Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:09,893 --> 00:03:14,483
- What about Elsie?
- She can get along OK. Come on!
2
00:03:16,921 --> 00:03:18,242
Thank you.
3
00:03:34,965 --> 00:03:37,373
- Give it to me!
- You going home?
4
00:05:06,756 --> 00:05:09,152
Do you have one maybe with Elsie on it?
5
00:05:09,328 --> 00:05:10,367
No Elsie.
6
00:05:10,473 --> 00:05:13,710
No Elsie. Well, we'll take
a clown for our young lady.
7
00:05:17,644 --> 00:05:19,658
We'll make our clown big.
8
00:06:04,770 --> 00:06:05,769
Where's Elsie?
9
00:06:07,327 --> 00:06:08,924
Why didn't you wait for her?
10
00:06:09,134 --> 00:06:11,470
We thought she went
home with someone else.
11
00:06:12,588 --> 00:06:14,370
We wanted to wait for her.
12
00:06:14,371 --> 00:06:17,298
Honest we did, Mrs. Coster!
13
00:06:24,242 --> 00:06:25,381
Elsie?
14
00:06:28,681 --> 00:06:29,796
Elsie?
15
00:06:47,126 --> 00:06:49,160
Elsie! Elsie!
16
00:06:51,601 --> 00:06:52,890
Elsie!
17
00:07:03,766 --> 00:07:05,258
Elsie!
18
00:07:09,530 --> 00:07:11,022
Elsie!
19
00:07:13,000 --> 00:07:14,492
Elsie!
20
00:07:17,170 --> 00:07:19,470
Elsie! Elsie!
21
00:07:45,861 --> 00:07:51,080
Again in this case, as in the others;
the only clue is the missing shoes.
22
00:07:52,201 --> 00:07:55,226
I promise you your police
force will find this murderer.
23
00:07:56,238 --> 00:08:01,081
To prevent such crimes, your police
department has prepared five "don'ts".
24
00:08:03,731 --> 00:08:06,827
Don't let your children
accept rides from strangers.
25
00:08:07,344 --> 00:08:10,593
Sometimes, these are
one-way rides, leading to death.
26
00:08:10,699 --> 00:08:13,127
The amiable stranger may be a killer.
27
00:08:14,045 --> 00:08:17,384
Don't let your children
accept presents from strangers.
28
00:08:17,851 --> 00:08:22,167
A bag of popcorn or a candy
bar is not worth your child's life.
29
00:08:22,475 --> 00:08:25,319
Don't send children
on after-dark errands.
30
00:08:25,708 --> 00:08:29,020
The night works on behalf of
the killer who preys on our young.
31
00:08:29,900 --> 00:08:33,605
If you must have something from
a store after sundown, get it yourself.
32
00:08:34,346 --> 00:08:38,762
Don't let your child play unattended
in wooded places or empty lots.
33
00:08:39,351 --> 00:08:43,139
Though your eyes aren't on him,
someone else's may be watching.
34
00:08:43,674 --> 00:08:46,908
Don't let your children
become friendly with "Pop",
35
00:08:47,013 --> 00:08:50,127
that nice old character
in your neighborhood.
36
00:08:50,756 --> 00:08:54,432
Most of these men are harmless,
but there are exceptions.
37
00:08:54,800 --> 00:08:59,846
It's up to you to make sure your
child isn't the victim of one of them.
38
00:09:01,253 --> 00:09:04,177
And now for one all-important "do".
39
00:09:04,388 --> 00:09:08,138
If you notice any suspicious characters,
working around schools and playgrounds,
40
00:09:08,667 --> 00:09:13,948
do call at once. Your police
department, Central 5000.
41
00:09:14,339 --> 00:09:18,382
The life you save
may be your child's life.
42
00:09:21,429 --> 00:09:23,252
You've just heard Police Chief Regan...
43
00:09:23,358 --> 00:09:26,978
What does he mean the kids
were neither violated nor outraged?
44
00:09:27,503 --> 00:09:29,847
What's the difference?
He killed them, didn't he?
45
00:09:56,476 --> 00:09:57,487
Come on.
46
00:09:59,239 --> 00:10:02,669
The sidewalk. What's the matter,
trying to get your name in the paper?
47
00:10:02,670 --> 00:10:04,617
There's a crosswalk
15 feet up the street.
48
00:10:05,193 --> 00:10:07,297
It's 2:36. Jaywalking.
What's your name?
49
00:10:07,401 --> 00:10:10,164
What are you picking on me for?
A million people every day jaywalk.
50
00:10:10,216 --> 00:10:12,844
- What's your name?
- Harry Dennis.
51
00:10:12,949 --> 00:10:14,072
Harry Dennis.
52
00:10:14,073 --> 00:10:17,156
- Address?
- 2254 West 6th Ave.
53
00:10:22,948 --> 00:10:24,306
Nine o'clock Tuesday.
54
00:10:27,470 --> 00:10:30,974
That's a cop for you. Hands me a ticket
while a baby murderer runs around loose.
55
00:10:31,181 --> 00:10:32,972
Why don't they do something about him?
56
00:10:41,507 --> 00:10:42,648
My!
57
00:10:44,028 --> 00:10:45,462
Thanks, mister.
58
00:10:46,045 --> 00:10:48,108
As long as you didn't hurt yourself.
59
00:10:49,860 --> 00:10:50,911
What's the matter?
60
00:10:51,351 --> 00:10:52,745
I hurt my ankle.
61
00:10:53,711 --> 00:10:54,674
Well, come.
62
00:10:55,923 --> 00:10:57,316
That's it.
63
00:11:13,501 --> 00:11:14,605
Sam!
64
00:11:22,334 --> 00:11:24,597
- There's a man up there with a kid!
- Oh, not again.
65
00:11:27,400 --> 00:11:31,213
You'd better get home and take care
of that ankle. Do you live near here?
66
00:11:31,214 --> 00:11:34,222
- Just around the corner.
- What's it to you, mister?
67
00:11:35,479 --> 00:11:39,282
I was only trying to...
The child...! Her foot!
68
00:11:39,283 --> 00:11:41,144
What about her foot?
It looks all right to me.
69
00:11:41,249 --> 00:11:42,584
- What's this all about?
- Who did what to who?
70
00:11:42,610 --> 00:11:43,290
What's going on here?
71
00:11:43,393 --> 00:11:47,129
I saw him first. He grabbed the kid
and tried to take her shoes off.
72
00:11:47,234 --> 00:11:48,677
Did you say shoes?
73
00:11:49,953 --> 00:11:51,513
Tell them, I didn't do anything!
74
00:11:52,140 --> 00:11:53,786
I didn't do anything!
75
00:11:54,101 --> 00:11:56,072
I swear I didn't do anything!
76
00:11:56,361 --> 00:11:58,285
I tell you, Mayor, we're
doing everything possible.
77
00:11:58,390 --> 00:12:01,735
We may pick up that murderer in the next
five minutes or we may never find him.
78
00:12:01,841 --> 00:12:03,616
All we can do is follow every lead.
79
00:12:03,617 --> 00:12:07,652
You're not dealing with a punk or
a tinhorn. Usual procedure won't work!
80
00:12:07,757 --> 00:12:11,283
Catching this man is going
to take brains, imagination.
81
00:12:11,410 --> 00:12:15,180
- Maybe you have some ideas we can use.
- Ideas! I've got a million of them.
82
00:12:15,181 --> 00:12:17,243
It's not my job to run this
department, it's yours!
83
00:12:17,348 --> 00:12:20,328
I've got a city to run.
This is only one department.
84
00:12:20,732 --> 00:12:25,061
People depend on me for transportation,
for hospitals, for sanitation.
85
00:12:25,574 --> 00:12:27,595
Not to go out and catch this murderer!
86
00:12:29,927 --> 00:12:31,924
Yeah? Send him in.
87
00:12:32,816 --> 00:12:34,850
It's Carney.
He can bring you up to date.
88
00:12:41,317 --> 00:12:43,371
I'm sorry, Mr. Mayor,
I haven't got him yet.
89
00:12:43,476 --> 00:12:45,083
Of course you haven't. You know why?
90
00:12:45,188 --> 00:12:48,770
You're not thinking it through.
Now, listen, take a tip. Use this!
91
00:12:49,198 --> 00:12:52,607
Put yourself in the killer's place. What
would you do if you were the killer?
92
00:12:52,608 --> 00:12:55,253
Figure that out and you've got your man.
93
00:12:55,568 --> 00:12:57,258
Could be, Your Honor.
94
00:12:57,363 --> 00:13:01,378
Brains! Imagination,
just like I was telling the Chief.
95
00:13:01,992 --> 00:13:04,343
Meanwhile, it's all right if
I continue the raids all over town.
96
00:13:04,448 --> 00:13:06,621
Sure, sure. Can't do any harm.
97
00:13:06,622 --> 00:13:09,310
Put the scare into
the punks and the tinhorns.
98
00:13:09,519 --> 00:13:13,113
Good for them. Got to leave now,
I'm ten minutes behind schedule.
99
00:13:13,738 --> 00:13:18,726
Got to open a big supermarket.
Now remember: brains, imagination.
100
00:13:19,039 --> 00:13:21,232
Spencer!
Get the escort, I'll be right down.
101
00:13:25,561 --> 00:13:27,551
- Is he gone?
- Yeah.
102
00:13:29,604 --> 00:13:32,026
Can't blame him, though.
The papers are really on our necks.
