Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,677 --> 00:00:03,501
♫ Worlds away from anyone
2
00:00:03,501 --> 00:00:06,926
♫ There were burning
themselves out in the sun
3
00:00:06,926 --> 00:00:09,769
♫ Worlds away from anyone
4
00:00:09,769 --> 00:00:13,285
♫ They were burning
themselves out in the sun
5
00:00:13,285 --> 00:00:17,452
♫ There was just enough
to get them far away
6
00:00:20,452 --> 00:00:22,900
♫ Do do do
7
00:00:22,900 --> 00:00:25,150
♫ Do do do
8
00:00:26,369 --> 00:00:28,619
♫ Do do do
9
00:00:32,760 --> 00:00:34,003
- [Lockie Narrating] I'm on that bus,
10
00:00:34,003 --> 00:00:35,885
somewhere between the city and Angelus
11
00:00:35,885 --> 00:00:37,802
and it's hot on the bus
12
00:00:38,688 --> 00:00:40,004
and smelly
13
00:00:40,004 --> 00:00:41,367
and by smelly, I mean the worst thing
14
00:00:41,367 --> 00:00:43,430
you could ever, ever imagine.
15
00:00:43,430 --> 00:00:45,048
A stink so hideously bad,
16
00:00:45,048 --> 00:00:47,540
so horrifyingly horrible,
17
00:00:47,540 --> 00:00:50,317
the aroma of Old Squash's
socks was like roses
18
00:00:50,317 --> 00:00:51,484
in comparison.
19
00:00:54,870 --> 00:00:57,073
It made the greenie-brown
stuff in Blob's nappy
20
00:00:57,073 --> 00:00:59,965
seem like pistachio ice cream.
21
00:00:59,965 --> 00:01:02,429
Even the pawn of Phillip's
latest experiment
22
00:01:02,429 --> 00:01:06,096
had nothing on what was
in the bus that day.
23
00:01:07,036 --> 00:01:09,120
The source of that smell,
24
00:01:09,120 --> 00:01:12,757
the origin of the stink to end all stinks
25
00:01:12,757 --> 00:01:15,224
was unfortunately coming from me.
26
00:01:15,224 --> 00:01:17,614
Yeah, it was one of those days when
27
00:01:17,614 --> 00:01:19,647
the collective bowels
of the animal kingdom
28
00:01:19,647 --> 00:01:21,424
conspired against me.
29
00:01:21,424 --> 00:01:23,715
(ominous music)
30
00:01:23,715 --> 00:01:26,089
- You, off the bus.
31
00:01:26,089 --> 00:01:28,336
- [Lockie Narrating] But
what really stinks is
32
00:01:28,336 --> 00:01:30,466
now matter how much you think
you have your future sussed,
33
00:01:30,466 --> 00:01:32,227
there's always some random act
34
00:01:32,227 --> 00:01:35,032
that comes along to stuff everything up.
35
00:01:35,032 --> 00:01:36,115
(bus passengers cheer)
36
00:01:36,115 --> 00:01:37,351
Like bus drivers with
overly sensitive noses
37
00:01:37,351 --> 00:01:38,518
or girlfriends
38
00:01:40,041 --> 00:01:40,874
or comets.
39
00:01:41,813 --> 00:01:42,896
Okay, rewind.
40
00:01:44,382 --> 00:01:45,764
It all started when Phillip had found out
41
00:01:45,764 --> 00:01:49,357
his friend Marjorie was
preparing for a final journey.
42
00:01:49,357 --> 00:01:51,619
- Phillip, Marjorie's--
43
00:01:51,619 --> 00:01:52,842
- [Lockie Narrating] Trouble is,
44
00:01:52,842 --> 00:01:54,606
he didn't want her to leave.
45
00:01:54,606 --> 00:01:57,606
- Strange, he was here a moment ago.
46
00:01:59,077 --> 00:02:00,879
Phillip, you in there?
47
00:02:00,879 --> 00:02:02,393
- Phillip's not here at the moment.
48
00:02:02,393 --> 00:02:03,531
If you'd like to leave a message,
49
00:02:03,531 --> 00:02:07,099
you may do so after the beep, beep.
50
00:02:07,099 --> 00:02:09,214
- Phillip, it's Marge.
51
00:02:09,214 --> 00:02:12,750
I just want to let you know
that I've double checked
52
00:02:12,750 --> 00:02:15,385
and my original calculations were right.
53
00:02:15,385 --> 00:02:17,088
The comet is here
54
00:02:17,088 --> 00:02:21,172
and it should be on view about
this time tomorrow evening,
55
00:02:21,172 --> 00:02:23,656
cause for celebration
I would have thought.
56
00:02:23,656 --> 00:02:25,573
- Beep, end of message.
57
00:02:27,326 --> 00:02:29,427
- [Lockie Narrating] It wasn't
the only avoidance behaviour
58
00:02:29,427 --> 00:02:32,260
happening around Angelus that day.
59
00:02:34,514 --> 00:02:35,857
- Egg's not here, Lockie.
60
00:02:35,857 --> 00:02:36,877
You just missed him.
61
00:02:36,877 --> 00:02:38,871
- We were supposed to go
fishing this afternoon.
62
00:02:38,871 --> 00:02:40,128
We organised it yesterday.
63
00:02:40,128 --> 00:02:42,169
- He didn't mention anything
about a fishing trip.
