All language subtitles for WISP.S01E02.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,367 --> 00:00:02,186 Previously on WISP 2 00:00:02,236 --> 00:00:03,537 The road for us... 3 00:00:05,072 --> 00:00:06,607 Was rocky from the start 4 00:00:07,307 --> 00:00:09,326 It's late Linc... 5 00:00:09,376 --> 00:00:12,563 Yeah, well Gray had me working another crime scene 6 00:00:12,613 --> 00:00:14,114 Is that all she's working? 7 00:00:14,314 --> 00:00:15,782 We've got to warn the public 8 00:00:16,049 --> 00:00:20,053 As far as uh... anyone is concerned. 9 00:00:21,154 --> 00:00:23,490 This is NOT a serial killer 10 00:00:24,024 --> 00:00:25,125 What's on your mind? 11 00:00:25,225 --> 00:00:28,462 You... you're all I think about anymore 12 00:00:28,929 --> 00:00:32,633 And catch the guy yourself? Right... 13 00:00:33,066 --> 00:00:35,469 You put me in front of those people! 14 00:00:36,536 --> 00:00:40,173 Now Brent... please... 15 00:00:40,340 --> 00:00:43,327 No inter-office relationships along the way. 16 00:00:43,377 --> 00:00:44,478 Please 17 00:00:44,745 --> 00:00:47,648 If you're talking about the Commissioner, she's not my type 18 00:00:47,915 --> 00:00:50,384 I'm glad you're that strong 19 00:00:51,985 --> 00:00:53,820 (Evil Laughter) 20 00:00:55,722 --> 00:00:57,224 (Lincoln Help Me!) 21 00:00:57,558 --> 00:00:59,760 (Lincoln!) Let her go! 22 00:01:01,695 --> 00:01:03,263 I can't help you. 23 00:01:03,463 --> 00:01:04,865 Lincoln Help Me! 24 00:01:05,432 --> 00:01:07,034 I can't help you... 25 00:01:07,200 --> 00:01:09,036 Lincoln... Help Me! 26 00:01:09,136 --> 00:01:11,705 Run! Run Katherine... Run! 27 00:01:11,805 --> 00:01:13,056 There's nothing I can do 28 00:01:13,106 --> 00:01:14,675 Run Katherine! Run! 29 00:01:16,677 --> 00:01:18,111 Lincoln Help me! 30 00:01:20,447 --> 00:01:22,282 Run Katherine, Run! 31 00:01:22,516 --> 00:01:24,418 (Let Her Go!) 32 00:01:27,788 --> 00:01:31,592 I'm glad you're still here 33 00:01:33,727 --> 00:01:39,066 I'm glad you're still here honeybee... 34 00:03:08,221 --> 00:03:09,439 Hey, how's it going? 35 00:03:09,489 --> 00:03:10,857 Good. Can I help you? 36 00:03:10,991 --> 00:03:12,793 Yeah, do you need a ride? 37 00:03:12,993 --> 00:03:14,895 No, I'm okay. Thank you though. 38 00:03:15,095 --> 00:03:16,046 You sure? 39 00:03:16,096 --> 00:03:16,480 Yeah. 40 00:03:16,530 --> 00:03:18,548 (Where you going?) I'm going down town. 41 00:03:18,598 --> 00:03:20,317 (Well I'm going down town. Why don't you come with me? 42 00:03:20,367 --> 00:03:22,352 I'm okay. My bus should be here any minute. 43 00:03:22,402 --> 00:03:23,253 (Are you sure?) 44 00:03:23,303 --> 00:03:25,739 I'm quite alright. Thank you though. (Alright) 45 00:03:37,217 --> 00:03:40,203 I told you, it wasn't my fault. He's the one that started it. 46 00:03:40,253 --> 00:03:44,191 Well you're the one that I caught, so keep it moving. (Yeah right Copper) 47 00:03:55,569 --> 00:03:57,370 This is the canvas report you asked for. 48 00:03:57,604 --> 00:03:59,539 Hey, that's great. 49 00:04:00,707 --> 00:04:01,708 Let me save you some time. 50 00:04:02,175 --> 00:04:03,543 Sure. Go on. 51 00:04:03,710 --> 00:04:06,046 Well there are a couple of early morning deliveries 52 00:04:06,780 --> 00:04:08,482 There's two restaurants that use that alley 53 00:04:09,449 --> 00:04:12,052 Mallory's body had to be put there between... 