103
00:13:32,916 --> 00:13:35,835
The ordinary murder, you
look for a dame or a bank book.
104
00:13:37,534 --> 00:13:40,474
At a victim with known enemies.
What've we got?
105
00:13:41,341 --> 00:13:43,139
The missing shoes.
106
00:13:44,068 --> 00:13:45,818
What are we looking for?
107
00:13:46,748 --> 00:13:49,162
A man with a twisted mind.
108
00:13:50,366 --> 00:13:51,468
Could be anybody.
109
00:13:52,695 --> 00:13:54,486
Come on! Come on.
110
00:13:56,262 --> 00:13:58,084
Oh, no! Maybe he's the one. The fiend!
111
00:13:58,293 --> 00:13:59,414
Get him!
112
00:13:59,994 --> 00:14:02,172
- What's going on?
- None of your business.
113
00:14:02,278 --> 00:14:04,836
- Not so fast, buddy!
- Take your hand off me!
114
00:14:05,462 --> 00:14:07,588
Daddy! Daddy! Daddy!
115
00:14:09,185 --> 00:14:10,497
That's all right, honey.
116
00:14:12,671 --> 00:14:15,686
- All right, let's go.
- I thought he was the kidnapper.
117
00:14:20,740 --> 00:14:22,172
Quick step.
118
00:14:31,631 --> 00:14:33,095
I don't know, I...
119
00:14:36,632 --> 00:14:37,872
I can't remember.
120
00:14:37,926 --> 00:14:40,982
I see this kid was walking by the
street, and she's wearing a blue dress.
121
00:14:41,087 --> 00:14:43,704
You got that wrong,
she was wearing a red dress.
122
00:14:43,809 --> 00:14:45,638
Look, Betty, I ain't color blind.
123
00:14:45,639 --> 00:14:48,398
- So this kid in a blue dress comes along...
- It was a red dress!
124
00:14:48,765 --> 00:14:50,261
What are you, a Communist?
125
00:14:51,526 --> 00:14:55,044
As soon as I get in his car, I see a
little pair of shoes on the dashboard...
126
00:14:55,150 --> 00:14:58,776
So I just had to run, but not before I
had a chance to get his license number.
127
00:14:58,940 --> 00:14:59,927
Thanks, sister.
128
00:15:00,032 --> 00:15:03,975
Got to remember there are 10000 of those
shoes hanging in cars in this town.
129
00:15:04,431 --> 00:15:08,342
But there was something
about this guy... a look in his eyes...
130
00:15:09,182 --> 00:15:10,185
Fresh!
131
00:15:10,917 --> 00:15:12,051
Come on inside.
132
00:15:13,369 --> 00:15:15,855
I just watched after that
last bum we picked up.
133
00:15:15,961 --> 00:15:17,658
Maybe we ought to wipe the field.
134
00:15:17,763 --> 00:15:19,791
Bums don't sue for false arrest
135
00:15:20,292 --> 00:15:24,453
We keep on picking up bums and the guy
we're looking for could be a professor,
136
00:15:24,558 --> 00:15:26,179
a store keeper.
137
00:15:26,363 --> 00:15:27,931
Maybe even a cop.
138
00:15:28,990 --> 00:15:32,659
We look for him in honky tonks
and he could be on a golf course.
139
00:15:33,600 --> 00:15:35,572
Here's a new batch to check out.
140
00:15:36,404 --> 00:15:40,906
The asylums are sending in lists of men
they've released and might be involved.
141
00:15:41,318 --> 00:15:44,105
Laws, files, reports.
142
00:15:44,615 --> 00:15:46,807
I'll trade them all for
one good stool pigeon.
143
00:15:47,213 --> 00:15:49,744
Maybe you'll find your stool
pigeon in tonight's shake up.
144
00:15:51,601 --> 00:15:53,208
Yeah? Carney speaking.
145
00:15:56,069 --> 00:15:57,287
Yeah?
146
00:15:57,936 --> 00:15:59,155
Where?
147
00:16:01,122 --> 00:16:02,591
Shoes again, eh?
148
00:16:06,815 --> 00:16:08,933
Another one, the sixth.
149
00:16:10,962 --> 00:16:12,573
I can't believe it.
150
00:16:13,675 --> 00:16:15,144
I can't believe it!
151
00:16:17,289 --> 00:16:19,100
My baby!
152
00:16:20,491 --> 00:16:23,286
We read about those
other children in the papers, but...
153
00:16:24,932 --> 00:16:28,150
- ...our baby.
- It could be anyone's child.
154
00:16:28,255 --> 00:16:30,405
Anyone's. Nobody's safe.
155
00:16:31,480 --> 00:16:33,848
Such a beautiful baby!
156
00:16:35,952 --> 00:16:38,224
Her hair was so long...
157
00:16:39,811 --> 00:16:42,729
Like silk, when you touched it.
158
00:16:43,459 --> 00:16:46,002
If we need you, we'll get in touch.
159
00:16:46,616 --> 00:16:47,764
Thank you.
160
00:17:01,728 --> 00:17:03,480
Maybe it's a mistake!
161
00:17:03,973 --> 00:17:06,123
Maybe it's somebody else's!
162
00:17:32,516 --> 00:17:36,090
Now we're really in for it.
A Councilman's grandchild.
163
00:17:36,800 --> 00:17:38,976
I tell you we've got
to find that killer!
164
00:17:39,080 --> 00:17:41,609
Maybe tonight, Chief.
Maybe one of the raids...
165
00:17:41,714 --> 00:17:43,192
Do you really think...?
166
00:17:44,165 --> 00:17:45,264
No.
167
00:18:46,833 --> 00:18:50,124
We regret the interruption
in this program, but our time is up.
168
00:18:50,541 --> 00:18:54,712
Be with us again tomorrow
evening for an hour of classical music.
169
00:18:55,285 --> 00:18:57,199
And now for a message...
170
00:21:12,143 --> 00:21:13,756
All right, shut up!
171
00:21:15,315 --> 00:21:18,105
- I'll shut'em up!
- Take it easy.
172
00:21:28,851 --> 00:21:31,334
Quiet. Quiet!
173
00:21:35,835 --> 00:21:37,407
So you want us
to find the baby killer, uh?
174
00:21:39,007 --> 00:21:41,980
Well, this shakedown is defining.
We figured it might be one of you.
175
00:21:49,131 --> 00:21:50,512
Anybody lose anything?
176
00:21:53,005 --> 00:21:55,308
I'm going to ask some questions
and I want some straight answers.
177
00:21:56,004 --> 00:21:57,458
I'll take you one at a time, you first.
178
00:21:59,100 --> 00:22:00,154
Mary Larkey.
179
00:22:00,754 --> 00:22:01,704
Please, my mother...
180
00:22:01,809 --> 00:22:03,771
They're all orphans
'til you pick them up.
181
00:22:04,291 --> 00:22:07,045
I bet she's got an arrest
record as long as my arm.
182
00:22:07,150 --> 00:22:08,246
Is he right?
183
00:22:08,351 --> 00:22:09,450
No, honest...
184
00:22:09,555 --> 00:22:12,381
It's the first time I ever...
Please let me go!
185
00:22:12,486 --> 00:22:14,641
Get out of here and
don't let me see you again!
186
00:22:15,161 --> 00:22:16,562
Five will get you six you will!
187
00:22:16,667 --> 00:22:18,743
Next! Name!
188
00:22:19,033 --> 00:22:22,240
Greer. Harry Greer. I'm a salesman.
Just having a beer in the neighborhood.
189
00:22:22,345 --> 00:22:23,446
Yeah? How's business?
190
00:22:23,551 --> 00:22:25,794
Could be better.
Things are bad all over.
191
00:22:26,258 --> 00:22:27,995
I haven't seen a paper all day.
192
00:22:29,487 --> 00:22:31,896
"Two across blue top, Fifth conference.
193
00:22:32,104 --> 00:22:34,444
"Five to win, Roger; Sixth and Church."
194
00:22:34,548 --> 00:22:38,089
Stick around, Greer. Until we get the
later edition with the final results.
195
00:22:42,715 --> 00:22:45,178
- What are you doing down here?
- Slumming.
196
00:22:53,468 --> 00:22:54,446
Next!
197
00:23:02,311 --> 00:23:06,409
- Hey, that guy! Isn't it...
- Dan Langley. Good lawyer, or used to be.
198
00:23:07,023 --> 00:23:08,148
But...
199
00:23:08,253 --> 00:23:09,612
Who's next?
200
00:23:12,545 --> 00:23:14,531
- Name?
- Mabel Smith.
201
00:23:21,601 --> 00:23:22,610
Boys!
202
00:23:24,006 --> 00:23:27,773
I asked you here to catch you up to date
on my thinking about the baby killings.
203
00:23:28,340 --> 00:23:30,476
Very smart.
204
00:23:30,997 --> 00:23:33,744
You're a very smart man, boss.
205
00:23:34,684 --> 00:23:36,311
I had this figured.
206
00:23:36,624 --> 00:23:40,492
Thanks. I always
welcome your opinion, Riggert.
207
00:23:41,638 --> 00:23:43,536
But just why do you think I'm smart?
208
00:23:44,062 --> 00:23:45,784
And what was it you had figured?
209
00:23:45,889 --> 00:23:50,673
Well, you rigged
the killings, didn't you boss?
210
00:23:51,535 --> 00:23:54,560
To take the heat
off us from the Grand Jury?