64
00:02:42,169 --> 00:02:43,002
- Right.
65
00:02:43,962 --> 00:02:45,087
Well, if he comes back soon,
66
00:02:45,087 --> 00:02:46,421
tell him I'll see him down the jetty.
67
00:02:46,421 --> 00:02:47,504
- No worries.
68
00:02:49,338 --> 00:02:52,255
- [All] Scout, Scout, Scout, Scout!
69
00:02:56,049 --> 00:02:58,632
(group cheers)
70
00:03:01,199 --> 00:03:04,153
- [Lockie Narrating] Somehow,
somewhere along the line,
71
00:03:04,153 --> 00:03:05,365
the future decided it was time
72
00:03:05,365 --> 00:03:07,982
I lost my best friend to Curtis.
73
00:03:07,982 --> 00:03:09,273
(sad music)
74
00:03:09,273 --> 00:03:10,298
How did that happen?
75
00:03:10,298 --> 00:03:12,715
Why didn't I see that coming?
76
00:03:16,336 --> 00:03:18,466
I figured Vicki would have an answer
77
00:03:18,466 --> 00:03:19,675
and even if she didn't,
78
00:03:19,675 --> 00:03:22,344
it was a nice excuse to catch up.
79
00:03:22,344 --> 00:03:24,802
But Vicki was not available.
80
00:03:24,802 --> 00:03:27,560
I guess the school's
internet was down again.
81
00:03:27,560 --> 00:03:29,615
- Well, maybe you're just
no fun anymore, Lockie.
82
00:03:29,615 --> 00:03:30,956
Have you considered that?
83
00:03:30,956 --> 00:03:33,594
You know, Egg's staying
away from you for a reason.
84
00:03:33,594 --> 00:03:35,408
It's time we all moved on.
85
00:03:35,408 --> 00:03:37,575
Us, it, it's so last year.
86
00:03:39,398 --> 00:03:41,815
- But why can't things
just stay how they were?
87
00:03:41,815 --> 00:03:44,825
Why do they have to change?
88
00:03:44,825 --> 00:03:47,306
I wasn't the only one who
wanted to turn back time.
89
00:03:47,306 --> 00:03:49,723
(rock music)
90
00:03:51,196 --> 00:03:53,346
- I must need a sleep, I dozed off.
91
00:03:53,346 --> 00:03:55,763
When I woke up, I found this.
92
00:03:57,741 --> 00:03:59,116
- I smell crime.
93
00:03:59,116 --> 00:04:01,874
- Let's not jump the
gun, Constable Waddle.
94
00:04:01,874 --> 00:04:02,984
- Do you know of anyone
who might have reason
95
00:04:02,984 --> 00:04:05,626
to deny you access to the observatory?
96
00:04:05,626 --> 00:04:07,007
- No.
97
00:04:07,007 --> 00:04:08,036
No one.
98
00:04:08,036 --> 00:04:11,182
- Whoever it is can't spell prohibited.
99
00:04:11,182 --> 00:04:14,187
- [Constable Waddle]
Sarge, I got something.
100
00:04:14,187 --> 00:04:16,080
- Dust it for prints.
101
00:04:16,080 --> 00:04:18,750
(rock music)
102
00:04:18,750 --> 00:04:20,894
- Sarge, Sarge, what's going on?
103
00:04:20,894 --> 00:04:24,894
- I need to speak to
Phillip on a police matter.
104
00:04:26,518 --> 00:04:28,667
- [Constable Waddle] I smell guilt.
105
00:04:28,667 --> 00:04:31,150
- Phillip, spell prohibited.
106
00:04:31,150 --> 00:04:34,327
- P-R-O-H-I-B-A-T-E-D.
107
00:04:34,327 --> 00:04:35,244
- I, not a.
108
00:04:36,615 --> 00:04:38,658
(Phillip snaps his fingers)
109
00:04:38,658 --> 00:04:40,762
- I'm a man of science, not letters.
110
00:04:40,762 --> 00:04:42,195
- Empty out your pockets.
111
00:04:42,195 --> 00:04:44,558
- You don't have to do anything
without a lawyer present.
112
00:04:44,558 --> 00:04:47,070
- Joy, don't make this any
harder than it needs to be.
113
00:04:47,070 --> 00:04:48,487
- It's okay, Mom.
114
00:04:53,012 --> 00:04:53,960
- That's it.
115
00:04:53,960 --> 00:04:56,377
(rock music)
116
00:05:06,274 --> 00:05:07,795
Phillip Leonard,
117
00:05:07,795 --> 00:05:09,674
did you willfully seek
to bar Marjorie Beaumont
118
00:05:09,674 --> 00:05:11,615
rightful access to her observatory
119
00:05:11,615 --> 00:05:14,119
using physical means,
including police issue tape
120
00:05:14,119 --> 00:05:16,079
and the padlock I'm
holding in front of me?
121
00:05:16,079 --> 00:05:18,434
- You don't have to answer that.
122
00:05:18,434 --> 00:05:19,267
- Yes.
123
00:05:22,870 --> 00:05:26,112
- Can I ask you why you did this?
124
00:05:26,112 --> 00:05:27,633
It's my understanding
that there is a comet
125
00:05:27,633 --> 00:05:30,054
approaching Angelus.
