Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,833 --> 00:00:09,966
Previously onSWAT...Leroy, I know he's your son,
2
00:00:10,010 --> 00:00:11,011
and I am not his father,
3
00:00:11,054 --> 00:00:12,577
but me and my moms are gonna be
4
00:00:12,621 --> 00:00:14,405
looking after him now. I shook the manager's hand,
5
00:00:14,449 --> 00:00:16,016
I told him how bad
I really wanted the job.
6
00:00:16,059 --> 00:00:18,018
And he just kept on
bringing up my arrest record.
7
00:00:18,061 --> 00:00:19,889
If you really want to provide
for this baby
8
00:00:19,932 --> 00:00:21,717
that you got coming,
you keep knocking on doors
9
00:00:21,760 --> 00:00:23,936
until somebody takes a chance
on you just like we did.
10
00:00:26,939 --> 00:00:29,377
Hey, son, you seen
my wallet?
11
00:00:29,420 --> 00:00:31,596
It's on the table, Pop.
12
00:00:31,640 --> 00:00:33,729
You take your medicine
this morning?
13
00:00:33,772 --> 00:00:35,600
Is the sky blue?Hmm.
14
00:00:35,644 --> 00:00:37,733
The doctor said
she ain't never seen
15
00:00:37,776 --> 00:00:39,387
nobody respond
to treatment as well.
16
00:00:39,430 --> 00:00:41,911
I am kicking cancer in the ass
and taking names, son.
17
00:00:41,954 --> 00:00:44,044
I guess I shouldn't
be surprised, Pop.[phone buzzing]
18
00:00:44,087 --> 00:00:45,741
Uh, that's your mom.
19
00:00:45,784 --> 00:00:47,960
She's dropping me off
at my doctor's appointment.
20
00:00:49,701 --> 00:00:50,920
[door closes]
21
00:00:50,963 --> 00:00:52,487
[Darryl mumbles]
22
00:00:52,530 --> 00:00:54,793
Ah, geez.
23
00:00:54,837 --> 00:00:56,491
Hey. What's going on, D?
24
00:00:56,534 --> 00:00:58,014
Heema's parents.
25
00:00:58,058 --> 00:00:59,929
They ain't never gonna
let me see my son.
26
00:00:59,972 --> 00:01:01,974
They told Heema
that I'm a bad influence
27
00:01:02,018 --> 00:01:03,846
and that she should
just forget about me.
28
00:01:03,889 --> 00:01:05,717
I've been texting and calling
for almost a year.
29
00:01:05,761 --> 00:01:07,893
They don't listen!Okay, you listen to me.
30
00:01:07,937 --> 00:01:09,895
You know I got your
back on all things,
31
00:01:09,939 --> 00:01:12,724
but you got to take a look
at this from their side.
32
00:01:12,768 --> 00:01:14,900
You got their 15-year-old
daughter pregnant,
33
00:01:14,944 --> 00:01:16,815
and then you landed
your little ass in juvie
34
00:01:16,859 --> 00:01:18,469
for being involved
in an armed robbery.
35
00:01:18,513 --> 00:01:20,906
Taking Heema to San Diego
to start over is them
36
00:01:20,950 --> 00:01:22,995
just trying to protect
her and the baby.
37
00:01:23,039 --> 00:01:24,910
Protect them from me?
38
00:01:24,954 --> 00:01:26,912
But I-I'm not that type
of kid anymore.
39
00:01:26,956 --> 00:01:29,654
But-- I'm back in school.
I got a job.
40
00:01:29,698 --> 00:01:30,916
I cleaned up my life.
41
00:01:30,960 --> 00:01:32,266
Okay, and I get that.
42
00:01:32,309 --> 00:01:34,920
I get it.
But her parents don't.
43
00:01:34,964 --> 00:01:37,967
You got to find some
way to show them.
44
00:01:38,010 --> 00:01:41,275
Look, I know you and your pops
get into it sometimes.
45
00:01:41,318 --> 00:01:42,928
I just don't want me and Deon
46
00:01:42,972 --> 00:01:44,408
to have that lifelong beef
like that.
47
00:01:44,452 --> 00:01:46,236
No offense.
48
00:01:46,280 --> 00:01:50,545
Listen, me and my pop still deal
with a lot of stuff, Darryl.
49
00:01:50,588 --> 00:01:51,937
I don't want Deon
growing up thinking
50
00:01:51,981 --> 00:01:54,766
that I don't want
to be a part of his life.
51
00:01:54,810 --> 00:01:56,899
Can Heema's parents really
keep me from seeing my own son?
52
00:01:56,942 --> 00:02:00,468
D, you're a minor with a record.
53
00:02:00,511 --> 00:02:03,384
Look, I know a lawyer,
she works in family court.
54
00:02:03,427 --> 00:02:05,560
Maybe she can
let us know the score.
55
00:02:05,603 --> 00:02:07,039
All right?
56
00:02:09,390 --> 00:02:10,826
DEACON:
Lee and Alfaro,
57
00:02:10,869 --> 00:02:12,567
you'll take the green room.
58
00:02:12,610 --> 00:02:14,351
Zach, you are concourse B.
59
00:02:14,395 --> 00:02:16,397
I'll be floating,
keeping an eye on each section.
60
00:02:16,440 --> 00:02:17,963
Guys, we're not here
to watch a fight.
61
00:02:18,007 --> 00:02:20,749
There will be pop stars,
congressmen, other celebs.
62
00:02:20,792 --> 00:02:22,403
It'll be a rowdy crowd.
63
00:02:22,446 --> 00:02:24,361
We oversee every security
layer, from guests
64
00:02:24,405 --> 00:02:27,930
with personal protection details
down to event safety guards.
65
00:02:27,973 --> 00:02:29,932
Everyone clear
on their assignments?
66
00:02:29,975 --> 00:02:31,716
All right, good. Finish your
walk-throughs and then meet Buck
67
00:02:31,760 --> 00:02:33,588
at the ticket office for
your Fight Night credentials.
68
00:02:33,631 --> 00:02:35,590
Thank you, gentlemen.
69
00:02:35,633 --> 00:02:37,461
I told you my guy was thorough.
70
00:02:37,505 --> 00:02:39,463
You can stop
selling me on him, Buck.
71
00:02:39,507 --> 00:02:41,465
Having Deac in the room
helped us land the gig.
72
00:02:41,509 --> 00:02:43,032
Gonna put us
on the map.
73
00:02:43,075 --> 00:02:44,773
Let's not uncork the champagne
until we've got everybody
74
00:02:44,816 --> 00:02:46,731
out here safe, okay?BUCK:
Okay, fine.
75
00:02:46,775 --> 00:02:48,820
But bottoms up
after Torres wins.
76
00:02:50,300 --> 00:02:52,084
Speak of the devil.
77
00:02:52,128 --> 00:02:54,913
Hey, champ. This is
my business partner David Kay.
78
00:02:54,957 --> 00:02:57,002
He's managing our security team.
79
00:02:57,046 --> 00:02:59,004
Meet Gio Torres,
80
00:02:59,048 --> 00:03:01,529
reigning welterweight champion
of the world,
81
00:03:01,572 --> 00:03:02,965
his wife Esther.[phone buzzing]
82
00:03:03,008 --> 00:03:05,794
Excuse me.
I have to take this.
83
00:03:05,837 --> 00:03:07,361
It's very nice
to meet you.
84
00:03:07,404 --> 00:03:08,579
And please, call me Deacon.
85
00:03:08,623 --> 00:03:11,016
¿Diácono?Like padre, priest?
86
00:03:11,060 --> 00:03:13,715
No, no, it's just a nickname.
No, I'm married, with four kids.
87
00:03:13,758 --> 00:03:14,933
It's your first?
88
00:03:14,977 --> 00:03:15,978
Yes.
89
00:03:16,021 --> 00:03:17,458
You know, this place is so...
90
00:03:17,501 --> 00:03:19,851
[chuckles]
...new.
91
00:03:19,895 --> 00:03:21,810
We had nothing like it
in Havana.
92
00:03:21,853 --> 00:03:23,507
One day we will.
93
00:03:23,551 --> 00:03:24,813
[both speak Spanish]
94
00:03:24,856 --> 00:03:26,641
TORRES: Sí. Well, best of luck tonight.
95
00:03:26,684 --> 00:03:27,729
And congratulations.
96
00:03:27,772 --> 00:03:29,731
Gracias, Padre.
97
00:03:30,862 --> 00:03:32,864
[knocking on door]
98
00:03:33,909 --> 00:03:35,911
Hey. Sorry I'm late.
99
00:03:35,954 --> 00:03:38,261
Had to hit the bank
while I had the time off.
100
00:03:38,305 --> 00:03:41,003
You look nice.
Interviewing for new job?
101
00:03:41,046 --> 00:03:42,700
Eh, come on, Mom,
please don't start with that.
102
00:03:42,744 --> 00:03:43,919
You know I love SWAT.
103
00:03:43,962 --> 00:03:45,007
Start with what?
104
00:03:45,050 --> 00:03:47,444
Uh, criticizing me,
my life, my job.
105
00:03:47,488 --> 00:03:49,403
Kind of your biggest hobby
since Dad died.
106
00:03:49,446 --> 00:03:51,448
I don't criticize,
I give advice.
107
00:03:52,536 --> 00:03:54,756
So, what brings you here?
108
00:03:54,799 --> 00:03:57,411
You said it was important.Yeah.
109
00:03:57,454 --> 00:03:59,500
Do you remember the girl
that I told you about?
110
00:03:59,543 --> 00:04:01,719
The same girl you've been seeing
the past couple months?
111
00:04:01,763 --> 00:04:03,895
Yeah, Bonnie.
112
00:04:03,939 --> 00:04:06,811
We've actually been together
for longer than that.
113
00:04:06,855 --> 00:04:08,291
We moved in together,
114
00:04:08,335 --> 00:04:09,988
and I think I'm ready
115
00:04:10,032 --> 00:04:12,339
for the gold bracelets
that Grandpa left me.
116
00:04:13,775 --> 00:04:15,733
My father set aside
those bracelets
117
00:04:15,777 --> 00:04:17,692
for you boys to give
to your brides.