211
00:23:55,040 --> 00:23:56,222
Didn't you, boss?
212
00:23:57,089 --> 00:23:58,920
I thought it was a good idea.
213
00:23:59,294 --> 00:24:01,383
The heat's off us, ain't it?
214
00:24:01,882 --> 00:24:04,104
We're off the front pages, ain't we?
215
00:24:05,240 --> 00:24:09,031
The Grand Jury's
investigating the cops instead of us,
216
00:24:09,136 --> 00:24:10,554
ain't they?
217
00:24:12,164 --> 00:24:13,520
Ain't they?
218
00:24:14,058 --> 00:24:15,163
You know...
219
00:24:16,445 --> 00:24:19,264
I pray I'm smarter
than you think I am, Riggert.
220
00:24:26,163 --> 00:24:27,700
Sorry I'm late, Charlie.
221
00:24:29,688 --> 00:24:32,159
I stopped in at Nick's for a drink.
222
00:24:33,138 --> 00:24:36,845
- The place was veritably crawling with coppers.
- I'll take that.
223
00:24:36,950 --> 00:24:38,027
Thank you, Charlie.
224
00:24:39,109 --> 00:24:40,624
I need a shot.
225
00:24:40,729 --> 00:24:42,847
I'm glad you're here to defend me, Dan.
226
00:24:46,299 --> 00:24:48,231
Riggert just said
that I'm the baby killer.
227
00:24:48,336 --> 00:24:51,079
I didn't mean you personally, boss.
228
00:24:51,219 --> 00:24:55,145
Make me a case, counselor.
I'll need that glass.
229
00:24:57,892 --> 00:24:59,570
Make me a case.
230
00:25:08,768 --> 00:25:10,804
Gentlemen of the jury...
231
00:25:11,482 --> 00:25:14,964
I'll be brief. I know we're
all anxious to get away.
232
00:25:15,069 --> 00:25:17,807
I myself have a very
important case waiting.
233
00:25:18,813 --> 00:25:20,294
A case of scotch.
234
00:25:23,641 --> 00:25:29,181
Believe me, gentlemen, this is the most
important case since I went to the Bar.
235
00:25:31,792 --> 00:25:35,614
Mr. Marshall is not only my client, he's
my friend. I've known him for years...
236
00:25:35,720 --> 00:25:39,337
since he was a boy. He was
a good boy, good to his mother.
237
00:25:40,799 --> 00:25:44,778
Gentlemen, you have the faces of
honest men, good judges of character.
238
00:25:44,883 --> 00:25:47,104
Look at my client.
You judge for yourselves.
239
00:25:47,566 --> 00:25:52,329
Whether he'd be capable of these heinous
crimes, by simply asking yourselves...
240
00:25:52,829 --> 00:25:54,500
whether you...
241
00:25:55,820 --> 00:25:57,166
you, for instance...
242
00:25:57,271 --> 00:26:00,424
would be capable of
killing an innocent baby.
243
00:26:05,019 --> 00:26:06,785
Careful, Langley.
244
00:26:06,994 --> 00:26:10,027
- There's some things I don't like.
- Exactly.
245
00:26:11,488 --> 00:26:15,419
See, Riggert. The thought of these
murders turns even Pottsy's stomach.
246
00:26:15,524 --> 00:26:17,688
Imagine the feelings
of the general public.
247
00:26:18,193 --> 00:26:22,307
Your average citizen isn't too concerned
with the police catching us or not.
248
00:26:22,720 --> 00:26:25,584
Unless the press stirs
them up for political reasons.
249
00:26:26,101 --> 00:26:29,821
Because in one way or another,
we service almost the entire community.
250
00:26:30,787 --> 00:26:32,561
But when it comes to
catching the baby killer,
251
00:26:32,666 --> 00:26:34,363
they want action from
their police department.
252
00:26:34,468 --> 00:26:36,420
That's what I say, they're on the spot.
253
00:26:36,525 --> 00:26:37,934
So what do they do?
254
00:26:38,273 --> 00:26:42,716
The... counselor here's
told us what happened at Nick's.
255
00:26:44,273 --> 00:26:47,497
- How's your floating crap game, Sutro?
- Just floatin'.
256
00:26:48,369 --> 00:26:50,968
Keeping its head above water,
but that's about all.
257
00:26:52,205 --> 00:26:54,420
A few of the boys got tapped,
so they've been laying low.
258
00:26:54,525 --> 00:26:55,619
That's what I thought.
259
00:26:57,184 --> 00:26:58,267
MacMahan?
260
00:26:58,891 --> 00:27:00,556
Same, or worse.
261
00:27:01,704 --> 00:27:04,464
You can't even show your face
around the high school nowadays.
262
00:27:04,569 --> 00:27:05,610
Pottsy?
263
00:27:05,715 --> 00:27:09,564
What if the cops get the idea
that baby killers play slot machines?
264
00:27:09,669 --> 00:27:14,641
Sure, boss. Same as us. They've been
tapping a lot of our little bookies.
265
00:27:14,746 --> 00:27:17,007
- Cigar stores, barber shops...
- Riggert!
266
00:27:19,024 --> 00:27:20,307
Excuse me, counselor.
267
00:27:20,781 --> 00:27:22,067
What do you think that means?
268
00:27:24,491 --> 00:27:27,472
People who live in glass
houses shouldn't throw stones?
269
00:27:28,297 --> 00:27:29,614
I don't know, boss.
270
00:27:30,319 --> 00:27:32,638
We're in a business
where the take are millions.
271
00:27:33,419 --> 00:27:36,184
From Pottsy's slot
machines to your wire services.
272
00:27:37,970 --> 00:27:42,583
Now these are the runners. The pick-up
men. They collect the first money.
273
00:27:43,378 --> 00:27:46,316
These are the drops,
the district offices.
274
00:27:47,258 --> 00:27:48,973
This is the center, you boys.
275
00:27:49,967 --> 00:27:52,928
And this is me, way on the top there.
276
00:27:54,393 --> 00:27:55,607
Riggert!
277
00:27:55,711 --> 00:27:58,733
You think everything's lovely because
we're not in front of the Grand Jury...
278
00:27:58,837 --> 00:28:00,990
and your face isn't on the front pages.
279
00:28:01,095 --> 00:28:02,870
- Sure!
- Yeah, sure!
280
00:28:03,501 --> 00:28:07,553
But now look what happens on the
top when the bottom's knocked out!
281
00:28:13,645 --> 00:28:15,332
Now do you understand?
282
00:28:16,182 --> 00:28:18,077
Clean up the mess, counselor.
283
00:28:28,720 --> 00:28:30,787
So, what, boss?
284
00:28:31,663 --> 00:28:35,259
The Police Department answers
public pressure by raiding us.
285
00:28:36,211 --> 00:28:39,353
Raids, raids, and more raids!
They're on the spot.
286
00:28:40,323 --> 00:28:44,423
To protect ourselves,
we've got to take them off the spot.
287
00:28:44,768 --> 00:28:48,562
Where do we get off helping the cops?
Who ever heard of something like that?
288
00:28:48,666 --> 00:28:51,725
I'll admit it's a situation
we could never have anticipated.
289
00:28:51,929 --> 00:28:53,431
Force majeure.
290
00:28:54,148 --> 00:28:56,056
Force majeure!
291
00:28:56,643 --> 00:28:57,868
Thank you, counselor.
292
00:28:58,801 --> 00:29:00,883
An act of God, Sutro.
293
00:29:01,210 --> 00:29:02,574
But it can't go on!
294
00:29:03,583 --> 00:29:06,382
As long as this man is
running loose, we can't operate.
295
00:29:07,571 --> 00:29:09,415
Who do we frame?
296
00:29:09,520 --> 00:29:11,911
No frame, Riggert!
297
00:29:12,015 --> 00:29:15,302
This killer isn't going to stop
just because they make an arrest.
298
00:29:15,408 --> 00:29:18,032
We've got to find him
and stop him ourselves!
299
00:29:18,136 --> 00:29:20,749
Oh, we ain't going to help the cops,
we're going to be the cops!
300
00:29:20,853 --> 00:29:23,859
We've got the organization to keep
an eye on every child in this city.
301
00:29:24,347 --> 00:29:27,264
Our runners and pick-up men
are on the streets all the time!
302
00:29:28,102 --> 00:29:33,126
We've got drops in candy stores, barber
shops, newsstands, shoe-shine parlors!
303
00:29:33,464 --> 00:29:35,247
We even got our own radio system.
304
00:29:35,351 --> 00:29:37,983
Our cabs... the Ajax outfit.
305
00:29:38,192 --> 00:29:40,675
With their two-way
system they cover this town.
306
00:29:41,636 --> 00:29:45,953
Oh, yeah, I see it. My boys will be
dishing out a third degree for a change.
307
00:29:46,899 --> 00:29:50,109
- They're going to like that!
- What an operation this is going to be.
308
00:29:50,214 --> 00:29:52,893
That's right. A major operation.
309
00:29:53,835 --> 00:29:57,206
- Operation "M".
- "M"? I don't get it.
310
00:29:57,826 --> 00:30:00,157
"M" for murderer, dope.
311
00:30:01,422 --> 00:30:02,814
All right. Now you know what to do.
312
00:30:03,128 --> 00:30:05,355
Here's one for you, for you...
313
00:30:06,386 --> 00:30:08,695
Now keep your eyes open when
you're out there on the street.
314
00:30:08,801 --> 00:30:10,701
Particularly when you're in the alleys.