126
00:05:30,054 --> 00:05:32,335
Is it also true that once
this comet is sighted,
127
00:05:32,335 --> 00:05:36,060
a certain local astronomer,
namely Marjorie Beaumont,
128
00:05:36,060 --> 00:05:38,630
will leave this life for good,
129
00:05:38,630 --> 00:05:40,919
having completed her last work?
130
00:05:40,919 --> 00:05:42,068
- Yes.
131
00:05:42,068 --> 00:05:43,434
- I would like to warn the prosecution,
132
00:05:43,434 --> 00:05:46,350
that if he doesn't let me
client off with a warning,
133
00:05:46,350 --> 00:05:49,850
well he can jolly well fix his own dinner.
134
00:05:51,080 --> 00:05:53,945
- I think this case requires
further contemplation.
135
00:05:53,945 --> 00:05:57,577
I would like some one on
one time with the offender.
136
00:05:57,577 --> 00:05:59,410
See the sand, Phillip?
137
00:06:00,293 --> 00:06:04,441
See how some grains of sand get washed up?
138
00:06:04,441 --> 00:06:06,965
Some get washed away?
139
00:06:06,965 --> 00:06:08,828
Some just stay where they are,
140
00:06:08,828 --> 00:06:10,287
then a wave comes and the whole process
141
00:06:10,287 --> 00:06:11,543
happens all over again?
142
00:06:11,543 --> 00:06:12,882
- What's your point?
143
00:06:12,882 --> 00:06:14,236
- My point is,
144
00:06:14,236 --> 00:06:16,236
life is always changing.
145
00:06:17,166 --> 00:06:19,244
Nothing stays the same forever.
146
00:06:19,244 --> 00:06:21,906
- Well, that's not fair.
147
00:06:21,906 --> 00:06:25,007
- Just because Marjorie's leaving Angelus
148
00:06:25,007 --> 00:06:27,963
doesn't mean she's leaving us forever.
149
00:06:27,963 --> 00:06:29,351
You'll meet again,
150
00:06:29,351 --> 00:06:30,519
in some form or other.
151
00:06:30,519 --> 00:06:31,594
- I think the word you're
152
00:06:31,594 --> 00:06:33,486
searching for is reincarnation, Sarge.
153
00:06:33,486 --> 00:06:37,106
The juries still out on that concept.
154
00:06:37,106 --> 00:06:39,797
Say Marjorie turns into a dolphin
155
00:06:39,797 --> 00:06:41,717
or a saber-toothed tiger?
156
00:06:41,717 --> 00:06:42,985
That's not much use to me,
157
00:06:42,985 --> 00:06:45,274
I can't speak either language.
158
00:06:45,274 --> 00:06:46,944
- Unless you're a dolphin
or saber-toothed tiger
159
00:06:46,944 --> 00:06:48,664
when you meet again.
160
00:06:48,664 --> 00:06:50,134
- (sighs) Like I said,
161
00:06:50,134 --> 00:06:51,844
juries still out.
162
00:06:51,844 --> 00:06:53,170
- Let me try again.
163
00:06:53,170 --> 00:06:57,087
Let me call on the power
of rejuvenating verse.
164
00:06:58,456 --> 00:07:00,745
Evolution by Langdon Smith.
165
00:07:00,745 --> 00:07:03,091
"When you were a tadpole and I was a fish,
166
00:07:03,091 --> 00:07:04,972
"in the Palaeozoic time,
167
00:07:04,972 --> 00:07:06,716
"side by side on the ebbing tide."
168
00:07:06,716 --> 00:07:09,049
(sad music)
169
00:07:21,831 --> 00:07:24,988
- Sorry for padlocking your observatory.
170
00:07:24,988 --> 00:07:27,636
- Don't be sorry, I understand.
171
00:07:27,636 --> 00:07:30,946
You're upset because I'm leaving.
172
00:07:30,946 --> 00:07:33,086
- Why does it have to be so soon?
173
00:07:33,086 --> 00:07:35,585
Why can't it be next week or next month,
174
00:07:35,585 --> 00:07:36,750
or next year?
175
00:07:36,750 --> 00:07:38,535
- That comet has my name on it.
176
00:07:38,535 --> 00:07:39,893
It's taking me on my next journey
177
00:07:39,893 --> 00:07:44,128
and I couldn't miss it
even if I wanted to.
178
00:07:44,128 --> 00:07:46,545
Dear boy, we will meet again.
179
00:07:47,895 --> 00:07:50,307
- That's what the Sarge reckons.
180
00:07:50,307 --> 00:07:54,206
- Wise man, your dad, worth listening to.
181
00:07:54,206 --> 00:07:57,661
Before I go, why don't we
have a picnic together?
182
00:07:57,661 --> 00:08:00,396
Let's make a real splash of it.
183
00:08:00,396 --> 00:08:04,605
- Don't expect me to be
in a real party mood.
184
00:08:04,605 --> 00:08:06,522
- I really need a rest.
185
00:08:08,049 --> 00:08:10,216
You better get going home.
186
00:08:13,544 --> 00:08:15,477
- I want to stay with you.
187
00:08:15,477 --> 00:08:17,644
- Phillip, I need my rest,
188
00:08:18,618 --> 00:08:21,470
to get ready for the party.
189
00:08:21,470 --> 00:08:22,915
- What should I bring?
190
00:08:22,915 --> 00:08:24,388
- Just yourself
191
00:08:24,388 --> 00:08:27,812
and if you happen to have a
wheel of Roquefort cheese,
192
00:08:27,812 --> 00:08:29,015
bring that along as well.
