Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,655 --> 00:00:05,080
What is he talking about
with that man from the club?
2
00:00:05,361 --> 00:00:08,978
Childhood. And her,
the French Ambassador's wife.
3
00:00:09,465 --> 00:00:11,641
Why is he waiting to leave?
4
00:00:11,806 --> 00:00:14,809
To be thrown out, probably.
5
00:00:16,568 --> 00:00:19,784
- The mad beggar woman.
- The one who laughs.
6
00:00:20,250 --> 00:00:22,086
It is said she's from Laos
7
00:00:22,880 --> 00:00:25,120
It doesn't seem possible...
8
00:00:25,629 --> 00:00:29,148
- A beggar woman is in the grounds.
- I Know.
9
00:00:29,652 --> 00:00:31,733
The one who sings.
Don't you know her?
10
00:00:32,816 --> 00:00:35,120
But no, you're new to Calcutta.
11
00:00:37,285 --> 00:00:41,077
She sings, I believe,
a song from Savannakhet.
12
00:00:42,350 --> 00:00:43,996
In Laos.
13
00:00:45,188 --> 00:00:47,053
She intrigues us.
14
00:00:48,307 --> 00:00:51,172
I keep thinking
it can't be possible.
15
00:00:51,472 --> 00:00:54,359
We're thousands of miles
from Indochina.
16
00:00:55,724 --> 00:00:57,455
How could she?
17
00:00:59,753 --> 00:01:03,905
I've heard her in the avenue,
early in the morning.
18
00:01:05,885 --> 00:01:07,514
It's a happy song.
19
00:01:08,296 --> 00:01:10,159
Children sing it over there.
20
00:01:13,077 --> 00:01:15,618
She must have come down
the river valleys.
21
00:01:18,067 --> 00:01:21,293
But how did she manage
to cross the Cardamoms?
22
00:01:23,449 --> 00:01:25,053
She's completely mad.
23
00:01:26,917 --> 00:01:29,062
Yes. But she's alive
24
00:01:31,070 --> 00:01:32,992
She comes to the islands sometimes.
25
00:01:33,668 --> 00:01:34,954
How?
26
00:01:36,043 --> 00:01:37,555
No one knows.
27
00:01:38,924 --> 00:01:40,828
Perhaps she follows you.
28
00:01:41,761 --> 00:01:43,509
Follows the whites.
29
00:01:44,862 --> 00:01:48,206
That happens. For food.
30
00:03:35,551 --> 00:03:38,444
- Where is he?
- By the bar.
31
00:03:38,741 --> 00:03:41,345
Drinks too much.
It'll end badly.
32
00:03:46,365 --> 00:03:49,174
We could see him at night
through the window of his room.
33
00:03:49,454 --> 00:03:50,947
Pacing...
34
00:03:51,216 --> 00:03:53,356
Pacing, day and night.
35
00:03:54,188 --> 00:03:56,733
Day and night.
36
00:03:58,565 --> 00:04:00,902
He'd call down death
on Lahore.
37
00:04:01,271 --> 00:04:02,824
And fire.
38
00:04:03,179 --> 00:04:04,812
He shouted too.
39
00:04:05,222 --> 00:04:07,041
Disconnected words.
40
00:04:08,278 --> 00:04:09,882
And laughed.
41
00:04:15,947 --> 00:04:20,680
Isn't there in each of us
a chance, just one...
42
00:04:21,034 --> 00:04:23,110
...of being like him in Lahore?
43
00:04:23,650 --> 00:04:27,400
But one knows about leprosy
before coming. One knows.
44
00:04:53,768 --> 00:04:58,339
Perhaps he thought the gardens
were empty. In that light...
45
00:04:58,578 --> 00:05:00,395
...that fog...
46
00:05:03,407 --> 00:05:07,003
Look at the sky... sick.
47
00:05:07,583 --> 00:05:12,786
That thickness... that dirt,
throughout the night.
48
00:05:13,636 --> 00:05:16,103
He said he wanted leprosy.
49
00:05:16,567 --> 00:05:18,686
He is anger itself.
50
00:05:19,038 --> 00:05:21,546
Against whom?
Against what?
51
00:05:21,862 --> 00:05:24,468
Doesn't need a reason.
52
00:05:36,886 --> 00:05:39,580
They're dancing.
Look.
53
00:05:39,882 --> 00:05:41,968
She's always loved dancing.