315
00:30:22,367 --> 00:30:23,590
93 Bob.
316
00:30:52,219 --> 00:30:56,154
I'm depending on each of you boys and
your gangs to watch his own territory.
317
00:30:56,259 --> 00:30:58,592
No chiseling, no arguments.
318
00:30:58,998 --> 00:31:02,611
You can start your fighting
again after we find this guy. Get me?
319
00:31:03,375 --> 00:31:04,460
Ok, boss.
320
00:31:04,565 --> 00:31:07,619
Remember, the minute you
meet this guy call my number.
321
00:31:08,351 --> 00:31:10,313
Any Ajax driver will give you a hand.
322
00:31:10,877 --> 00:31:13,228
Meanwhile, try to take care of expenses.
323
00:31:17,594 --> 00:31:18,785
Thanks, boss.
324
00:32:05,204 --> 00:32:09,343
Ajax, 48 again.
False alarm. Everything's OK.
325
00:32:53,966 --> 00:32:56,999
Well, I picked up that bunch from
the list of the hospital there for you.
326
00:32:57,104 --> 00:32:58,484
In Graham's office now.
327
00:32:59,072 --> 00:33:00,273
Good.
328
00:33:00,378 --> 00:33:03,029
Play games with them,
rock their heads and turn them loose.
329
00:33:03,134 --> 00:33:05,006
What does he expect
to get out of them that way?
330
00:33:06,050 --> 00:33:07,347
You got a better way?
331
00:33:07,687 --> 00:33:08,764
Yeah.
332
00:33:09,617 --> 00:33:12,608
A dark room and a rubber hose,
and about half a dozen cops.
333
00:33:13,893 --> 00:33:15,498
The courts don't like it that way.
334
00:33:15,603 --> 00:33:18,217
That's just the trouble.
We need less courts and more cops!
335
00:33:19,635 --> 00:33:21,470
Well, I've got some
more loonies to look up.
336
00:33:22,145 --> 00:33:25,268
How come if they're psychos the hospital
turns them loose in the first place?
337
00:33:26,271 --> 00:33:27,618
It's the law, they're cured.
338
00:33:27,724 --> 00:33:28,968
Oh, they're cured!
339
00:33:29,178 --> 00:33:31,708
A fat chance a cop's
got to make a pin stick.
340
00:33:32,230 --> 00:33:35,337
Laws, courts, skull tappers.
341
00:33:43,552 --> 00:33:45,377
- Head.
- Front.
342
00:33:47,418 --> 00:33:49,000
- Green.
- Red.
343
00:33:50,762 --> 00:33:52,953
- Sing.
- Song.
344
00:33:54,531 --> 00:33:56,880
- Shoes.
- Stockings.
345
00:33:58,493 --> 00:34:02,481
- Water.
- Eh... land.
346
00:34:03,596 --> 00:34:05,676
- String.
- Choke.
347
00:34:08,130 --> 00:34:11,997
Tell me what you see, or what it
could be, or what you imagine it to be.
348
00:34:15,890 --> 00:34:18,063
I see two teddy bears!
349
00:34:19,978 --> 00:34:21,803
A Christmas tree in the corner!
350
00:34:23,209 --> 00:34:25,702
A man with a... bandage on his head.
351
00:34:27,403 --> 00:34:30,245
...and flames. Rising in the air!
352
00:34:30,941 --> 00:34:35,143
And a... s... sword.
353
00:34:36,392 --> 00:34:38,030
...sword.
354
00:34:38,793 --> 00:34:40,982
And a horse, with his hoofs in the air.
355
00:34:44,298 --> 00:34:46,287
All right. Thank you.
356
00:34:56,168 --> 00:34:57,361
Any leads in that one?
357
00:34:58,026 --> 00:35:02,931
One. The one who answered "choke" to
"string". Probably won't mean anything.
358
00:35:03,036 --> 00:35:05,121
What are you looking for?
What kind of a man?
359
00:35:05,226 --> 00:35:09,031
Probably a schizophrenic,
possibly a paranoid schizophrenic.
360
00:35:09,135 --> 00:35:12,909
Maybe a borderline case.
But in any event, a very sick man.
361
00:35:13,014 --> 00:35:16,858
Frequently, this form of mental disease
can be traced back to the patient's...
362
00:35:16,963 --> 00:35:19,759
childhood, to some severe
emotional injury he suffered.
363
00:35:19,864 --> 00:35:23,308
You mean what Carney's
men call psychos?
364
00:35:23,414 --> 00:35:26,551
Well, in picturesque
lay language, possibly yes.
365
00:35:27,030 --> 00:35:28,830
This man lives in a world all his own.
366
00:35:29,387 --> 00:35:33,639
Within that world, his ability
to think clearly need not be affected.
367
00:35:34,130 --> 00:35:36,272
What about the missing shoes?
What does that mean?
368
00:35:36,585 --> 00:35:39,443
Well, for Carney,
they provide a clue to find the man.
369
00:35:39,896 --> 00:35:43,046
But I have to find the man before
I can get a clue to the missing shoes.
370
00:35:43,255 --> 00:35:47,330
That too may have resulted from some
childhood injury or serious neglect.
371
00:35:47,871 --> 00:35:51,564
Something happened then that made
shoes a detonator that sets him off.
372
00:35:53,763 --> 00:35:55,668
All right, come on. Thanks, doc.
373
00:35:56,084 --> 00:35:57,164
So long, doc.
374
00:36:21,272 --> 00:36:24,966
If it's about the room,
it's 8 dollars a week in advance.
375
00:36:26,515 --> 00:36:29,466
I'm from the Health Department.
Does a man named Harrow live here?
376
00:36:29,571 --> 00:36:30,512
What's he done?
377
00:36:30,618 --> 00:36:32,965
Nothing, he spent
some time in a hospital...
378
00:36:33,069 --> 00:36:35,466
Yeah, that's right. He does
talk about his headaches a lot.
379
00:36:35,571 --> 00:36:36,927
That's what I want to talk to him about.
380
00:36:37,032 --> 00:36:39,654
I thought maybe he'd like to go back
to the hospital for some more treatment.
381
00:36:39,759 --> 00:36:42,638
- Mr. Harrow ain't in.
- Do you mind if I wait for him?
382
00:36:43,580 --> 00:36:44,876
I guess it's all right.
383
00:36:45,772 --> 00:36:49,758
That's my dinner boiling over. I'm just
down the hall, second door to the left.
384
00:40:22,476 --> 00:40:23,872
Mommy!
385
00:40:24,285 --> 00:40:25,943
Hello, honey.
386
00:40:26,048 --> 00:40:28,214
But you should wait for me at home.
387
00:40:59,909 --> 00:41:00,983
Coffee.
388
00:42:01,503 --> 00:42:03,223
Waiter. Waiter!
389
00:42:04,862 --> 00:42:05,804
Whisky.
390
00:42:06,404 --> 00:42:07,600
Bourbon or rye?
391
00:42:07,913 --> 00:42:09,552
I don't... any kind.
392
00:42:34,605 --> 00:42:37,860
Cole. Died in a state
hospital seven months ago.
393
00:42:38,457 --> 00:42:41,829
Harrow. Conducted a search
of his room, nothing suspicious.
394
00:42:42,246 --> 00:42:44,845
Just the same guy
we picked up later on anyway.
395
00:42:46,995 --> 00:42:49,487
Hart. Living with his parents.
Has a perfect alibi.
396
00:42:49,592 --> 00:42:51,015
OK, OK, that's enough!
397
00:42:51,497 --> 00:42:54,843
Dead ones, missing ones,
men with perfect alibis.
398
00:42:55,457 --> 00:42:57,167
Maybe nobody committed these murders!
399
00:43:00,375 --> 00:43:02,213
Everything's got to happen to me!
400
00:43:04,797 --> 00:43:06,327
Maybe I'm nuts.
401
00:43:09,349 --> 00:43:10,431
Maybe.
402
00:43:27,727 --> 00:43:28,876
Maybe.
403
00:43:29,874 --> 00:43:31,144
Let's get to work.
404
00:43:38,418 --> 00:43:41,462
Nothing. Nothing at all. Just the same.
405
00:43:41,567 --> 00:43:43,749
Just the same, they're something.
406
00:44:25,112 --> 00:44:26,254
Thank you.
407
00:44:26,567 --> 00:44:27,985
There you are.
408
00:45:11,461 --> 00:45:13,027
What's up? What's the beef?
409
00:45:13,132 --> 00:45:15,705
Do you hear that? You hear that music?
410
00:45:15,810 --> 00:45:18,810
Yeah, it's a tin whistle, so what?
Some guy and a little kid.
411
00:45:18,915 --> 00:45:21,983
It's him, it's him! The murderer!
I heard that song before.
412
00:45:22,088 --> 00:45:24,928
He's the man who bought the balloon
the day that Elsie Coster was murdered!
413
00:46:07,309 --> 00:46:08,965
I'll show you a trick.
414
00:46:47,664 --> 00:46:49,478
- Mine?
- Yeah.
415
00:46:50,183 --> 00:46:52,551
- Hey, you have a match?
- No.
416
00:46:52,587 --> 00:46:55,615
Well, If you don't have a match, how
about giving your old buddy a beer?
417
00:46:55,720 --> 00:46:58,296
- No!
- Just buy me a little drink.
418
00:46:58,401 --> 00:46:59,178
No!
