 ‐ You think the Air Force is gonna have records 609 00:32:21,231 --> 00:32:23,275 that we can just access? It's a cover‐up, remember? 610 00:32:23,275 --> 00:32:25,110 ‐ Yeah, well, maybe it never existed in the first place. 611 00:32:25,110 --> 00:32:27,112 ‐ Or maybe we didn't try hard enough the first time. 612 00:32:29,739 --> 00:32:31,825 ‐ I know she's here. I want her. 613 00:32:31,825 --> 00:32:32,993 ‐ Whoa, whoa, whoa, easy, mister. 614 00:32:32,993 --> 00:32:34,202 ‐ You have the wrong house. 615 00:32:34,202 --> 00:32:36,288 ‐ She's here. ‐ Who you lookin' for? 616 00:32:36,288 --> 00:32:37,581 ‐ Allen, I‐‐ ‐ Mimi, stay in the bedroom. 617 00:32:37,581 --> 00:32:40,000 ‐ No, come here. 618 00:32:40,000 --> 00:32:42,335 Come here, or I shoot him. ‐ No, no. 619 00:32:42,335 --> 00:32:43,545 ‐ Get down there. 620 00:32:43,545 --> 00:32:45,672 ‐ Just take it easy with that. What do you want? 621 00:32:45,672 --> 00:32:47,465 ‐ Susie? 622 00:32:47,465 --> 00:32:50,177 ‐ We don't know who that is. ‐ Is that so? 623 00:32:50,177 --> 00:32:52,554 She been giving you another name? 624 00:32:52,554 --> 00:32:55,140 Her real name? ‐ Who the hell are you? 625 00:32:56,808 --> 00:32:59,227 ‐ Where is she? 626 00:33:00,604 --> 00:33:01,688 ‐ Over here. 627 00:33:05,150 --> 00:33:06,693 ‐ Call the police‐‐now. 628 00:33:06,693 --> 00:33:08,653 ‐ ‐ Go, go, call. 629 00:33:12,866 --> 00:33:14,618 ‐ There's been a break‐in. He's been shot. 630 00:33:14,618 --> 00:33:16,870 ‐ You've been compromised, and you can't go home. 631 00:33:16,870 --> 00:33:18,538 ‐ Susie, stay back. ‐ She won't. 632 00:33:19,623 --> 00:33:21,041 She's trained to finish the job. 633 00:33:25,837 --> 00:33:27,505 ‐ We don't speak Russian. 634 00:33:27,505 --> 00:33:29,424 ‐ She understands. 635 00:33:40,101 --> 00:33:41,519 ‐ He was talking to you. 636 00:33:44,189 --> 00:33:45,774 ‐ And you understand him. 637 00:33:47,317 --> 00:33:48,777 My God. 638 00:33:52,322 --> 00:33:55,700 Who are you...really? 639 00:33:57,869 --> 00:34:02,207 That bug in our phone, you put that there. 640 00:34:03,416 --> 00:34:06,920 You've been lying to all of us this whole time. 641 00:34:09,005 --> 00:34:10,715 ‐ What was he saying to you? 642 00:34:13,093 --> 00:34:14,469 What did he tell you? 643 00:34:16,179 --> 00:34:18,431 ‐ He said, "Tell them who you really are." 644 00:34:20,350 --> 00:34:21,935 ‐ You work for the Russians. 645 00:34:24,437 --> 00:34:25,981 ‐ You've been spying on me... 646 00:34:28,275 --> 00:34:29,567 My family. 647 00:34:32,654 --> 00:34:33,863 That first time we met‐‐ 648 00:34:33,863 --> 00:34:35,740 ‐ I had been planning that for weeks, yes. 649 00:34:44,207 --> 00:34:46,960 You understand how valuable I am, right? 650 00:34:48,670 --> 00:34:50,297 ‐ Captain... ‐ Doc, just a second. 651 00:34:50,297 --> 00:34:52,132 ‐ The police are coming. 