54
00:05:45,957 --> 00:05:51,005
Some months ago, in Chandernagore,
they were found in a cheap hotel.
55
00:05:51,578 --> 00:05:53,598
Trying to die together.
56
00:05:58,605 --> 00:06:00,527
Hard to believe.
57
00:06:03,248 --> 00:06:05,616
An ambulance back to Calcutta.
58
00:06:06,355 --> 00:06:08,348
The truth came out in the end.
59
00:06:11,036 --> 00:06:16,369
For no reason, they say.
"Indifference to life".
60
00:06:18,163 --> 00:06:20,119
Or the opposite.
61
00:06:21,353 --> 00:06:23,065
People confuse things.
62
00:06:23,717 --> 00:06:27,521
No. There's a definite equivalence.
63
00:06:28,356 --> 00:06:30,776
The same appearances.
64
00:06:44,071 --> 00:06:47,087
People always talked about her...
65
00:06:48,128 --> 00:06:49,282
...a great deal.
66
00:06:50,023 --> 00:06:51,515
About that love.
67
00:06:53,451 --> 00:06:55,458
And the islands.
68
00:06:56,292 --> 00:06:58,196
The delta islands.
69
00:06:59,868 --> 00:07:03,093
That's all they'll miss of India.
70
00:07:03,731 --> 00:07:06,219
What would they have done
without them?
71
00:07:08,099 --> 00:07:10,174
About heat.
72
00:07:11,103 --> 00:07:12,535
About fear.
73
00:07:13,492 --> 00:07:16,001
Leprosy, and hunger.
74
00:07:18,476 --> 00:07:20,876
About the Vice-Consul
from Lahore...
75
00:07:21,892 --> 00:07:23,917
...those dead...
76
00:07:24,810 --> 00:07:26,838
About that sweetness...
77
00:07:27,176 --> 00:07:29,133
We wondered:
78
00:07:29,971 --> 00:07:32,165
All those books...
79
00:07:32,992 --> 00:07:35,889
...those sleepless nights
in the delta.
80
00:07:37,687 --> 00:07:40,184
Those tears?
81
00:07:45,310 --> 00:07:47,334
India Song...
82
00:07:49,588 --> 00:07:53,495
On his way to the office,
he whistled India Song.
83
00:07:57,958 --> 00:07:59,996
He said to the club director:
84
00:08:00,268 --> 00:08:04,973
"At home in Neuilly, in the drawing room,
there's a black piano."
85
00:08:05,275 --> 00:08:07,959
"India Song is on the music-rest."
86
00:08:08,224 --> 00:08:10,140
"My mother played it."
87
00:08:10,357 --> 00:08:12,546
"The score has been there
since she died."
88
00:08:15,226 --> 00:08:17,978
Day already.
No one speaks.
89
00:08:18,545 --> 00:08:20,332
They seem to be waiting.
90
00:08:22,204 --> 00:08:24,260
The tennis courts were deserted.
91
00:08:24,601 --> 00:08:26,693
A bicycle was there.
92
00:08:27,942 --> 00:08:30,246
I noticed they were deserted,
93
00:08:30,762 --> 00:08:32,503
after she'd gone.
94
00:08:33,008 --> 00:08:35,584
The air was torn apart.
95
00:08:36,624 --> 00:08:39,097
Her skirt, against the trees.
96
00:08:40,793 --> 00:08:42,417
She looked at me.
97
00:09:22,647 --> 00:09:24,916
I didn't know you existed.
98
00:09:30,731 --> 00:09:33,683
Calcutta has become
a form of hope for me.
99
00:10:29,977 --> 00:10:32,081
I love Michael Richardson.
100
00:10:32,621 --> 00:10:35,067
I'm not free of that love.
101
00:10:36,507 --> 00:10:38,106
I know.
102
00:10:39,780 --> 00:10:43,284
I love you like that,
in that love.
103
00:10:44,131 --> 00:10:45,933
It doesn't matter.
104
00:10:50,217 --> 00:10:51,505
I sound odd.
105
00:10:53,106 --> 00:10:54,938
Do you hear my voice?
106
00:10:56,159 --> 00:10:57,852
It frightens them.
107
00:10:58,905 --> 00:11:00,173
Yes.
108
00:11:00,841 --> 00:11:02,582
Who is she?
