All language subtitles for Lockie.Leonard.S02E10.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,677 --> 00:00:03,501 ♫ Worlds away from anyone 2 00:00:03,501 --> 00:00:06,926 ♫ There were burning themselves out in the sun 3 00:00:06,926 --> 00:00:09,769 ♫ Worlds away from anyone 4 00:00:09,769 --> 00:00:13,285 ♫ They were burning themselves out in the sun 5 00:00:13,285 --> 00:00:17,452 ♫ There was just enough to get them far away 6 00:00:20,452 --> 00:00:22,900 ♫ Do do do 7 00:00:22,900 --> 00:00:25,150 ♫ Do do do 8 00:00:26,369 --> 00:00:28,619 ♫ Do do do 9 00:00:32,760 --> 00:00:34,003 - [Lockie Narrating] I'm on that bus, 10 00:00:34,003 --> 00:00:35,885 somewhere between the city and Angelus 11 00:00:35,885 --> 00:00:37,802 and it's hot on the bus 12 00:00:38,688 --> 00:00:40,004 and smelly 13 00:00:40,004 --> 00:00:41,367 and by smelly, I mean the worst thing 14 00:00:41,367 --> 00:00:43,430 you could ever, ever imagine. 15 00:00:43,430 --> 00:00:45,048 A stink so hideously bad, 16 00:00:45,048 --> 00:00:47,540 so horrifyingly horrible, 17 00:00:47,540 --> 00:00:50,317 the aroma of Old Squash's socks was like roses 18 00:00:50,317 --> 00:00:51,484 in comparison. 19 00:00:54,870 --> 00:00:57,073 It made the greenie-brown stuff in Blob's nappy 20 00:00:57,073 --> 00:00:59,965 seem like pistachio ice cream. 21 00:00:59,965 --> 00:01:02,429 Even the pawn of Phillip's latest experiment 22 00:01:02,429 --> 00:01:06,096 had nothing on what was in the bus that day. 23 00:01:07,036 --> 00:01:09,120 The source of that smell, 24 00:01:09,120 --> 00:01:12,757 the origin of the stink to end all stinks 25 00:01:12,757 --> 00:01:15,224 was unfortunately coming from me. 26 00:01:15,224 --> 00:01:17,614 Yeah, it was one of those days when 27 00:01:17,614 --> 00:01:19,647 the collective bowels of the animal kingdom 28 00:01:19,647 --> 00:01:21,424 conspired against me. 29 00:01:21,424 --> 00:01:23,715 (ominous music) 30 00:01:23,715 --> 00:01:26,089 - You, off the bus. 31 00:01:26,089 --> 00:01:28,336 - [Lockie Narrating] But what really stinks is 32 00:01:28,336 --> 00:01:30,466 now matter how much you think you have your future sussed, 33 00:01:30,466 --> 00:01:32,227 there's always some random act 34 00:01:32,227 --> 00:01:35,032 that comes along to stuff everything up. 35 00:01:35,032 --> 00:01:36,115 (bus passengers cheer) 36 00:01:36,115 --> 00:01:37,351 Like bus drivers with overly sensitive noses 37 00:01:37,351 --> 00:01:38,518 or girlfriends 38 00:01:40,041 --> 00:01:40,874 or comets. 39 00:01:41,813 --> 00:01:42,896 Okay, rewind. 40 00:01:44,382 --> 00:01:45,764 It all started when Phillip had found out 41 00:01:45,764 --> 00:01:49,357 his friend Marjorie was preparing for a final journey. 42 00:01:49,357 --> 00:01:51,619 - Phillip, Marjorie's-- 43 00:01:51,619 --> 00:01:52,842 - [Lockie Narrating] Trouble is, 44 00:01:52,842 --> 00:01:54,606 he didn't want her to leave. 45 00:01:54,606 --> 00:01:57,606 - Strange, he was here a moment ago. 46 00:01:59,077 --> 00:02:00,879 Phillip, you in there? 47 00:02:00,879 --> 00:02:02,393 - Phillip's not here at the moment. 48 00:02:02,393 --> 00:02:03,531 If you'd like to leave a message, 49 00:02:03,531 --> 00:02:07,099 you may do so after the beep, beep. 50 00:02:07,099 --> 00:02:09,214 - Phillip, it's Marge. 51 00:02:09,214 --> 00:02:12,750 I just want to let you know that I've double checked 52 00:02:12,750 --> 00:02:15,385 and my original calculations were right. 53 00:02:15,385 --> 00:02:17,088 The comet is here 54 00:02:17,088 --> 00:02:21,172 and it should be on view about this time tomorrow evening, 55 00:02:21,172 --> 00:02:23,656 cause for celebration I would have thought. 56 00:02:23,656 --> 00:02:25,573 - Beep, end of message. 57 00:02:27,326 --> 00:02:29,427 - [Lockie Narrating] It wasn't the only avoidance behaviour 58 00:02:29,427 --> 00:02:32,260 happening around Angelus that day. 59 00:02:34,514 --> 00:02:35,857 - Egg's not here, Lockie. 60 00:02:35,857 --> 00:02:36,877 You just missed him. 61 00:02:36,877 --> 00:02:38,871 - We were supposed to go fishing this afternoon. 62 00:02:38,871 --> 00:02:40,128 We organised it yesterday. 