54 00:04:12,252 --> 00:04:13,253 5300:04:12:2500:04:13:255 and 6 55 00:04:13,653 --> 00:04:15,088 And how do we know that? 56 00:04:15,455 --> 00:04:16,990 Because where her body was found... 57 00:04:17,491 --> 00:04:20,994 Is the spot where the Pizza Delivery truck turns around. 58 00:04:21,928 --> 00:04:24,781 So that garbage pile isn't normally there. 59 00:04:24,831 --> 00:04:25,699 Exactly. 60 00:04:26,399 --> 00:04:29,102 And what about the Delivery Truck? What about the timing on that? 61 00:04:29,669 --> 00:04:32,739 It arrives around 5:00 - leaves around 5:30 62 00:04:33,340 --> 00:04:35,609 It's been a point of contention between Bennies Pizza 63 00:04:35,809 --> 00:04:38,712 And the Cold Cone, because they both require early morning deliveries 64 00:04:39,012 --> 00:04:41,381 The delivery trucks would arrive at the same time... 65 00:04:41,915 --> 00:04:43,283 And they would threaten each other. 66 00:04:43,416 --> 00:04:45,485 (Scoff) Go figure. 67 00:04:47,020 --> 00:04:49,990 So it's pretty safe to say, based on all that... 68 00:04:50,457 --> 00:04:52,542 Somewhere between 5:30 and 6:00 69 00:04:52,592 --> 00:04:53,660 That's what I meant. 70 00:04:54,928 --> 00:04:56,429 And the added garbage? 71 00:04:57,497 --> 00:04:58,565 Beats me. 72 00:04:59,166 --> 00:05:00,300 How about a guess? 73 00:05:00,667 --> 00:05:02,169 Oh, I'm being quizzed? 74 00:05:02,536 --> 00:05:03,503 Not officially 75 00:05:03,637 --> 00:05:04,804 Oh right. Well... 76 00:05:05,238 --> 00:05:07,040 He's a garbage truck driver. 77 00:05:07,808 --> 00:05:08,842 I got that. 78 00:05:10,143 --> 00:05:14,548 What do you say we look at this a little less literally, and maybe more... 79 00:05:14,814 --> 00:05:16,216 Symbolically? 80 00:05:16,716 --> 00:05:18,401 You mean literally symbolically. 81 00:05:18,451 --> 00:05:20,203 He dumped the garbage in... 82 00:05:20,253 --> 00:05:22,923 And put her body on it like it was a bed. But why? 83 00:05:24,424 --> 00:05:27,127 It's pretty safe to say he wanted us to find her. 84 00:05:28,361 --> 00:05:32,933 And he's so confident in his abilities as a killer... 85 00:05:33,633 --> 00:05:37,404 That he's willing to present his victims on a silver platter 86 00:05:37,971 --> 00:05:40,740 Figuring that he'll never get caught. 87 00:05:41,441 --> 00:05:42,676 So the garbage is his? 88 00:05:42,809 --> 00:05:44,110 He's not sloppy. 89 00:05:47,214 --> 00:05:50,517 You know I noticed in the first paragraph of the first statement that... 90 00:05:51,718 --> 00:05:54,287 The party you interviewed saw something 91 00:05:54,621 --> 00:05:56,122 A little after 6:00 92 00:05:57,757 --> 00:05:59,342 Damn it. I didn't even notice that. 93 00:05:59,392 --> 00:06:00,894 It's alright. 94 00:06:02,529 --> 00:06:05,999 What do you say you make another run back over there and talk to these people again? 95 00:06:06,366 --> 00:06:08,468 Maybe they saw something else. 96 00:06:09,035 --> 00:06:11,888 Help us out with a vehicle ID or something. Anything. 97 00:06:11,938 --> 00:06:13,073 Okay. 98 00:06:14,941 --> 00:06:15,592 Oh and Brent... 99 00:06:15,642 --> 00:06:16,409 Yeah? 100 00:06:17,110 --> 00:06:18,445 You're doing a great job. 101 00:06:18,945 --> 00:06:19,713 Thanks. 102 00:06:20,380 --> 00:06:21,598 Oh, by the way 103 00:06:21,648 --> 00:06:23,383 You have an eye witness here to interview. 