419
00:46:59,204 --> 00:47:01,532
What's the matter, you don't
drink no beer, nothing?
420
00:47:03,500 --> 00:47:05,816
- Got your knife.
- No, never mind.
421
00:47:15,868 --> 00:47:16,971
Let me go there!
422
00:47:17,848 --> 00:47:19,334
Can we go home?
423
00:47:23,392 --> 00:47:24,255
Hey!
424
00:47:24,297 --> 00:47:26,255
- You want some flowers?
- Yes.
425
00:47:31,416 --> 00:47:33,896
I like ice cream!
Can I have some ice cream?
426
00:47:34,002 --> 00:47:36,239
- What kind do you want?
- Strawberry.
427
00:47:36,344 --> 00:47:38,729
Hey, mister, you have
something on your back!
428
00:47:42,727 --> 00:47:44,181
I'll wash it off for you.
429
00:47:53,868 --> 00:47:55,888
- I want some ice cream!
- Later, later.
430
00:47:57,118 --> 00:47:59,142
It's a game, they're
chasing us. We've got to hurry.
431
00:48:09,961 --> 00:48:10,982
Hey, kiddo!
432
00:48:12,717 --> 00:48:13,552
Come here.
433
00:48:15,736 --> 00:48:17,803
What's cooking? Who are you tailing?
434
00:48:17,908 --> 00:48:21,855
It's my psychic here. His chick's two
timing. We're doing a little checking.
435
00:48:21,959 --> 00:48:24,974
I think I'll do some
checking myself. You! Come here.
436
00:48:26,810 --> 00:48:28,642
Charlie, they found him,
they spotted him!
437
00:48:31,247 --> 00:48:33,700
...I know the old man is
blind but he can hear all right.
438
00:48:33,805 --> 00:48:37,336
Stay with him, there's a scene
out for you if he's the right man.
439
00:48:37,441 --> 00:48:40,857
Don't worry, he won't get away.
I've already tipped off the gang.
440
00:48:43,169 --> 00:48:47,329
I knew they'd find him. Kid even ran
into him, plastered an "M" on his back.
441
00:48:47,434 --> 00:48:49,525
- Suppose he gets away!
- He won't.
442
00:48:49,630 --> 00:48:52,511
That's the value of organization
and knowing how to run it.
443
00:48:53,313 --> 00:48:58,323
Call Ajax. Have the dispatchers notify
the drivers to spread the word. Quick.
444
00:48:58,936 --> 00:49:00,427
It's in the bag!
445
00:49:00,532 --> 00:49:02,765
Doesn't this call for a celebration?
446
00:49:03,232 --> 00:49:07,346
Don't mind us, counselor.
Drink yours straight from the bottle.
447
00:49:10,550 --> 00:49:13,486
Becker's staked out in Harrow's room,
there's a general alarm out.
448
00:49:13,591 --> 00:49:15,488
Plainclothes've been
blanketing the district.
449
00:49:15,593 --> 00:49:19,491
The uniformed divisions making
every downtown saloon.
450
00:49:19,596 --> 00:49:21,193
We'll pick him up, don't worry.
451
00:49:21,818 --> 00:49:24,511
We better, the mayor
is on his way down here.
452
00:49:25,864 --> 00:49:28,316
His statement ought
to make the morning papers.
453
00:49:29,124 --> 00:49:31,904
We'll pick him up, but then what?
Back to the booby hatch?
454
00:49:33,266 --> 00:49:35,710
Men like Harrow should've never
been released in the first place.
455
00:49:36,430 --> 00:49:39,809
Hospitals so understaffed,
they free dangerous men.
456
00:49:40,018 --> 00:49:41,913
He won't get out this time.
457
00:49:42,226 --> 00:49:43,469
He'll burn.
458
00:49:45,968 --> 00:49:48,702
That's right. That's right!
459
00:49:53,018 --> 00:49:54,531
That will fix everything.
460
00:50:19,509 --> 00:50:22,249
No! No, no, you mustn't.
We're still playing our game.
461
00:50:22,353 --> 00:50:24,037
- I'm tired!
- No, no.
462
00:51:12,619 --> 00:51:15,540
Hey! Get him! Grab him!
The baby killer!
463
00:51:22,050 --> 00:51:26,137
Hi! What's this I hear about you
and your boyfriend having fallen out?
464
00:51:26,904 --> 00:51:29,289
Where've you been
hearing this kind of gossip?
465
00:51:30,323 --> 00:51:32,344
Let go, Popsy hears everything here!
466
00:51:34,211 --> 00:51:36,807
- Well, have a good time.
- Have a good time fishing, Pops.
467
00:51:36,912 --> 00:51:37,920
Thank you!
468
00:51:41,127 --> 00:51:43,647
Come on! I ain't got all day,
I've got to be going.
469
00:51:43,752 --> 00:51:45,847
Hey, Pops! Did you see
a guy run through here?
470
00:51:45,883 --> 00:51:48,520
No, no. Beat it kids,
no one came in here.
471
00:51:48,624 --> 00:51:49,947
Hey, Pops, look!
472
00:51:51,193 --> 00:51:53,575
All right now boys, get, get!
473
00:51:53,680 --> 00:51:56,108
No kidding, Pops.
He's a dangerous character!
474
00:51:56,212 --> 00:51:58,029
Yeah, I know. It's the baby killer!
475
00:51:58,133 --> 00:52:02,085
Yeah, yeah, you're so smart!
Well that's who it is!
476
00:52:02,322 --> 00:52:03,805
Beat it, beat it!
477
00:52:04,883 --> 00:52:07,648
You stay here. You guys
go get Doug and the boys.
478
00:52:07,753 --> 00:52:08,583
Come on.
479
00:53:07,633 --> 00:53:10,968
Yeah. Yea, that's the one.
The building on Third Street.
480
00:53:11,072 --> 00:53:15,122
Keep it covered. Somebody will be around
in a few minutes to give you a hand.
481
00:53:15,640 --> 00:53:16,879
That's all.
482
00:53:17,190 --> 00:53:18,468
What a break!
483
00:53:18,853 --> 00:53:20,301
He's inside, we're out.
484
00:53:20,405 --> 00:53:22,172
What do we do now, call the cops?
485
00:53:22,277 --> 00:53:24,955
- We're going after him.
- Yeah, sure!
486
00:53:25,059 --> 00:53:26,717
And tomorrow, we crack Fort Knox.
487
00:53:26,823 --> 00:53:29,699
Maybe Sutro's right, boss.
Maybe we ought to tip off the cops.
488
00:53:29,805 --> 00:53:31,675
I said we're going after him!
489
00:53:32,858 --> 00:53:34,041
- Mac?
- Yeah?
490
00:53:34,593 --> 00:53:38,056
Get down to Third Street.
Call me when you know the score.
491
00:53:38,886 --> 00:53:40,305
- Pottsy?
- Yeah?
492
00:53:40,412 --> 00:53:43,347
Line up your muscle men,
some boys who can crack a crib.
493
00:53:43,875 --> 00:53:45,354
Have them bring their kits.
494
00:53:47,130 --> 00:53:48,991
But what are you waiting for?
Get going!
495
00:54:09,660 --> 00:54:14,119
Anybody inside yet?
Hey! Anybody inside?
496
00:54:14,542 --> 00:54:16,317
I'm locking up!
497
00:55:48,526 --> 00:55:50,307
You know your gate's unlocked?
498
00:55:50,413 --> 00:55:54,959
Huh? Why I was sure!
Maybe those kids...
499
00:55:56,591 --> 00:55:57,636
Open up.
500
00:55:58,020 --> 00:55:59,084
Quick!
501
00:56:48,419 --> 00:56:52,458
Don't want to get hurt, all you've got
to do is answer a couple of questions.
502
00:56:53,646 --> 00:56:55,247
How many watchmen in the building?
503
00:57:03,966 --> 00:57:05,136
How many?
504
00:57:05,604 --> 00:57:08,146
Just me! And the engineer.
505
00:57:15,190 --> 00:57:17,093
So help me! It's the truth!
506
00:57:17,199 --> 00:57:20,298
Only one more! Please!
507
00:57:20,615 --> 00:57:22,698
We're the only ones in the building!
508
00:57:24,603 --> 00:57:27,646
OK, boys. Start with the
cellar and then with the roof.
509
00:57:28,601 --> 00:57:29,692
Riggert!
510
00:57:30,213 --> 00:57:32,529
Take a couple of boys
and pick up the engineer.
511
00:57:34,411 --> 00:57:36,406
Sutro! MacMahan!
512
00:58:12,982 --> 00:58:14,224
Take him upstairs!
513
00:59:17,003 --> 00:59:18,820
Any chance he got scared off?
514
00:59:19,556 --> 00:59:23,588
Nobody could tip him. I got the phones
tapped and the joints closed up tight.
515
00:59:33,707 --> 00:59:34,775
Yeah?
516
00:59:36,578 --> 00:59:38,844
Oh, that's bad.
They haven't found him yet.
517
00:59:39,952 --> 00:59:41,168
Who's talking?
518
00:59:42,113 --> 00:59:44,533
Tell MacMahan that
Marshall will be right there.
519
00:59:45,582 --> 00:59:48,705
Stay here and watch the phone.
And for once, stay sober!
520
00:59:49,965 --> 00:59:52,356
Only way to do a thing
right is to do it yourself.
521
01:00:45,714 --> 01:00:48,797
What've you done about the alarm boxes?
They have to be punched every hour.