63 00:02:40,128 --> 00:02:42,169 - He didn't mention anything about a fishing trip. 64 00:02:42,169 --> 00:02:43,002 - Right. 65 00:02:43,962 --> 00:02:45,087 Well, if he comes back soon, 66 00:02:45,087 --> 00:02:46,421 tell him I'll see him down the jetty. 67 00:02:46,421 --> 00:02:47,504 - No worries. 68 00:02:49,338 --> 00:02:52,255 - [All] Scout, Scout, Scout, Scout! 69 00:02:56,049 --> 00:02:58,632 (group cheers) 70 00:03:01,199 --> 00:03:04,153 - [Lockie Narrating] Somehow, somewhere along the line, 71 00:03:04,153 --> 00:03:05,365 the future decided it was time 72 00:03:05,365 --> 00:03:07,982 I lost my best friend to Curtis. 73 00:03:07,982 --> 00:03:09,273 (sad music) 74 00:03:09,273 --> 00:03:10,298 How did that happen? 75 00:03:10,298 --> 00:03:12,715 Why didn't I see that coming? 76 00:03:16,336 --> 00:03:18,466 I figured Vicki would have an answer 77 00:03:18,466 --> 00:03:19,675 and even if she didn't, 78 00:03:19,675 --> 00:03:22,344 it was a nice excuse to catch up. 79 00:03:22,344 --> 00:03:24,802 But Vicki was not available. 80 00:03:24,802 --> 00:03:27,560 I guess the school's internet was down again. 81 00:03:27,560 --> 00:03:29,615 - Well, maybe you're just no fun anymore, Lockie. 82 00:03:29,615 --> 00:03:30,956 Have you considered that? 83 00:03:30,956 --> 00:03:33,594 You know, Egg's staying away from you for a reason. 84 00:03:33,594 --> 00:03:35,408 It's time we all moved on. 85 00:03:35,408 --> 00:03:37,575 Us, it, it's so last year. 86 00:03:39,398 --> 00:03:41,815 - But why can't things just stay how they were? 87 00:03:41,815 --> 00:03:44,825 Why do they have to change? 88 00:03:44,825 --> 00:03:47,306 I wasn't the only one who wanted to turn back time. 89 00:03:47,306 --> 00:03:49,723 (rock music) 90 00:03:51,196 --> 00:03:53,346 - I must need a sleep, I dozed off. 91 00:03:53,346 --> 00:03:55,763 When I woke up, I found this. 92 00:03:57,741 --> 00:03:59,116 - I smell crime. 93 00:03:59,116 --> 00:04:01,874 - Let's not jump the gun, Constable Waddle. 94 00:04:01,874 --> 00:04:02,984 - Do you know of anyone who might have reason 95 00:04:02,984 --> 00:04:05,626 to deny you access to the observatory? 96 00:04:05,626 --> 00:04:07,007 - No. 97 00:04:07,007 --> 00:04:08,036 No one. 98 00:04:08,036 --> 00:04:11,182 - Whoever it is can't spell prohibited. 99 00:04:11,182 --> 00:04:14,187 - [Constable Waddle] Sarge, I got something. 100 00:04:14,187 --> 00:04:16,080 - Dust it for prints. 101 00:04:16,080 --> 00:04:18,750 (rock music) 102 00:04:18,750 --> 00:04:20,894 - Sarge, Sarge, what's going on? 103 00:04:20,894 --> 00:04:24,894 - I need to speak to Phillip on a police matter. 104 00:04:26,518 --> 00:04:28,667 - [Constable Waddle] I smell guilt. 105 00:04:28,667 --> 00:04:31,150 - Phillip, spell prohibited. 106 00:04:31,150 --> 00:04:34,327 - P-R-O-H-I-B-A-T-E-D. 107 00:04:34,327 --> 00:04:35,244 - I, not a. 108 00:04:36,615 --> 00:04:38,658 (Phillip snaps his fingers) 109 00:04:38,658 --> 00:04:40,762 - I'm a man of science, not letters. 110 00:04:40,762 --> 00:04:42,195 - Empty out your pockets. 111 00:04:42,195 --> 00:04:44,558 - You don't have to do anything without a lawyer present. 112 00:04:44,558 --> 00:04:47,070 - Joy, don't make this any harder than it needs to be. 113 00:04:47,070 --> 00:04:48,487 - It's okay, Mom. 114 00:04:53,012 --> 00:04:53,960 - That's it. 115 00:04:53,960 --> 00:04:56,377 (rock music) 116 00:05:06,274 --> 00:05:07,795 Phillip Leonard, 117 00:05:07,795 --> 00:05:09,674 did you willfully seek to bar Marjorie Beaumont 118 00:05:09,674 --> 00:05:11,615 rightful access to her observatory 119 00:05:11,615 --> 00:05:14,119 using physical means, including police issue tape 120 00:05:14,119 --> 00:05:16,079 and the padlock I'm holding in front of me? 121 00:05:16,079 --> 00:05:18,434 - You don't have to answer that. 122 00:05:18,434 --> 00:05:19,267 - Yes. 123 00:05:22,870 --> 00:05:26,112 - Can I ask you why you did this? 124 00:05:26,112 --> 00:05:27,633 It's my understanding that there is a comet 125 00:05:27,633 --> 00:05:30,054 approaching Angelus. 