104 00:06:25,485 --> 00:06:26,369 Harbottle? 105 00:06:26,419 --> 00:06:28,088 (Laughs) Third time this month. 106 00:06:29,322 --> 00:06:30,957 Ooooh... 107 00:06:31,558 --> 00:06:32,892 Do you know? 108 00:06:33,526 --> 00:06:37,063 That's she's accused just about everyone in this town that she doesn't care for? 109 00:06:37,797 --> 00:06:40,400 And now that she's found out it's a serial killer... 110 00:06:40,634 --> 00:06:43,820 She's gonna have me running down there to arrest her dog groomer. 111 00:06:43,870 --> 00:06:46,139 (Laughs) Sucks to be you man. 112 00:06:47,908 --> 00:06:50,110 Oh boy... 113 00:06:55,849 --> 00:06:57,801 Detective Frost? 114 00:06:57,851 --> 00:07:00,503 Mrs Harbottle would like to make a statement. 115 00:07:00,553 --> 00:07:01,504 Again. 116 00:07:01,554 --> 00:07:02,589 Thanks Ken. 117 00:07:02,722 --> 00:07:04,407 Have a seat Mrs Harbottle 118 00:07:04,457 --> 00:07:06,126 Thank you Detective. 119 00:07:06,326 --> 00:07:07,861 How are you doing today Detective? 120 00:07:09,429 --> 00:07:11,765 I'm fine, thank you Mrs Harbottle. 121 00:07:11,898 --> 00:07:14,401 I like your tie today. It really brings out your eyes. 122 00:07:14,701 --> 00:07:16,269 Thank you Mrs Harbottle 123 00:07:17,337 --> 00:07:19,256 So, who's the killer... 124 00:07:19,306 --> 00:07:22,409 I like your shirt too... it's new, I haven't seen it 125 00:07:22,676 --> 00:07:26,363 I've actually worn this for about a year and half Mrs Harbottle 126 00:07:26,413 --> 00:07:29,149 So, who is the killer today? 127 00:07:29,382 --> 00:07:31,017 Cliff. My mechanic 128 00:07:31,751 --> 00:07:33,119 Cliff? 129 00:07:33,353 --> 00:07:34,788 I know Cliff. 130 00:07:35,288 --> 00:07:36,423 He's no killer. 131 00:07:36,756 --> 00:07:40,126 He's charging me to rebuild my engine, which isn't even needed. 132 00:07:40,760 --> 00:07:43,930 Mrs Harbottle, I've got an awful lot on my plate here. 133 00:07:44,164 --> 00:07:48,601 I don't have time to follow up on any more of these false leads you bring me 134 00:07:49,402 --> 00:07:51,771 And Cliff of all people! 135 00:07:52,072 --> 00:07:55,325 Maybe I'll just call that nice man in the van. 136 00:07:55,375 --> 00:07:57,794 The really clean van you couldn't smoke in. 137 00:07:57,844 --> 00:08:00,930 Yes... that sounds like a good idea. 138 00:08:00,980 --> 00:08:03,383 I'll see you tomorrow. 139 00:08:05,785 --> 00:08:09,956 Stay tuned to MaddyGTV for More WISP 140 00:08:10,423 --> 00:08:15,662 You're watching WISP on MaddyGTV 141 00:08:26,473 --> 00:08:28,775 Did I mention to you that I have kids? 142 00:08:29,075 --> 00:08:32,746 No, you never painted Lincoln as the 'Father Type'. 143 00:08:33,913 --> 00:08:35,548 Oh, they're not with Lincoln 144 00:08:35,815 --> 00:08:37,951 From a previous marriage, but... 145 00:08:38,752 --> 00:08:40,887 That was a mostly unhappy life for me 146 00:08:42,789 --> 00:08:44,257 Do you see them often? 147 00:08:44,557 --> 00:08:46,359 I don't see them at all actually 148 00:08:47,260 --> 00:08:50,163 My oldest is in college. 149 00:08:50,397 --> 00:08:51,698 Or so I hear. 150 00:08:52,532 --> 00:08:53,299 But... 151 00:08:54,034 --> 00:08:56,519 My ex is a raging alcoholic so I had to... 152 00:08:56,569 --> 00:08:57,937 I had to get out of there. 