All language subtitles for The Beatles. Magical Mystery Tour.1967.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,341 2 00:01:14,942 --> 00:01:20,255 When a man buys a ticket for a Magical Mystery Tour, he knows what to expect 3 00:01:20,714 --> 00:01:25,925 We guarantee him the trip of a lifetime - and that's just what he gets 4 00:01:26,320 --> 00:01:30,200 The incredible Magical Mystery Tour! 5 00:02:34,788 --> 00:02:37,667 Ceaseless nagging! - Come on, we're going to be late 6 00:02:37,758 --> 00:02:40,329 I can't go any quicker! 7 00:02:41,228 --> 00:02:43,674 Stop it! - Come on! 8 00:02:44,765 --> 00:02:50,681 Richard B. Starkey and his Aunt Jessica are always arguing about one thing or another 9 00:02:50,771 --> 00:02:53,547 Oh, I'm going! - Oh, go! Go on! 10 00:02:53,640 --> 00:02:59,090 And on a Sunday with the weather looking up you'd think they'd have given it a rest 11 00:02:59,346 --> 00:03:03,385 For goodness' sake, stop sitting down! - All right, all right, what's your hurry? 12 00:03:03,483 --> 00:03:06,464 But no - on and on they go 13 00:03:08,388 --> 00:03:11,995 "Good morning" said Richard. "Good afternoon. sir", said the courier 14 00:03:12,526 --> 00:03:14,199 They were Sate 15 00:03:14,394 --> 00:03:16,806 'Allo, Flo, you all right, girl? I'll sit here 16 00:03:16,897 --> 00:03:21,073 Yes' I'll have the window seat - All right, so you'll have the window seat! 17 00:03:24,271 --> 00:03:26,581 Good morning, ladies and gentlemen, boys and girls 18 00:03:26,673 --> 00:03:29,711 Welcome to Magical Mystery Tours! 19 00:03:32,179 --> 00:03:35,353 I am your courier, Jolly Jimmy Johnson! 20 00:03:35,449 --> 00:03:39,022 All my friends call me Jolly Jimmy - and you are all my friends! 21 00:03:39,119 --> 00:03:43,590 Over here is your hostess, that lovely, delightful, delectable... Wendy Winters! 22 00:03:45,325 --> 00:03:50,035 And over here, our driver for the trip, that wonderful driver, we hope... 23 00:03:50,530 --> 00:03:53,943 Alf! Off you go, Alf! Here we go now. Splendid! 24 00:03:54,034 --> 00:03:57,038 Fasten your safety belts, please. Away-way-way we go! 25 00:04:00,307 --> 00:04:04,687 Away we go, Alf, splendid! Very comfy in the back there, is it? Lovely 26 00:04:04,978 --> 00:04:08,118 I say it's lovely. Get your popcorn out! 27 00:04:09,649 --> 00:04:13,187 Right hand down. There we are, splendid' And away we go 28 00:04:14,054 --> 00:04:17,501 Anyway, I'll tell you something' you ain't coming away with me any more 29 00:04:17,591 --> 00:04:21,903 Who bought the tickets for this trip? I did - Yeah, with my money. I gave you the money 30 00:04:21,995 --> 00:04:26,535 I'm taking you out. You're not taking me anywhere. Remember that 31 00:04:27,067 --> 00:04:30,514 And you've done nothing but eye all the fellas on the coach since we got here 32 00:04:30,604 --> 00:04:33,881 I dunno, since Uncle Jack died, you've never been the same 33 00:04:33,974 --> 00:04:39,219 Of course I ain't, I ain't got Uncle Jack, have I? - I remember him... I remember him... 34 00:04:39,312 --> 00:04:44,318 If I ain't got him, I've got to get somebody else. You should know, you're old enough at 21! 35 00:04:44,417 --> 00:04:48,456 You should do a bit of knitting. Do you good - Who for? You? 36 00:04:48,555 --> 00:04:51,764 Should I knit for you? - No, don't knit for me 37 00:04:58,732 --> 00:05:01,713 Who is that man? 38 00:05:03,136 --> 00:05:07,607 Oh, that's Mr Bloodvessel. He's quite harmless, he comes on all the trips 39 00:05:07,707 --> 00:05:09,744 He thinks he's a courier 40 00:05:09,843 --> 00:05:12,221 Last trip, he thought he was the driver 41 00:05:13,947 --> 00:05:18,828 Well, you know when I saw your first film I really thought you had something 42 00:05:18,985 --> 00:05:21,465 But it was... - I was only about six... 43 00:05:21,621 --> 00:05:25,467 Wasn't it "Blue Lady"? "Lady in Blue"? Something like that 44 00:05:26,226 --> 00:05:30,368 How old are you? - Myself, I'm 30... 