126 00:05:30,054 --> 00:05:32,335 Is it also true that once this comet is sighted, 127 00:05:32,335 --> 00:05:36,060 a certain local astronomer, namely Marjorie Beaumont, 128 00:05:36,060 --> 00:05:38,630 will leave this life for good, 129 00:05:38,630 --> 00:05:40,919 having completed her last work? 130 00:05:40,919 --> 00:05:42,068 - Yes. 131 00:05:42,068 --> 00:05:43,434 - I would like to warn the prosecution, 132 00:05:43,434 --> 00:05:46,350 that if he doesn't let me client off with a warning, 133 00:05:46,350 --> 00:05:49,850 well he can jolly well fix his own dinner. 134 00:05:51,080 --> 00:05:53,945 - I think this case requires further contemplation. 135 00:05:53,945 --> 00:05:57,577 I would like some one on one time with the offender. 136 00:05:57,577 --> 00:05:59,410 See the sand, Phillip? 137 00:06:00,293 --> 00:06:04,441 See how some grains of sand get washed up? 138 00:06:04,441 --> 00:06:06,965 Some get washed away? 139 00:06:06,965 --> 00:06:08,828 Some just stay where they are, 140 00:06:08,828 --> 00:06:10,287 then a wave comes and the whole process 141 00:06:10,287 --> 00:06:11,543 happens all over again? 142 00:06:11,543 --> 00:06:12,882 - What's your point? 143 00:06:12,882 --> 00:06:14,236 - My point is, 144 00:06:14,236 --> 00:06:16,236 life is always changing. 145 00:06:17,166 --> 00:06:19,244 Nothing stays the same forever. 146 00:06:19,244 --> 00:06:21,906 - Well, that's not fair. 147 00:06:21,906 --> 00:06:25,007 - Just because Marjorie's leaving Angelus 148 00:06:25,007 --> 00:06:27,963 doesn't mean she's leaving us forever. 149 00:06:27,963 --> 00:06:29,351 You'll meet again, 150 00:06:29,351 --> 00:06:30,519 in some form or other. 151 00:06:30,519 --> 00:06:31,594 - I think the word you're 152 00:06:31,594 --> 00:06:33,486 searching for is reincarnation, Sarge. 153 00:06:33,486 --> 00:06:37,106 The juries still out on that concept. 154 00:06:37,106 --> 00:06:39,797 Say Marjorie turns into a dolphin 155 00:06:39,797 --> 00:06:41,717 or a saber-toothed tiger? 156 00:06:41,717 --> 00:06:42,985 That's not much use to me, 157 00:06:42,985 --> 00:06:45,274 I can't speak either language. 158 00:06:45,274 --> 00:06:46,944 - Unless you're a dolphin or saber-toothed tiger 159 00:06:46,944 --> 00:06:48,664 when you meet again. 160 00:06:48,664 --> 00:06:50,134 - (sighs) Like I said, 161 00:06:50,134 --> 00:06:51,844 juries still out. 162 00:06:51,844 --> 00:06:53,170 - Let me try again. 163 00:06:53,170 --> 00:06:57,087 Let me call on the power of rejuvenating verse. 164 00:06:58,456 --> 00:07:00,745 Evolution by Langdon Smith. 165 00:07:00,745 --> 00:07:03,091 "When you were a tadpole and I was a fish, 166 00:07:03,091 --> 00:07:04,972 "in the Palaeozoic time, 167 00:07:04,972 --> 00:07:06,716 "side by side on the ebbing tide." 168 00:07:06,716 --> 00:07:09,049 (sad music) 169 00:07:21,831 --> 00:07:24,988 - Sorry for padlocking your observatory. 170 00:07:24,988 --> 00:07:27,636 - Don't be sorry, I understand. 171 00:07:27,636 --> 00:07:30,946 You're upset because I'm leaving. 172 00:07:30,946 --> 00:07:33,086 - Why does it have to be so soon? 173 00:07:33,086 --> 00:07:35,585 Why can't it be next week or next month, 174 00:07:35,585 --> 00:07:36,750 or next year? 175 00:07:36,750 --> 00:07:38,535 - That comet has my name on it. 176 00:07:38,535 --> 00:07:39,893 It's taking me on my next journey 177 00:07:39,893 --> 00:07:44,128 and I couldn't miss it even if I wanted to. 178 00:07:44,128 --> 00:07:46,545 Dear boy, we will meet again. 179 00:07:47,895 --> 00:07:50,307 - That's what the Sarge reckons. 180 00:07:50,307 --> 00:07:54,206 - Wise man, your dad, worth listening to. 181 00:07:54,206 --> 00:07:57,661 Before I go, why don't we have a picnic together? 182 00:07:57,661 --> 00:08:00,396 Let's make a real splash of it. 183 00:08:00,396 --> 00:08:04,605 - Don't expect me to be in a real party mood. 184 00:08:04,605 --> 00:08:06,522 - I really need a rest. 185 00:08:08,049 --> 00:08:10,216 You better get going home. 186 00:08:13,544 --> 00:08:15,477 - I want to stay with you. 187 00:08:15,477 --> 00:08:17,644 - Phillip, I need my rest, 188 00:08:18,618 --> 00:08:21,470 to get ready for the party. 189 00:08:21,470 --> 00:08:22,915 - What should I bring? 