153 00:08:58,071 --> 00:08:59,506 You left your kids with him? 154 00:09:00,540 --> 00:09:02,542 Well the plan was to get custody. 155 00:09:03,176 --> 00:09:05,111 But then he sobered up, and... 156 00:09:05,812 --> 00:09:08,114 My moving didn't look good to the courts 157 00:09:09,082 --> 00:09:12,118 So that must make me look like a real pathetic mom, huh? 158 00:09:12,685 --> 00:09:13,787 I'm not gonna lie. 159 00:09:13,953 --> 00:09:16,423 It doesn't make you sound like a wonderful parent, but... 160 00:09:16,589 --> 00:09:17,457 You're human. 161 00:09:19,926 --> 00:09:22,295 You make mistakes. The past is the past. 162 00:09:23,630 --> 00:09:25,165 Before I met you... 163 00:09:26,199 --> 00:09:28,101 I was in a dark place. 164 00:09:28,902 --> 00:09:31,504 "Depressed" doesn't cover it. 165 00:09:34,007 --> 00:09:35,642 I would just... 166 00:09:36,543 --> 00:09:39,078 Do anything I could do - just to feel. 167 00:09:39,279 --> 00:09:41,181 Drugs... Booze. 168 00:09:41,381 --> 00:09:42,348 Women. 169 00:09:43,216 --> 00:09:44,451 Nothing... 170 00:09:45,151 --> 00:09:46,052 Nothing... 171 00:09:47,287 --> 00:09:49,122 I just got tired. 172 00:09:50,390 --> 00:09:53,092 Then I went to that bridge on 9 173 00:09:53,493 --> 00:09:56,396 Looking down at that black water 174 00:10:00,066 --> 00:10:02,068 I couldn't even commit to that. 175 00:10:04,270 --> 00:10:05,705 (Sniffle) 176 00:10:07,407 --> 00:10:10,527 So, my therapist gave me some meds. 177 00:10:10,577 --> 00:10:12,112 To take the edge off. 178 00:10:14,681 --> 00:10:15,949 And, uh... 179 00:10:17,750 --> 00:10:19,219 Then I met you. 180 00:10:22,722 --> 00:10:24,791 I don't care about your past. 181 00:10:27,360 --> 00:10:29,195 For the first time... 182 00:10:30,897 --> 00:10:32,932 I'm looking to the future. 183 00:10:36,269 --> 00:10:37,770 (Heavy Sigh) 184 00:10:44,144 --> 00:10:46,446 Let's do that thing we did before, because... 185 00:10:47,080 --> 00:10:48,781 I felt that. 186 00:10:54,420 --> 00:10:56,756 (Cell Phone Buzzing) 187 00:10:57,524 --> 00:10:59,859 (Cell Phone Buzzing) 188 00:11:02,061 --> 00:11:02,929 Hey Brent 189 00:11:03,263 --> 00:11:08,468 I apologize for calling so late, but The Commissioner called a press conference for tomorrow 190 00:11:08,968 --> 00:11:10,069 Oh yeah? 191 00:11:10,270 --> 00:11:14,757 Yeah, I thought it was kind of strange that she waited until after you left 192 00:11:14,807 --> 00:11:17,644 To tell the rest of us to get our materials together for it. 193 00:11:17,810 --> 00:11:18,811 Yeah, well... 194 00:11:19,879 --> 00:11:22,515 It's pretty obvious, she's just trying to catch me flat footed. 195 00:11:22,782 --> 00:11:23,783 Fire me. 196 00:11:23,917 --> 00:11:25,552 Then bring in another Inspector 197 00:11:26,286 --> 00:11:28,388 She's just a bitch. 198 00:11:28,621 --> 00:11:29,155 Yep 199 00:11:30,290 --> 00:11:32,192 Well now she can't, because you know. 200 00:11:33,226 --> 00:11:37,897 I waited until after she left, and then I put the reports in your desk drawer. 201 00:11:38,331 --> 00:11:39,832 Say you're there late tonight. 202 00:11:40,033 --> 00:11:42,402 Yeah I just left. I'm covering for Wilkes. 203 00:11:42,802 --> 00:11:45,905 Well I'm home now Brent, I'm gonna go along inside. 