All language subtitles for HITMAN - AGENT JUN.2019.1080p.FHDRip.H264.AAC-NonDRM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:22,976 --> 00:02:26,139 一般人哪能那個樣啊 2 00:02:26,146 --> 00:02:27,636 這小子是真狠 3 00:02:27,647 --> 00:02:29,308 不服輸那股勁 4 00:02:29,316 --> 00:02:32,149 他一個小學生 居然把三個初一中生打得片甲不留 5 00:02:32,152 --> 00:02:33,983 那塊頭可都不小的 6 00:02:33,987 --> 00:02:35,318 他父母是怎麼回事 7 00:02:35,322 --> 00:02:37,813 他爸是國家隊的跆拳道運動員 8 00:02:37,824 --> 00:02:40,486 他媽也是國家隊的體操運動員 9 00:02:40,494 --> 00:02:42,985 兩個人都因為一場交通事故當場斃命 10 00:02:42,996 --> 00:02:44,827 卡車司機疲勞駕駛 11 00:02:44,831 --> 00:02:46,662 直接越過了中心線 12 00:02:46,666 --> 00:02:47,496 也不知是不幸還是幸運 13 00:02:47,501 --> 00:02:48,661 就這小子活了下來 14 00:02:48,668 --> 00:02:52,502 再然後 我就聽說你們在找這樣的孩子 15 00:02:53,006 --> 00:02:56,999 您知道這是國家機密吧 16 00:03:06,019 --> 00:03:08,351 聽說你很能打啊 17 00:03:10,857 --> 00:03:13,519 甚至將那些初三的哥哥們 打得片甲不留 18 00:03:14,194 --> 00:03:17,686 你爸爸是叫金泰勝吧 19 00:03:19,866 --> 00:03:21,197 您認識我爸嗎 20 00:03:21,201 --> 00:03:23,362 奧運會跆拳道項目的銀牌得主 21 00:03:23,370 --> 00:03:25,201 金泰勝 22 00:03:25,205 --> 00:03:28,197 他可曾為我國贏得榮光 23 00:03:28,208 --> 00:03:30,870 你的夢想是什麼 24 00:03:31,711 --> 00:03:34,202 像爸爸那樣當個跆拳道運動員嗎 25 00:03:34,881 --> 00:03:36,382 有你這種不服軟的性子 26 00:03:36,883 --> 00:03:38,874 金牌也不在話下 27 00:03:38,885 --> 00:03:41,718 我就只是想要畫漫畫 28 00:03:41,721 --> 00:03:43,882 漫畫 29 00:03:44,724 --> 00:03:46,555 為什麼想畫漫畫啊 30 00:03:46,560 --> 00:03:50,553 畫漫畫會讓我心情好起來 31 00:03:50,564 --> 00:03:52,054 在畫畫的這段時間裡 32 00:03:52,065 --> 00:03:54,226 我會忘記一切 33 00:03:54,234 --> 00:03:57,726 也想不起那些可怕的回憶 34 00:04:09,916 --> 00:04:12,578 說什麼鬼話呢 35 00:04:13,420 --> 00:04:14,910 男人 36 00:04:15,422 --> 00:04:16,912 怎麼能在意這些小節 37 00:04:16,923 --> 00:04:19,084 得懷抱宏大的夢想才是 38 00:04:19,759 --> 00:04:20,748 什麼 39 00:04:20,760 --> 00:04:22,261 漫畫 40 00:04:22,762 --> 00:04:25,253 你難道不想像你爸爸那樣 41 00:04:25,265 --> 00:04:28,098 為國家贏得榮光嗎 42 00:04:58,632 --> 00:05:00,623 你得跟我走一趟了 43 00:05:05,805 --> 00:05:06,794 傑森·李 44 00:05:06,806 --> 00:05:09,798 穿梭於朝鮮 中東以及中亞地區 45 00:05:09,809 --> 00:05:11,310 光是根據目前已經掌握的情報來看 46 