190 00:08:22,915 --> 00:08:24,388 - Just yourself 191 00:08:24,388 --> 00:08:27,812 and if you happen to have a wheel of Roquefort cheese, 192 00:08:27,812 --> 00:08:29,015 bring that along as well. 193 00:08:29,015 --> 00:08:30,301 - Roque what? 194 00:08:30,301 --> 00:08:33,051 - It's a fine, French blue cheese 195 00:08:34,488 --> 00:08:37,571 with delicate character and piquancy. 196 00:08:39,195 --> 00:08:40,524 I've only ever tasted it once 197 00:08:40,524 --> 00:08:42,538 and I'll never forget it. 198 00:08:42,538 --> 00:08:46,029 I'd love to taste that cheese just one more time 199 00:08:46,029 --> 00:08:47,980 before I shuffle off. 200 00:08:47,980 --> 00:08:50,816 (playful music) 201 00:08:50,816 --> 00:08:53,399 (sheep bleats) 202 00:08:55,928 --> 00:08:58,428 - Phillip, what are you doing? 203 00:09:01,337 --> 00:09:03,809 - I need to use milk, a litre of it. 204 00:09:03,809 --> 00:09:05,232 - You're gonna have trouble getting it from Sirrel, 205 00:09:05,232 --> 00:09:06,647 he's a boy sheep. 206 00:09:06,647 --> 00:09:09,230 (sheep bleats) 207 00:09:10,155 --> 00:09:10,988 You okay? 208 00:09:13,357 --> 00:09:14,896 Why do you need to use milk? 209 00:09:14,896 --> 00:09:16,139 - You wouldn't understand. 210 00:09:16,139 --> 00:09:16,972 - Try me. 211 00:09:17,923 --> 00:09:19,521 - Marjorie needs Roquefort. 212 00:09:19,521 --> 00:09:20,770 - What, rocket fuel? 213 00:09:20,770 --> 00:09:21,804 - No, Roquefort. 214 00:09:21,804 --> 00:09:25,158 It's a fancy French cheese, Marjorie's favourite. 215 00:09:25,158 --> 00:09:26,075 - Oh. 216 00:09:26,075 --> 00:09:27,821 - This is a total disaster. 217 00:09:27,821 --> 00:09:29,102 The comet's going to come 218 00:09:29,102 --> 00:09:30,804 and Marjorie's going to go 219 00:09:30,804 --> 00:09:32,486 and I won't be able to give her any Roquefort 220 00:09:32,486 --> 00:09:34,865 to help on her final journey. 221 00:09:34,865 --> 00:09:36,622 - Why not buy some? 222 00:09:36,622 --> 00:09:38,177 - Great idea, Lockie, not. 223 00:09:38,177 --> 00:09:40,633 I've only been to every single shop in Angelus 224 00:09:40,633 --> 00:09:43,633 and not one of them sells Roquefort. 225 00:09:46,198 --> 00:09:48,525 I'm not ready to let her go, Lockie. 226 00:09:48,525 --> 00:09:50,374 I'm not sure I'll ever be, 227 00:09:50,374 --> 00:09:52,778 but she's going anyway 228 00:09:52,778 --> 00:09:55,528 and I can't even give her a proper sendoff. 229 00:09:55,528 --> 00:09:58,227 (playful music) 230 00:09:58,227 --> 00:10:00,289 I don't think this is a good idea. 231 00:10:00,289 --> 00:10:01,237 - Egg's caught the bus to the city 232 00:10:01,237 --> 00:10:02,686 on his own heaps of times. 233 00:10:02,686 --> 00:10:04,252 - Yeah with the Rev's permission 234 00:10:04,252 --> 00:10:06,878 and his mum waiting for him at the other end. 235 00:10:06,878 --> 00:10:08,390 - Trust me, I'll be fine. 236 00:10:08,390 --> 00:10:09,233 I'll just get the cheese 237 00:10:09,233 --> 00:10:12,048 and I'll hop straight on the return bus. 238 00:10:12,048 --> 00:10:14,131 - Why are you doing this? 239 00:10:17,849 --> 00:10:19,524 - Cause you're my brother. 240 00:10:19,524 --> 00:10:21,540 I want to help you out. 241 00:10:21,540 --> 00:10:23,388 Do I need another reason? 242 00:10:23,388 --> 00:10:26,305 (triumphant music) 243 00:10:27,196 --> 00:10:29,863 (poop squishes) 244 00:10:32,165 --> 00:10:35,082 (triumphant music) 245 00:10:36,247 --> 00:10:38,830 (bird squawks) 246 00:10:53,814 --> 00:10:55,806 How much for that wedge of Roquefort? 247 00:10:55,806 --> 00:10:57,292 - Roquefort. 248 00:10:57,292 --> 00:10:58,875 - Right, Roquefort. 249 00:11:00,031 --> 00:11:00,864 - $74. 250 00:11:03,895 --> 00:11:05,340 - That one there? 251 00:11:05,340 --> 00:11:06,757 - Cheaper, 36.80. 252 00:11:07,804 --> 00:11:10,479 - That's crazy, I don't have that kind of money. 253 00:11:10,479 --> 00:11:11,396 Wait, wait, 254 00:11:12,808 --> 00:11:15,141 how much can I get for this? 255 00:11:17,566 --> 00:11:18,399 - Out. 256 00:11:19,851 --> 00:11:20,872 - [Lockie Narrating] Luckily, 257 00:11:20,872 --> 00:11:22,078 Phillip was working on a backup plan. 258 00:11:22,078 --> 00:11:22,942 (playful music) 259 00:11:22,942 --> 00:11:24,072 He wasn't letting a lack of proper ingredients 260 00:11:24,072 --> 00:11:25,580 get in his way. 261 00:11:25,580 --> 00:11:26,663 - Roque what? 262 00:11:27,844 --> 00:11:29,441 - It's Croquefort. 