109
00:11:06,940 --> 00:11:09,908
I shot myself in Laos,
but didn't die.
110
00:11:12,148 --> 00:11:16,366
The others separate me from Lahore.
I don't.
111
00:11:17,775 --> 00:11:19,431
Lahore is me.
112
00:11:21,352 --> 00:11:23,016
You understand too?
113
00:11:25,345 --> 00:11:27,178
Yes. Don't shout.
114
00:11:29,163 --> 00:11:30,283
Yes.
115
00:11:32,967 --> 00:11:35,488
You are with me, with Lahore.
116
00:11:36,444 --> 00:11:37,970
I know it.
117
00:11:39,370 --> 00:11:41,266
You are in me.
118
00:11:43,635 --> 00:11:45,435
I'll take you away inside me.
119
00:11:47,995 --> 00:11:50,592
We shall fire on
the Shalimar lepers.
120
00:11:50,909 --> 00:11:52,274
You can't avoid it.
121
00:11:58,175 --> 00:12:01,907
I didn't need to dance with you
to know you.
122
00:12:02,961 --> 00:12:04,490
And you know it.
123
00:12:08,002 --> 00:12:09,388
I know it.
124
00:12:12,439 --> 00:12:16,708
There's no need for us to go on.
125
00:12:22,256 --> 00:12:23,808
We have nothing to say
to each other.
126
00:12:25,811 --> 00:12:27,552
We are the same.
127
00:12:31,747 --> 00:12:34,168
I believe that.
128
00:12:36,544 --> 00:12:40,580
Have love affairs with others.
129
00:12:41,775 --> 00:12:43,744
We don't need that.
130
00:12:50,333 --> 00:12:53,130
I wanted to know
the smell of your hair.
131
00:12:54,697 --> 00:12:57,454
That explains why I...
132
00:13:04,195 --> 00:13:07,324
After the reception,
your friends will stay on.
133
00:13:08,032 --> 00:13:10,480
I wish I could stay
with you once.
134
00:13:13,756 --> 00:13:15,314
There's no chance.
135
00:13:19,020 --> 00:13:20,584
They'd throw me out.
136
00:13:21,780 --> 00:13:25,225
Yes. You are someone
they have to forget.
137
00:13:27,195 --> 00:13:28,848
Like Lahore.
138
00:13:29,408 --> 00:13:30,508
Yes.
139
00:13:32,477 --> 00:13:34,174
What will become of me?
140
00:13:36,204 --> 00:13:38,768
You'll be posted
far from Calcutta.
141
00:13:39,429 --> 00:13:41,537
That's what you want?
142
00:13:43,250 --> 00:13:44,482
Yes.
143
00:13:47,369 --> 00:13:48,853
Very well.
144
00:13:50,732 --> 00:13:52,958
When will it end?
145
00:13:55,781 --> 00:13:57,942
With your death, I believe.
146
00:14:02,035 --> 00:14:04,284
What's this pain?
My pain?
147
00:14:07,879 --> 00:14:09,620
Intelligence.
148
00:14:10,456 --> 00:14:12,129
About you?
149
00:14:15,596 --> 00:14:18,631
I'll ask them
to let me stay tonight.
150
00:14:20,200 --> 00:14:22,160
Do what you like.
151
00:14:23,742 --> 00:14:27,962
To make something happen
between you and me.
152
00:14:30,260 --> 00:14:31,986
A public incident.
153
00:14:32,545 --> 00:14:34,235
All I know how to do
is shout.
154
00:14:36,243 --> 00:14:39,371
Let them know
love can be shouted.
155
00:14:41,171 --> 00:14:43,589
They'll be uncomfortable.
156
00:14:45,626 --> 00:14:47,693
Then start talking again.
157
00:14:57,937 --> 00:15:01,617
I even know
you'll tell no one you agreed.
158
00:15:39,130 --> 00:15:41,055
Let me stay!
159
00:15:44,039 --> 00:15:48,934
I'm going to stay
here tonight! With her!
160
00:15:49,499 --> 00:15:52,656
Just once, with her!
161
00:15:53,333 --> 00:15:55,049
Do you hear?
162
00:15:55,786 --> 00:15:58,456
- What is it?
- Better do something.
163
00:15:59,356 --> 00:16:00,904
How terrible.
164
00:16:01,299 --> 00:16:02,961
Bound to happen.