652 00:34:52,132 --> 00:34:55,468 ‐ Michael, no one else has to know about us‐‐ 653 00:34:55,468 --> 00:34:58,013 not if you turn me in and do exactly as I say. 654 00:34:58,013 --> 00:34:59,222 I can protect you. 655 00:34:59,222 --> 00:35:00,432 ‐ In the middle of an OSI investigation? 656 00:35:00,432 --> 00:35:02,767 With stolen files? ‐ I'll say it was all me. 657 00:35:04,269 --> 00:35:06,229 I shot him. I stole the files. 658 00:35:06,229 --> 00:35:07,480 I will take the blame for everything. 659 00:35:07,480 --> 00:35:08,440 ‐ No, no, no, no, no, 660 00:35:08,440 --> 00:35:09,649 I'll still be accused of colluding. 661 00:35:13,570 --> 00:35:16,323 My career, everything... 662 00:35:18,658 --> 00:35:19,743 Over. 663 00:35:19,743 --> 00:35:21,494 ‐ Captain. ‐ You have my word. 664 00:35:21,494 --> 00:35:22,871 ‐ Your word? 665 00:35:25,373 --> 00:35:27,083 How am I supposed to trust you now? 666 00:35:27,083 --> 00:35:28,877 ‐ What other choice do you have? 667 00:35:28,877 --> 00:35:30,337 ‐ Captain, the police are here. 668 00:35:34,382 --> 00:35:35,967 ‐ I'm sorry. 669 00:35:37,844 --> 00:35:39,763 ‐ Police. 670 00:35:39,763 --> 00:35:42,307 Police! Open up! 671 00:35:42,307 --> 00:35:44,017 ‐ Let 'em in. 672 00:35:49,105 --> 00:35:50,065 ‐ This way. 673 00:35:52,901 --> 00:35:53,902 ‐ Miss. 674 00:36:04,746 --> 00:36:05,747 ‐ Well, we appreciate 675 00:36:05,747 --> 00:36:07,415 all your help. Thank you. 676 00:36:26,267 --> 00:36:29,646 ‐ You okay? You need a break? 677 00:36:29,646 --> 00:36:32,232 ‐ No, no, I'm fine. 678 00:36:34,567 --> 00:36:35,777 ‐ Doc. 679 00:36:41,366 --> 00:36:42,534 How you doin'? 680 00:36:42,534 --> 00:36:46,371 ‐ Honestly... I'm not so sure. 681 00:36:46,371 --> 00:36:49,165 ‐ We're about done here. I gotta get back to the base. 682 00:36:49,165 --> 00:36:53,503 - But I need that file. - Yeah, of course. 683 00:37:02,595 --> 00:37:04,889 ‐ Just so we're clear, Susie's the one who took this. 684 00:37:04,889 --> 00:37:06,516 ‐ That's what we're all saying, yes. 685 00:37:06,516 --> 00:37:08,560 ‐ Good. ‐ What about Faye? 686 00:37:08,560 --> 00:37:10,687 ‐ She never knew anything for sure. 687 00:37:10,687 --> 00:37:13,064 I'll just tell her our version of events. 688 00:37:13,064 --> 00:37:14,315 ‐ Okay. 689 00:37:20,196 --> 00:37:21,906 ‐ We'll get through this, Doc. 690 00:37:21,906 --> 00:37:24,659 ‐ Long as we're all together. 691 00:37:37,922 --> 00:37:41,718 ‐ All there? ‐ Yeah, as far as I can tell. 692 00:37:41,718 --> 00:37:44,596 I'm sure she photographed the whole goddamn thing. 693 00:37:47,015 --> 00:37:49,934 Well, if the Soviets wanted to know about our program, 694 00:37:49,934 --> 00:37:53,605 they sure as shit will get a good look at it now. 695 00:37:53,605 --> 00:37:58,067 You know, your instincts about Susie were spot‐on. 696 00:37:58,067 --> 00:38:00,862 But Quinn‐‐what are we gonna do about that? 697 00:38:00,862 --> 00:38:02,739 ‐ Well, if you're asking me if he was a traitor, 698 00:38:02,739 --> 00:38:04,282 I'd be inclined to say no, 699 00:38:04,282 --> 00:38:06,284 but he sure as hell was sloppy. 