263 00:11:29,441 --> 00:11:31,191 - No, it's Roquefort. 264 00:11:32,586 --> 00:11:36,753 R-O-Q-U-E-F-O-R-T. 265 00:11:37,908 --> 00:11:39,113 - Whatever it is, it's alive. 266 00:11:39,113 --> 00:11:40,613 Look, it's moving. 267 00:11:42,241 --> 00:11:44,526 - It's a live culture. 268 00:11:44,526 --> 00:11:47,726 - It's a little too alive for my liking. 269 00:11:47,726 --> 00:11:49,617 You sure this thing's safe, Phillip? 270 00:11:49,617 --> 00:11:51,027 - I bet my life on it. 271 00:11:51,027 --> 00:11:53,777 (cheese bubbles) 272 00:11:57,943 --> 00:12:01,401 (triumphant music) 273 00:12:01,401 --> 00:12:02,905 - [Lockie Narrating] And then I had a brainwave. 274 00:12:02,905 --> 00:12:04,727 Since I was in the city, 275 00:12:04,727 --> 00:12:07,262 why not pay Vicki a visit? 276 00:12:07,262 --> 00:12:10,993 Okay, so maybe that had been my plan all along 277 00:12:10,993 --> 00:12:12,010 and maybe I wasn't here to find 278 00:12:12,010 --> 00:12:14,106 some smelly old French cheese, 279 00:12:14,106 --> 00:12:16,397 but it's not like I hadn't given it a shot. 280 00:12:16,397 --> 00:12:17,814 A real good shot. 281 00:12:23,070 --> 00:12:26,237 Suddenly, there she was, Vicki Street. 282 00:12:27,166 --> 00:12:29,843 What a vision of loveliness. 283 00:12:29,843 --> 00:12:31,280 This is weird 284 00:12:31,280 --> 00:12:32,937 but I guess there's probably loads of reasons 285 00:12:32,937 --> 00:12:34,921 why there's a bunch of boys playing footy 286 00:12:34,921 --> 00:12:37,368 in an all girls ladies college. 287 00:12:37,368 --> 00:12:39,114 They're probably poor boys 288 00:12:39,114 --> 00:12:40,894 from underprivileged backgrounds 289 00:12:40,894 --> 00:12:42,782 whose schools are without facilities 290 00:12:42,782 --> 00:12:44,282 like footie ovals. 291 00:12:45,295 --> 00:12:46,791 There she is, being nice and supportive 292 00:12:46,791 --> 00:12:48,483 to one of the underprivileged boys. 293 00:12:48,483 --> 00:12:50,316 That's Vicki all over. 294 00:12:52,510 --> 00:12:54,681 Suddenly, the idea of meeting up with Vicki 295 00:12:54,681 --> 00:12:56,207 and her newfound friends, 296 00:12:56,207 --> 00:12:57,718 smelling like I did, 297 00:12:57,718 --> 00:12:59,267 seemed like a pretty dumb idea. 298 00:12:59,267 --> 00:13:00,498 - Lockie Leonard? 299 00:13:00,498 --> 00:13:01,914 - So I did the only sensible thing I could do. 300 00:13:01,914 --> 00:13:04,414 (metal thuds) 301 00:13:07,131 --> 00:13:10,433 (Sighs) Vicki. 302 00:13:10,433 --> 00:13:11,680 What are you doing here? 303 00:13:11,680 --> 00:13:14,079 - What are you doing here is here more of the question. 304 00:13:14,079 --> 00:13:16,090 - What was the answer? 305 00:13:16,090 --> 00:13:19,542 - Joshua Punt, meet Lockie Leonard. 306 00:13:19,542 --> 00:13:21,685 - Hi, how are you doing? 307 00:13:21,685 --> 00:13:24,151 - Right now, not so good. 308 00:13:24,151 --> 00:13:25,502 - You don't smell so good either. 309 00:13:25,502 --> 00:13:27,877 - You know, there's a shower you can use. 310 00:13:27,877 --> 00:13:30,088 I can lend you some clothes. 311 00:13:30,088 --> 00:13:32,518 - [Lockie Narrating] Vicki's friend was so nice. 312 00:13:32,518 --> 00:13:34,836 I took an immediate dislike to him. 313 00:13:34,836 --> 00:13:35,919 - Thanks but, 314 00:13:37,245 --> 00:13:38,577 I need to go. 315 00:13:38,577 --> 00:13:39,691 - Go? 316 00:13:39,691 --> 00:13:40,875 But you only just got here. 317 00:13:40,875 --> 00:13:42,683 - I just wanted to say hello, 318 00:13:42,683 --> 00:13:43,990 so hello. 319 00:13:43,990 --> 00:13:44,844 - What about something to eat 320 00:13:44,844 --> 00:13:45,909 before you go? 321 00:13:45,909 --> 00:13:47,856 - Thanks Josh, but I'm fine. 322 00:13:47,856 --> 00:13:49,221 - Anyway, 323 00:13:49,221 --> 00:13:52,242 all I have is some smelly old Roquefort. 