522
01:00:52,685 --> 01:00:55,276
MacMahan! Take care of the alarm boxes.
523
01:00:55,382 --> 01:00:57,401
They're in every
other floor, right there.
524
01:00:57,507 --> 01:00:58,510
Get moving!
525
01:01:01,297 --> 01:01:02,806
What's been covered so far?
526
01:01:03,400 --> 01:01:05,619
Basement and the first three floors.
527
01:01:05,725 --> 01:01:07,649
We haven't got all night.
528
01:01:07,755 --> 01:01:11,142
Sutro! Break down doors!
Go into every store!
529
01:01:11,248 --> 01:01:13,633
Check closets, offices,
galleries, everything.
530
01:01:13,738 --> 01:01:15,227
Now go on, get moving.
531
01:01:19,339 --> 01:01:20,501
Anybody search that?
532
01:01:23,826 --> 01:01:26,439
- How could he be in there?
- Lemke, get it open.
533
01:01:28,863 --> 01:01:31,162
Not that way, idiot.
Don't you see it's wired?
534
01:01:31,268 --> 01:01:32,494
Drill it down from above.
535
01:01:32,595 --> 01:01:34,938
The rest of you, get started.
Half a floor a piece.
536
01:02:37,851 --> 01:02:41,425
Attention all units. Further description
of the suspect wanted for a murder.
537
01:02:41,526 --> 01:02:46,448
Martin W. Harrow. Use caution,
the suspect is a probable mental case.
538
01:02:46,550 --> 01:02:50,681
Male Caucasian, 30 to 35 years, 5' 7"...
539
01:02:50,682 --> 01:02:53,843
150 lbs. He has
light hair and blue eyes.
540
01:02:53,850 --> 01:02:57,523
Wearing a dark suit,
a tie and a grey felt hat.
541
01:02:57,525 --> 01:03:01,273
He was last seen at his
rooming house at 1302 River Street...
542
01:03:01,480 --> 01:03:03,976
at probably 10:30 a. m. this day.
543
01:03:04,264 --> 01:03:05,210
Is Becker back yet?
544
01:03:05,469 --> 01:03:06,875
He's on his way back, sir.
545
01:03:16,081 --> 01:03:17,537
I want to go home!
546
01:03:31,934 --> 01:03:33,025
I'm sorry.
547
01:04:14,700 --> 01:04:17,443
I found him! I found him!
He's on the top floor!
548
01:05:20,153 --> 01:05:22,787
Mike, find out where she
lives and take her home.
549
01:05:22,888 --> 01:05:24,947
But be careful, they'll be watching.
Go ahead.
550
01:05:25,048 --> 01:05:26,730
Boys! Go get him.
551
01:05:27,032 --> 01:05:29,153
Clean out the place.
Everything. Come on!
552
01:05:51,941 --> 01:05:52,880
Get that!
553
01:05:55,058 --> 01:05:56,261
What's wrong!
554
01:05:56,662 --> 01:05:57,982
The watchman got loose!
555
01:06:27,488 --> 01:06:29,585
Everybody out! Everybody out!
556
01:06:30,186 --> 01:06:33,277
We're loose! We're loose!
Everybody out!
557
01:07:04,321 --> 01:07:05,509
Get him out of here.
558
01:07:15,938 --> 01:07:17,171
Where are you taking me?
559
01:07:32,353 --> 01:07:33,925
Hey! There's no one down here!
560
01:07:34,026 --> 01:07:35,189
Someone give me a hand.
561
01:07:56,814 --> 01:07:58,324
Come on! Get up from there.
562
01:08:05,656 --> 01:08:07,978
I know you've got troubles
of your own, but I need help.
563
01:08:09,079 --> 01:08:12,193
Troubles? We had him
and he got away. I can't figure it.
564
01:08:12,294 --> 01:08:14,221
Nothing makes
sense tonight. Look at this.
565
01:08:17,980 --> 01:08:19,032
What's it all about?
566
01:08:19,576 --> 01:08:22,328
A gang went through the
Bradbury Building with a vacuum cleaner.
567
01:08:22,434 --> 01:08:25,822
Busted down doors, broke into the
jeweler's, smashed into every closet.
568
01:08:26,331 --> 01:08:27,993
And they didn't take a thing.
569
01:08:28,223 --> 01:08:31,004
But the engineer said
he saw a man being dragged away.
570
01:08:31,109 --> 01:08:33,047
Since when do hoodlums
went for dry runs?
571
01:08:33,466 --> 01:08:35,524
I see they picked up
Lemke and another man.
572
01:08:35,882 --> 01:08:38,747
This Lemke's got a record
about a foot long, but this other guy...
573
01:08:38,853 --> 01:08:41,754
this Jansen. He's a bookmaker.
How does he figure in a deal like this?
574
01:08:41,860 --> 01:08:42,889
I wish I knew.
575
01:08:42,994 --> 01:08:44,221
What do you think I can do?
576
01:08:44,327 --> 01:08:47,345
They won't talk. They know all I've got
on them is a breaking and entering rap.
577
01:08:47,451 --> 01:08:50,917
I figured if I bring them in here,
homicide squad might give them a scare.
578
01:08:51,147 --> 01:08:52,888
Tell them the watchman
died or something.
579
01:08:53,388 --> 01:08:55,507
Might give it a try. Can't hurt.
580
01:08:55,613 --> 01:08:56,819
You know how I feel.
581
01:08:57,857 --> 01:09:00,388
Give me ten minutes alone
with them, they'll rat on their mother.
582
01:09:06,433 --> 01:09:07,427
Nuts?
583
01:09:08,353 --> 01:09:09,828
The baby killer, John.
584
01:09:11,392 --> 01:09:12,854
The baby killer!
585
01:09:16,064 --> 01:09:17,808
No, I'm serious!
586
01:09:19,349 --> 01:09:23,408
I called you because...
well, let's be realistic, John.
587
01:09:24,256 --> 01:09:27,455
We aren't so far apart in our
thinking about the Police Department.
588
01:09:28,343 --> 01:09:30,470
I enjoyed that series that you ran.
589
01:09:31,784 --> 01:09:33,757
Yes! We want you
to have an exclusive story.
590
01:09:36,509 --> 01:09:38,943
Pictures by all means, by all means!
591
01:09:40,768 --> 01:09:42,354
John, just a minute.
592
01:09:42,751 --> 01:09:45,040
Naturally we want you
to remember this one thing:
593
01:09:45,616 --> 01:09:49,233
We want a break when the Grand Jury
starts on us again after this is over.
594
01:09:49,700 --> 01:09:54,422
We want to remind the public who
caught the baby killer. See what I mean?
595
01:09:56,254 --> 01:09:57,426
Fine, John.
596
01:09:58,503 --> 01:10:01,113
Fine. I'll tell you what you'll do.
597
01:10:01,470 --> 01:10:05,283
If you send your best reporter,
maybe that fellow who, uh...
598
01:10:07,073 --> 01:10:08,282
That's the guy.
599
01:10:08,729 --> 01:10:13,416
Have him on the northeast corner
of Seventh and Broad in a half hour.
600
01:10:13,628 --> 01:10:16,235
Yeah. He'll be picked up
in a great Cadillac sedan.
601
01:10:19,111 --> 01:10:21,932
Thank you, John. Thanks very much.
602
01:10:22,911 --> 01:10:26,107
Sutro, MacMahan, go pick him up.
Riggert, get the car.
603
01:10:29,809 --> 01:10:32,106
Not this time, Lemke. Keep moving.
604
01:10:33,181 --> 01:10:36,804
- This time it's Homicide.
- Homicide? What am I doing in Homicide?
605
01:10:36,909 --> 01:10:37,888
This is it.
606
01:10:50,513 --> 01:10:51,995
Two mugs like you.
607
01:10:52,905 --> 01:10:55,498
Butter-fingered cracker
and a 50-cent bookie.
608
01:10:56,020 --> 01:10:57,973
Mixed up in a... murder?
609
01:10:58,688 --> 01:11:01,328
- Murder?
- I...
610
01:11:01,641 --> 01:11:02,948
I was sleeping.
611
01:11:03,677 --> 01:11:05,218
Don't stop him, Lemke.
612
01:11:07,303 --> 01:11:09,183
You talk now, the judge may go easier.
613
01:11:13,961 --> 01:11:15,372
I don't know nothing!
614
01:11:19,123 --> 01:11:21,250
Hit the watchman on
the head, you cracked his skull.
615
01:11:22,667 --> 01:11:24,029
You sent him to the morgue!
616
01:11:24,134 --> 01:11:26,352
Morgue? Me?
617
01:11:26,698 --> 01:11:27,963
Why, I...!
618
01:11:29,079 --> 01:11:30,948
I never saw the guy before!
619
01:11:34,768 --> 01:11:36,161
I don't know nothing!
620
01:11:38,351 --> 01:11:40,249
You don't know nothing either, eh?
621
01:11:40,573 --> 01:11:41,781
Nothing.
622
01:11:48,712 --> 01:11:51,246
You sure stepped
out of your class, Jansen.
623
01:11:59,062 --> 01:12:01,142
Ten years for breaking and entering.
624
01:12:05,898 --> 01:12:07,603
Twenty years for kidnapping.
625
01:12:12,006 --> 01:12:13,485
The chair for murder.
626
01:12:38,595 --> 01:12:40,177
You did say they
kidnapped a man, didn't you?
627
01:12:40,284 --> 01:12:42,246
Did you hear they got... that guy?