00:05:11,311 --> 00:05:13,472 已參與38件綁架和恐襲案件 47 00:05:13,480 --> 00:05:14,970 實打實的跨國犯罪恐怖分子 48 00:05:14,981 --> 00:05:16,482 雖然國籍尚不明確 49 00:05:16,483 --> 00:05:17,814 不過業內都認為是韓國人 50 00:05:17,817 --> 00:05:19,648 此人幾年前曾在符拉迪沃斯托克 51 00:05:19,653 --> 00:05:21,985 和我方特工阿俊有過交手 52 00:05:21,988 --> 00:05:24,479 雖然我們未能成功將其拿下 53 00:05:24,491 --> 00:05:27,654 卻給對方留下了難以磨滅的傷害 54 00:05:27,661 --> 00:05:32,325 此人便是 昨天炸彈恐襲韓世銀行的幕後主謀 55 00:05:32,332 --> 00:05:33,321 根據目前所掌握的情況來看 56 00:05:33,333 --> 00:05:34,664 死傷人員達到27人 57 00:05:34,668 --> 00:05:35,999 不幸中的萬幸是 58 00:05:36,002 --> 00:05:37,162 我們成功抓到了受此人指使 59 00:05:37,170 --> 00:05:40,003 引爆炸彈的此人的弟弟 60 00:05:40,006 --> 00:05:41,166 便是由 61 00:05:41,174 --> 00:05:42,835 我們的王牌 62 00:05:42,842 --> 00:05:45,333 阿俊單獨完成了此任務 63 00:05:45,345 --> 00:05:46,676 阿俊 64 00:05:46,680 --> 00:05:51,014 65 00:05:51,017 --> 00:05:53,679 我們一定要除掉傑森 66 00:05:53,687 --> 00:05:56,349 哪怕是為了那些無辜犧牲的國民 67 00:05:56,356 --> 00:05:57,687 是 68 00:06:20,046 --> 00:06:22,708 代碼9 望立即歸隊 69 00:06:29,222 --> 00:06:31,053 再這樣下去 怕不是 要沒命吧 70 00:06:31,057 --> 00:06:32,888 就算是弄死他 也得讓他招啊 71 00:06:32,892 --> 00:06:36,055 這些傢伙 可是害死了數十條無辜的性命 72 00:06:36,062 --> 00:06:38,394 我收到消息 他的哥哥傑森現在人在釜山 73 00:06:38,398 --> 00:06:40,559 很快就會逃到境外 74 00:06:40,567 --> 00:06:41,898 必須在他離開我國海域之前 75 00:06:41,901 --> 00:06:43,732 除掉他 76 00:06:47,073 --> 00:06:48,574 小哲 77 00:06:52,912 --> 00:06:54,413 長這麼大了啊 78 00:06:54,414 --> 00:06:56,075 話說你怎麼會來這裡 79 00:06:56,082 --> 00:06:57,913 這也是訓練的一部分 80 00:06:57,917 --> 00:06:59,248 看好了 小哲 81 00:06:59,252 --> 00:07:00,241 是 82 00:07:00,253 --> 00:07:02,744 他可是即將繼承你衣缽的盾鳶 83 00:07:02,756 --> 00:07:04,417 下一任盾鳶王牌 84 00:07:04,424 --> 00:07:06,255 前輩您就是我的偶像 85 00:07:06,259 --> 00:07:08,750 什麼偶像啊 86 00:07:08,762 --> 00:07:10,923 你我不過是被上頭牽著鼻子走罷了 87 00:07:10,930 --> 00:07:11,589 我沒有被牽著鼻子走 88 00:07:11,598 --> 00:07:12,758 我是被選中的 89 00:07:12,766 --> 00:07:14,427 沒錯 90 00:07:19,773 --> 00:07:21,104 沒呼吸了 91 00:07:21,107 --> 00:07:22,267 準備滲透作戰 92 00:07:22,275 --> 00:07:23,936 今晚就要除掉那個傢伙 93 00:07:23,943 --> 00:07:25,103 是 94 00:07:43,630 --> 00:07:45,791 距離降落地點還有三分鐘 95 00:07:45,799 --> 00:07:46,959 這樣未免太危險了 96 00:07:46,966 --> 00:07:48,957 是不是要申請更改計劃才是啊 97 00:07:48,968 --> 00:07:51,300 你以為這樣上頭就會叫停嗎 98 00:07:51,304 --> 00:07:53,295 按原計劃進行 99 00:07:54,808 --> 00:07:56,799 要是這次我不幸死於任務 100 00:07:57,477 --> 00:07:59,468 就用這張做我的遺像 101 00:08:01,314 --> 00:08:03,475 怎麼可能會有這種事呢 102 00:08:04,984 --> 00:08:06,975 畢竟命運是令人捉摸不透的 103 00:08:13,827 --> 00:08:14,816 阿俊 104 00:08:14,828 --> 00:08:17,160 太危險了 趕緊打開降落傘 105 00:08:17,163 --> 00:08:18,664 這是怎麼了 106 00:08:18,665 --> 00:08:19,654 這個這麼打不開了 107 00:08:19,666 --> 00:08:22,999 趕緊 趕緊把傘打開啊 108 00:08:34,514 --> 00:08:36,004 阿俊 109 00:08:40,854 --> 00:08:44,346 國家虧欠你太多了 110 00:08:44,357 --> 00:08:46,188 我們絕不會 111 00:08:46,192 --> 00:08:48,353 忘記你的犧牲 112 00:08:49,863 --> 00:08:51,194 集體 113 00:08:52,198 --> 00:08:53,529 敬禮 114 00:08:57,871 --> 00:09:00,704 我真的很尊敬您 115 00:09:00,707 --> 00:09:02,368 是啊 116 00:09:03,710 --> 00:09:06,042 你那麼喜歡畫畫 117 00:09:08,548 --> 00:09:10,209 如今你便可以在天上 118 00:09:12,552 --> 00:09:14,213 盡情畫畫了 119 00:09:52,592 --> 00:09:54,583 現在總算可以開始全新的人生了 120 00:09:54,594 --> 00:09:56,585 我的夢想 我要來啦 121 00:09:56,596 --> 00:09:59,429 我一定會成為爆紅漫畫家 122 00:09:59,432 --> 00:10:00,592 上啊 123 00:10:00,600 --> 00:10:03,091 上上上 124 00:10:40,473 --> 00:10:42,134 完蛋了 125 00:10:43,476 --> 00:10:45,967 得怎麼塞滿劇情啊 都沒時間了 126 00:11:00,493 --> 00:11:01,482 喂 127 00:11:01,494 --> 00:11:02,654 金老師 你又給我來這套 128 00:11:02,662 --> 00:11:04,493 我說您到底要畫什麼大作呢 129 00:11:04,497 --> 00:11:05,486 真的很抱歉 130 00:11:05,498 --> 00:11:07,489 我也想要儘快發給您 131 00:11:07,500 --> 00:11:10,162 可後面的劇情實在是太沒勁了 132 00:11:10,169 --> 00:11:12,000 這次我可真要下狠招了啊 133 00:11:12,005 --> 00:11:13,336 撤掉你後面的連載 134 00:11:13,339 --> 00:11:15,000 您這是什麼意思 135 00:11:15,008 --> 00:11:16,168 怎麼能撤呢 136 00:11:16,175 --> 00:11:17,836 我才拿多少錢啊 137 00:11:17,844 --> 00:11:19,334 我什麼情況您是最了解的啊 138 00:11:19,345 --> 00:11:21,176 那我們的情況呢 139 00:11:21,180 --> 00:11:22,681 沒評分沒點擊量不說 140 00:11:22,682 --> 00:11:24,172 還不按時交稿 141 00:11:24,183 --> 00:11:24,683 你到底知不知道 142 00:11:24,684 --> 00:11:27,175 