45 00:05:30,463 --> 00:05:33,000 but I look a little younger due to the Fair Isle sweater which... 46 00:05:33,099 --> 00:05:36,911 Excuse me, sir, I'd like to take a photograph of the young lady. Do you mind? 47 00:05:37,070 --> 00:05:42,179 I don't mind if Miss Gabriella doesn't - Well, Miss Gabriella doesn't mind 48 00:05:46,479 --> 00:05:48,652 Can I have you up there? 49 00:05:53,954 --> 00:05:55,456 My lucky day! 50 00:08:52,432 --> 00:08:55,936 Good morning, lads and lasses. My name is Miss Winters 51 00:08:56,102 --> 00:09:00,983 Good morning Miss Winters, Miss Winters, Miss Winters! 52 00:09:01,374 --> 00:09:06,949 Yes, I just wanted to say if there's anything I can do for you, you know what to do 53 00:09:08,415 --> 00:09:11,828 We at Magical Mysteries only have your best interests at heart... 54 00:09:11,918 --> 00:09:14,831 and your every wish is our command 55 00:09:45,718 --> 00:09:48,130 As the bus leaves the town behind and heads for the country... 56 00:09:48,688 --> 00:09:51,032 everything begins to change 57 00:09:52,892 --> 00:09:55,463 Well, almost everything 58 00:10:03,903 --> 00:10:06,179 And already the magic is beginning to Work 59 00:10:19,185 --> 00:10:23,463 (The army sergeant is speaking unintelligible nonsense) 60 00:10:36,469 --> 00:10:38,471 Jolly good! 61 00:10:53,786 --> 00:10:57,734 (Still speaking nonsense) 62 00:11:33,726 --> 00:11:36,730 Why? - Why? 63 00:11:37,063 --> 00:11:38,007 Why? 64 00:11:38,431 --> 00:11:41,105 (Still speaking nonsense) 65 00:11:45,405 --> 00:11:47,715 ...and get your bloody hair cut! 66 00:12:40,660 --> 00:12:43,300 Jolly good, Sarge, carry on 67 00:14:04,444 --> 00:14:08,153 On your marks... Get set... 68 00:14:08,648 --> 00:14:10,355 Go! 69 00:15:26,359 --> 00:15:27,963 Second gear! Come on! 70 00:15:39,972 --> 00:15:43,681 Who's getting in that car? Who is it? 71 00:15:47,547 --> 00:15:50,585 Come on, come on. We've gotta win those with the bikes! 72 00:15:50,683 --> 00:15:55,063 Stop it! Out of the road, you stupid... He's picking the vicars up! 73 00:15:55,254 --> 00:15:57,165 Hold on, we've got 'em now, folks! 74 00:17:47,199 --> 00:17:52,581 If you look to your left, ladies and gentleman, the view is not very inspiring 75 00:17:52,838 --> 00:17:55,546 Ah... but if you look to your right... 76 00:19:45,685 --> 00:19:49,462 Beyond the blue horizon, far above the clouds v 77 00:19:49,555 --> 00:19:51,796 in a land that no-one knows... 78 00:19:51,891 --> 00:19:57,534 live four or five magicians who spend their days casting wonderful spells 79 00:19:58,030 --> 00:20:03,810 Come with me now into that secret place where the eyes of man have never set foot 80 00:20:19,785 --> 00:20:21,787 Where's the bus? 81 00:20:31,697 --> 00:20:33,506 Where's the bus? 82 00:20:41,907 --> 00:20:43,887 Where's the bus? 83 00:20:45,211 --> 00:20:47,213 It's coming 84 00:20:49,448 --> 00:20:51,894 Where's the bus? 85 00:20:52,418 --> 00:20:54,398 The bus? 86 00:20:58,457 --> 00:21:01,870 The bus is ten miles north on the Dewsbury road 87 00:21:03,963 --> 00:21:05,874 It's only ten miles away. 88 00:21:05,965 --> 00:21:08,536 Bus“. ten miles! Soon be here 89 00:21:15,541 --> 00:21:18,420 Oh, ladies and gentlemen, quickly, look to your left 90 00:21:18,511 --> 00:21:21,151 Now there you see the ancient Roman ruins 91 00:21:21,313 --> 00:21:24,317 Now they really have been there an awful long time 92 00:21:24,416 --> 00:21:29,627 They are in fact a little difficult to see because they're almost flattened to the ground... 