324 00:13:52,242 --> 00:13:54,594 (bell dings) 325 00:13:54,594 --> 00:13:56,703 - Actually, I might take some of that if it's okay, 326 00:13:56,703 --> 00:13:58,003 for my trip home. 327 00:13:58,003 --> 00:14:00,556 - Do you know the myth behind the Roquefort, Lockie? 328 00:14:00,556 --> 00:14:02,271 - There's a myth about a cheese? 329 00:14:02,271 --> 00:14:04,275 - Roquefort is made in France in caves 330 00:14:04,275 --> 00:14:06,769 and legend has it that once upon a time, 331 00:14:06,769 --> 00:14:08,609 there was this shepherd who was having some cheese 332 00:14:08,609 --> 00:14:11,451 in his cave when he spies this beautiful young girl 333 00:14:11,451 --> 00:14:13,181 traipsing through the fields. 334 00:14:13,181 --> 00:14:16,264 (magical harp music) 335 00:14:18,676 --> 00:14:19,976 He was so taken by her beauty 336 00:14:19,976 --> 00:14:21,560 that he dropped his cheese to the floor 337 00:14:21,560 --> 00:14:23,310 and ran out after her 338 00:14:26,933 --> 00:14:27,921 and when he returned, 339 00:14:27,921 --> 00:14:32,579 he found that his cheese had gotten all mouldy, 340 00:14:32,579 --> 00:14:34,932 but he took a bite anyway, he was that hungry, 341 00:14:34,932 --> 00:14:37,128 and the taste they say, 342 00:14:37,128 --> 00:14:39,488 is the taste of heaven. 343 00:14:39,488 --> 00:14:40,963 - So he got the cheese 344 00:14:40,963 --> 00:14:42,769 but did he get the girl? 345 00:14:42,769 --> 00:14:46,769 - He got both and they lived happily ever after. 346 00:14:49,640 --> 00:14:51,504 - So, you've been hard to get hold of. 347 00:14:51,504 --> 00:14:53,815 I kept getting this message you're not available. 348 00:14:53,815 --> 00:14:56,693 - I've been snowed under with my studies. 349 00:14:56,693 --> 00:14:58,547 Josh and I have been building a model of a greenhouse 350 00:14:58,547 --> 00:15:00,507 for environmental science. 351 00:15:00,507 --> 00:15:01,607 - You and Josh? 352 00:15:01,607 --> 00:15:02,783 - We're study buddies 353 00:15:02,783 --> 00:15:05,919 and his house is totally organic and sustainable 354 00:15:05,919 --> 00:15:09,058 and helps global warming and world peace. 355 00:15:09,058 --> 00:15:10,706 - You guys make a good team. 356 00:15:10,706 --> 00:15:13,237 - Josh is totally focused on his future. 357 00:15:13,237 --> 00:15:15,379 He's gonna be an environmental lawyer. 358 00:15:15,379 --> 00:15:16,425 - Clever Josh. 359 00:15:16,425 --> 00:15:17,838 - He is really clever. 360 00:15:17,838 --> 00:15:20,289 He's got a 25 year plan worked out for his future, 361 00:15:20,289 --> 00:15:22,612 he knows exactly where he's gonna be at every point. 362 00:15:22,612 --> 00:15:24,137 - 25 years? 363 00:15:24,137 --> 00:15:26,407 - I'm working on my own 25 year plan. 364 00:15:26,407 --> 00:15:27,959 - Right, I still have trouble knowing 365 00:15:27,959 --> 00:15:29,522 what I'm doing tomorrow. 366 00:15:29,522 --> 00:15:31,667 - But you've given some thought to your future, 367 00:15:31,667 --> 00:15:34,300 like what you're gonna do when you leave school? 368 00:15:34,300 --> 00:15:35,807 - Surf? 369 00:15:35,807 --> 00:15:37,637 - Same old Lockie Leonard. 370 00:15:37,637 --> 00:15:39,222 - [Lockie Narrating] Vicki was disappointed. 371 00:15:39,222 --> 00:15:40,284 I should have said something 372 00:15:40,284 --> 00:15:42,617 like brain surgeon or something, 373 00:15:42,617 --> 00:15:44,641 but I don't think she would've believed me, 374 00:15:44,641 --> 00:15:47,910 and besides, I told enough lies that day. 375 00:15:47,910 --> 00:15:50,168 - So I guess this is goodbye then. 376 00:15:50,168 --> 00:15:51,484 - Really, goodbye? 377 00:15:51,484 --> 00:15:52,957 - Well, haven't you got a bus to catch? 378 00:15:52,957 --> 00:15:55,159 - Oh yeah, I guess. 379 00:15:55,159 --> 00:15:55,992 - So. 380 00:15:57,807 --> 00:15:59,254 - So? 381 00:15:59,254 --> 00:16:00,671 - Goodbye Lockie. 382 00:16:01,914 --> 00:16:02,914 - Bye Vicki. 383 00:16:06,256 --> 00:16:08,321 It all felt very final. 384 00:16:08,321 --> 00:16:12,312 Normally I get a bye or maybe I'll see you 385 00:16:12,312 --> 00:16:16,395 but this was the full-on formal version, goodbye. 