165
00:16:04,924 --> 00:16:06,844
I'm staying!
166
00:16:07,965 --> 00:16:12,084
I'm going to stay
in the French Embassy!
167
00:16:14,368 --> 00:16:17,524
I'm going to the islands with her!
168
00:16:19,141 --> 00:16:22,261
I beg you!
169
00:16:22,818 --> 00:16:27,862
I beg you!
Let me stay!
170
00:16:29,448 --> 00:16:32,466
- Dreadful!
- It's terrible.
171
00:16:34,120 --> 00:16:35,940
And she just stands still.
172
00:16:38,128 --> 00:16:41,029
Once!
173
00:16:41,716 --> 00:16:44,813
Just once!
174
00:16:46,110 --> 00:16:51,061
I've never loved anyone but her!
175
00:16:52,074 --> 00:16:54,856
Do go home.
You've had too much to drink.
176
00:17:05,342 --> 00:17:07,923
He did it deliberately.
177
00:17:08,380 --> 00:17:10,136
No sense of...
178
00:17:11,538 --> 00:17:13,127
What happened?
179
00:17:14,599 --> 00:17:18,151
How strange.
180
00:17:19,574 --> 00:17:21,155
Indecent.
181
00:17:21,431 --> 00:17:23,379
Impossible to understand.
182
00:17:23,976 --> 00:17:25,613
It's terrible.
183
00:17:32,995 --> 00:17:34,704
How dreadful!
184
00:17:36,608 --> 00:17:38,416
They've got him.
185
00:17:38,894 --> 00:17:40,737
He's not resisting.
186
00:17:48,673 --> 00:17:51,722
He's outside. Locked out.
187
00:17:56,103 --> 00:17:58,284
Laughing and crying.
Did you see?
188
00:18:03,411 --> 00:18:05,332
He's forcing the gate.
189
00:18:08,421 --> 00:18:10,150
The beggars are afraid.
190
00:18:16,497 --> 00:18:18,167
He's gone.
191
00:18:24,495 --> 00:18:26,737
- Now all is clear.
- What?
192
00:18:26,910 --> 00:18:28,135
Lahore.
193
00:18:30,167 --> 00:18:31,823
He's still shouting.
194
00:18:34,373 --> 00:18:35,800
Where is she?
195
00:18:36,800 --> 00:18:39,567
- In the drawing room.
- With him.
196
00:18:43,203 --> 00:18:46,072
In a way,
everyone should cry.
197
00:18:46,300 --> 00:18:48,623
- Don't you think?
- But...
198
00:18:49,029 --> 00:18:50,592
It's a manner of speaking.
199
00:29:04,307 --> 00:29:06,839
Is that the Vice-Consul
of France shouting?
200
00:29:07,407 --> 00:29:10,377
Yes.
Still shouting.
201
00:29:12,165 --> 00:29:14,783
After the trip to the islands,
he drops out of sight.
202
00:29:16,571 --> 00:29:18,448
He tenders his resignation.
203
00:29:19,563 --> 00:29:21,736
The file ends
with his resignation.
204
00:29:22,583 --> 00:29:24,255
Soon after?
205
00:29:25,175 --> 00:29:26,539
A few days.
206
00:29:34,812 --> 00:29:36,292
What's he saying?
207
00:29:37,360 --> 00:29:40,351
Her Venetian name
in deserted Calcutta.
208
00:29:42,599 --> 00:29:45,536
The whole night
he shouted that name.
209
00:30:07,125 --> 00:30:09,847
That sound of wings, of birds?
210
00:30:11,279 --> 00:30:12,440
Day.
211
00:30:14,989 --> 00:30:16,588
Sunrise, here.
212
00:30:17,273 --> 00:30:20,067
There... and beyond.
213
00:30:21,844 --> 00:30:25,459
The air smells of mud.
And leprosy.
214
00:30:26,062 --> 00:30:27,542
And fire.
215
00:30:28,815 --> 00:30:31,676
- Not a breath of air?
- No.
216
00:30:32,979 --> 00:30:34,947
Only very small movements...
217
00:30:35,908 --> 00:30:38,004
...very slow wafts...
218
00:30:39,009 --> 00:30:40,526
...of odour.
219
00:30:56,659 --> 00:30:58,211
The sun.
220
00:30:59,147 --> 00:31:02,308
What light!
Awful!