93 00:21:30,856 --> 00:21:35,464 Meanwhile, back on the bus, things are happening - and life lobbies on 94 00:21:35,561 --> 00:21:40,010 Indeed, the magic is so powerful that even Mr Bloodvessel emerges from his shell 95 00:21:40,099 --> 00:21:41,703 He turns to speak 96 00:21:41,867 --> 00:21:44,848 If I may take the liberty, Mr... 97 00:21:45,237 --> 00:21:48,081 Be my guest - Give over! 98 00:21:50,342 --> 00:21:52,481 My dear lady... 99 00:21:54,013 --> 00:21:57,825 My clear lady, doesn't intuition tell you what I feel? 100 00:21:59,084 --> 00:22:01,223 Don't interrupt. 101 00:22:01,320 --> 00:22:03,527 You bring out my... 102 00:22:07,660 --> 00:22:10,641 I... love you! 103 00:22:57,576 --> 00:23:00,557 Love you! Love you! 104 00:24:27,366 --> 00:24:29,073 I am the courier 105 00:24:30,703 --> 00:24:34,810 Good morning, men... and women 106 00:24:36,008 --> 00:24:40,753 Welcome. I am your friendly courier 107 00:24:42,548 --> 00:24:45,825 Mr Bloodvessel is my name 108 00:24:45,918 --> 00:24:48,694 Buster Bloodvessel 109 00:24:49,455 --> 00:24:54,700 I am concerned for you to enjoy yourselves... 110 00:24:55,260 --> 00:24:59,174 within the limits of British decency 111 00:24:59,264 --> 00:25:01,801 You know what I mean... don't you? 112 00:25:03,435 --> 00:25:05,312 Well? Don't you? 113 00:25:06,872 --> 00:25:08,852 Yes, Mr Bloodvessel 114 00:29:41,546 --> 00:29:44,459 What about Five little dickie birds sitting on your head... 115 00:29:44,549 --> 00:29:47,189 one named Charlie and one named Fred - Yes 116 00:29:47,286 --> 00:29:49,857 Do that one then - You do it with me 117 00:29:49,955 --> 00:29:56,429 OK. Five little dickie birds sitting on your head, one named... 118 00:29:56,595 --> 00:30:01,806 Charlie, Charlie, Charlie, Charlie, whoops! Charlie, whoops! Charlie, Charlie... 119 00:30:02,167 --> 00:30:04,807 Can you do that one? - No 120 00:30:04,903 --> 00:30:09,443 Yes - No! 121 00:30:09,541 --> 00:30:12,215 I've got a present for you. Do you know what it is? - No 122 00:30:12,344 --> 00:30:14,153 Have a guess - No! 123 00:30:14,246 --> 00:30:17,227 Go on, have a guess - No 124 00:30:17,316 --> 00:30:19,887 Have a guess! - No! 125 00:30:20,852 --> 00:30:23,458 Well you're going to get it anyway 126 00:30:25,524 --> 00:30:28,232 What's that? Wait a mo, wait a mo 127 00:30:29,861 --> 00:30:32,137 Do you want to blow it? - No 128 00:30:39,204 --> 00:30:42,378 All right, should we give it to George? - Yeah 129 00:30:43,208 --> 00:30:46,052 There you are, George - Thank you 130 00:30:47,312 --> 00:30:53,024 George, George, George, George, Oops! George, Oops! George, George... 131 00:30:53,185 --> 00:30:56,325 Ladies and gentlemen, may I have your attention, please? 132 00:30:56,488 --> 00:31:02,871 Our estimated time of arrival for luncheon is approximately 1:15. Thank you 133 00:31:03,562 --> 00:31:06,042 Now shut up! - Shut up? 134 00:31:06,131 --> 00:31:11,012 I've had enough of it. I can't stand it any more! I'm getting off! Off! 135 00:31:11,336 --> 00:31:12,906 Don't get historical! 