一直以來之所以相安無事 是我幫你捂著 143 00:11:27,186 --> 00:11:28,517 這我當然知道了 144 00:11:28,521 --> 00:11:30,352 我一直對您心存感激 145 00:11:30,356 --> 00:11:33,189 算我求你了 至少按時交稿吧 146 00:11:33,192 --> 00:11:33,851 真的很抱歉 147 00:11:33,860 --> 00:11:37,523 十二點之前我一定給您發過去 148 00:11:37,530 --> 00:11:39,361 喂 你這個冤家 149 00:11:39,866 --> 00:11:42,357 我說過這些費用要及時交的吧 150 00:11:42,368 --> 00:11:44,529 這種事還得我去跑腿嗎 151 00:11:45,204 --> 00:11:47,035 不好意思趕著交稿就給忘了 152 00:11:47,040 --> 00:11:49,531 我有催你去賺錢嗎 153 00:11:49,542 --> 00:11:50,702 我好不容易把錢賺回來 154 00:11:50,710 --> 00:11:52,701 你跑去交上就好了 155 00:11:52,712 --> 00:11:55,214 連這點事你都做不好嗎 156 00:11:55,214 --> 00:11:57,876 真是的 真是討厭死你了 157 00:11:57,884 --> 00:11:59,044 親愛的 你看你火太大了 158 00:11:59,052 --> 00:11:59,711 氣得這裡緊的… 159 00:11:59,719 --> 00:12:01,209 哇 你先坐下 160 00:12:01,220 --> 00:12:02,209 你坐下我幫你松松 161 00:12:02,221 --> 00:12:03,051 你會累倒的 162 00:12:03,056 --> 00:12:03,886 再這麼下去你會累倒的 163 00:12:03,890 --> 00:12:05,551 哦 這硬的 鬆動了嗎 164 00:12:05,558 --> 00:12:06,718 痛死了 165 00:12:06,726 --> 00:12:08,557 住手 166 00:12:09,729 --> 00:12:11,060 喂 我要遲到了 別過來 167 00:12:11,064 --> 00:12:12,554 今天我一定會去交的 168 00:12:12,565 --> 00:12:14,226 一定要交 169 00:12:14,901 --> 00:12:17,563 好好給佳英準備飯菜 叫孩子上學 170 00:12:17,570 --> 00:12:18,400 別擔心 171 00:12:18,404 --> 00:12:19,905 那個… 172 00:12:19,906 --> 00:12:22,238 你沒忘什麼事嗎 173 00:12:23,242 --> 00:12:25,233 佳英最近好像一點胃口都沒有 174 00:12:25,244 --> 00:12:27,405 還得買衛生紙和海鮮 175 00:12:29,582 --> 00:12:31,743 這些可不夠啊 176 00:12:35,588 --> 00:12:38,079 你的工作還順利嗎 177 00:12:38,925 --> 00:12:41,086 我已經在努力了 178 00:12:41,094 --> 00:12:43,927 別擔心 挺順利的 179 00:12:43,930 --> 00:12:45,761 好吧 180 00:12:46,933 --> 00:12:48,264 你忙哈 181 00:12:49,268 --> 00:12:51,099 就我一個人在忙 182 00:12:55,942 --> 00:12:57,432 佳英 183 00:12:59,779 --> 00:13:02,441 哎 我不是說了戴著這個睡覺不好 184 00:13:02,448 --> 00:13:04,279 快起來 要去上學了 185 00:13:04,283 --> 00:13:05,944 要遲到了啊 186 00:13:05,952 --> 00:13:07,283 瞧瞧這丫頭 187 00:13:07,787 --> 00:13:08,776 -還不起來嗎 -別啊 188 00:13:08,788 --> 00:13:09,777 起來 189 00:13:09,789 --> 00:13:10,778 不要啦 190 00:13:10,790 --> 00:13:12,121 -不要啦 -起來 起來 191 00:13:12,125 --> 00:13:13,786 別啊 192 00:13:28,975 --> 00:13:31,637 你這一整晚 又是光顧著睡覺和寫說唱歌詞了啊 193 00:13:31,644 --> 00:13:34,636 我不是說了 晚上光睡覺不長個的 194 00:13:35,648 --> 00:13:37,479 爸你不也是光顧著睡覺和畫漫畫嘛 195 00:13:37,483 --> 00:13:39,815 爸爸賺錢了啊 賺錢 196 00:13:41,320 --> 00:13:43,652 你明明都賺不了幾個錢 197 00:13:43,656 --> 00:13:45,988 不是一天到晚被媽媽訓嘛 198 00:13:45,992 --> 00:13:49,655 啊這個女的 到底一天到晚跟孩子胡說什麼呢 199 00:13:50,496 --> 00:13:52,157 佳英 200 00:13:52,165 --> 00:13:54,326 你爸我可還寶刀未老呢 201 00:13:54,333 --> 00:13:56,995 你之前說過想要電子琴的吧 202 00:13:57,003 --> 00:13:58,834 你爸我只要一下子火了 203 00:13:58,838 --> 00:14:01,500 一定會給你買最好的電子琴 204 00:14:02,842 --> 00:14:03,672 你還笑 205 00:14:03,676 --> 00:14:05,007 搞不好 206 00:14:05,011 --> 00:14:08,503 我會先您一步 上《給我錢》拿到冠軍 207 00:14:08,514 --> 00:14:10,015 你說什麼 208 00:14:10,016 --> 00:14:11,347 喂 吃完再走嘛 209 00:14:11,350 --> 00:14:13,011 嗯我要遲到了 210 00:14:13,019 --> 00:14:16,011 這丫頭真是越大越像她媽了 211 00:14:30,369 --> 00:14:33,532 我總覺得結尾差了點什麼 212 00:14:34,707 --> 00:14:36,868 這個“什麼”到底是什麼呢 213 00:14:36,876 --> 00:14:39,037 真是愁死我了 214 00:14:58,397 --> 00:14:59,557 該死 215 00:15:03,569 --> 00:15:04,558 真是的 216 00:15:04,570 --> 00:15:04,729 真是的 217 00:15:32,265 --> 00:15:35,428 一起離奇案件再度發生 218 00:15:35,434 --> 00:15:36,594 在釜山的一個港口處 219 00:15:36,602 --> 00:15:39,093 發現一具雙眼被挖的男性屍體 220 00:15:39,105 --> 00:15:40,595 警方已介入調查 221 00:15:40,606 --> 00:15:41,595 今日凌晨時分 222 00:15:41,607 --> 00:15:43,939 附近工地的一位工人發現屍體 223 00:15:43,943 --> 00:15:46,104 死者為身份不詳的三十多歲男性 224 00:15:46,112 --> 00:15:49,104 警方已委託國科搜進行屍檢 225 00:15:49,115 --> 00:15:50,776 著手調查死者身份 226 00:15:50,783 --> 00:15:52,944 哇 殺氣騰騰啊 這殺氣 227 00:15:52,952 --> 00:15:54,943 所言調查方向可能會轉向 一這往後還怎麼養孩子啊 228 00:15:54,954 --> 00:15:56,785 連環殺人案方向 229 00:15:56,789 --> 00:15:58,950 殺人案消息頻傳 230 00:16:06,299 --> 00:16:08,290 神啊 拜託了 231 00:16:09,135 --> 00:16:10,966 求購一雙沒看過這個網漫的眼睛 232 00:16:10,970 --> 00:16:12,301 好想挖掉我這雙看過的眼睛 233 00:16:12,305 --> 00:16:13,135 史無前例的渣作 234 00:16:13,139 --> 00:16:14,970 這個作者的人生也太狗血了 別跟這裡拉屎了 235 00:16:14,974 --> 00:16:16,464 我就算用腳畫也比這個強 236 00:16:16,475 --> 