221
00:31:04,081 --> 00:31:06,893
Yes.
Exile.
222
00:31:09,084 --> 00:31:10,941
She's listless.
223
00:31:11,787 --> 00:31:15,366
Yes.
Deeply absent.
224
00:31:20,447 --> 00:31:22,827
The heat is rust-coloured.
225
00:31:23,959 --> 00:31:26,251
Above, smoke.
226
00:31:26,456 --> 00:31:27,832
The factories.
227
00:31:36,434 --> 00:31:39,655
This continent, suspended?
228
00:31:39,978 --> 00:31:43,566
The monsoon.
Below, Bengal.
229
00:31:44,963 --> 00:31:46,584
Further.
230
00:31:46,902 --> 00:31:48,359
Lower.
231
00:31:48,671 --> 00:31:50,425
Beneath the sky.
232
00:31:51,046 --> 00:31:52,337
Look...
233
00:31:54,810 --> 00:31:56,728
In a bend of the Ganges.
234
00:31:57,348 --> 00:31:58,968
That whiteness.
235
00:31:59,825 --> 00:32:01,209
Over there.
236
00:32:02,966 --> 00:32:04,542
The English cemetery.
237
00:32:18,718 --> 00:32:21,178
A car is speeding along
the straight roads,
238
00:32:21,784 --> 00:32:23,447
by the Ganges.
239
00:32:23,796 --> 00:32:25,813
They've left for the islands.
240
00:32:36,487 --> 00:32:39,129
- Those junks?
- Rice.
241
00:32:39,542 --> 00:32:42,590
On the slopes,
those dark patches?
242
00:32:42,918 --> 00:32:44,154
People.
243
00:32:44,354 --> 00:32:46,650
The highest density in the world.
244
00:32:54,416 --> 00:32:58,794
- Those dark mirrors, thousands of them?
- The rice fields of India.
245
00:33:09,306 --> 00:33:11,434
The black Lancia has stopped.
246
00:33:12,383 --> 00:33:13,916
The rain.
247
00:33:14,184 --> 00:33:15,564
The roads are flooded.
248
00:33:17,004 --> 00:33:19,419
They took shelter in a sala.
249
00:33:20,522 --> 00:33:22,419
There, the young attach� said:
250
00:33:22,834 --> 00:33:25,067
"I saw the Vice-Consul
before I left".
251
00:33:25,392 --> 00:33:29,150
He was still shouting in the streets.
He asked if I was going to the islands.
252
00:33:29,481 --> 00:33:33,007
I said I was going to Nepal
with the Ambassador.
253
00:33:35,124 --> 00:33:37,720
Did she approve of the lie?
254
00:33:40,503 --> 00:33:44,511
She hardly ever mentioned
the man from Lahore.
255
00:34:02,946 --> 00:34:04,868
That green colour.
256
00:34:05,928 --> 00:34:07,311
It's growing larger.
257
00:34:07,583 --> 00:34:08,978
The ocean.
258
00:34:16,574 --> 00:34:18,026
The islands.
259
00:34:19,111 --> 00:34:20,602
Which one is it?
260
00:34:21,402 --> 00:34:22,962
The largest.
261
00:34:23,415 --> 00:34:24,834
The central island.
262
00:34:25,982 --> 00:34:27,747
They've arrived.
263
00:34:29,488 --> 00:34:31,635
That white palace?
264
00:34:32,081 --> 00:34:33,878
The Prince of Wales,
265
00:34:34,498 --> 00:34:36,119
an international hotel.
266
00:34:45,335 --> 00:34:48,451
The sea is rough.
There's been a storm.
267
00:34:53,928 --> 00:34:57,075
In front, the piers.
268
00:34:57,657 --> 00:35:00,453
Those ships sail
the South Pacific.
269
00:35:01,154 --> 00:35:03,813
Behind, berths for yachts.
270
00:35:04,835 --> 00:35:08,015
Through the trees,
the same flat horizon.
271
00:35:08,682 --> 00:35:10,735
The islands are alluvial.
272
00:35:11,547 --> 00:35:13,089
The mud of the Ganges.
273
00:35:15,642 --> 00:35:17,802
Where's the French Embassy villa?
274
00:35:18,168 --> 00:35:21,729
Beyond the hotel,
facing the ocean.
275
00:35:24,494 --> 00:35:26,700
She wanted to swim
when she arrived?