193
00:08:29,015 --> 00:08:30,301
- Roque what?
194
00:08:30,301 --> 00:08:33,051
- It's a fine, French blue cheese
195
00:08:34,488 --> 00:08:37,571
with delicate character and piquancy.
196
00:08:39,195 --> 00:08:40,524
I've only ever tasted it once
197
00:08:40,524 --> 00:08:42,538
and I'll never forget it.
198
00:08:42,538 --> 00:08:46,029
I'd love to taste that
cheese just one more time
199
00:08:46,029 --> 00:08:47,980
before I shuffle off.
200
00:08:47,980 --> 00:08:50,816
(playful music)
201
00:08:50,816 --> 00:08:53,399
(sheep bleats)
202
00:08:55,928 --> 00:08:58,428
- Phillip, what are you doing?
203
00:09:01,337 --> 00:09:03,809
- I need to use milk, a litre of it.
204
00:09:03,809 --> 00:09:05,232
- You're gonna have trouble
getting it from Sirrel,
205
00:09:05,232 --> 00:09:06,647
he's a boy sheep.
206
00:09:06,647 --> 00:09:09,230
(sheep bleats)
207
00:09:10,155 --> 00:09:10,988
You okay?
208
00:09:13,357 --> 00:09:14,896
Why do you need to use milk?
209
00:09:14,896 --> 00:09:16,139
- You wouldn't understand.
210
00:09:16,139 --> 00:09:16,972
- Try me.
211
00:09:17,923 --> 00:09:19,521
- Marjorie needs Roquefort.
212
00:09:19,521 --> 00:09:20,770
- What, rocket fuel?
213
00:09:20,770 --> 00:09:21,804
- No, Roquefort.
214
00:09:21,804 --> 00:09:25,158
It's a fancy French cheese,
Marjorie's favourite.
215
00:09:25,158 --> 00:09:26,075
- Oh.
216
00:09:26,075 --> 00:09:27,821
- This is a total disaster.
217
00:09:27,821 --> 00:09:29,102
The comet's going to come
218
00:09:29,102 --> 00:09:30,804
and Marjorie's going to go
219
00:09:30,804 --> 00:09:32,486
and I won't be able to
give her any Roquefort
220
00:09:32,486 --> 00:09:34,865
to help on her final journey.
221
00:09:34,865 --> 00:09:36,622
- Why not buy some?
222
00:09:36,622 --> 00:09:38,177
- Great idea, Lockie, not.
223
00:09:38,177 --> 00:09:40,633
I've only been to every
single shop in Angelus
224
00:09:40,633 --> 00:09:43,633
and not one of them sells Roquefort.
225
00:09:46,198 --> 00:09:48,525
I'm not ready to let her go, Lockie.
226
00:09:48,525 --> 00:09:50,374
I'm not sure I'll ever be,
227
00:09:50,374 --> 00:09:52,778
but she's going anyway
228
00:09:52,778 --> 00:09:55,528
and I can't even give
her a proper sendoff.
229
00:09:55,528 --> 00:09:58,227
(playful music)
230
00:09:58,227 --> 00:10:00,289
I don't think this is a good idea.
231
00:10:00,289 --> 00:10:01,237
- Egg's caught the bus to the city
232
00:10:01,237 --> 00:10:02,686
on his own heaps of times.
233
00:10:02,686 --> 00:10:04,252
- Yeah with the Rev's permission
234
00:10:04,252 --> 00:10:06,878
and his mum waiting for
him at the other end.
235
00:10:06,878 --> 00:10:08,390
- Trust me, I'll be fine.
236
00:10:08,390 --> 00:10:09,233
I'll just get the cheese
237
00:10:09,233 --> 00:10:12,048
and I'll hop straight on the return bus.
238
00:10:12,048 --> 00:10:14,131
- Why are you doing this?
239
00:10:17,849 --> 00:10:19,524
- Cause you're my brother.
240
00:10:19,524 --> 00:10:21,540
I want to help you out.
241
00:10:21,540 --> 00:10:23,388
Do I need another reason?
242
00:10:23,388 --> 00:10:26,305
(triumphant music)
243
00:10:27,196 --> 00:10:29,863
(poop squishes)
244
00:10:32,165 --> 00:10:35,082
(triumphant music)
245
00:10:36,247 --> 00:10:38,830
(bird squawks)
246
00:10:53,814 --> 00:10:55,806
How much for that wedge of Roquefort?
247
00:10:55,806 --> 00:10:57,292
- Roquefort.
248
00:10:57,292 --> 00:10:58,875
- Right, Roquefort.
249
00:11:00,031 --> 00:11:00,864
- $74.
250
00:11:03,895 --> 00:11:05,340
- That one there?
251
00:11:05,340 --> 00:11:06,757
- Cheaper, 36.80.
252
00:11:07,804 --> 00:11:10,479
- That's crazy, I don't
have that kind of money.
253
00:11:10,479 --> 00:11:11,396
Wait, wait,
254
00:11:12,808 --> 00:11:15,141
how much can I get for this?
255
00:11:17,566 --> 00:11:18,399
- Out.
256
00:11:19,851 --> 00:11:20,872
- [Lockie Narrating] Luckily,
257
00:11:20,872 --> 00:11:22,078
Phillip was working on a backup plan.