00:16:17,464 這就是垃圾 237 00:16:17,476 --> 00:16:18,636 請向垃圾道歉 238 00:16:18,644 --> 00:16:19,804 垃圾至少還能回收再利用 239 00:16:19,812 --> 00:16:20,642 這東西居然還在連載 240 00:16:20,646 --> 00:16:21,806 作者退出畫壇吧 241 00:16:21,814 --> 00:16:22,974 現如今是阿貓阿狗都能來畫網漫 242 00:16:22,982 --> 00:16:24,813 真是可惜了我費時間滑滾動條 243 00:16:25,651 --> 00:16:27,812 好歹作者大大還是有粉絲的 244 00:16:27,820 --> 00:16:29,321 加油哦 245 00:16:29,322 --> 00:16:30,812 加油 246 00:16:32,825 --> 00:16:34,326 你是作者本人嗎 247 00:16:34,327 --> 00:16:35,157 我不是啊 248 00:16:35,161 --> 00:16:36,150 就是嘛 249 00:16:36,162 --> 00:16:37,652 你這是換個舊來評論區當水軍啊 250 00:16:37,663 --> 00:16:38,652 講真幹嘛要活著 251 00:16:38,664 --> 00:16:40,996 完全就是自導自演的感覺嘛 252 00:16:41,000 --> 00:16:42,331 年齡都長屁眼裡了嘛 253 00:16:42,335 --> 00:16:44,667 自爆吧 真是丟死人了 254 00:16:45,171 --> 00:16:47,833 要不追蹤他們IP 把他們都弄死 255 00:17:07,693 --> 00:17:08,682 金佳英 256 00:17:08,694 --> 00:17:10,025 喂 257 00:17:17,369 --> 00:17:19,701 喂 258 00:17:19,704 --> 00:17:20,864 走路不長眼睛啊 259 00:17:20,873 --> 00:17:21,862 對不起 260 00:17:21,874 --> 00:17:22,863 該死 261 00:17:22,875 --> 00:17:24,536 嚇死我了 該死 262 00:17:28,047 --> 00:17:30,038 我不是跟你說了聲音不要太大嘛 263 00:17:30,049 --> 00:17:31,539 一時給忘了 264 00:17:31,550 --> 00:17:32,209 太沉浸在音樂裡了 265 00:17:32,218 --> 00:17:33,708 上次不也是嘛 266 00:17:33,719 --> 00:17:35,380 會出事的 267 00:17:35,388 --> 00:17:37,219 這個我沒收了 268 00:17:39,558 --> 00:17:41,890 爸你又抽菸了吧 269 00:17:42,728 --> 00:17:43,387 才沒抽 270 00:17:43,396 --> 00:17:44,556 我會告訴我媽的 271 00:17:44,563 --> 00:17:46,064 等等 等等 272 00:17:46,565 --> 00:17:48,556 爸爸今天這一天過得很累 273 00:17:48,567 --> 00:17:50,558 今天不是上傳漫畫的日子嘛 274 00:17:50,569 --> 00:17:52,230 就當一筆勾銷吧 275 00:17:52,238 --> 00:17:53,899 媽媽那邊 276 00:17:56,575 --> 00:17:58,236 喂 等等我嘛 277 00:17:58,244 --> 00:17:59,734 幹嘛啦 278 00:17:59,745 --> 00:18:01,246 什麼幹嘛 279 00:18:02,081 --> 00:18:03,241 哎 喂 280 00:18:03,249 --> 00:18:04,409 喂 喂 拖鞋要掉了 281 00:18:04,417 --> 00:18:05,406 喂 282 00:18:05,418 --> 00:18:06,578 等等我嘛 283 00:18:06,585 --> 00:18:08,246 那個… 284 00:18:09,088 --> 00:18:11,249 你看了爸爸上傳的漫畫嗎 285 00:18:12,925 --> 00:18:13,755 嗯 286 