628
01:12:43,311 --> 01:12:44,731
Sure they got the guy.
629
01:12:45,861 --> 01:12:47,963
That's what they broke
in the building for, wasn't it?
630
01:12:50,111 --> 01:12:51,202
That's why, wasn't it?
631
01:12:51,309 --> 01:12:54,792
That's right. That's why. We didn't
go in there to heist the place!
632
01:12:55,245 --> 01:12:57,389
- All we wanted was him.
- Shut up!
633
01:12:57,689 --> 01:13:01,476
Sure, Jansen, shut up.
20 years, 30 years, what do you care?
634
01:13:02,191 --> 01:13:04,732
All the time you're in there you'll
be glad you kept your mouth shut.
635
01:13:04,838 --> 01:13:06,899
I ain't doing 20 years for nobody!
636
01:13:07,006 --> 01:13:08,596
Not even for Charlie Marshall!
637
01:13:09,028 --> 01:13:10,886
I'll tell you what they were after!
638
01:13:13,809 --> 01:13:16,134
It was... the baby killer.
639
01:13:16,239 --> 01:13:17,496
Why, you no good...!
640
01:13:33,228 --> 01:13:36,267
Where did you work? The building
or industry, what did you do?
641
01:13:36,372 --> 01:13:37,665
Covered one entrance.
642
01:13:37,934 --> 01:13:39,116
It's worth a sop up.
643
01:13:40,754 --> 01:13:42,141
What are you going to do with him?
644
01:13:42,455 --> 01:13:44,968
What's it to you?
You got your dough, now beat it!
645
01:14:02,208 --> 01:14:05,206
This ain't no peep show!
You've been paid off, now scram!
646
01:14:13,607 --> 01:14:16,565
You guys want a hole in the head?
I told you to scram, now scram!
647
01:14:22,750 --> 01:14:24,768
Who are they? What do they want?
648
01:15:12,933 --> 01:15:14,713
You remember this?
649
01:15:15,132 --> 01:15:17,844
A balloon you bought Elsie Coster?
650
01:15:18,263 --> 01:15:19,246
Baby-face!
651
01:15:19,351 --> 01:15:20,376
Baby-faced killer!
652
01:15:20,482 --> 01:15:21,506
Lynch him!
653
01:16:08,433 --> 01:16:09,816
Get away from that man!
654
01:16:16,720 --> 01:16:18,081
Get back, all of you.
655
01:16:35,049 --> 01:16:36,844
Now clear out of here, all of you.
656
01:16:37,054 --> 01:16:39,509
Before you bring
every cop in town down on us.
657
01:16:40,791 --> 01:16:44,358
You've done a great job and
collected for it. Leave the rest to me.
658
01:16:44,568 --> 01:16:46,830
Only help catch him! We want to
know what you're going to do with him!
659
01:16:46,935 --> 01:16:49,984
- What's she doing here?
- Go home, this is no place for a dame!
660
01:16:50,089 --> 01:16:52,743
I've got kids of my own! I want to know
what you're going to do with that man!
661
01:16:53,997 --> 01:16:55,113
Let's string him right up!
662
01:16:58,143 --> 01:16:59,203
Now listen to me!
663
01:16:59,839 --> 01:17:01,469
You stupid crumbs!
664
01:17:02,946 --> 01:17:05,056
You've got any brains, use them!
665
01:17:07,261 --> 01:17:09,273
Cops are on the spot about this worm.
666
01:17:10,091 --> 01:17:12,930
If we kill him before they get to him
then you know what will happen.
667
01:17:14,675 --> 01:17:17,329
I'm going to turn him over
to the cops in my own way.
668
01:17:21,775 --> 01:17:23,602
And they'll have us to thank for it.
669
01:17:25,553 --> 01:17:26,539
See that?
670
01:17:26,963 --> 01:17:29,050
And they'll thank us for it, folks!
671
01:17:31,277 --> 01:17:34,658
- Cops won't do a thing for us!
- The cops will give us medals for this!
672
01:17:34,765 --> 01:17:36,273
Yeah, and they'll collect
our bets for us!
673
01:17:36,610 --> 01:17:39,053
That guy from the press gets here,
674
01:17:39,160 --> 01:17:42,282
it could mean a murder rap,
couldn't it boss?
675
01:17:47,023 --> 01:17:49,048
You're way out on a limb, boss.
676
01:17:49,581 --> 01:17:52,295
You called that
newspaper guy personally.
677
01:17:52,507 --> 01:17:55,190
That makes you personally responsible.
678
01:17:55,191 --> 01:17:59,477
I guess they'd be happy to pin a murder
rap on you, wouldn't they boss?
679
01:17:59,584 --> 01:18:01,701
That bottle is getting
in your way, counselor.
680
01:18:01,961 --> 01:18:03,443
Now start talking.
681
01:18:03,725 --> 01:18:07,914
Don't try to get rid of them, just keep
talking until the press gets here.
682
01:18:08,021 --> 01:18:09,200
Make me a case!
683
01:18:09,651 --> 01:18:12,419
A good one, you know:
"Habeas corpus delicti".
684
01:18:12,526 --> 01:18:13,997
Then you can have a drink.
685
01:18:16,684 --> 01:18:18,101
All right, all right!
686
01:18:18,812 --> 01:18:21,733
How many times have you yelled
for a mouth piece to spring you?
687
01:18:22,210 --> 01:18:23,525
Now shut up!
688
01:18:26,615 --> 01:18:30,974
It's a matter of
"habeas corpus ad subjiciendum".
689
01:18:33,139 --> 01:18:35,835
We must establish
the substantial facts...
690
01:18:35,941 --> 01:18:39,774
in the body of the crime
as the result of a criminal agency.
691
01:18:40,844 --> 01:18:45,083
We must have due process,
courts of law... evidence!
692
01:18:45,992 --> 01:18:47,935
All the evidence!
693
01:18:48,251 --> 01:18:54,315
Can you state under oath that
my client committed these grievous acts?
694
01:18:54,631 --> 01:18:57,584
- He's the one!
- What did the blind man say?
695
01:18:59,233 --> 01:19:02,112
I wish to confer
with my client. If you will.
696
01:19:02,534 --> 01:19:05,904
Please! Give me a moment with my client.
697
01:19:07,025 --> 01:19:09,320
Every man's got a right
to see his lawyer!
698
01:19:10,022 --> 01:19:11,407
We've got to get rid of that guy!
699
01:19:11,513 --> 01:19:14,279
He's got to disappear and let
the cops find him in the river!
700
01:19:14,385 --> 01:19:17,466
- He don't deserve a lawyer!
- Some guys ain't got no rights!
701
01:19:20,253 --> 01:19:22,083
What have you got to say for yourself?
702
01:19:23,652 --> 01:19:25,367
Who are these people?
703
01:19:26,770 --> 01:19:29,809
Thieves, cutthroats and racketeers.
704
01:19:30,230 --> 01:19:32,140
A jury of your peers.
705
01:19:32,246 --> 01:19:36,969
I knew I'd be caught, I knew I'd have
to be punished, and I wanted to be...
706
01:19:37,075 --> 01:19:38,989
but I thought it would be the police!
707
01:19:39,095 --> 01:19:40,161
Then why did you run away?
708
01:19:40,882 --> 01:19:43,919
I was afraid! You're always
afraid when the time comes.
709
01:19:44,025 --> 01:19:47,531
You want to plead guilty.
Claim extenuating circumstances!
710
01:19:47,637 --> 01:19:48,605
I'm not guilty.
711
01:19:49,026 --> 01:19:52,124
Not the way you think. And I've
thought about it a lot, maybe too much.
712
01:19:52,990 --> 01:19:54,420
Can you understand that?
713
01:19:55,629 --> 01:19:58,493
You seem to be a man
who worries about things, too.
714
01:20:00,184 --> 01:20:01,820
You drink too much, don't you?
715
01:20:04,387 --> 01:20:05,332
Yes.
716
01:20:10,144 --> 01:20:12,241
Maybe you'd better talk for yourself.
717
01:20:13,571 --> 01:20:14,935
I'm in no shape.
718
01:20:15,144 --> 01:20:17,568
Come on, quit stalling!
Come on, come on!
719
01:20:17,673 --> 01:20:19,931
Ladies and gentlemen of the jury:
720
01:20:20,920 --> 01:20:24,793
I've asked my client to tell
you his story in his own words.
721
01:20:26,061 --> 01:20:27,678
I've got to have a drink!
722
01:20:29,374 --> 01:20:30,608
Let him talk!
723
01:20:31,119 --> 01:20:33,363
Every man's entitled
to his day in court.
724
01:20:33,764 --> 01:20:36,157
You don't get a drink until it's over.
725
01:20:49,735 --> 01:20:51,092
I knew I'd be caught.
726
01:20:51,892 --> 01:20:54,855
That's what I wanted, my day in court.
But I thought about a law court.
727
01:20:55,303 --> 01:20:56,856
But this will have to do.
728
01:20:58,664 --> 01:21:02,504
You see I've... I've discovered
something very important.
729
01:21:02,861 --> 01:21:04,714
Very important for everybody to know.
730
01:21:06,815 --> 01:21:09,577
I haven't got it all figured out yet.
I can't put all...
731
01:21:09,682 --> 01:21:13,094
my fingers... can't put
all pieces together yet but...
732
01:21:13,200 --> 01:21:15,749
it's too important.
People got to listen.