276
00:35:27,249 --> 00:35:28,557
Yes.
277
00:35:29,235 --> 00:35:31,400
It was late,
The sea rough.
278
00:35:32,088 --> 00:35:34,049
It was impossible to swim,
279
00:35:34,437 --> 00:35:37,498
Just let the warm waves
break over her.
280
00:35:38,059 --> 00:35:39,794
She bathed with him.
281
00:35:41,558 --> 00:35:43,949
Those nets everywhere in the sea?
282
00:35:45,123 --> 00:35:47,007
Against the delta sharks.
283
00:35:59,030 --> 00:36:00,630
Where is she?
284
00:36:01,360 --> 00:36:02,743
She'll come.
285
00:36:03,795 --> 00:36:05,183
She's coming.
286
00:36:09,080 --> 00:36:13,361
- That evening, was she the same?
- Smiling.
287
00:36:14,510 --> 00:36:16,058
Dressed in white.
288
00:36:35,804 --> 00:36:37,592
Who comes to the hotel?
289
00:36:38,508 --> 00:36:40,264
White India.
290
00:36:55,896 --> 00:36:57,784
I can't quite remember.
291
00:36:58,220 --> 00:37:00,147
Didn't she go to the
Embassy villa?
292
00:37:02,085 --> 00:37:03,844
She only slept there.
293
00:37:04,666 --> 00:37:07,659
She dined at the Prince of Wales,
when she went to the islands.
294
00:37:09,728 --> 00:37:12,716
She had the villa's servants
295
00:37:13,223 --> 00:37:14,932
sent back to Calcutta.
296
00:37:16,479 --> 00:37:19,989
- How long ago?
- A few weeks.
297
00:37:53,577 --> 00:37:56,357
- India Song.
- Yes.
298
00:38:22,525 --> 00:38:26,332
- There's dancing in the lounge.
- Tourists from Ceylon.
299
00:38:30,839 --> 00:38:32,204
These birds?
300
00:38:33,224 --> 00:38:35,702
Prisoners of the island,
because of the storm.
301
00:38:36,798 --> 00:38:38,418
They're in the mango trees.
302
00:38:38,958 --> 00:38:40,507
They strip them.
303
00:38:41,426 --> 00:38:43,191
They'll fly at dawn.
304
00:38:52,009 --> 00:38:54,954
This sudden smell of death?
305
00:38:55,577 --> 00:38:57,081
Incense.
306
00:39:20,605 --> 00:39:22,974
He had come on the last boat?
307
00:39:23,926 --> 00:39:26,608
Yes, the 7 o'clock boat.
308
00:39:29,168 --> 00:39:31,344
He hadn't been home all day.
309
00:39:32,556 --> 00:39:34,433
He never went back to Calcutta.
310
00:40:23,674 --> 00:40:26,990
When the mist came,
the wind dropped.
311
00:40:36,981 --> 00:40:39,046
She had the blinds raised.
312
00:40:45,499 --> 00:40:48,751
She wants to see
the ocean, the sky
313
00:40:49,149 --> 00:40:50,920
above the estuaries.
314
00:40:52,637 --> 00:40:56,039
They are very tired,
after last night.
315
00:40:58,112 --> 00:40:59,805
She is looking outside.
316
00:41:02,165 --> 00:41:03,701
I remember...
317
00:41:04,256 --> 00:41:06,894
...a wall of mist comes in
toward the islands.
318
00:41:07,167 --> 00:41:08,292
Yes.
319
00:41:09,484 --> 00:41:11,921
She says something about Venice.
320
00:41:13,605 --> 00:41:15,737
Venice in the winter.
321
00:41:16,426 --> 00:41:17,903
Yes, that's right.
322
00:41:19,128 --> 00:41:21,621
- Venice?
- Yes.
323
00:41:23,087 --> 00:41:25,343
Perhaps certain winter evenings,
324
00:41:26,052 --> 00:41:29,209
in Venice,
the same mist.
325
00:41:31,097 --> 00:41:34,597
She's saying the name of a colour.
326
00:41:35,094 --> 00:41:36,527
Violet.
327
00:41:37,640 --> 00:41:39,460
The colour of the delta mist.
328
00:41:56,103 --> 00:41:58,477
It was a September evening...
329
00:42:00,345 --> 00:42:02,489
...during the summer monsoon...