136 00:31:29,621 --> 00:31:31,498 Aunt Jessie's hungry 137 00:31:32,691 --> 00:31:34,864 And she's dreaming 138 00:31:35,160 --> 00:31:39,802 She's dreaming about food... food, food 139 00:31:40,432 --> 00:31:42,673 Beautiful food 140 00:31:42,768 --> 00:31:45,647 Oh, lettuce (food) , 141 00:31:45,871 --> 00:31:48,374 potatoes (food) , 142 00:31:48,473 --> 00:31:50,419 apples (food) 143 00:31:50,509 --> 00:31:53,388 Oh, lovely food 144 00:31:54,079 --> 00:31:57,219 Lots and lots of spaghetti 145 00:32:48,300 --> 00:32:49,870 This time I mean it! 146 00:32:52,971 --> 00:32:55,747 I can't breathe any more. It's too much 147 00:33:09,621 --> 00:33:13,831 All this.“ mud... in 45 minutes! 148 00:33:14,192 --> 00:33:16,866 I can hardly get my breath! 149 00:33:17,662 --> 00:33:21,974 It's intake, Jessie, not output 150 00:33:22,267 --> 00:33:25,373 lam, I am! 151 00:33:25,470 --> 00:33:29,247 I am already! Three times this week already! 152 00:33:29,341 --> 00:33:34,723 For goodness' sake, Jessie, sit down. Remember! 153 00:33:38,149 --> 00:33:41,858 I don't care! This is the way he would have wanted it 154 00:34:10,982 --> 00:34:13,588 Pirandello! Help me up the stairs 155 00:34:14,853 --> 00:34:16,958 Yes, lady 156 00:35:01,433 --> 00:35:03,140 Wake up, Jessie 157 00:35:17,716 --> 00:35:22,426 There's no business like show business, there's no business I know 158 00:35:23,054 --> 00:35:26,126 Everything about it is so appealing 159 00:35:27,425 --> 00:35:30,304 Let's go on wit' show 160 00:36:04,462 --> 00:36:06,533 Ta da! 161 00:36:06,731 --> 00:36:09,871 Here we are again! Everybody up and quickly in your seats 162 00:41:08,666 --> 00:41:11,772 Well, well, well They are a happy crowd 163 00:41:12,670 --> 00:41:16,345 Go on. Come along, back on the bus. Come on 164 00:41:29,020 --> 00:41:32,092 Ooh... Wonder what the magicians are cooking up now! 165 00:41:32,924 --> 00:41:34,426 Ready! 166 00:41:36,761 --> 00:41:38,763 Tea up, fellas 167 00:41:40,465 --> 00:41:45,778 Ooh, talk about your magical mysteries, I've spent half an hour looking for that sugar! 168 00:41:46,371 --> 00:41:48,544 I was half an hour looking for the sugar 169 00:41:48,706 --> 00:41:51,710 ls there one for me? - Aye, there's one over here, Richard 170 00:41:51,809 --> 00:41:56,019 Oh, how are you, Bonzo? All right? Any news of the bus? 171 00:41:56,114 --> 00:42:00,290 The bus? It's ten miles north on the Dewsbury road 172 00:42:00,385 --> 00:42:02,831 And they're having a lovely time 173 00:42:02,920 --> 00:42:06,959 They're having a lovely time! They're having a lovely time! 174 00:42:07,592 --> 00:42:10,004 Can you tell me what's next on the agenda? 175 00:42:10,161 --> 00:42:11,572 A song 176 00:42:14,232 --> 00:42:16,678 No! No! 177 00:42:16,768 --> 00:42:20,511 Not you... them! On the bus! 178 00:42:22,907 --> 00:42:28,414 I've got a lovely bunch of coconuts! - Have you then? Ah! 179 00:42:28,513 --> 00:42:31,585 There they are a-standing in a row! 180 00:42:33,951 --> 00:42:36,397 Come on, join in. What's the matter with you? 181 00:42:42,060 --> 00:42:45,735 Toot Toot Tootsie goodbye! , 182 00:43:10,822 --> 00:43:16,704 Val-deri, Val-dera, Val-deri, Val-dera-ha-ha-ha-ha-ha.V. 183 00:43:27,705 --> 00:43:32,916 When Irish eyes are smiling , 184 00:44:52,356 --> 00:44:54,495 Ladies and gentlemen, when the coach stops... 185 00:44:55,293 --> 00:45:00,299 would the gentlemen please follow Mr Johnson and the ladies stay with me 186 00:45:02,366 --> 00:45:04,642 Here we are now, off we go 187 00:45:04,735 --> 00:45:07,739 In for a jolly evening with Jolly Jimmy. This way! 188 00:45:14,178 --> 00:45:16,215 Everybody comfortable? 189 00:45:20,585 --> 00:45:22,030 Come on, where are they? 190 00:51:51,775 --> 00:51:54,346 And that was a Magical Mystery Tour 191 00:51:54,445 --> 00:51:56,288 I told you. Goodbye 15628

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.