258
00:11:22,078 --> 00:11:22,942
(playful music)
259
00:11:22,942 --> 00:11:24,072
He wasn't letting a lack
of proper ingredients
260
00:11:24,072 --> 00:11:25,580
get in his way.
261
00:11:25,580 --> 00:11:26,663
- Roque what?
262
00:11:27,844 --> 00:11:29,441
- It's Croquefort.
263
00:11:29,441 --> 00:11:31,191
- No, it's Roquefort.
264
00:11:32,586 --> 00:11:36,753
R-O-Q-U-E-F-O-R-T.
265
00:11:37,908 --> 00:11:39,113
- Whatever it is, it's alive.
266
00:11:39,113 --> 00:11:40,613
Look, it's moving.
267
00:11:42,241 --> 00:11:44,526
- It's a live culture.
268
00:11:44,526 --> 00:11:47,726
- It's a little too alive for my liking.
269
00:11:47,726 --> 00:11:49,617
You sure this thing's safe, Phillip?
270
00:11:49,617 --> 00:11:51,027
- I bet my life on it.
271
00:11:51,027 --> 00:11:53,777
(cheese bubbles)
272
00:11:57,943 --> 00:12:01,401
(triumphant music)
273
00:12:01,401 --> 00:12:02,905
- [Lockie Narrating] And
then I had a brainwave.
274
00:12:02,905 --> 00:12:04,727
Since I was in the city,
275
00:12:04,727 --> 00:12:07,262
why not pay Vicki a visit?
276
00:12:07,262 --> 00:12:10,993
Okay, so maybe that had
been my plan all along
277
00:12:10,993 --> 00:12:12,010
and maybe I wasn't here to find
278
00:12:12,010 --> 00:12:14,106
some smelly old French cheese,
279
00:12:14,106 --> 00:12:16,397
but it's not like I
hadn't given it a shot.
280
00:12:16,397 --> 00:12:17,814
A real good shot.
281
00:12:23,070 --> 00:12:26,237
Suddenly, there she was, Vicki Street.
282
00:12:27,166 --> 00:12:29,843
What a vision of loveliness.
283
00:12:29,843 --> 00:12:31,280
This is weird
284
00:12:31,280 --> 00:12:32,937
but I guess there's
probably loads of reasons
285
00:12:32,937 --> 00:12:34,921
why there's a bunch of boys playing footy
286
00:12:34,921 --> 00:12:37,368
in an all girls ladies college.
287
00:12:37,368 --> 00:12:39,114
They're probably poor boys
288
00:12:39,114 --> 00:12:40,894
from underprivileged backgrounds
289
00:12:40,894 --> 00:12:42,782
whose schools are without facilities
290
00:12:42,782 --> 00:12:44,282
like footie ovals.
291
00:12:45,295 --> 00:12:46,791
There she is, being nice and supportive
292
00:12:46,791 --> 00:12:48,483
to one of the underprivileged boys.
293
00:12:48,483 --> 00:12:50,316
That's Vicki all over.
294
00:12:52,510 --> 00:12:54,681
Suddenly, the idea of
meeting up with Vicki
295
00:12:54,681 --> 00:12:56,207
and her newfound friends,
296
00:12:56,207 --> 00:12:57,718
smelling like I did,
297
00:12:57,718 --> 00:12:59,267
seemed like a pretty dumb idea.
298
00:12:59,267 --> 00:13:00,498
- Lockie Leonard?
299
00:13:00,498 --> 00:13:01,914
- So I did the only
sensible thing I could do.
300
00:13:01,914 --> 00:13:04,414
(metal thuds)
301
00:13:07,131 --> 00:13:10,433
(Sighs) Vicki.
302
00:13:10,433 --> 00:13:11,680
What are you doing here?
303
00:13:11,680 --> 00:13:14,079
- What are you doing here is
here more of the question.
304
00:13:14,079 --> 00:13:16,090
- What was the answer?
305
00:13:16,090 --> 00:13:19,542
- Joshua Punt, meet Lockie Leonard.
306
00:13:19,542 --> 00:13:21,685
- Hi, how are you doing?
307
00:13:21,685 --> 00:13:24,151
- Right now, not so good.
308
00:13:24,151 --> 00:13:25,502
- You don't smell so good either.
309
00:13:25,502 --> 00:13:27,877
- You know, there's a shower you can use.
310
00:13:27,877 --> 00:13:30,088
I can lend you some clothes.
311
00:13:30,088 --> 00:13:32,518
- [Lockie Narrating]
Vicki's friend was so nice.
312
00:13:32,518 --> 00:13:34,836
I took an immediate dislike to him.
313
00:13:34,836 --> 00:13:35,919
- Thanks but,
314
00:13:37,245 --> 00:13:38,577
I need to go.
315
00:13:38,577 --> 00:13:39,691
- Go?
316
00:13:39,691 --> 00:13:40,875
But you only just got here.
317
00:13:40,875 --> 00:13:42,683
- I just wanted to say hello,
318
00:13:42,683 --> 00:13:43,990
so hello.
319
00:13:43,990 --> 00:13:44,844
- What about something to eat
320
00:13:44,844 --> 00:13:45,909
before you go?
321
00:13:45,909 --> 00:13:47,856
- Thanks Josh, but I'm fine.
322
00:13:47,856 --> 00:13:49,221
- Anyway,
323
00:13:49,221 --> 00:13:52,242
all I have is some smelly old Roquefort.