204 00:11:46,272 --> 00:11:50,009 Gonna try and get some time with the wife. You know how it is. We've been a little like... 205 00:11:50,176 --> 00:11:52,412 Ships in the night, I guess you might say. 206 00:11:52,779 --> 00:11:57,150 Yep I understand. Go be a good husband, and I'll talk to you tomorrow. 207 00:11:57,483 --> 00:11:58,484 Thanks Brent. 208 00:11:59,118 --> 00:12:00,253 No problem Inspector. 209 00:12:13,399 --> 00:12:14,801 What's going on? 210 00:12:28,514 --> 00:12:30,016 No... 211 00:12:30,883 --> 00:12:33,987 No - You've got to give me a chance. 212 00:12:34,153 --> 00:12:36,889 You've got to sit and talk with me for a minute 213 00:12:38,258 --> 00:12:40,026 I'm done talking Lincoln. 214 00:12:41,561 --> 00:12:45,632 That time's past. And I"m not going to be put on the back burner any longer. 215 00:12:47,467 --> 00:12:48,952 But you know that... 216 00:12:49,002 --> 00:12:52,338 That working this case, is not how it always is. 217 00:12:52,705 --> 00:12:55,308 Lincoln - you are married to your work! 218 00:12:56,209 --> 00:12:59,429 But you knew who I was when you married me. 219 00:12:59,479 --> 00:13:00,413 What? 220 00:13:00,780 --> 00:13:02,382 I thought you would change. 221 00:13:02,949 --> 00:13:03,983 Really? 222 00:13:04,450 --> 00:13:07,820 What ever happened to, "I love a man in uniform"? 223 00:13:08,121 --> 00:13:09,889 That stopped being cute 224 00:13:10,456 --> 00:13:12,292 When you refused to take it off 225 00:13:12,659 --> 00:13:13,059 Cute? 226 00:13:14,160 --> 00:13:16,396 Well here's some 'cute' for you. 227 00:13:17,330 --> 00:13:21,567 Criminals! I need you to all be good boys. 228 00:13:22,368 --> 00:13:25,738 So I can spend a lot more time with my wife 229 00:13:25,838 --> 00:13:28,508 Who seems to need a lot more attention 230 00:13:28,641 --> 00:13:30,443 Then she ever let on 231 00:13:31,210 --> 00:13:34,147 And that's what this is all about. 232 00:13:34,847 --> 00:13:35,682 Lincoln... 233 00:13:35,815 --> 00:13:37,583 You are an ass. 234 00:13:38,051 --> 00:13:38,818 Huh. 235 00:13:39,786 --> 00:13:41,320 Name calling again. 236 00:13:41,587 --> 00:13:43,423 I'm not taking your crap anymore! 237 00:13:43,923 --> 00:13:44,624 Hah! 238 00:13:44,957 --> 00:13:47,894 So what are you going to do? You gonna go back to your ex? 239 00:13:48,094 --> 00:13:51,130 You gonna go over to your family that never talks with you? 240 00:13:51,564 --> 00:13:53,499 They don't talk to you for a reason you know. 241 00:13:57,403 --> 00:13:58,204 Lincoln.. 242 00:13:58,705 --> 00:14:00,173 I've met somebody 243 00:14:01,607 --> 00:14:02,642 Oh. 244 00:14:04,110 --> 00:14:05,645 You... sneak. 245 00:14:08,648 --> 00:14:10,083 When did this happen? 246 00:14:10,650 --> 00:14:12,752 When you weren't paying attention. 247 00:14:12,852 --> 00:14:14,687 Which seems to be all the time. 248 00:14:15,288 --> 00:14:16,906 And this man cares about me 249 00:14:16,956 --> 00:14:18,207 He takes care of my needs 250 00:14:18,257 --> 00:14:20,843 Something you haven't done - in a very long time! 251 00:14:20,893 --> 00:14:25,932 I'm sorry I don't come home every day, and screw your brains out in there. 252 00:14:26,566 --> 00:14:28,451 People are dying out there! 253 00:14:28,501 --> 00:14:31,771 Don't you think that's a little more important than your little... 