118
00:04:17,735 --> 00:04:20,564
I know. I'm gonna ask
Bonnie to marry me.
119
00:04:20,608 --> 00:04:21,783
If this relationship
is-is so serious,
120
00:04:21,826 --> 00:04:23,741
why haven't I met Bonnie?
121
00:04:23,785 --> 00:04:26,353
I-I wanted you to, Ma, but,
you know, with work and all,
122
00:04:26,396 --> 00:04:27,615
there was never a good time.
123
00:04:28,964 --> 00:04:30,661
I'm your mother.
124
00:04:30,705 --> 00:04:32,010
It's very hurtful.
125
00:04:33,708 --> 00:04:35,492
When Jacob got engaged,
he did things properly.
126
00:04:35,536 --> 00:04:37,364
Well, maybe I put it off 'cause
I didn't want you comparing me
127
00:04:37,407 --> 00:04:38,800
to Jacob in front of Bonnie.
128
00:04:38,843 --> 00:04:40,758
Telling the woman I love
that I'm the disappointment,
129
00:04:40,802 --> 00:04:41,890
while he's the perfect one.
130
00:04:41,933 --> 00:04:43,587
What are you talking about?
131
00:04:45,067 --> 00:04:46,895
Can I get the bracelets or not?
132
00:04:48,505 --> 00:04:51,900
Those bracelets are not
for some woman I've never met.
133
00:04:54,424 --> 00:04:56,818
CHRIS:
Come forward.
134
00:04:56,861 --> 00:04:57,906
Go ahead, all clear.
135
00:04:57,949 --> 00:04:59,342
Hey.
136
00:04:59,386 --> 00:05:00,430
Thanks for filling in
last-minute.
137
00:05:00,474 --> 00:05:01,910
You really helped us
out of a jam.
138
00:05:01,953 --> 00:05:03,433
No need to thank me. That's what
the money's for, right?
139
00:05:03,477 --> 00:05:04,521
Aren't these fights
140
00:05:04,565 --> 00:05:06,044
usually in Vegas?Yeah.
141
00:05:06,088 --> 00:05:08,395
But Maxwell wanted to fight
in his own hometown.
142
00:05:08,438 --> 00:05:09,874
Why does the former champion
get to call the shots?
143
00:05:09,918 --> 00:05:11,049
That's why.
144
00:05:11,093 --> 00:05:13,704
Jackie Shaw?
Yeah.
145
00:05:13,748 --> 00:05:14,792
Biggest promoter out there.
146
00:05:14,836 --> 00:05:16,707
Jackie Shaw will
never let you down.
147
00:05:16,751 --> 00:05:18,361
He convinced Maxwell
to unretire.
148
00:05:18,405 --> 00:05:20,363
One last fight
on his own home turf.
149
00:05:20,407 --> 00:05:22,322
More like one last payday
for Shaw.
Yeah.
150
00:05:22,365 --> 00:05:23,366
All right,
I'm gonna make the rounds.
151
00:05:23,410 --> 00:05:24,585
Okay.
152
00:05:29,067 --> 00:05:30,678
Oi,Padre.
153
00:05:30,721 --> 00:05:32,549
You have four kids, right?
154
00:05:32,593 --> 00:05:34,725
One for each.[chuckles]: Ah.
That's the last thing
155
00:05:34,769 --> 00:05:36,945
you should be thinking about,
but thank you. That's very kind.
156
00:05:36,988 --> 00:05:38,729
Where's the rest
of the delegation?
157
00:05:38,773 --> 00:05:40,775
Hotel. I said
I needed time alone.
158
00:05:40,818 --> 00:05:42,385
But now I need distraction.
159
00:05:42,429 --> 00:05:44,474
People say
I'm gonna beat Maxwell,
160
00:05:44,518 --> 00:05:46,868
but he was a champion, too.
A great one.
161
00:05:46,911 --> 00:05:50,828
And once we are in the ring,
anything can happen.
162
00:05:50,872 --> 00:05:52,569
But I must win.I get it.
163
00:05:52,613 --> 00:05:54,266
You got a whole country
pulling for you.
164
00:05:54,310 --> 00:05:56,399
You don't want to
let anybody down.
No.
165
00:05:56,443 --> 00:05:58,923
I have no choice but to win.
166
00:05:58,967 --> 00:06:01,926
For my people, yes.
167
00:06:01,970 --> 00:06:03,406
But for my family.
168
00:06:04,712 --> 00:06:06,757
Oi,can I sign for your team?
169
00:06:06,801 --> 00:06:08,585
¿Sí?Yeah.
170
00:06:08,629 --> 00:06:09,804
Yeah, I'm sure they'd appreciate
171
00:06:09,847 --> 00:06:11,545
an autograph from
the world champ.
172
00:06:11,588 --> 00:06:14,417
Yeah. We will see what I am
after tonight, Padre.
173
00:06:14,461 --> 00:06:15,723
We'll see.
174
00:06:25,036 --> 00:06:26,995
[engine starts]
175
00:06:27,038 --> 00:06:28,953
A-Another person is with me.
176
00:06:31,478 --> 00:06:33,436
U-Uh, go back, please.
177
00:06:38,006 --> 00:06:40,487
Hey![clicks]
178
00:06:40,530 --> 00:06:42,489
Don't do that.
179
00:06:44,621 --> 00:06:46,318
CHRIS:
Wow.
180
00:06:46,362 --> 00:06:48,364
My nephews are gonna go nuts.
Thank you.
181
00:06:48,408 --> 00:06:49,626
De nada.
182
00:06:49,670 --> 00:06:50,845
Esther. ¿No está aquí?
183
00:06:50,888 --> 00:06:53,500
[both speaking Spanish]
184
00:06:55,719 --> 00:06:56,981
What's wrong?
185
00:06:57,025 --> 00:06:58,461
His wife disappeared
from the hotel.
186
00:06:58,505 --> 00:06:59,593
His trainer's
out looking for her.
187
00:07:01,377 --> 00:07:03,510
Hey, not now.
You can get a selfie later.
188
00:07:03,553 --> 00:07:04,859
Hey, Torres, I'm supposed
to deliver this to you.
189
00:07:04,902 --> 00:07:05,860
Let me see that.
190
00:07:05,903 --> 00:07:07,601
Chris.
191
00:07:07,644 --> 00:07:09,777
Stand right here. Don't move.
192
00:07:13,520 --> 00:07:14,782
There's a voice mail.
193
00:07:14,825 --> 00:07:16,087
MAN [distorted]:
We have your wife.
194
00:07:16,131 --> 00:07:19,003
Lose this fight or she dies.
195
00:07:19,047 --> 00:07:21,615
No cops.
196
00:07:24,748 --> 00:07:26,750
♪
197
00:08:02,482 --> 00:08:04,614
With us today, daughter
of Muhammad Ali
198
00:08:04,658 --> 00:08:08,444
and four-time world champion
in her own right, Laila Ali.
199
00:08:08,488 --> 00:08:10,272
Two years ago,
Maxwell's retirement
200
00:08:10,315 --> 00:08:11,795
shocked the boxing world.
201
00:08:11,839 --> 00:08:13,449
Tonight, he aims for a comeback.
202
00:08:13,493 --> 00:08:14,885
What should we be looking for
in the ring?
203
00:08:14,929 --> 00:08:16,408
Sit back
204
00:08:16,452 --> 00:08:17,801
and get ready
to watch Torres work
205
00:08:17,845 --> 00:08:19,890
the fastest pair of hands
in the sport.
206
00:08:19,934 --> 00:08:22,153
This kid...[audio shuts off]
207
00:08:22,197 --> 00:08:24,460
All right, thanks. Talk soon.
208
00:08:24,504 --> 00:08:25,809
Press hasn't gotten
a whiff of anything.
209
00:08:25,853 --> 00:08:27,463
How's Torres holding up?
210
00:08:27,507 --> 00:08:28,508
Deac and Chris are with him
right now
211
00:08:28,551 --> 00:08:29,900
trying to keep him from
spiraling.
212
00:08:29,944 --> 00:08:31,423
The kidnappers, how much
are they asking for?
213
00:08:31,467 --> 00:08:32,599
They don't want his money.
214
00:08:32,642 --> 00:08:34,339
They want him to throw
the fight.
215
00:08:34,383 --> 00:08:36,167
Hey, Deac had me drive
by Torres's hotel.
216
00:08:36,211 --> 00:08:37,517
Security cams out front
were tampered with.
217
00:08:37,560 --> 00:08:38,779
We got nothing.
218
00:08:38,822 --> 00:08:40,911
No one sees a woman
seven months pregnant
219
00:08:40,955 --> 00:08:42,565
snatched in broad daylight?
220
00:08:42,609 --> 00:08:44,436
This operation
was well-planned.
221
00:08:44,480 --> 00:08:47,265
They used an online delivery
service and burner phone,
222
00:08:47,309 --> 00:08:48,440
all untraceable.
223
00:08:48,484 --> 00:08:50,747
And their demands
are clear: no cops.
224
00:08:50,791 --> 00:08:52,575
They can't find out
that we're onto them.
225
00:08:52,619 --> 00:08:55,143
Who knows so far?Just the Cuban delegation.
226
00:08:55,186 --> 00:08:56,666
They've agreed to keep it
on the down low.
227
00:08:56,710 --> 00:08:58,755
Other than that,
Deac only told us.
228
00:08:58,799 --> 00:09:00,757
Well, the fight's already
a national story.
229
00:09:00,801 --> 00:09:03,499
The news leaks out
about this kidnapping,
230
00:09:03,543 --> 00:09:05,719
these punks could panic
and execute this woman.
231
00:09:05,762 --> 00:09:07,808
Yeah, the circle can't get
any bigger than it is.
232
00:09:07,851 --> 00:09:10,288
I'll keep a small group
at the FBI in the loop,
233
00:09:10,332 --> 00:09:12,247
but 20-David will have
to handle this.
234
00:09:12,290 --> 00:09:13,553
We need to find Esther
before the bell.
235
00:09:13,596 --> 00:09:15,380
HONDO:
Lieutenant.