324
00:13:52,242 --> 00:13:54,594
(bell dings)
325
00:13:54,594 --> 00:13:56,703
- Actually, I might take
some of that if it's okay,
326
00:13:56,703 --> 00:13:58,003
for my trip home.
327
00:13:58,003 --> 00:14:00,556
- Do you know the myth
behind the Roquefort, Lockie?
328
00:14:00,556 --> 00:14:02,271
- There's a myth about a cheese?
329
00:14:02,271 --> 00:14:04,275
- Roquefort is made in France in caves
330
00:14:04,275 --> 00:14:06,769
and legend has it that once upon a time,
331
00:14:06,769 --> 00:14:08,609
there was this shepherd
who was having some cheese
332
00:14:08,609 --> 00:14:11,451
in his cave when he spies
this beautiful young girl
333
00:14:11,451 --> 00:14:13,181
traipsing through the fields.
334
00:14:13,181 --> 00:14:16,264
(magical harp music)
335
00:14:18,676 --> 00:14:19,976
He was so taken by her beauty
336
00:14:19,976 --> 00:14:21,560
that he dropped his cheese to the floor
337
00:14:21,560 --> 00:14:23,310
and ran out after her
338
00:14:26,933 --> 00:14:27,921
and when he returned,
339
00:14:27,921 --> 00:14:32,579
he found that his cheese
had gotten all mouldy,
340
00:14:32,579 --> 00:14:34,932
but he took a bite anyway,
he was that hungry,
341
00:14:34,932 --> 00:14:37,128
and the taste they say,
342
00:14:37,128 --> 00:14:39,488
is the taste of heaven.
343
00:14:39,488 --> 00:14:40,963
- So he got the cheese
344
00:14:40,963 --> 00:14:42,769
but did he get the girl?
345
00:14:42,769 --> 00:14:46,769
- He got both and they
lived happily ever after.
346
00:14:49,640 --> 00:14:51,504
- So, you've been hard to get hold of.
347
00:14:51,504 --> 00:14:53,815
I kept getting this message
you're not available.
348
00:14:53,815 --> 00:14:56,693
- I've been snowed under with my studies.
349
00:14:56,693 --> 00:14:58,547
Josh and I have been building
a model of a greenhouse
350
00:14:58,547 --> 00:15:00,507
for environmental science.
351
00:15:00,507 --> 00:15:01,607
- You and Josh?
352
00:15:01,607 --> 00:15:02,783
- We're study buddies
353
00:15:02,783 --> 00:15:05,919
and his house is totally
organic and sustainable
354
00:15:05,919 --> 00:15:09,058
and helps global warming and world peace.
355
00:15:09,058 --> 00:15:10,706
- You guys make a good team.
356
00:15:10,706 --> 00:15:13,237
- Josh is totally focused on his future.
357
00:15:13,237 --> 00:15:15,379
He's gonna be an environmental lawyer.
358
00:15:15,379 --> 00:15:16,425
- Clever Josh.
359
00:15:16,425 --> 00:15:17,838
- He is really clever.
360
00:15:17,838 --> 00:15:20,289
He's got a 25 year plan
worked out for his future,
361
00:15:20,289 --> 00:15:22,612
he knows exactly where he's
gonna be at every point.
362
00:15:22,612 --> 00:15:24,137
- 25 years?
363
00:15:24,137 --> 00:15:26,407
- I'm working on my own 25 year plan.
364
00:15:26,407 --> 00:15:27,959
- Right, I still have trouble knowing
365
00:15:27,959 --> 00:15:29,522
what I'm doing tomorrow.
366
00:15:29,522 --> 00:15:31,667
- But you've given some
thought to your future,
367
00:15:31,667 --> 00:15:34,300
like what you're gonna
do when you leave school?
368
00:15:34,300 --> 00:15:35,807
- Surf?
369
00:15:35,807 --> 00:15:37,637
- Same old Lockie Leonard.
370
00:15:37,637 --> 00:15:39,222
- [Lockie Narrating]
Vicki was disappointed.
371
00:15:39,222 --> 00:15:40,284
I should have said something
372
00:15:40,284 --> 00:15:42,617
like brain surgeon or something,
373
00:15:42,617 --> 00:15:44,641
but I don't think she
would've believed me,
374
00:15:44,641 --> 00:15:47,910
and besides, I told enough lies that day.
375
00:15:47,910 --> 00:15:50,168
- So I guess this is goodbye then.
376
00:15:50,168 --> 00:15:51,484
- Really, goodbye?
377
00:15:51,484 --> 00:15:52,957
- Well, haven't you got a bus to catch?
378
00:15:52,957 --> 00:15:55,159
- Oh yeah, I guess.
379
00:15:55,159 --> 00:15:55,992
- So.
380
00:15:57,807 --> 00:15:59,254
- So?
381
00:15:59,254 --> 00:16:00,671
- Goodbye Lockie.
382
00:16:01,914 --> 00:16:02,914
- Bye Vicki.
383
00:16:06,256 --> 00:16:08,321
It all felt very final.
384
00:16:08,321 --> 00:16:12,312
Normally I get a bye or maybe I'll see you
385
00:16:12,312 --> 00:16:16,395
but this was the full-on
formal version, goodbye.