254 00:14:32,805 --> 00:14:34,774 Whatever it is you're going thru now? 255 00:14:35,842 --> 00:14:37,076 I don't know Lincoln, but... 256 00:14:37,977 --> 00:14:39,746 It's not half as sorry as I am. 257 00:14:48,821 --> 00:14:52,024 You... you know - that we had... 258 00:14:52,892 --> 00:14:55,094 We had disappointments - we had... 259 00:14:55,194 --> 00:14:58,030 Disagreements - we had it all going on at the beginning 260 00:14:58,264 --> 00:15:00,233 But we sorted thru it all 261 00:15:03,636 --> 00:15:05,621 Honeybee, I need you here 262 00:15:05,671 --> 00:15:08,341 Don't call me Honeybee! I'm done! 263 00:15:13,846 --> 00:15:17,784 Stay tuned to MaddyGTV For More "WISP" 264 00:15:18,084 --> 00:15:23,289 You are watching WISP on MaddyGTV 265 00:15:23,756 --> 00:15:27,143 (News Music) 266 00:15:27,193 --> 00:15:30,012 In breaking news, a body was discovered this morning 267 00:15:30,062 --> 00:15:32,148 In an alley between Peach and State Streets 268 00:15:32,198 --> 00:15:34,817 While the authorites have not yet released the victims identity 269 00:15:34,867 --> 00:15:36,552 Or the cause of death at this time 270 00:15:36,602 --> 00:15:38,388 There is a wide public speculation 271 00:15:38,438 --> 00:15:41,541 About the disapearance of several young women in this area 272 00:15:42,041 --> 00:15:43,826 The most recent being Mallory Hayes 273 00:15:43,876 --> 00:15:47,079 Who was last seen at a local grocery store only 4 days ago 274 00:15:47,547 --> 00:15:51,350 Is the City of Erie once again under siege of a serial murderer? 275 00:15:51,484 --> 00:15:55,755 With no word from the Police, there's lots of speculation, but no real answers 276 00:15:56,155 --> 00:15:58,474 We'll be following the story as it unfolds. 277 00:15:58,524 --> 00:16:01,494 I'm Kelly Douglass and you're watching Channel 2 News 278 00:16:13,539 --> 00:16:15,675 Yeah, I'm on my way to you. 279 00:16:17,043 --> 00:16:20,112 Well, he took it about as good as can be expected. 280 00:16:25,985 --> 00:16:29,889 Well, the train should be here soon so... 281 00:16:30,156 --> 00:16:32,058 We'll be together soon. 282 00:16:32,658 --> 00:16:34,894 Okay... bye. 283 00:17:25,678 --> 00:17:27,146 (Lincoln Help Me!) 284 00:18:55,968 --> 00:19:00,039 Next Time On "WISP" 285 00:19:01,340 --> 00:19:03,576 Grey's asked me to call you to come in 286 00:19:03,776 --> 00:19:06,178 Well I was planning on it, a little later. 287 00:19:08,414 --> 00:19:12,551 She hasn't told the press that I've been fired, has she? 288 00:19:12,752 --> 00:19:15,254 Stop whatever you're doing - and come in. 289 00:19:15,388 --> 00:19:17,423 You're starting to scare me now 290 00:19:17,623 --> 00:19:19,058 Do you have an alibi? 291 00:19:19,225 --> 00:19:21,027 What do I need an alibi for? 292 00:19:21,694 --> 00:19:23,062 We found her body. 293 00:19:23,462 --> 00:19:24,463 Who's body? 294 00:19:24,797 --> 00:19:26,932 Do you know when the next passenger train is coming in? 295 00:19:27,366 --> 00:19:30,069 Oh honey you missed the last one of the night a half hour ago. 296 00:19:31,303 --> 00:19:32,705 Are you sure? 297 00:19:33,105 --> 00:19:35,207 Positive. That was it for the night 298 00:19:35,374 --> 00:19:38,444 If what you're saying is - Grey was at the end of the story... 299 00:19:39,812 --> 00:19:40,980 Where's the beginning? 300 00:19:41,714 --> 00:19:42,748 Linda Klem 301 00:19:43,783 --> 00:19:45,783 Poor little girl was in the wrong place at the wrong time 21694

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.