700 00:38:06,284 --> 00:38:09,662 We'll get to the bottom of how much in the coming days. 701 00:38:13,833 --> 00:38:16,002 Go home, Jim.- . 702 00:38:16,002 --> 00:38:18,421 ‐ Get some rest. 703 00:38:18,421 --> 00:38:20,131 This is far from over. 704 00:38:26,554 --> 00:38:28,056 ‐ Project Blue Book. 705 00:38:28,056 --> 00:38:30,266 ‐ Professor, this is Senator John F. Kennedy. 706 00:38:30,266 --> 00:38:32,143 How are you today? 707 00:38:32,143 --> 00:38:36,523 ‐ Senator Kennedy, hello. I'm fine, sir. 708 00:38:36,523 --> 00:38:38,191 Thank you. How are you? 709 00:38:38,191 --> 00:38:41,110 ‐ Is Captain Quinn with you? ‐ Yes, sir, right here. 710 00:38:41,110 --> 00:38:43,905 ‐ Captain, I've been eager to introduce myself, 711 00:38:43,905 --> 00:38:46,699 given the great work your program has been doing. 712 00:38:46,699 --> 00:38:48,535 ‐ Why, thank you, Senator. 713 00:38:48,535 --> 00:38:51,788 ‐ D. C. especially could have been disastrous. 714 00:38:51,788 --> 00:38:53,873 What were those lights again, Doctor? 715 00:38:53,873 --> 00:38:56,167 ‐ Temperature inversions. 716 00:38:56,167 --> 00:38:57,669 ‐ Temperature inversions, yes. 717 00:38:57,669 --> 00:39:00,505 And that's what you saw up there in that plane, Captain. 718 00:39:00,505 --> 00:39:02,298 ‐ Yes, sir. 719 00:39:02,298 --> 00:39:06,427 ‐ So...now both of you are lying to me. 720 00:39:10,265 --> 00:39:11,683 I'm not sure if you were aware, 721 00:39:11,683 --> 00:39:16,771 but Secretary Fairchild was a friend of mine. 722 00:39:16,771 --> 00:39:20,024 Considered me a protégé of sorts, actually, 723 00:39:20,024 --> 00:39:23,194 so he shared a lot of secrets with me... 724 00:39:24,445 --> 00:39:25,780 Including... 725 00:39:27,615 --> 00:39:29,492 On his last night in D. C. 726 00:39:29,492 --> 00:39:30,910 ‐ He told you about the film? 727 00:39:30,910 --> 00:39:32,954 ‐ That's right. 728 00:39:36,541 --> 00:39:38,001 ‐ What else did he say? 729 00:39:38,001 --> 00:39:40,128 ‐ That he trusted you and he believed in the sightings, 730 00:39:40,128 --> 00:39:41,713 as I'm guessing you do as well. 731 00:39:41,713 --> 00:39:43,631 ‐ Well, Captain Quinn and I, we believe 732 00:39:43,631 --> 00:39:45,842 that until we have real answers, 733 00:39:45,842 --> 00:39:48,511 science and observation are the best way forward. 734 00:39:50,471 --> 00:39:53,224 ‐ I couldn't agree more. Gentlemen, thank you. 735 00:39:53,224 --> 00:39:55,393 Hopefully we'll be in touch before long. 736 00:39:55,393 --> 00:39:57,228 ‐ Thank you, Senator. ‐ Thank you, Senator. 737 00:40:01,983 --> 00:40:03,151 ‐ What do you make of that? 738 00:40:04,861 --> 00:40:07,739 ‐ I wonder if we just found out who Garner's working for. 739 00:40:10,575 --> 00:40:12,243 ‐ Mail's here ‐ Thank you, Faye. 740 00:40:14,829 --> 00:40:18,416 ‐ So let's say Garner is working for Kennedy. 