733
01:21:16,710 --> 01:21:18,967
See my... my mother...
734
01:21:19,072 --> 01:21:20,628
My mother always told me that...
735
01:21:21,809 --> 01:21:25,569
that... This took me a while to
figure out, but my mother said that...
736
01:21:25,674 --> 01:21:29,284
men are born evil, and cruel and awful.
737
01:21:30,582 --> 01:21:33,119
Not just all people, but men!
738
01:21:34,175 --> 01:21:37,157
Men are born evil and low.
739
01:21:37,263 --> 01:21:39,707
And that's the hardest thing there
is for a man to fight against...
740
01:21:39,812 --> 01:21:42,002
it's the hardest
thing there is for a man.
741
01:21:42,543 --> 01:21:46,326
You have to be hurt. You have
to be punished in order to be good.
742
01:21:47,016 --> 01:21:52,650
You have to be whipped and tortured
and crucified in order to... understand.
743
01:21:54,518 --> 01:21:56,007
She was a good woman.
744
01:21:56,114 --> 01:21:57,518
And beautiful.
745
01:21:57,625 --> 01:21:59,944
Her hands, a gentle cross on her breast.
746
01:22:01,462 --> 01:22:03,363
Why should she suffer?
747
01:22:03,628 --> 01:22:05,793
Why should she of all women, when...
748
01:22:06,482 --> 01:22:08,073
That's what I never understood!
749
01:22:10,709 --> 01:22:14,078
It's important, this part,
when... I stole a blanket for her.
750
01:22:14,996 --> 01:22:17,089
She... She knew I was...
751
01:22:17,196 --> 01:22:20,143
trying to be good, but she made me
take the blanket back to the sheriff.
752
01:22:20,841 --> 01:22:23,794
It was... only at the
County Farm I really understood...
753
01:22:24,440 --> 01:22:25,737
...found a bird!
754
01:22:26,483 --> 01:22:27,662
I always liked birds!
755
01:22:28,234 --> 01:22:31,980
...that broken wing
and I... I nursed it.
756
01:22:32,452 --> 01:22:35,935
And then when it was almost
well and it wanted to fly away...
757
01:22:36,042 --> 01:22:37,792
and I thought about it escaping...
758
01:22:38,112 --> 01:22:42,082
I remembered it was a...
world of men the bird would fly into.
759
01:22:42,296 --> 01:22:43,773
Ugly and cruel!
760
01:22:43,881 --> 01:22:46,274
Too ugly and cruel
for birds and children,
761
01:22:46,381 --> 01:22:48,265
so I knew I had to kill the children!
762
01:22:48,585 --> 01:22:51,261
The birds... I had to kill the birds!
763
01:22:51,635 --> 01:22:54,232
So I'd be punished and kept on the farm!
764
01:22:56,660 --> 01:22:58,193
Now do you see?
765
01:23:04,907 --> 01:23:08,721
It's been cold this winter too,
while I was... looking for work.
766
01:23:10,038 --> 01:23:12,782
Many things I could do if
I could only get this figured out.
767
01:23:12,783 --> 01:23:15,999
If they... don't want to hang me now...
768
01:23:16,035 --> 01:23:18,035
I'll have time to
figure out at the County Farm.
769
01:23:19,194 --> 01:23:20,428
The County Farm!
770
01:23:21,654 --> 01:23:23,901
Hanging by the neck until...
771
01:23:24,893 --> 01:23:27,416
My father should've been
hanged for the things he did!
772
01:23:27,816 --> 01:23:29,271
She said so!
773
01:23:30,358 --> 01:23:36,149
When I think of the vile, cruel things
I have to do in order to be punished!
774
01:23:36,575 --> 01:23:39,391
I don't want to do them, I don't
want to, but I can't help myself.
775
01:23:39,603 --> 01:23:43,369
I can't help myself!
I can't help myself!
776
01:23:53,639 --> 01:23:55,307
Talk, counselor.
777
01:23:55,519 --> 01:23:56,811
- Let me have a drink now.
- No!
778
01:24:02,671 --> 01:24:05,428
I crave your indulgence,
ladies and gentlemen...
779
01:24:05,745 --> 01:24:07,025
of the jury.
780
01:24:10,240 --> 01:24:12,434
Crave your indulgence ladies and
gentlemen of the jury, I've a very...
781
01:24:12,540 --> 01:24:16,227
important case waiting. I'm as anxious
to be done with this as you. I've a...
782
01:24:16,333 --> 01:24:18,122
very important case waiting.
783
01:24:18,639 --> 01:24:20,061
A case of scotch.
784
01:24:20,976 --> 01:24:25,648
Well... by his own words
my client was a good boy.
785
01:24:26,464 --> 01:24:27,964
Good to his mother.
786
01:24:28,281 --> 01:24:30,340
Mother! You never had a kid!
787
01:24:30,929 --> 01:24:33,955
If you want to know
how it feels, ask me. I'll tell you!
788
01:24:34,376 --> 01:24:35,826
Ask the mothers of the kids he killed!
789
01:24:35,933 --> 01:24:38,187
What else is there in
this life but our kids?
790
01:24:38,293 --> 01:24:41,879
What's to look forward to,
unless they grow up better than us?
791
01:24:48,433 --> 01:24:49,747
Well, will killing him...
792
01:24:50,923 --> 01:24:54,555
help your children to grow up
any better than you or him or me?
793
01:24:56,436 --> 01:24:57,938
That's telling them, counselor.
794
01:24:59,248 --> 01:25:01,846
- My client wanted to be good.
- He's a crumb!
795
01:25:04,559 --> 01:25:07,199
My client... My client is a man who...
796
01:25:07,305 --> 01:25:10,584
- Call that a man?
- Yes! No! You're right, he's no man!
797
01:25:11,245 --> 01:25:14,017
No will, no reason, no sight. Blind!
798
01:25:14,857 --> 01:25:16,029
Blind!
799
01:25:16,644 --> 01:25:18,800
Stumbling in a world in
which he couldn't see his way.
800
01:25:18,906 --> 01:25:22,121
Well, do you lynch a blind
man because he can't see?
801
01:25:26,711 --> 01:25:31,982
Do you kill a man like this, imprison
him or do you put him in an institution?
802
01:25:34,049 --> 01:25:36,445
Have we as good an excuse?
What of our own guilt?
803
01:25:37,609 --> 01:25:40,535
What of the pennies, nickels
and dimes stolen from the poor?
804
01:25:41,097 --> 01:25:43,584
Children's lunch money that
goes into our slot machines!
805
01:25:43,690 --> 01:25:45,755
Workmen's rent that's bet on horses!
806
01:25:46,070 --> 01:25:49,122
How many children have gone hungry
and without food because of us?
807
01:25:49,227 --> 01:25:52,398
Don't be a philosopher, Langley.
Be funny! Make them laugh.
808
01:25:53,476 --> 01:25:54,978
My client...
809
01:25:55,610 --> 01:25:57,684
My client is a drunkard.
810
01:25:59,783 --> 01:26:04,234
He wanted to be a lawyer. To defend
the innocent and punish the guilty.
811
01:26:04,341 --> 01:26:06,012
Make them laugh, Langley!
812
01:26:06,119 --> 01:26:08,074
Who offered him his first bribe?
813
01:26:08,181 --> 01:26:09,931
I'm telling you, watch the talk.
814
01:26:10,038 --> 01:26:11,673
Who broke his faith
and his will to refuse?
815
01:26:11,780 --> 01:26:13,720
Either talk my way or shut up!
816
01:26:13,826 --> 01:26:15,745
Who gave him a drink
to forget what he did?
817
01:26:15,851 --> 01:26:19,656
All right, so forget it! You're no
lawyer but a clown, a drunken clown!
818
01:26:19,763 --> 01:26:20,758
Make them laugh!
819
01:26:20,866 --> 01:26:24,733
My client was a child once, with
great and many hopes for the future!
820
01:26:24,839 --> 01:26:28,605
I can't help thinking:
Where are the killers?
821
01:26:29,946 --> 01:26:32,492
Who killed our children's hopes?
822
01:26:32,600 --> 01:26:34,828
I killed them,
I told you I killed them...
823
01:26:34,934 --> 01:26:37,341
Punish me, I want to be punished!
824
01:26:37,447 --> 01:26:39,073
He wants to be punished!
825
01:26:39,179 --> 01:26:40,972
He wants to be punished!
826
01:26:41,078 --> 01:26:42,166
Get it over with!
827
01:26:42,272 --> 01:26:43,061
Langley!
828
01:26:43,167 --> 01:26:45,882
Let's get it over with. Why not?
Life's too much for him.
829
01:26:45,988 --> 01:26:48,320
- No!
- He can't understand...
830
01:26:50,536 --> 01:26:51,666
Get it over with!
831
01:26:51,772 --> 01:26:53,124
Don't let them hurt me, please!
832
01:27:07,143 --> 01:27:08,498
My client needs me.
833
01:27:13,708 --> 01:27:16,608
Could be a murder rap
after all, couldn't it boss?
834
01:27:17,253 --> 01:27:18,587
He was a good man.
835
01:27:20,425 --> 01:27:22,368
He's been punished, now it's my turn.
836
01:27:23,893 --> 01:27:27,857
No, you've got the wrong man. No! No!
837
01:27:27,965 --> 01:27:29,258
Wrong! This is wrong!
838
01:27:29,366 --> 01:27:31,170
Wrong! Wrong!
66509
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.