236
00:09:15,424 --> 00:09:17,469
Once you get the feds on
the line, see if they can flag
237
00:09:17,513 --> 00:09:19,210
any big-money wagers on Maxwell
238
00:09:19,254 --> 00:09:21,125
placed on gambling websites,
casino sports books...
239
00:09:21,169 --> 00:09:22,431
I'm on it.
240
00:09:22,474 --> 00:09:24,433
LUCA:
Okay, Maxwell grew
up in South L.A.
241
00:09:24,476 --> 00:09:26,174
There's a lots of locals
who want to see Torres lose.
242
00:09:26,217 --> 00:09:27,610
We need ears on the street.
243
00:09:27,654 --> 00:09:29,438
It's risky.
244
00:09:29,481 --> 00:09:31,309
We don't want to tip off
whoever's holding this woman.
245
00:09:31,353 --> 00:09:32,441
Commander,
we're short on options
246
00:09:32,484 --> 00:09:34,443
and even shorter on time.
247
00:09:34,486 --> 00:09:35,923
Whoever's forcing Torres
to take a dive
248
00:09:35,966 --> 00:09:38,273
is putting a whole lot
of stock on Maxwell.
249
00:09:38,316 --> 00:09:41,319
So maybe we start with
his fan base, work our way out.
250
00:09:43,887 --> 00:09:45,019
All right.
Get it done.
251
00:09:47,717 --> 00:09:49,937
What's good, Red?
252
00:09:49,980 --> 00:09:51,939
Hey, man, you know.
Another day, another taco.
253
00:09:51,982 --> 00:09:54,855
Mm. Good to see you, man.Yes, sir.
254
00:09:54,898 --> 00:09:56,465
Hey, you went to Fremont High
around the same time
255
00:09:56,508 --> 00:09:57,945
as Marlon Maxwell, right?
256
00:09:57,988 --> 00:09:59,947
Man, you guys are scraping
the bottom of the barrel
257
00:09:59,990 --> 00:10:01,078
for hookups on tickets, fellas.
258
00:10:01,122 --> 00:10:02,776
I mean, I barely
knew Max.
259
00:10:02,819 --> 00:10:05,169
He showed up to class even less
than me, and I never showed up.
260
00:10:05,213 --> 00:10:06,780
We ain't looking
for tickets, man.
261
00:10:06,823 --> 00:10:08,216
Folks around here are
pulling for him to win.
262
00:10:08,259 --> 00:10:09,913
Now, we want to know if you know
anyone who's pulling
263
00:10:09,957 --> 00:10:11,349
a little too hard,
you know what I'm saying?
264
00:10:11,393 --> 00:10:12,873
Talking crazy about
needing him to win?
265
00:10:12,916 --> 00:10:14,701
Why? He got some stalkers
or something?
266
00:10:14,744 --> 00:10:16,180
No, it's nothing like that.
267
00:10:16,224 --> 00:10:17,355
Then why you asking?
268
00:10:17,399 --> 00:10:18,661
Someone out there took something
269
00:10:18,705 --> 00:10:19,749
they shouldn't have.
270
00:10:19,793 --> 00:10:20,750
So what'd they steal?
271
00:10:20,794 --> 00:10:22,230
I can't tell you that.
272
00:10:22,273 --> 00:10:23,927
Who's it belong to?
273
00:10:23,971 --> 00:10:24,928
Can't tell you that, either.
274
00:10:24,972 --> 00:10:26,016
What's his name?
275
00:10:26,060 --> 00:10:28,105
I can't tell you that.
276
00:10:28,149 --> 00:10:29,716
Look, we think someone
bet heavy on Maxwell
277
00:10:29,759 --> 00:10:31,021
and we want to know who.
278
00:10:31,065 --> 00:10:32,457
Now, rumor on the street
is he used to run
279
00:10:32,501 --> 00:10:34,242
with a rough crowd back
in the day.
280
00:10:34,285 --> 00:10:36,810
[scoffs] Rough crowd, man? His
boys were straight-up killers.
281
00:10:36,853 --> 00:10:37,767
Still are.
282
00:10:37,811 --> 00:10:38,855
You know any of their names?
283
00:10:38,899 --> 00:10:40,030
Like I said.
284
00:10:40,074 --> 00:10:41,292
Wasn't my set.
HONDO:
Red, do you think
285
00:10:41,336 --> 00:10:43,207
you can find out
who in Maxwell's old crew
286
00:10:43,251 --> 00:10:44,513
kept up with him?
287
00:10:44,556 --> 00:10:45,688
I ain't got nothing
to offer you except an IOU,
288
00:10:45,732 --> 00:10:47,298
but you know
I'm good for it.
True that.
289
00:10:47,342 --> 00:10:50,258
Hit me back if you get anything.Sure.
290
00:10:51,955 --> 00:10:53,391
Is there something I should know
about this fight?
291
00:10:53,435 --> 00:10:54,784
Should I call my bookie?
292
00:10:54,828 --> 00:10:55,959
With your luck, you'll still
pick the wrong guy.
293
00:10:56,003 --> 00:10:57,004
Just get me some names.
294
00:10:58,440 --> 00:11:00,877
You seem to be moving
a lot better, Luca.
295
00:11:00,921 --> 00:11:02,009
Rehab doing the trick?
296
00:11:02,052 --> 00:11:03,750
I'm hanging in there.
297
00:11:03,793 --> 00:11:06,013
HONDO:
Past few months haven't
been easy on you, man.
298
00:11:06,056 --> 00:11:07,449
I mean, some
days are good,
299
00:11:07,492 --> 00:11:09,756
others, my mind and body
have different agendas,
300
00:11:09,799 --> 00:11:12,236
but look, whatever I can
do to help the team;
301
00:11:12,280 --> 00:11:13,760
if that means from HQ,
so be it, I'm in.
302
00:11:13,803 --> 00:11:15,544
Yeah,
we appreciate it.
303
00:11:15,587 --> 00:11:17,285
Can't wait to get you back out
in the field, though.Thanks, boss.
304
00:11:17,328 --> 00:11:19,243
I'm trying, man.
305
00:11:19,287 --> 00:11:22,812
I'm sorry, I really wish
I had better news.
306
00:11:23,813 --> 00:11:25,859
Hondo, I was just leaving.
307
00:11:25,902 --> 00:11:28,775
My deposition got moved up.HONDO: Okay,
no worries.
308
00:11:28,818 --> 00:11:31,038
Thank you for coming.Anytime.
309
00:11:31,081 --> 00:11:32,082
Good luck, Darryl.
310
00:11:35,433 --> 00:11:37,261
Yo, I'm never gonna
see Deon, man.
311
00:11:37,305 --> 00:11:38,349
I might as well not even try.
312
00:11:38,393 --> 00:11:39,873
Whoa-whoa-whoa,
calm down, D.
313
00:11:39,916 --> 00:11:41,091
Look, you can't have
that kind of attitude
314
00:11:41,135 --> 00:11:42,266
before you even start
to fight.
315
00:11:42,310 --> 00:11:44,138
Pop, what happened?
What'd she say?
316
00:11:44,181 --> 00:11:45,966
Without his name on
the birth certificate,
317
00:11:46,009 --> 00:11:48,664
no declaration of paternity,
318
00:11:48,708 --> 00:11:51,058
he's got no real legal rights
in the State of California.
319
00:11:51,101 --> 00:11:52,973
Even with the DNA proof
that I'm the father?
320
00:11:53,016 --> 00:11:54,322
I might not get
my visitation rights
321
00:11:54,365 --> 00:11:56,019
because of my
criminal record.
322
00:11:56,063 --> 00:11:58,239
That's gonna be left up
to a judge in family court
323
00:11:58,282 --> 00:11:59,501
if they hold it
against him or not.
324
00:11:59,544 --> 00:12:01,068
And I got to take a
legal paternity test.
325
00:12:01,111 --> 00:12:02,852
I checked. All this
costs, like, $300.
326
00:12:02,896 --> 00:12:04,593
And I got to
get a lawyer.
327
00:12:04,636 --> 00:12:06,073
Where am I gonna get
that type of money, huh?HONDO: Darryl, Darryl,
328
00:12:06,116 --> 00:12:08,336
listen to me.
You can save $300.
329
00:12:08,379 --> 00:12:10,164
Plenty of lawyers
take payment plans.
330
00:12:10,207 --> 00:12:12,732
The question isn't how
you're gonna pay for it.
331
00:12:12,775 --> 00:12:14,255
It's how much
do you really want it?
332
00:12:18,085 --> 00:12:19,826
[phone buzzes]
333
00:12:19,869 --> 00:12:21,784
Uh, look, I'm sorry,
I got to take this call.
334
00:12:21,828 --> 00:12:22,916
I'll meet y'all
at home later.
335
00:12:22,959 --> 00:12:24,918
All right.
336
00:12:24,961 --> 00:12:27,790
Hey, Red. Tell me you got
the names of Maxwell's old crew.
337
00:12:27,834 --> 00:12:31,054
Yeah, Ruben Parker,
Andre Jones and Eddie Meeks.
338
00:12:31,098 --> 00:12:33,274
Maxwell's looked after them
over the years.
339
00:12:33,317 --> 00:12:36,190
Got them jobs at Jackie Shaw's
training facility.
340
00:12:36,233 --> 00:12:37,931
The boxing gym on Adams?
341
00:12:37,974 --> 00:12:39,323
Yeah, the Mat.
But get this.
342
00:12:39,367 --> 00:12:42,239
My bookie said that Andre
put 200K up on Maxwell.
343
00:12:42,283 --> 00:12:44,328
Thinks Maxwell's
fronting the cash himself.
344
00:12:46,853 --> 00:12:48,289
TORRES:
What can I do to help?
345
00:12:48,332 --> 00:12:50,073
Your weigh-in's about to
start. If you don't show up,
346
00:12:50,117 --> 00:12:51,292
people will know
something's wrong.
347
00:12:51,335 --> 00:12:52,684
It might alert
the kidnappers.
348
00:12:52,728 --> 00:12:53,903
I know this is hard.
349
00:12:53,947 --> 00:12:55,078
But you have to go out there
and pretend
350
00:12:55,122 --> 00:12:56,253
that everything is normal.