386 00:16:19,718 --> 00:16:22,301 (birds squawk) 387 00:16:25,858 --> 00:16:28,525 (ominous music) 388 00:16:42,709 --> 00:16:44,587 Yep, today was one of those days 389 00:16:44,587 --> 00:16:46,360 that just went from bad to worse. 390 00:16:46,360 --> 00:16:49,027 (ominous music) 391 00:16:50,285 --> 00:16:53,288 (bird poop splats) 392 00:16:53,288 --> 00:16:55,946 (birds squawk) 393 00:16:55,946 --> 00:16:57,705 - Lockie's at Egg's, Lockie's at Egg's, 394 00:16:57,705 --> 00:17:00,619 Lockie's at Egg's, Lockie's at Egg's. 395 00:17:00,619 --> 00:17:02,240 - Phillip, where's Lockie? 396 00:17:02,240 --> 00:17:04,573 - Lockie's gone to the city. 397 00:17:06,007 --> 00:17:09,284 (bus passengers cheer) 398 00:17:09,284 --> 00:17:11,837 - [Lockie Narrating] So here I am, back where we started, 399 00:17:11,837 --> 00:17:15,165 somewhere between the city and Angelus 400 00:17:15,165 --> 00:17:16,832 and completely lost. 401 00:17:30,110 --> 00:17:33,527 - Absconding without parental permission. 402 00:17:35,084 --> 00:17:35,917 Lying. 403 00:17:39,691 --> 00:17:43,858 Conspiracy to induce others to lie on your behalf. 404 00:17:44,715 --> 00:17:47,465 Offences under the Olfactory Act. 405 00:17:49,749 --> 00:17:51,523 - Sorry, Sarge, won't happen again. 406 00:17:51,523 --> 00:17:53,751 - Anything else to report? 407 00:17:53,751 --> 00:17:54,686 - I just had one of those days that goes 408 00:17:54,686 --> 00:17:56,436 from bad to terrible. 409 00:18:00,699 --> 00:18:02,193 - The thing is Lockie, without a bad day, 410 00:18:02,193 --> 00:18:06,206 how are you ever going to be able to measure a good one? 411 00:18:06,206 --> 00:18:07,507 You see, life is mostly in the middle, 412 00:18:07,507 --> 00:18:10,191 not too many highs, not too many lows, 413 00:18:10,191 --> 00:18:11,388 so you should be grateful you had 414 00:18:11,388 --> 00:18:14,259 such an unmitigatedly terrible day. 415 00:18:14,259 --> 00:18:16,634 It means a great day is just around the corner. 416 00:18:16,634 --> 00:18:19,217 - Yeah, well, I'm due a corker. 417 00:18:22,609 --> 00:18:24,961 - [Sarge] What happened? 418 00:18:24,961 --> 00:18:26,660 - Egg has a new friend 419 00:18:26,660 --> 00:18:28,771 and I think Vicki and I broke up. 420 00:18:28,771 --> 00:18:31,514 - Ouch, the double header. 421 00:18:31,514 --> 00:18:32,931 What did she say? 422 00:18:34,440 --> 00:18:35,273 - Goodbye. 423 00:18:37,167 --> 00:18:40,222 It was the way she said it, 424 00:18:40,222 --> 00:18:41,791 that and the fact she's got her whole life planned out 425 00:18:41,791 --> 00:18:43,593 and I don't fit into any of it. 426 00:18:43,593 --> 00:18:44,970 - Her whole life mapped out, you say? 427 00:18:44,970 --> 00:18:45,887 - 25 years. 428 00:18:46,727 --> 00:18:48,934 - So the thing about the future, Lock, 429 00:18:48,934 --> 00:18:50,705 you can't plan everything. 430 00:18:50,705 --> 00:18:53,038 It happens, it just happens. 431 00:18:55,058 --> 00:18:56,467 - [Lockie Narrating] If Sarge was right, 432 00:18:56,467 --> 00:18:57,823 the future was going to come along 433 00:18:57,823 --> 00:18:59,296 whether I liked it or not. 434 00:18:59,296 --> 00:19:01,466 Maybe Vicki and I were in that future together 435 00:19:01,466 --> 00:19:03,298 or maybe we weren't, 436 00:19:03,298 --> 00:19:05,582 but no 25 year plan or worrying about it 437 00:19:05,582 --> 00:19:07,999 was going to change anything. 438 00:19:10,478 --> 00:19:12,280 - Thanks, Lock. 439 00:19:12,280 --> 00:19:14,363 Marjorie will be chuffed. 440 00:19:17,811 --> 00:19:20,402 What if I never make a friend like her again? 441 00:19:20,402 --> 00:19:22,659 I'm going to live for a long time. 442 00:19:22,659 --> 00:19:25,937 I could have a very lonely future ahead of me. 443 00:19:25,937 --> 00:19:28,609 - There's no point in worrying about the future, Phillip. 444 00:19:28,609 --> 00:19:30,802 The thing about the future, 445 00:19:30,802 --> 00:19:33,135 it happens, it just happens. 446 00:19:35,308 --> 00:19:37,731 - I like it, is it one of yours? 447 00:19:37,731 --> 00:19:38,731 - It is now. 448 00:19:41,671 --> 00:19:43,088 - Thanks, Lockie. 449 00:19:44,489 --> 00:19:46,061 And Lock? 450 00:19:46,061 --> 00:19:48,869 You're the best brother on the planet. 