330
00:42:06,134 --> 00:42:07,734
...on the islands...
331
00:42:12,387 --> 00:42:14,567
...in 1937.
332
00:42:20,254 --> 00:42:24,171
In China, the war went on.
333
00:42:25,494 --> 00:42:27,611
Shanghai had just been bombed.
334
00:42:28,752 --> 00:42:30,973
The Japanese were still advancing.
335
00:42:33,065 --> 00:42:35,778
In Spain,
336
00:42:36,131 --> 00:42:38,128
they were still fighting.
337
00:42:39,531 --> 00:42:41,416
The Republic is strangled.
338
00:42:43,304 --> 00:42:46,849
In Russia,
the Revolution is betrayed.
339
00:42:50,190 --> 00:42:53,417
The Congress of Nuremberg
had just taken place.
340
00:42:56,498 --> 00:43:01,078
Already, the beggar woman was hunting
in the warm waters of the delta.
341
00:43:37,795 --> 00:43:41,232
Michael Richardson and
the young guest
342
00:43:41,473 --> 00:43:43,044
had gone across
the beach to the villa.
343
00:43:49,543 --> 00:43:52,068
The other two
had gone sailing.
344
00:44:03,966 --> 00:44:05,699
She had wanted
to go back alone,
345
00:44:06,848 --> 00:44:08,644
along the inland paths.
346
00:44:12,477 --> 00:44:15,759
Behind her,
the Vice-Consul of Lahore.
347
00:44:22,060 --> 00:44:23,848
He followed her to the park.
348
00:44:30,431 --> 00:44:34,995
Michael Richardson and the young guest
had arrived after her.
349
00:44:42,935 --> 00:44:45,548
She had gone to meet them
in the park.
350
00:44:49,024 --> 00:44:51,092
They move toward one another.
351
00:44:51,537 --> 00:44:53,333
They meet.
352
00:44:58,409 --> 00:45:00,452
They seem to be talking.
353
00:45:04,513 --> 00:45:06,558
They go toward the villa.
354
00:45:43,198 --> 00:45:45,100
Once they had tried...
355
00:45:46,668 --> 00:45:48,878
...tried to die together.
356
00:45:50,073 --> 00:45:51,878
Without succeeding.
357
00:45:53,306 --> 00:45:54,940
In a brothel,
358
00:45:55,769 --> 00:45:57,270
in Chandernagore.
359
00:45:58,707 --> 00:46:00,286
They'd been discovered.
360
00:46:21,895 --> 00:46:25,834
At one point in the night,
she brings them champagne.
361
00:46:27,334 --> 00:46:28,819
Glasses.
362
00:46:29,390 --> 00:46:30,883
She serves them.
363
00:47:08,744 --> 00:47:10,241
It's still night
364
00:47:10,965 --> 00:47:13,862
when Michael Richardson
takes away the young guest.
365
00:47:14,698 --> 00:47:16,656
Tears himself away from that place.
366
00:47:17,671 --> 00:47:19,346
Leaves her there.
367
00:47:48,335 --> 00:47:49,724
Later,
368
00:47:50,024 --> 00:47:53,887
music was heard
around the Embassy villa.
369
00:49:11,236 --> 00:49:14,611
The lovers of the Ganges had promised
to let each other be free,
370
00:49:14,946 --> 00:49:19,719
if ever either of them
decided to die.
371
00:51:36,782 --> 00:51:40,814
The young guest came back
to the villa during the night.
372
00:51:41,915 --> 00:51:45,279
Yes.
He saw her.
373
00:51:46,652 --> 00:51:48,617
She was lying in the park,
374
00:51:49,199 --> 00:51:51,385
leaning on one elbow.
He said:
375
00:51:51,918 --> 00:51:55,954
"She stretched out her arm
and put her head on it."
376
00:51:59,762 --> 00:52:02,601
"The Vice-Consul of Lahore
was ten yards away."
377
00:52:03,737 --> 00:52:05,442
They didn't speak to each other."
378
00:52:06,866 --> 00:52:10,685
She must have stayed there
a long time. Till daylight.
379
00:52:11,897 --> 00:52:13,989
Then she must have taken the path.
380
00:52:18,184 --> 00:52:21,008
On the beach
they found the dressing gown.
381
00:52:27,683 --> 00:52:30,566
And the heat was once more
the heat of Calcutta.
25174
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.