351
00:12:56,297 --> 00:13:00,257
Tonight, we determine
the baddest
352
00:13:00,301 --> 00:13:01,824
welterweight on Earth.
353
00:13:01,868 --> 00:13:03,130
Gentlemen,
shake hands.
354
00:13:03,173 --> 00:13:05,132
You in my house now.
Mycity.
355
00:13:05,175 --> 00:13:06,829
You want to fight,
356
00:13:06,873 --> 00:13:09,092
you fight me.
357
00:13:09,136 --> 00:13:12,052
Not my family.
Not my wife.
358
00:13:12,095 --> 00:13:13,749
I'll fight whoever
I damn well please.
359
00:13:13,793 --> 00:13:16,143
And I'll tell you what...
after I knock your ass out,
360
00:13:16,186 --> 00:13:20,103
that wife of yours, she gonna
be crashing at my place.
361
00:13:20,147 --> 00:13:23,977
[Torres yelling in Spanish][crowd murmuring]
362
00:13:25,326 --> 00:13:27,110
Hey, hey,
save it for the ring!
363
00:13:27,154 --> 00:13:28,808
Save it
for the fight!
364
00:13:28,851 --> 00:13:30,113
What did I tell you, guys?
It's gonna be amazing!
365
00:13:30,157 --> 00:13:31,288
Keep eyes on Torres.
366
00:13:31,332 --> 00:13:33,725
I'm gonna see where
that guy's headed.
367
00:13:38,208 --> 00:13:40,123
Maxwell's buddies
don't say much.
368
00:13:40,167 --> 00:13:42,082
Guess he's the mouth
of the group.
369
00:13:42,125 --> 00:13:45,172
You'd think there'd be some
mention of Esther by now.
370
00:13:46,216 --> 00:13:48,871
You okay?
371
00:13:48,915 --> 00:13:52,092
Seem, uh, on edge.
And that's usually myjob.
372
00:13:52,135 --> 00:13:54,050
Kind of got into it with my mom
this morning.
373
00:13:54,094 --> 00:13:55,138
Over Bonnie.
374
00:13:55,182 --> 00:13:56,270
Your mom doesn't like Bonnie?
375
00:13:56,313 --> 00:13:57,793
Uh, she's never met her.
376
00:13:57,837 --> 00:13:59,882
They never met?
377
00:13:59,926 --> 00:14:01,188
What are you waiting for?
378
00:14:01,231 --> 00:14:03,016
Nothing. It's just...
379
00:14:03,059 --> 00:14:05,932
well, my mom's always favored
my brother Jacob.
380
00:14:05,975 --> 00:14:08,021
College, career,
even his wife.
381
00:14:08,064 --> 00:14:09,936
I don't want Bonnie
exposed to that criticism.
382
00:14:09,979 --> 00:14:12,155
So now your mom
feels disrespected,
383
00:14:12,199 --> 00:14:14,027
and she's angry at
you andBonnie.
384
00:14:14,070 --> 00:14:15,071
Well done.
385
00:14:15,115 --> 00:14:16,333
Hey, I love my mom.
386
00:14:16,377 --> 00:14:18,118
And I get why she's offended.
387
00:14:18,161 --> 00:14:19,989
But she kind of forced
this decision on me.
388
00:14:20,033 --> 00:14:21,904
I'm not sure I'm qualified
to give this advice,
389
00:14:21,948 --> 00:14:23,427
considering I sent
my own mom to prison,
390
00:14:23,471 --> 00:14:25,952
but my take...
391
00:14:25,995 --> 00:14:28,084
you want your mom and Bonnie
to have a relationship,
392
00:14:28,128 --> 00:14:30,913
you got to separate
your own baggage.
393
00:14:30,957 --> 00:14:33,002
Good or bad, just
let themsort it out.
394
00:14:33,046 --> 00:14:34,221
[van door opens]
395
00:14:36,049 --> 00:14:37,398
We got any sign
of Esther yet?
396
00:14:38,703 --> 00:14:40,053
How about
Maxwell's buddies?Nothing yet.
397
00:14:40,096 --> 00:14:41,663
Hey, hold up,
I got chatter.
398
00:14:41,706 --> 00:14:43,273
[indistinct voice]
399
00:14:43,317 --> 00:14:45,101
Can't make out
what they're saying.
400
00:14:45,145 --> 00:14:46,929
[man speaking Spanish]
401
00:14:46,973 --> 00:14:48,322
Someone in there's
speaking Spanish.
402
00:14:50,977 --> 00:14:54,110
It's got to be coming from
that SUV that just pulled up.
403
00:14:57,766 --> 00:14:59,768
Go. Move. Move.
404
00:14:59,811 --> 00:15:02,031
[man yelling in Spanish]Get the hell out of here!
405
00:15:02,075 --> 00:15:03,772
You dead!
406
00:15:03,815 --> 00:15:05,165
LAPD!
Hands!Drop the weapon!
407
00:15:05,208 --> 00:15:06,427
Drop it!
Drop the weapon!
408
00:15:06,470 --> 00:15:08,081
On the ground! On the ground!
409
00:15:08,124 --> 00:15:09,082
TAN:
Give me your hands!
Now!
410
00:15:09,125 --> 00:15:09,996
I said drop it!
411
00:15:13,434 --> 00:15:14,957
On your knees,
hands behind your head!
412
00:15:16,132 --> 00:15:18,656
[grunting]
413
00:15:18,700 --> 00:15:20,136
Stay still!
STREET:
26-David,
414
00:15:20,180 --> 00:15:22,095
I got two suspects
and three others
415
00:15:22,138 --> 00:15:23,879
detained in the gym on Adams.
416
00:15:23,923 --> 00:15:26,012
Who are you?
417
00:15:31,147 --> 00:15:34,150
You're a Cuban national.
Evelio Gomez.
418
00:15:35,064 --> 00:15:36,370
Are you Torres's trainer?
419
00:15:36,413 --> 00:15:38,241
Do something.
Find my sister!
420
00:15:38,285 --> 00:15:41,070
Esther is your sister? Sí.
421
00:15:41,114 --> 00:15:43,116
We're just trying
to get her back.
422
00:15:48,817 --> 00:15:50,906
[door hinges creak]
423
00:15:50,950 --> 00:15:52,255
[door closes]
424
00:15:52,299 --> 00:15:53,778
[phone ringing]
425
00:15:53,822 --> 00:15:55,650
Yeah, Deac, talk to me.
What's going on?
426
00:15:55,693 --> 00:15:57,217
There was a suspicious guy
hanging around the weigh-in.
427
00:15:57,260 --> 00:15:59,654
White, six foot, 25 to 30.
428
00:15:59,697 --> 00:16:01,003
It's probably nothing,
but I want to check it out.
429
00:16:01,047 --> 00:16:02,831
He walked into an old factory
430
00:16:02,874 --> 00:16:04,180
six blocks from the arena.
431
00:16:04,224 --> 00:16:06,095
Street.
432
00:16:06,139 --> 00:16:07,270
You got an address?
433
00:16:07,314 --> 00:16:08,793
Twelfth and Maple.
Northwest alley.
434
00:16:08,837 --> 00:16:10,491
Deacon's at
Twelfth and Maple,
435
00:16:10,534 --> 00:16:12,319
northwest alley.
Call for backup.DEACON: I'll keep you posted.
436
00:16:34,036 --> 00:16:35,995
Esther? You okay?
437
00:16:36,038 --> 00:16:38,127
[whimpers]
438
00:16:38,171 --> 00:16:41,435
I'm here to help.
Hey.
439
00:16:41,478 --> 00:16:43,959
[panting]
You okay?
440
00:16:44,003 --> 00:16:46,179
Ay,thank you.
441
00:16:47,180 --> 00:16:50,313
Hey, Hondo.
I found Esther.
442
00:16:50,357 --> 00:16:52,968
She's tied up, but she's okay.Roger that.
443
00:16:53,012 --> 00:16:56,015
We're coming, man.MAN: Stand up.
444
00:17:04,284 --> 00:17:07,635
Deacon. What's going on?
Someone there with you?
445
00:17:07,678 --> 00:17:08,766
I probably shouldn't
be here, huh?
446
00:17:10,290 --> 00:17:12,248
I followed him
from the weigh-in.
447
00:17:12,292 --> 00:17:13,423
I was in the room
448
00:17:13,467 --> 00:17:15,077
when Torres heard the message,
449
00:17:15,121 --> 00:17:18,428
and-and he begged me
not to do anything, but I-I,
450
00:17:18,472 --> 00:17:20,778
I thought if I found
his wife, you know,
451
00:17:20,822 --> 00:17:22,128
maybe he'd give me a reward
or something.
452
00:17:24,304 --> 00:17:25,957
Look...
453
00:17:26,001 --> 00:17:28,308
the name is Schupatz.
454
00:17:28,351 --> 00:17:29,961
I'm just a security guard.
455
00:17:30,005 --> 00:17:32,007
I don't want any trouble.
456
00:17:32,051 --> 00:17:33,400
Turn around.
457
00:17:35,837 --> 00:17:37,186
DEACON: I don't want
to cause any problems.
458
00:17:48,589 --> 00:17:51,200
I got his badge.
459
00:17:51,244 --> 00:17:52,506
This is the place, all right.
460
00:17:52,549 --> 00:17:54,073
Deacon ditched anything
that ID'd him as a cop
461
00:17:54,116 --> 00:17:55,596
before they could search him.
462
00:17:55,639 --> 00:17:56,727
They'll keep Esther alive
for leverage
463
00:17:56,771 --> 00:17:58,860
until after the fight,
but Deacon?
464
00:17:59,774 --> 00:18:02,820
His phone.
Looks like it got stomped.
465
00:18:02,864 --> 00:18:05,084
This is bad.Listen up.
466
00:18:05,127 --> 00:18:06,737
First off, they don't know
Deacon's a cop.
467
00:18:06,781 --> 00:18:08,130
Second, he doesn't
need our concern.
468
00:18:08,174 --> 00:18:10,045
He needs our A game.
469
00:18:10,089 --> 00:18:13,004
Deacon and Esther got taken
to another location.