741 00:40:18,416 --> 00:40:21,753 Where is Kennedy getting his information from? 742 00:40:21,753 --> 00:40:24,839 And I wonder how much more he knows that we don't. 743 00:40:31,888 --> 00:40:33,181 What's that? 744 00:40:33,181 --> 00:40:36,267 ‐ "Blue Book, this is John. 745 00:40:36,267 --> 00:40:38,686 "It's been six months, but I managed to get you 746 00:40:38,686 --> 00:40:40,271 the proof that you were looking for." 747 00:40:40,271 --> 00:40:42,231 ‐ John‐‐Hangar 18? 748 00:40:42,231 --> 00:40:45,193 ‐ Officially...I don't exist. 749 00:40:46,527 --> 00:40:48,446 ‐ I thought the generals got to him. 750 00:40:48,446 --> 00:40:49,739 ‐ Apparently not. 751 00:40:49,739 --> 00:40:51,908 "Use this key to see for yourselves." 752 00:40:55,078 --> 00:40:56,537 ‐ Come in. 753 00:41:03,086 --> 00:41:04,295 Have a seat. 754 00:41:07,131 --> 00:41:09,342 ‐ You have fun last night? 755 00:41:09,342 --> 00:41:12,053 ‐ Nope, but I did learn a few things. 756 00:41:13,262 --> 00:41:15,932 Yeah? What's that? 757 00:41:15,932 --> 00:41:18,101 ‐ Sometimes the information that you're looking for 758 00:41:18,101 --> 00:41:20,728 comes from the most unexpected place. 759 00:41:28,987 --> 00:41:31,072 ‐ So how did it go with Garner? 760 00:41:31,072 --> 00:41:32,323 ‐ We got our name. 761 00:41:32,323 --> 00:41:33,783 I don't know if we can do anything with it yet. 762 00:41:33,783 --> 00:41:35,451 He's a bit untouchable. 763 00:41:36,828 --> 00:41:40,415 When it comes to the CIA, no one's untouchable. 764 00:41:50,466 --> 00:41:51,426 ‐ Did you bring it? 765 00:41:53,261 --> 00:41:54,303 ‐ I did. 766 00:42:07,608 --> 00:42:10,028 Yeah, what got you so interested 767 00:42:10,028 --> 00:42:12,196 in taking a trip, General? 768 00:42:12,196 --> 00:42:15,158 You just seem to strike me as a pretty straitlaced guy. 769 00:42:17,201 --> 00:42:18,870 ‐ Let's just say I've been struggling 770 00:42:18,870 --> 00:42:21,205 with my faith lately, and I've been hoping 771 00:42:21,205 --> 00:42:23,374 to find someone who could explain a few things 772 00:42:23,374 --> 00:42:25,501 that have been on my mind. 773 00:42:45,063 --> 00:42:46,814 ‐ They've cleaned house. 774 00:42:46,814 --> 00:42:49,192 ‐ Wondering if there was ever anything here to begin with. 775 00:43:00,828 --> 00:43:02,330 ‐ Maybe the generals set us up... 776 00:43:04,248 --> 00:43:05,374 To see what we'd do. 777 00:43:07,877 --> 00:43:08,920 ‐ If that's the case, 778 00:43:08,920 --> 00:43:10,338 we've never been in more trouble. 779 00:43:14,217 --> 00:43:15,676 ‐ So what's our next move? 780 00:43:17,095 --> 00:43:18,596 ‐ I don't know, Doc. 781 00:43:18,596 --> 00:43:20,389 Really don't know. 782 00:43:22,683 --> 00:43:25,061 Three, one, five, four, five, 783 00:43:25,061 --> 00:43:28,606 six, five, three, nine. 58936

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.