451 00:19:48,869 --> 00:19:52,369 (sentimental piano music) 452 00:20:02,317 --> 00:20:04,050 - It's disgusting. 453 00:20:04,050 --> 00:20:06,320 I can't believe you actually like it. 454 00:20:06,320 --> 00:20:08,653 - Oh, it tastes like heaven. 455 00:20:09,564 --> 00:20:10,897 Heaven on Earth. 456 00:20:12,470 --> 00:20:14,049 - I've got another surprise. 457 00:20:14,049 --> 00:20:15,966 I think you'll like it. 458 00:20:19,121 --> 00:20:21,371 Evolution by Langdon Smith. 459 00:20:23,767 --> 00:20:26,964 "When you were a tadpole and I was a fish 460 00:20:26,964 --> 00:20:30,695 "in the Paleozoic time, side by side, 461 00:20:30,695 --> 00:20:32,970 "on the ebbing tide, we sprawled through 462 00:20:32,970 --> 00:20:34,637 "the ooze and slime. 463 00:20:36,126 --> 00:20:38,947 "Or skittered with many a caudal flip, 464 00:20:38,947 --> 00:20:41,098 "through the Cambrian fen, 465 00:20:41,098 --> 00:20:43,766 "my heart was rife with the joy of life. 466 00:20:43,766 --> 00:20:45,766 "I loved you, even then. 467 00:20:47,331 --> 00:20:49,548 "Mindless we lived, mindless we loved, 468 00:20:49,548 --> 00:20:51,720 "Mindless, at last we died. 469 00:20:51,720 --> 00:20:54,165 "And deep in the rift of the Caradoc drift, 470 00:20:54,165 --> 00:20:56,498 "we slumbered, side by side. 471 00:20:57,513 --> 00:21:00,450 "The world turned on in the lathe of time, 472 00:21:00,450 --> 00:21:02,189 "the hot lands heaved amain, 473 00:21:02,189 --> 00:21:05,448 "till we caught our breath from the womb of death 474 00:21:05,448 --> 00:21:07,698 "and crept into life again. 475 00:21:08,972 --> 00:21:11,192 "Our love is old, our lives are old, 476 00:21:11,192 --> 00:21:14,021 "and death shall come amain, 477 00:21:14,021 --> 00:21:16,651 "should it come today, what man may say, 478 00:21:16,651 --> 00:21:18,818 "we shall not live again." 479 00:21:21,628 --> 00:21:23,628 - Such a wonderful poem. 480 00:21:24,707 --> 00:21:27,188 Such beautiful words 481 00:21:27,188 --> 00:21:29,159 and despite everything, 482 00:21:29,159 --> 00:21:31,790 love, true friendship, 483 00:21:31,790 --> 00:21:33,872 it will never die. 484 00:21:33,872 --> 00:21:35,372 It will never die. 485 00:21:36,295 --> 00:21:38,295 - Yeah, it's a good one. 486 00:21:39,802 --> 00:21:42,497 - Oh, dear boy, come here. 487 00:21:42,497 --> 00:21:43,330 Oh. 488 00:21:46,781 --> 00:21:50,448 ♫ Over the airwaves tonight 489 00:21:51,958 --> 00:21:55,958 ♫ Sailing by love's lowly light 490 00:21:57,823 --> 00:22:00,990 ♫ Well, isn't it blue 491 00:22:02,691 --> 00:22:04,169 - [Lockie Narrating] Several days later, 492 00:22:04,169 --> 00:22:06,051 after finally letting go, 493 00:22:06,051 --> 00:22:09,551 Marjorie rode her comet back to the stars. 494 00:22:11,813 --> 00:22:15,063 ♫ Asleep in perfection 495 00:22:17,170 --> 00:22:19,301 ♫ Asleep in perfection 496 00:22:19,301 --> 00:22:20,328 - There it goes now, 497 00:22:20,328 --> 00:22:21,995 almost out of sight. 498 00:22:23,257 --> 00:22:24,734 - You get naming rights if you're 499 00:22:24,734 --> 00:22:28,010 the one to discover a comet, asteroidy thingy, don't you? 500 00:22:28,010 --> 00:22:29,294 - Yes, Lockie. 501 00:22:29,294 --> 00:22:31,553 I get naming rights. 502 00:22:31,553 --> 00:22:34,010 - So what are you going to call it? 503 00:22:34,010 --> 00:22:36,795 - Well, it's a she for starters, 504 00:22:36,795 --> 00:22:38,628 so what do you reckon? 505 00:22:40,197 --> 00:22:43,030 ♫ Directed to you 506 00:22:46,434 --> 00:22:49,351 ♫ Yeah, yeah, yeah 507 00:22:54,808 --> 00:22:57,225 (rock music) 508 00:23:21,496 --> 00:23:25,663 ♫ Boy is breaking underneath their way of life 509 00:23:28,792 --> 00:23:30,882 ♫ Oh, oh 510 00:23:30,882 --> 00:23:33,765 ♫ Oh, oh 511 00:23:33,765 --> 00:23:36,416 ♫ Worlds away from anyone 512 00:23:36,416 --> 00:23:39,549 ♫ They were burning themselves out in the sun 513 00:23:39,549 --> 00:23:42,402 ♫ Worlds away from anyone 514 00:23:42,402 --> 00:23:45,922 ♫ They were burning themselves out in the sun 515 00:23:45,922 --> 00:23:50,089 ♫ There was just enough to get them far away 35943

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.