470
00:18:13,048 --> 00:18:14,789
Yeah, they are in trouble,
but they are still breathing.
471
00:18:21,752 --> 00:18:23,537
You are okay?
472
00:18:23,580 --> 00:18:26,061
Yeah.
473
00:18:26,105 --> 00:18:28,716
Are you?
474
00:18:28,759 --> 00:18:32,720
They made me take medicine.
Knocked me out.
475
00:18:32,763 --> 00:18:33,721
You feel okay?
476
00:18:33,764 --> 00:18:36,115
I'm okay. I...
477
00:18:37,116 --> 00:18:38,639
Do you know the
men who took us?
478
00:18:38,682 --> 00:18:41,729
No, but help is on the way.
479
00:18:41,772 --> 00:18:43,078
There are people
looking for you.
480
00:18:43,122 --> 00:18:44,775
They'll come
for me, too.
481
00:18:44,819 --> 00:18:46,516
I'm a police officer.
482
00:18:49,780 --> 00:18:51,652
All right, we got to get
out of here.
483
00:18:51,695 --> 00:18:53,915
They need you alive
as leverage
484
00:18:53,958 --> 00:18:56,526
until your husband
loses the fight.
485
00:18:56,570 --> 00:18:58,049
But they'll get rid of me
soon enough.
486
00:18:58,963 --> 00:19:00,661
Unless we get out of here first.
487
00:19:00,704 --> 00:19:03,707
What can I do?
488
00:19:03,751 --> 00:19:06,623
Best thing you can do?
Try to stay calm.
489
00:19:07,972 --> 00:19:10,714
I'm gonna get us out of here.
490
00:19:10,758 --> 00:19:12,586
How big of a crew
we dealing with here?
491
00:19:12,629 --> 00:19:14,196
I couldn't make out
what they were saying,
492
00:19:14,240 --> 00:19:16,764
but I know I heard two
distinct voices confront Deacon
493
00:19:16,807 --> 00:19:18,548
before it cut off.Deacon mention anything else
494
00:19:18,592 --> 00:19:20,463
about this guy that
he was tracking from the arena?
495
00:19:20,507 --> 00:19:23,640
Just that he was white,
six foot, about 25 or 30.
496
00:19:23,684 --> 00:19:25,773
Well, that narrows it down
to half of Venice Beach.
497
00:19:25,816 --> 00:19:27,470
Okay, but here's
what's weird:
498
00:19:27,514 --> 00:19:30,081
He gave them a
fake name. Schupatz.
499
00:19:30,125 --> 00:19:31,518
Does that
mean anything to you?
500
00:19:31,561 --> 00:19:32,954
There's a
Mike Schupatz.
501
00:19:32,997 --> 00:19:35,609
Small-time smuggler. He was
one of my first arrests.
502
00:19:35,652 --> 00:19:36,871
He cut a deal for
a reduced sentence,
503
00:19:36,914 --> 00:19:38,612
worked as a CI
after he was released.
504
00:19:38,655 --> 00:19:40,004
That's how Deacon
knew who he was,
505
00:19:40,048 --> 00:19:41,745
but I'm just trying to figure
out why that was
506
00:19:41,789 --> 00:19:42,877
the first name
that popped into his head.
507
00:19:42,920 --> 00:19:44,052
Could Schupatz be
involved in this?
508
00:19:44,095 --> 00:19:45,662
I don't see how.
He's been back in prison
509
00:19:45,706 --> 00:19:47,142
for the last year.
510
00:19:47,186 --> 00:19:49,057
Hey, I sent Street to the arena
to link up with Chris.
511
00:19:49,100 --> 00:19:51,668
I told him to say that Deac's
handling a family emergency,
512
00:19:51,712 --> 00:19:52,887
that he was called
in to cover.
513
00:19:52,930 --> 00:19:54,149
It's only a
matter of time
514
00:19:54,193 --> 00:19:55,759
before Owen and Buck
notice he's gone.
515
00:19:55,803 --> 00:19:57,587
We can't let them
raise any flags, man.
516
00:19:57,631 --> 00:20:00,460
Tan get it done?Yeah, he's on
his way back.
517
00:20:00,503 --> 00:20:04,899
We had him scoop up Maxwell's
biggest fan... Jackie Shaw.
518
00:20:04,942 --> 00:20:06,640
Come on, Jackie,
there's hundreds of millions
519
00:20:06,683 --> 00:20:07,945
in bets riding
on this.
520
00:20:07,989 --> 00:20:09,773
You haven't put any
cash money on your guy?
521
00:20:09,817 --> 00:20:11,601
Not one red cent.
522
00:20:11,645 --> 00:20:13,647
Okay, what about Maxwell's
One-Niner pals?
523
00:20:13,690 --> 00:20:15,083
They place any bets
on your behalf?
524
00:20:15,126 --> 00:20:16,954
So that's what
this is about?
525
00:20:16,998 --> 00:20:18,913
A brother works his ass
off to make it big,
526
00:20:18,956 --> 00:20:21,481
gives a few of his
childhood friends a leg up,
527
00:20:21,524 --> 00:20:24,484
and now he gets attacked
with baseless allegations?
528
00:20:24,527 --> 00:20:26,399
What is the world
coming to?
529
00:20:26,442 --> 00:20:28,183
Can't we allow folks
the chance to start fresh?
530
00:20:28,227 --> 00:20:29,880
Okay, come on, man.
Jump off your soap box.
531
00:20:29,924 --> 00:20:31,447
Them boys ain't reformed.
532
00:20:31,491 --> 00:20:33,536
They're on your payroll,
betting big on Maxwell.
533
00:20:33,580 --> 00:20:35,234
I ain't my brother's keeper.
534
00:20:35,277 --> 00:20:37,410
Now, have I taken liberties
over the years,
535
00:20:37,453 --> 00:20:39,716
to move some money around,
to keep my fighters happy?
536
00:20:39,760 --> 00:20:40,935
We all do that.
537
00:20:40,978 --> 00:20:42,632
But talent is my brand.
538
00:20:42,676 --> 00:20:45,461
And Maxwell ain't
my only star.
539
00:20:45,505 --> 00:20:48,029
I got a dozen fighters
just like him in the stable.
540
00:20:48,072 --> 00:20:50,205
One goes, the next
one slides into place.
541
00:20:50,249 --> 00:20:52,555
Just like a Pez dispenser.
542
00:20:52,599 --> 00:20:54,862
I don't play odds,
gentlemen. I print money.
543
00:20:54,905 --> 00:20:56,733
Well, it seems to me
you prefer the sure thing.
544
00:20:56,777 --> 00:20:57,952
So is that why
you got your people
545
00:20:57,995 --> 00:20:59,083
trying to throw this fight?
546
00:20:59,127 --> 00:21:01,608
Match-fixing?
Are you kidding me?
547
00:21:01,651 --> 00:21:04,567
Now Jackie Shaw might not be
your flavor of ice cream,
548
00:21:04,611 --> 00:21:06,221
but he doesn't throw fights.
549
00:21:06,265 --> 00:21:08,528
Why would I get myself
banned from the sport?
550
00:21:08,571 --> 00:21:10,747
That's the one thing
you can't come back from.
551
00:21:10,791 --> 00:21:13,533
I got four houses, a yacht,
and maybe 20 years in me.
552
00:21:13,576 --> 00:21:15,056
You think I'm giving
all that up?
553
00:21:15,099 --> 00:21:16,927
Well, somebody out there
is working harder than you
554
00:21:16,971 --> 00:21:18,538
to make sure that
Maxwell wins this fight.
555
00:21:18,581 --> 00:21:20,714
Maybe so.
556
00:21:20,757 --> 00:21:22,455
I may not partake,
557
00:21:22,498 --> 00:21:24,587
but I did hear a few
seven-figure bets
558
00:21:24,631 --> 00:21:27,416
come across the
international wire today.
559
00:21:27,460 --> 00:21:29,897
Now, these ain't the gamblers
you find in a casino.
560
00:21:29,940 --> 00:21:32,639
I think it's because
my guy's gonna win.
561
00:21:32,682 --> 00:21:35,598
But maybe somebody knows
something I don't.
562
00:21:35,642 --> 00:21:37,513
I think you guys should be
looking over there.
563
00:21:42,562 --> 00:21:46,087
The medicine they made me drink,
564
00:21:46,130 --> 00:21:47,654
do you think it will hurt him?
565
00:21:47,697 --> 00:21:49,133
You know it's a boy?
566
00:21:50,613 --> 00:21:54,182
Nah. He'll be fine.
567
00:21:54,225 --> 00:21:57,577
This far along,
they're pretty resilient.
568
00:21:57,620 --> 00:21:59,579
You must be what,
seven months now?
569
00:21:59,622 --> 00:22:01,537
Eight and a half.
570
00:22:01,581 --> 00:22:03,409
Surprised they let you travel.
571
00:22:03,452 --> 00:22:06,455
We lied on my visa.
572
00:22:06,499 --> 00:22:07,630
Oh.
573
00:22:07,674 --> 00:22:10,894
We want our son
to be born in America.
574
00:22:10,938 --> 00:22:14,985
Cuban government can't be
too happy about that.
575
00:22:15,029 --> 00:22:18,641
Havana's golden boy
planting roots in the States.
576
00:22:18,685 --> 00:22:23,167
If our baby is born in Cuba,
577
00:22:23,211 --> 00:22:26,214
they have us for 18 years.
578
00:22:27,781 --> 00:22:29,478
Tonight was our chance.
579
00:22:29,522 --> 00:22:31,828
I was going to take a train
to San Francisco
580
00:22:31,872 --> 00:22:33,134
during the fight.
581
00:22:33,177 --> 00:22:34,918
We found a lawyer there.
582
00:22:34,962 --> 00:22:38,095
Tomorrow, my husband...
583
00:22:38,139 --> 00:22:40,924
will sneak away and meet us.
584
00:22:40,968 --> 00:22:44,014
Then...
585
00:22:44,058 --> 00:22:47,104
we can stay in America...
as a family.
586
00:22:48,715 --> 00:22:52,501
I am not scared of risk.