386
00:16:19,718 --> 00:16:22,301
(birds squawk)
387
00:16:25,858 --> 00:16:28,525
(ominous music)
388
00:16:42,709 --> 00:16:44,587
Yep, today was one of those days
389
00:16:44,587 --> 00:16:46,360
that just went from bad to worse.
390
00:16:46,360 --> 00:16:49,027
(ominous music)
391
00:16:50,285 --> 00:16:53,288
(bird poop splats)
392
00:16:53,288 --> 00:16:55,946
(birds squawk)
393
00:16:55,946 --> 00:16:57,705
- Lockie's at Egg's, Lockie's at Egg's,
394
00:16:57,705 --> 00:17:00,619
Lockie's at Egg's, Lockie's at Egg's.
395
00:17:00,619 --> 00:17:02,240
- Phillip, where's Lockie?
396
00:17:02,240 --> 00:17:04,573
- Lockie's gone to the city.
397
00:17:06,007 --> 00:17:09,284
(bus passengers cheer)
398
00:17:09,284 --> 00:17:11,837
- [Lockie Narrating] So here
I am, back where we started,
399
00:17:11,837 --> 00:17:15,165
somewhere between the city and Angelus
400
00:17:15,165 --> 00:17:16,832
and completely lost.
401
00:17:30,110 --> 00:17:33,527
- Absconding without parental permission.
402
00:17:35,084 --> 00:17:35,917
Lying.
403
00:17:39,691 --> 00:17:43,858
Conspiracy to induce others
to lie on your behalf.
404
00:17:44,715 --> 00:17:47,465
Offences under the Olfactory Act.
405
00:17:49,749 --> 00:17:51,523
- Sorry, Sarge, won't happen again.
406
00:17:51,523 --> 00:17:53,751
- Anything else to report?
407
00:17:53,751 --> 00:17:54,686
- I just had one of those days that goes
408
00:17:54,686 --> 00:17:56,436
from bad to terrible.
409
00:18:00,699 --> 00:18:02,193
- The thing is Lockie, without a bad day,
410
00:18:02,193 --> 00:18:06,206
how are you ever going to be
able to measure a good one?
411
00:18:06,206 --> 00:18:07,507
You see, life is mostly in the middle,
412
00:18:07,507 --> 00:18:10,191
not too many highs, not too many lows,
413
00:18:10,191 --> 00:18:11,388
so you should be grateful you had
414
00:18:11,388 --> 00:18:14,259
such an unmitigatedly terrible day.
415
00:18:14,259 --> 00:18:16,634
It means a great day is
just around the corner.
416
00:18:16,634 --> 00:18:19,217
- Yeah, well, I'm due a corker.
417
00:18:22,609 --> 00:18:24,961
- [Sarge] What happened?
418
00:18:24,961 --> 00:18:26,660
- Egg has a new friend
419
00:18:26,660 --> 00:18:28,771
and I think Vicki and I broke up.
420
00:18:28,771 --> 00:18:31,514
- Ouch, the double header.
421
00:18:31,514 --> 00:18:32,931
What did she say?
422
00:18:34,440 --> 00:18:35,273
- Goodbye.
423
00:18:37,167 --> 00:18:40,222
It was the way she said it,
424
00:18:40,222 --> 00:18:41,791
that and the fact she's got
her whole life planned out
425
00:18:41,791 --> 00:18:43,593
and I don't fit into any of it.
426
00:18:43,593 --> 00:18:44,970
- Her whole life mapped out, you say?
427
00:18:44,970 --> 00:18:45,887
- 25 years.
428
00:18:46,727 --> 00:18:48,934
- So the thing about the future, Lock,
429
00:18:48,934 --> 00:18:50,705
you can't plan everything.
430
00:18:50,705 --> 00:18:53,038
It happens, it just happens.
431
00:18:55,058 --> 00:18:56,467
- [Lockie Narrating] If Sarge was right,
432
00:18:56,467 --> 00:18:57,823
the future was going to come along
433
00:18:57,823 --> 00:18:59,296
whether I liked it or not.
434
00:18:59,296 --> 00:19:01,466
Maybe Vicki and I were
in that future together
435
00:19:01,466 --> 00:19:03,298
or maybe we weren't,
436
00:19:03,298 --> 00:19:05,582
but no 25 year plan or worrying about it
437
00:19:05,582 --> 00:19:07,999
was going to change anything.
438
00:19:10,478 --> 00:19:12,280
- Thanks, Lock.
439
00:19:12,280 --> 00:19:14,363
Marjorie will be chuffed.
440
00:19:17,811 --> 00:19:20,402
What if I never make a
friend like her again?
441
00:19:20,402 --> 00:19:22,659
I'm going to live for a long time.
442
00:19:22,659 --> 00:19:25,937
I could have a very
lonely future ahead of me.
443
00:19:25,937 --> 00:19:28,609
- There's no point in worrying
about the future, Phillip.
444
00:19:28,609 --> 00:19:30,802
The thing about the future,
445
00:19:30,802 --> 00:19:33,135
it happens, it just happens.
446
00:19:35,308 --> 00:19:37,731
- I like it, is it one of yours?
447
00:19:37,731 --> 00:19:38,731
- It is now.
448
00:19:41,671 --> 00:19:43,088
- Thanks, Lockie.
449
00:19:44,489 --> 00:19:46,061
And Lock?
450
00:19:46,061 --> 00:19:48,869
You're the best brother on the planet.