587
00:22:52,545 --> 00:22:54,764
It's why Gio fell in love
with me.
588
00:22:55,809 --> 00:22:58,420
Our baby can't die in here.
589
00:22:58,464 --> 00:23:01,380
No.
590
00:23:03,817 --> 00:23:05,471
[door opens]
591
00:23:18,614 --> 00:23:20,616
It's just water.
592
00:23:20,660 --> 00:23:22,618
It's okay.
593
00:23:34,500 --> 00:23:37,459
I think we just found
their soft spot.
594
00:23:37,503 --> 00:23:40,375
Hour till the bell.
No Deacon or Esther.
595
00:23:40,419 --> 00:23:41,594
Tell me we're closer.
596
00:23:41,637 --> 00:23:43,291
We're checking all bets
north of a million.
597
00:23:43,334 --> 00:23:45,293
A few were placed on Maxwell
from foreign accounts.
598
00:23:45,336 --> 00:23:46,599
Did you figure out
who's in town
599
00:23:46,642 --> 00:23:47,730
from this black market
jet set?
600
00:23:47,774 --> 00:23:49,515
Every new arrival
is credibly linked
601
00:23:49,558 --> 00:23:50,690
to an illegal wager.
602
00:23:50,733 --> 00:23:52,300
Lars Van Dyke,
suspected backer
603
00:23:52,343 --> 00:23:53,736
of a Belgian
human trafficking ring.
604
00:23:53,780 --> 00:23:56,173
The squad he flew in with
on his G5.
605
00:23:56,217 --> 00:23:58,306
Taj Diaz, MDMA king of Ibiza.
606
00:23:58,349 --> 00:24:00,613
Interpol's looking into
a series of nightclub fires
607
00:24:00,656 --> 00:24:02,789
after he lost a $6 million
bet at the World Cup.
608
00:24:02,832 --> 00:24:05,487
We've got all the names
on his flight manifest.
609
00:24:05,531 --> 00:24:08,751
Vlad Barkov, owner of a dying
Moscow casino franchise.
610
00:24:08,795 --> 00:24:10,274
Lost millions after getting
on the wrong side
611
00:24:10,318 --> 00:24:11,711
of the Federal Assembly.
612
00:24:11,754 --> 00:24:13,713
Wait, hold up, hold up.
613
00:24:13,756 --> 00:24:16,280
Tan, zoom in on this guy.
614
00:24:18,457 --> 00:24:20,284
You see that birthmark
on his forehead?
615
00:24:20,328 --> 00:24:21,590
The name that Deacon gave
the kidnappers
616
00:24:21,634 --> 00:24:24,680
when he knew I was listening.Schupatz?
617
00:24:27,553 --> 00:24:28,945
There's what Schupatz
looks like.
618
00:24:28,989 --> 00:24:30,556
LUCA:
It's the first thing
you notice on both of them.
619
00:24:30,599 --> 00:24:32,471
Deacon said Schupatz,
hoping it'd help you
620
00:24:32,514 --> 00:24:34,342
ID his captor as a guy
with a birthmark.
621
00:24:34,385 --> 00:24:36,344
It's gotta be.Do we know where
this crew is staying?
622
00:24:36,387 --> 00:24:37,824
Hotels, friends in town,
anything?
623
00:24:37,867 --> 00:24:39,913
Barkov and company didn't fly
halfway around the world
624
00:24:39,956 --> 00:24:41,610
to watch the fight
from his hotel.
625
00:24:41,654 --> 00:24:43,917
There's a good chance
they're in the arena.
626
00:24:43,960 --> 00:24:47,268
When I close my eyes, all I see
is what they're doing to her.
627
00:24:47,311 --> 00:24:49,357
You know, I should have
kept her by my side.
628
00:24:49,400 --> 00:24:50,532
Hey.
If anything happens...
629
00:24:50,576 --> 00:24:52,229
Don't do that.
630
00:24:52,273 --> 00:24:55,276
This isn't your fault.
Think of your wife.
631
00:24:55,319 --> 00:24:57,278
Think about how good it
would be to have her back.
632
00:24:57,321 --> 00:24:59,585
You want to help Esther? Sí.
633
00:24:59,628 --> 00:25:00,542
Then stay focused.
634
00:25:00,586 --> 00:25:02,196
Do your job, and we'll do ours.
635
00:25:02,239 --> 00:25:05,808
Okay. Okay.
636
00:25:05,852 --> 00:25:08,158
[door opens, closes]
637
00:25:09,377 --> 00:25:11,901
I saw the guy
behind this, Barkov.
638
00:25:11,945 --> 00:25:13,903
Where is he sitting?Luxury box.
639
00:25:13,947 --> 00:25:16,558
VIP section. He's got half
a dozen bodyguards around him.
640
00:25:16,602 --> 00:25:17,907
He keeps making phone calls.
641
00:25:17,951 --> 00:25:19,474
Checking in with the kidnappers.
642
00:25:19,518 --> 00:25:21,258
We gotta find out where Deacon
and Esther are being held
643
00:25:21,302 --> 00:25:22,564
without Barkov knowing.
How?
644
00:25:22,608 --> 00:25:24,131
Where's Hondo now?He's on his way.
645
00:25:24,174 --> 00:25:25,524
He said he's got a plan.
646
00:25:27,438 --> 00:25:28,831
[exhales sharply]
647
00:25:28,875 --> 00:25:30,398
[crying out]
648
00:25:30,441 --> 00:25:33,444
Hey, she's going into labor.
Somebody help her!
649
00:25:33,488 --> 00:25:34,924
[crying out]
650
00:25:34,968 --> 00:25:37,318
She's losing circulation.
All right? She needs help.
651
00:25:37,361 --> 00:25:39,276
Por favor,call doctor.
652
00:25:39,320 --> 00:25:42,149
Look, I'm a trained medic.
All right? Let me out of here.
653
00:25:42,192 --> 00:25:43,585
Let me deliver her baby.
654
00:25:43,629 --> 00:25:45,326
[Esther groans]
655
00:25:45,369 --> 00:25:47,633
Unlock him.
656
00:25:47,676 --> 00:25:50,723
[Esther cries out]
657
00:25:50,766 --> 00:25:52,681
[groaning]
658
00:25:56,598 --> 00:25:58,295
Do it. Help her.
659
00:26:17,488 --> 00:26:18,925
Her husband's gonna
lose the fight.
660
00:26:18,968 --> 00:26:21,318
He's gonna do whatever you want,
but she needs a doctor.
661
00:26:21,362 --> 00:26:22,624
Let her go.
662
00:26:28,674 --> 00:26:30,153
[door closes]
663
00:26:37,508 --> 00:26:38,945
HONDO:
You're gonna need this
to get in.
664
00:26:38,988 --> 00:26:41,251
CHRIS:
Thanks.
665
00:26:41,295 --> 00:26:42,644
Now, remember, this device
needs to be within
666
00:26:42,688 --> 00:26:44,559
three feet of Barkov's phone
to upload its contents.
667
00:26:44,603 --> 00:26:47,127
I know, for anywhere
between two to ten minutes.
668
00:26:47,170 --> 00:26:49,825
And if his phone moves away
mid-transfer, it won't clone.
669
00:26:49,869 --> 00:26:51,871
You're gonna have to abort.Got it.
670
00:26:51,914 --> 00:26:53,568
Chris, listen to me.
671
00:26:53,612 --> 00:26:56,440
Barkov's bodyguards
are well-trained.
672
00:26:56,484 --> 00:26:57,572
If they suspect
you're up to anything,
673
00:26:57,616 --> 00:26:59,095
they're gonna move fast.
674
00:26:59,139 --> 00:27:01,228
Now, Street's gonna be in
position right outside the box.
675
00:27:01,271 --> 00:27:03,622
I'm good.
All right.
676
00:27:05,667 --> 00:27:07,626
[indistinct chatter,
music playing]
677
00:27:09,715 --> 00:27:12,369
Eyes on Barkov.
Far end of the bar.
678
00:27:12,413 --> 00:27:13,588
Okay, standing by.
679
00:27:15,851 --> 00:27:18,593
Phone's in his front
right pocket.
680
00:27:18,637 --> 00:27:21,335
STREET [over comm]:
Three feet, no farther.
681
00:27:21,378 --> 00:27:23,293
Excuse me.
682
00:27:27,950 --> 00:27:30,474
Can I pleas have
a gin and tonic?
Yeah.
683
00:27:33,303 --> 00:27:34,435
It's a go.
684
00:27:34,478 --> 00:27:36,872
Roger that.
Upload is underway.
685
00:27:36,916 --> 00:27:38,831
[phone buzzing]
686
00:27:47,840 --> 00:27:50,538
Call me when this is finished.
687
00:27:53,715 --> 00:27:55,586
STREET:
how we doing, Chris?
688
00:27:55,630 --> 00:27:57,763
Should I make a move?
689
00:27:57,806 --> 00:28:00,679
Chris, should I tango?
690
00:28:06,467 --> 00:28:09,557
I'm gonna buy you more time.
691
00:28:09,600 --> 00:28:11,733
Sir, sir...
Hey, man.
692
00:28:11,777 --> 00:28:13,517
Hey, hey, get off me, man, get
off me.All right, relax.
693
00:28:13,561 --> 00:28:15,606
Come on, my buddies
are in there, bro.
694
00:28:15,650 --> 00:28:17,391
All right, all right,
okay. I'm leaving.
Okay.
695
00:28:17,434 --> 00:28:18,653
I'm leaving, all right?
696
00:28:21,177 --> 00:28:22,483
[Street shouting]
697
00:28:25,747 --> 00:28:27,662
It's done. Move.
698
00:28:29,533 --> 00:28:32,449
Hey, unhand me.
Don't touch me, man.
699
00:28:32,493 --> 00:28:34,190
You touch me,
I touch you, like that.
700
00:28:34,234 --> 00:28:35,191
Relax.Fine, fine, fine.
701
00:28:35,235 --> 00:28:36,497
I'm leaving. You win.
702
00:28:36,540 --> 00:28:39,543
You win.
Place is dead anyway.
703
00:28:44,940 --> 00:28:47,160
Whatever's on his
phone, we got.
704
00:28:47,203 --> 00:28:49,771
[bell clangs]
705
00:28:49,815 --> 00:28:52,121
[audience cheering]
706
00:28:52,165 --> 00:28:53,557
RING ANNOUNCER:
Ladies and gentlemen,
707
00:28:53,601 --> 00:28:56,256
and boxing fans
around the world...
708
00:28:56,299 --> 00:28:58,475
How much time
do you think we have?
709
00:28:58,519 --> 00:29:00,434
I don't know.
710
00:29:00,477 --> 00:29:03,611
What are we going to do?
711
00:29:03,654 --> 00:29:06,570
Ow.
712
00:29:16,450 --> 00:29:18,234
[straining]
713
00:29:19,932 --> 00:29:22,499
They're escorting Torres
into the ring as we speak.
714
00:29:22,543 --> 00:29:24,632
How we looking, Commander?Barkov's been dialing
one number all day.
715
00:29:24,675 --> 00:29:26,199
I'm guessing he's the kidnapper.
716
00:29:26,242 --> 00:29:28,288
Whoever he's been calling
is using a Skype number.
717
00:29:28,331 --> 00:29:31,421
Can't ping the GPS 'cause
there's no phone to track.
718
00:29:31,465 --> 00:29:32,771
Okay, but the Internet would
still leave a trail.
719
00:29:32,814 --> 00:29:34,207
Luca, call up any router
in the city
720
00:29:34,250 --> 00:29:35,643
that logged that Skype number.
721
00:29:35,686 --> 00:29:38,298
Okay, grays are inactive,
reds have connectivity,
722
00:29:38,341 --> 00:29:39,429
active bandwidth.
723
00:29:39,473 --> 00:29:41,257
HONDO:
Can we ID those three locations?
724
00:29:41,301 --> 00:29:43,346
LYNCH:
The one on Commerce is
a sports bar.
725
00:29:43,390 --> 00:29:45,609
The one on Jackson is
a public library.
726
00:29:45,653 --> 00:29:46,697
And the one on Walnut?
727
00:29:46,741 --> 00:29:48,699
East Town Theater.
728
00:29:48,743 --> 00:29:49,788
That's been closed
for years.
729
00:29:49,831 --> 00:29:51,615
HICKS:
The place is huge.
730
00:29:51,659 --> 00:29:53,443
It'd be a good hideout.All right, listen up.
731
00:29:53,487 --> 00:29:54,444
I need one of you to hang back.
732
00:29:54,488 --> 00:29:55,619
When there's news to deliver,
733
00:29:55,663 --> 00:29:56,795
I want someone here with Torres.
734
00:29:56,838 --> 00:29:58,318
I'll do it.All right, let's move.
735
00:29:58,361 --> 00:30:01,277
RING ANNOUNCER:
With a record of 68-2,
736
00:30:01,321 --> 00:30:02,452
the Crenshaw Cobra,
737
00:30:02,496 --> 00:30:05,629
the Mouth of South Central,
738
00:30:05,673 --> 00:30:08,241
L.A.'s own...
739
00:30:08,284 --> 00:30:10,460
Marlon Maxwell!
740
00:30:10,504 --> 00:30:13,899
♪ Look at me I'm a boss,
like my ... Rozay ♪
741
00:30:13,942 --> 00:30:17,250
♪ Shawty asked me for a check,
I told that ... like, no way ♪
742
00:30:17,293 --> 00:30:18,599
♪ 'Cause I made it
from the bottom ♪
743
00:30:18,642 --> 00:30:20,427
♪ There was nothin'
on the way... ♪
744
00:30:20,470 --> 00:30:23,386
RING ANNOUNCER:
Undefeated at 31-0,
745
00:30:23,430 --> 00:30:25,649
the Man from Havana,
746
00:30:25,693 --> 00:30:28,739
the Caribbean King,
747
00:30:28,783 --> 00:30:30,437
Gio...
748
00:30:30,480 --> 00:30:32,613
Torres!
749
00:30:32,656 --> 00:30:34,267
[cheering]
750
00:30:34,310 --> 00:30:36,269
[singer rapping in Spanish]
751
00:30:36,312 --> 00:30:38,314
♪
752
00:30:48,324 --> 00:30:49,499
Footsteps.
753
00:31:08,301 --> 00:31:11,130
[electricity crackles]
754
00:31:15,264 --> 00:31:17,440
All right. Come here.
755
00:31:19,312 --> 00:31:21,618
Can you move?
Yes.
756
00:31:21,662 --> 00:31:23,664
I can do it.Okay, come on.
757
00:31:30,323 --> 00:31:33,587
MAN: Nico!You can make it out of here. Go.
758
00:31:33,630 --> 00:31:34,893
No, listen.
Go in there.
759
00:31:34,936 --> 00:31:37,721
I'm gonna lock you in here.
You'll be safe.
760
00:31:37,765 --> 00:31:39,332
Trust me, they're gonna
think you escaped.
761
00:31:39,375 --> 00:31:41,247
You just stay
as quiet as possible.
762
00:31:54,347 --> 00:31:56,131
This is 20-David.
Moving onto the premises.
763
00:31:56,175 --> 00:31:58,917
Structure's got three levels.
We got the theater
764
00:31:58,960 --> 00:32:00,353
and balcony
above street level,
765
00:32:00,396 --> 00:32:02,529
storage and boiler room below.HONDO: Roger that.
766
00:32:02,572 --> 00:32:05,924
Quiet on entry and move quick.
Let's go get 'em.
767
00:32:08,100 --> 00:32:09,101
[grunting]
768
00:32:16,021 --> 00:32:18,675
[audience exclaiming]
769
00:32:18,719 --> 00:32:21,069
Unbelievable.
Torres is losing badly.
770
00:32:21,113 --> 00:32:24,029
No one predicted this, and
whoever says they did is lying.
771
00:32:24,072 --> 00:32:26,248
LAILA ALI:
Maxwell is on fire.
772
00:32:26,292 --> 00:32:27,946
Torres just doesn't
look like himself.
773
00:32:32,602 --> 00:32:34,561
[cheering]
774
00:32:48,662 --> 00:32:52,100
This is 20-David.
One suspect down.
775
00:32:52,144 --> 00:32:55,016
Theater, basement level.ESTHER: Help!
776
00:32:55,974 --> 00:32:57,018
Esther, are you in there?
777
00:32:57,062 --> 00:33:00,239
Help me, please.
I'm alone.
778
00:33:03,590 --> 00:33:06,506
Esther, it's okay. I'm a cop.
I'm a cop. You're safe.
779
00:33:06,549 --> 00:33:07,898
I'm in labor.
Okay.
780
00:33:07,942 --> 00:33:10,031
Put your arm around
me. I got you.
781
00:33:10,075 --> 00:33:11,511
Let's get you
out of here.
782
00:33:11,554 --> 00:33:13,556
Get her to the medic.
She's in labor.
783
00:33:15,384 --> 00:33:17,386
[fight broadcast playing]
784
00:33:31,400 --> 00:33:33,185
[Taser buzzing]
785
00:33:37,363 --> 00:33:39,887
[rapid gunfire]
786
00:34:02,475 --> 00:34:04,042
Deac!
787
00:34:04,085 --> 00:34:05,695
There he is.
788
00:34:05,739 --> 00:34:08,307
Esther, she's still hiding.
789
00:34:08,350 --> 00:34:10,700
No, she's outside
with the EMTs.
790
00:34:10,744 --> 00:34:12,180
Looks like she just
went into labor.
791
00:34:12,224 --> 00:34:13,964
STREET: We got all
of Barkov's crew.
792
00:34:14,008 --> 00:34:16,054
Man, it is good
to see you, Schupatz.
793
00:34:16,097 --> 00:34:18,056
It's good to see you, too.
794
00:34:19,405 --> 00:34:21,233
All of you.
795
00:34:21,276 --> 00:34:23,452
[audience cheering]
796
00:34:26,629 --> 00:34:27,891
Down.
797
00:34:27,935 --> 00:34:28,979
Torres!Two...
798
00:34:29,023 --> 00:34:30,894
Hey. We got her.
799
00:34:30,938 --> 00:34:32,461
Esther's safe.
800
00:34:32,505 --> 00:34:34,637
She's safe.
801
00:34:34,681 --> 00:34:36,378
REFEREE:
Five...
802
00:34:36,422 --> 00:34:38,076
Six...
803
00:34:38,119 --> 00:34:40,078
Seven...
804
00:34:40,121 --> 00:34:41,166
FAN:
He's getting up!
805
00:34:41,209 --> 00:34:42,210
Eight...
806
00:34:43,516 --> 00:34:45,300
Nine...
807
00:34:45,344 --> 00:34:46,562
¿Está bien?
808
00:34:46,606 --> 00:34:48,216
Vámonos guantes.
809
00:34:48,260 --> 00:34:49,957
[audience whooping]
810
00:34:55,963 --> 00:34:57,573
SPORTSCASTER:
Torres is turning the tide.
811
00:34:57,617 --> 00:34:58,922
He's seizing control.
812
00:34:58,966 --> 00:35:00,185
Maxwell's
in trouble now.
813
00:35:00,228 --> 00:35:01,882
You know,
here's the fighter
814
00:35:01,925 --> 00:35:04,972
that I expected to see.
Torres taking Maxwell apart.
815
00:35:11,544 --> 00:35:13,459
Down!
816
00:35:13,502 --> 00:35:17,506
Three... Four... Five...
817
00:35:22,946 --> 00:35:24,557
Called a few shots today.
Good job.
818
00:35:24,600 --> 00:35:26,254
Thank you, sir.
819
00:35:26,298 --> 00:35:28,256
You know, the more good people
we have here at command,
820
00:35:28,300 --> 00:35:29,866
the better.
821
00:35:29,910 --> 00:35:32,173
Now, if you've taken a shine
to helping oversee things,
822
00:35:32,217 --> 00:35:33,914
I could make
some arrangements.
823
00:35:33,957 --> 00:35:36,134
That would be a different
career track.
824
00:35:36,177 --> 00:35:39,137
To be honest, I don't see myself
in this role much longer.