451
00:19:48,869 --> 00:19:52,369
(sentimental piano music)
452
00:20:02,317 --> 00:20:04,050
- It's disgusting.
453
00:20:04,050 --> 00:20:06,320
I can't believe you actually like it.
454
00:20:06,320 --> 00:20:08,653
- Oh, it tastes like heaven.
455
00:20:09,564 --> 00:20:10,897
Heaven on Earth.
456
00:20:12,470 --> 00:20:14,049
- I've got another surprise.
457
00:20:14,049 --> 00:20:15,966
I think you'll like it.
458
00:20:19,121 --> 00:20:21,371
Evolution by Langdon Smith.
459
00:20:23,767 --> 00:20:26,964
"When you were a tadpole and I was a fish
460
00:20:26,964 --> 00:20:30,695
"in the Paleozoic time, side by side,
461
00:20:30,695 --> 00:20:32,970
"on the ebbing tide, we sprawled through
462
00:20:32,970 --> 00:20:34,637
"the ooze and slime.
463
00:20:36,126 --> 00:20:38,947
"Or skittered with many a caudal flip,
464
00:20:38,947 --> 00:20:41,098
"through the Cambrian fen,
465
00:20:41,098 --> 00:20:43,766
"my heart was rife with the joy of life.
466
00:20:43,766 --> 00:20:45,766
"I loved you, even then.
467
00:20:47,331 --> 00:20:49,548
"Mindless we lived, mindless we loved,
468
00:20:49,548 --> 00:20:51,720
"Mindless, at last we died.
469
00:20:51,720 --> 00:20:54,165
"And deep in the rift
of the Caradoc drift,
470
00:20:54,165 --> 00:20:56,498
"we slumbered, side by side.
471
00:20:57,513 --> 00:21:00,450
"The world turned on in the lathe of time,
472
00:21:00,450 --> 00:21:02,189
"the hot lands heaved amain,
473
00:21:02,189 --> 00:21:05,448
"till we caught our breath
from the womb of death
474
00:21:05,448 --> 00:21:07,698
"and crept into life again.
475
00:21:08,972 --> 00:21:11,192
"Our love is old, our lives are old,
476
00:21:11,192 --> 00:21:14,021
"and death shall come amain,
477
00:21:14,021 --> 00:21:16,651
"should it come today, what man may say,
478
00:21:16,651 --> 00:21:18,818
"we shall not live again."
479
00:21:21,628 --> 00:21:23,628
- Such a wonderful poem.
480
00:21:24,707 --> 00:21:27,188
Such beautiful words
481
00:21:27,188 --> 00:21:29,159
and despite everything,
482
00:21:29,159 --> 00:21:31,790
love, true friendship,
483
00:21:31,790 --> 00:21:33,872
it will never die.
484
00:21:33,872 --> 00:21:35,372
It will never die.
485
00:21:36,295 --> 00:21:38,295
- Yeah, it's a good one.
486
00:21:39,802 --> 00:21:42,497
- Oh, dear boy, come here.
487
00:21:42,497 --> 00:21:43,330
Oh.
488
00:21:46,781 --> 00:21:50,448
♫ Over the airwaves tonight
489
00:21:51,958 --> 00:21:55,958
♫ Sailing by love's lowly light
490
00:21:57,823 --> 00:22:00,990
♫ Well, isn't it blue
491
00:22:02,691 --> 00:22:04,169
- [Lockie Narrating] Several days later,
492
00:22:04,169 --> 00:22:06,051
after finally letting go,
493
00:22:06,051 --> 00:22:09,551
Marjorie rode her comet back to the stars.
494
00:22:11,813 --> 00:22:15,063
♫ Asleep in perfection
495
00:22:17,170 --> 00:22:19,301
♫ Asleep in perfection
496
00:22:19,301 --> 00:22:20,328
- There it goes now,
497
00:22:20,328 --> 00:22:21,995
almost out of sight.
498
00:22:23,257 --> 00:22:24,734
- You get naming rights if you're
499
00:22:24,734 --> 00:22:28,010
the one to discover a comet,
asteroidy thingy, don't you?
500
00:22:28,010 --> 00:22:29,294
- Yes, Lockie.
501
00:22:29,294 --> 00:22:31,553
I get naming rights.
502
00:22:31,553 --> 00:22:34,010
- So what are you going to call it?
503
00:22:34,010 --> 00:22:36,795
- Well, it's a she for starters,
504
00:22:36,795 --> 00:22:38,628
so what do you reckon?
505
00:22:40,197 --> 00:22:43,030
♫ Directed to you
506
00:22:46,434 --> 00:22:49,351
♫ Yeah, yeah, yeah
507
00:22:54,808 --> 00:22:57,225
(rock music)
508
00:23:21,496 --> 00:23:25,663
♫ Boy is breaking
underneath their way of life
509
00:23:28,792 --> 00:23:30,882
♫ Oh, oh
510
00:23:30,882 --> 00:23:33,765
♫ Oh, oh
511
00:23:33,765 --> 00:23:36,416
♫ Worlds away from anyone
512
00:23:36,416 --> 00:23:39,549
♫ They were burning
themselves out in the sun
513
00:23:39,549 --> 00:23:42,402
♫ Worlds away from anyone
514
00:23:42,402 --> 00:23:45,922
♫ They were burning
themselves out in the sun
515
00:23:45,922 --> 00:23:50,089
♫ There was just enough
to get them far away
35943
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.