825
00:35:39,180 --> 00:35:42,183
I mention there'd be
a bump in rank? Salary, too.
826
00:35:42,227 --> 00:35:44,490
I mean, that'd be nice.
827
00:35:44,533 --> 00:35:46,927
I just need to be with my team.
828
00:35:46,970 --> 00:35:50,104
You're still gonna try
to pass the PFQ?
829
00:35:50,148 --> 00:35:52,889
No, I'm not gonna try,
I'm gonna do it.
830
00:35:54,935 --> 00:35:57,242
Sorry, Ma, got held up at work.
831
00:35:57,285 --> 00:35:59,853
Welcome. [chuckles]
Dinner's almost ready.
832
00:35:59,896 --> 00:36:02,464
Mom, this is Bonnie.
Bonnie, this is my mom, Fei.
833
00:36:02,508 --> 00:36:05,206
I'm so happy to finally
meet you, Fei.
834
00:36:05,250 --> 00:36:06,338
You have a lovely home.
835
00:36:06,381 --> 00:36:08,949
It's very inviting.
836
00:36:08,992 --> 00:36:10,211
It's nice to finally
meet you, too.
837
00:36:10,255 --> 00:36:12,953
I brought you these.
I hope you don't mind.
838
00:36:12,996 --> 00:36:16,957
Thank you.
We'll have them for dessert.
839
00:36:17,000 --> 00:36:19,220
Um,
840
00:36:19,264 --> 00:36:22,571
I also brought an offering
for the altar.
841
00:36:22,615 --> 00:36:24,530
Victor told me once
842
00:36:24,573 --> 00:36:26,445
these mints were
his dad's favorite.
843
00:36:30,884 --> 00:36:33,887
You're very kind
to honor our traditions.
844
00:36:39,240 --> 00:36:40,372
[light knock on door]
845
00:36:43,244 --> 00:36:45,203
I'm not sure
how to thank you.
846
00:36:48,293 --> 00:36:49,511
Padre.
847
00:36:49,555 --> 00:36:52,253
[speaks Spanish]
848
00:36:52,297 --> 00:36:53,559
Mira.
849
00:36:53,602 --> 00:36:55,952
[both chuckle]We name him Jorge.
850
00:36:55,996 --> 00:36:57,215
Congratulations.
851
00:36:57,258 --> 00:36:58,303
Welcome to the world,
little man.
852
00:37:02,611 --> 00:37:05,135
So I know this
isn't a great time,
853
00:37:05,179 --> 00:37:09,052
but the Cuban delegation
is camped out down the hall.
854
00:37:09,096 --> 00:37:11,272
This might be our
only chance to talk.
855
00:37:11,316 --> 00:37:13,274
They chartered a flight
to Havana for the both of you,
856
00:37:13,318 --> 00:37:14,188
leaving first thing
Monday morning.
857
00:37:14,232 --> 00:37:16,103
DEACON:
So I contacted
858
00:37:16,146 --> 00:37:17,800
your immigration lawyer
in San Francisco,
859
00:37:17,844 --> 00:37:20,150
and he said he'll be here
Sunday night.
860
00:37:21,326 --> 00:37:22,414
Oh, my God.
861
00:37:22,457 --> 00:37:24,416
[speaks Spanish]
862
00:37:24,459 --> 00:37:26,940
Thank you so much.
863
00:37:30,552 --> 00:37:33,425
[chuckles] And he was so sweet.
He brought me cold medicine
864
00:37:33,468 --> 00:37:35,818
and chicken noodle soup
at 2:00 in the morning.
865
00:37:35,862 --> 00:37:38,386
After working a full
shift at SWAT.
[chuckles]
866
00:37:38,430 --> 00:37:40,388
That's when I knew
he was the one.
867
00:37:41,955 --> 00:37:44,262
Victor has always been
so considerate.
868
00:37:44,305 --> 00:37:46,046
Now, excuse me
869
00:37:46,089 --> 00:37:49,092
while I get dessert.
Sure.
870
00:37:51,573 --> 00:37:55,316
Amazing. I... I've been worrying
about this problem for months,
871
00:37:55,360 --> 00:37:59,494
and I had the solution in front
of me the whole time. You.
872
00:38:01,235 --> 00:38:03,455
You were the solution.
873
00:38:03,498 --> 00:38:06,022
You won my mom over
by just being you.
874
00:38:06,066 --> 00:38:09,069
Victor, thank you.
That's so sweet.
875
00:38:10,244 --> 00:38:13,116
I'm gonna find the bathroom.
I'll be back.
876
00:38:13,160 --> 00:38:15,467
Uh, first door
on your left.
Okay.
877
00:38:21,168 --> 00:38:25,825
She's nice, respectful,
has good manners.
878
00:38:25,868 --> 00:38:27,087
She's an
amazing woman.
879
00:38:29,959 --> 00:38:32,222
Uh, Mom, I owe you an apology.
880
00:38:32,266 --> 00:38:33,920
You had every right to be angry.
881
00:38:33,963 --> 00:38:37,140
I should've introduced you
to Bonnie a lot sooner.
882
00:38:37,184 --> 00:38:40,361
I owe you an apology, too.
883
00:38:41,580 --> 00:38:45,192
I know it seems like
I favor your brother,
884
00:38:45,235 --> 00:38:48,108
and that's because often I have.
885
00:38:49,327 --> 00:38:51,111
I love both of you.
886
00:38:51,154 --> 00:38:54,070
You're each special
in your own way.
887
00:38:54,114 --> 00:38:56,159
Jacob reminds me of your father.
888
00:38:56,203 --> 00:38:58,248
So quiet,
889
00:38:58,292 --> 00:39:00,381
so studious.
890
00:39:00,425 --> 00:39:04,124
Maybe I was harder on you
because you're like me.
891
00:39:04,167 --> 00:39:05,604
Independent,
892
00:39:05,647 --> 00:39:08,476
strong, the rebel of the family.
893
00:39:11,000 --> 00:39:12,785
I would like
to get to know Bonnie.
894
00:39:14,134 --> 00:39:18,921
And after tonight,
895
00:39:18,965 --> 00:39:21,837
I know your grandfather
would want Bonnie to have these.
896
00:39:27,190 --> 00:39:29,541
Ma...
897
00:39:29,584 --> 00:39:31,281
They're-they're beautiful.
898
00:39:33,240 --> 00:39:35,155
Thanks, Mom.
899
00:39:40,465 --> 00:39:42,945
Hey, what're
you doing?
900
00:39:42,989 --> 00:39:45,948
Uh, I was just looking
at some pictures of Deon.
901
00:39:45,992 --> 00:39:47,994
Oh, okay.
I was thinking
902
00:39:48,037 --> 00:39:49,343
maybe life is supposed
to be like this,
903
00:39:49,387 --> 00:39:50,866
you know?
904
00:39:50,910 --> 00:39:52,564
My dad was in jail
most of my life,
905
00:39:52,607 --> 00:39:55,175
and his dad wasn't there
for most of his, either.
906
00:39:55,218 --> 00:39:57,133
That's a tragic legacy...
907
00:39:58,613 --> 00:40:01,921
...but it's a legacy that you,
as a black man in 2020,
908
00:40:01,964 --> 00:40:05,011
have the responsibility,
more than most, to break.
909
00:40:06,142 --> 00:40:08,101
I don't know
if it's my place to say this,
910
00:40:08,144 --> 00:40:10,103
but, hell, I'm gonna
say it anyway.
911
00:40:10,146 --> 00:40:13,106
When I became a father, I made a
lot of mistakes, just like you.
912
00:40:13,149 --> 00:40:15,108
I found myself
913
00:40:15,151 --> 00:40:18,111
facing a lot of challenges
because of those mistakes.
914
00:40:18,154 --> 00:40:19,982
Sometimes
I gave up,
915
00:40:20,026 --> 00:40:21,419
got tired of the fight.
916
00:40:23,159 --> 00:40:27,163
But giving up on my kids,
even temporarily,
917
00:40:27,207 --> 00:40:29,818
that was the biggest mistake.
918
00:40:31,472 --> 00:40:33,343
Deon's just a baby. He's not
gonna remember none of this.
919
00:40:33,387 --> 00:40:37,043
You're not fighting to be
the father of the baby,
920
00:40:37,086 --> 00:40:39,524
you're fighting to be the father
for the rest of his life.
921
00:40:39,567 --> 00:40:43,441
And, D,
I can tell you,
922
00:40:43,484 --> 00:40:46,966
if you don't fight now,
923
00:40:47,009 --> 00:40:49,882
you'll lose the best thing
that ever happened to you.
924
00:40:57,237 --> 00:40:59,544
Oh, I'm, uh, I'm sorry,
I-I guess I should...
925
00:40:59,587 --> 00:41:00,936
No, no.
926
00:41:00,980 --> 00:41:04,244
Stay. Please.
927
00:41:07,116 --> 00:41:11,469
Look, truth is, I do want to be
a father to Deon...
928
00:41:12,948 --> 00:41:15,255
...but I don't have the money
for a lawyer,
929
00:41:15,298 --> 00:41:17,910
and I'm scared I'm-a make
the wrong decisions.
930
00:41:17,953 --> 00:41:22,088
Being there for him
makes up for a lot of mistakes.
931
00:41:23,959 --> 00:41:25,874
And if you
need help,
932
00:41:25,918 --> 00:41:27,528
you got two generations
of Harrelson men
933
00:41:27,572 --> 00:41:29,095
right here
who have your back.
934
00:41:32,315 --> 00:41:34,927
That's right.
935
00:41:34,970 --> 00:41:37,146
Just don't ask me
to change no diapers.
936
00:41:38,278 --> 00:41:40,454
Hey, kid,
go get your notebook.
937
00:41:40,498 --> 00:41:41,977
We can make a list
of the things
938
00:41:42,021 --> 00:41:43,239
that we might need
to apply for visitations.
939
00:41:49,507 --> 00:41:51,509
Son.
940
00:41:54,250 --> 00:41:59,038
I appreciate you for letting me
back in your life.
941
00:42:10,615 --> 00:42:14,444
Captioning sponsored by
CBS
942
00:42:14,488 --> 00:42:17,491
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
64945
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.