00:18:13,759 --> 00:18:15,090 你看了 287 00:18:15,761 --> 00:18:16,750 幹嘛還看啦 288 00:18:16,762 --> 00:18:17,922 你不必每話都按時按點看啦 289 00:18:17,930 --> 00:18:19,431 辛苦你了 爸 290 00:18:19,432 --> 00:18:21,423 辛苦什麼啦 291 00:18:22,101 --> 00:18:23,591 怎麼樣 292 00:18:25,604 --> 00:18:28,596 說實話嗎 293 00:18:28,607 --> 00:18:31,098 我是和朋友們一起看的 294 00:18:32,111 --> 00:18:33,442 她們怎麼說- 295 00:18:35,448 --> 00:18:37,109 超沒勁的 296 00:18:41,787 --> 00:18:44,119 要不然爸爸你就 297 00:18:44,123 --> 00:18:45,613 直接講你自己的故事 298 00:18:45,624 --> 00:18:47,455 就像 《給我錢》一樣 299 00:18:47,460 --> 00:18:48,119 欸 300 00:18:48,127 --> 00:18:51,790 那些說唱歌手在台上唱自己的故事 多酷啊 301 00:18:51,797 --> 00:18:53,788 這能一樣嘛 302 00:18:53,799 --> 00:18:58,634 我會用我自己的故事來寫說唱歌詞 303 00:18:59,472 --> 00:19:01,804 爸你也畫畫你自己的故事嘛 304 00:19:01,807 --> 00:19:03,638 一五一十地 305 00:19:04,143 --> 00:19:06,134 要是講述我的故事 306 00:19:06,812 --> 00:19:08,643 可是會顛覆整個韓國的 307 00:19:08,647 --> 00:19:09,807 佳英 308 00:19:11,317 --> 00:19:12,807 爸我走啦 309 00:19:12,818 --> 00:19:13,807 嗯 310 00:19:13,819 --> 00:19:14,979 啊爸 311 00:19:14,987 --> 00:19:17,319 你別老看評論了 會受傷的 312 00:19:17,323 --> 00:19:18,654 千萬不要看 313 00:19:18,657 --> 00:19:20,158 百分百受傷 314 00:19:20,159 --> 00:19:21,490 耶 315 00:19:22,995 --> 00:19:25,156 你別看才是 316 00:19:35,341 --> 00:19:36,171 喂 朴主編 317 00:19:36,175 --> 00:19:37,005 嗯金老師 318 00:19:37,009 --> 00:19:38,169 那個《爆笑少林寺》 319 00:19:38,177 --> 00:19:39,838 下一話就結束連載吧 320 00:19:39,845 --> 00:19:40,675 剩下的全丟掉吧 321 00:19:40,679 --> 00:19:42,340 欸 322 00:19:42,348 --> 00:19:44,339 哪有這樣的道理 323 00:19:44,350 --> 00:19:46,341 再等等我一定會 越來越有反響的 324 00:19:46,352 --> 00:19:48,183 多虧了你我可出名了啊 325 00:19:48,187 --> 00:19:49,518 光評論就有兩萬條 326 00:19:49,522 --> 00:19:50,511 豬仔是罵人的 我去 327 00:19:50,523 --> 00:19:52,514 不可以啊 朴主編 328 00:19:52,525 --> 00:19:53,014 求您了 329 00:19:53,025 --> 00:19:54,014 不能撤啊 330 00:19:54,026 --> 00:19:54,355 不要啊 331 00:19:54,360 --> 00:19:54,519 不要啊 332 00:19:54,527 --> 00:19:57,018 -坦白說我一直以為你總有一天會紅 -朴主編 別啊 333 00:19:57,029 --> 00:19:57,859 - 一定會紅 - 一定會越來越有反響的 334 00:19:57,863 --> 00:19:59,524 -我就是抱著這樣的信念堅持到了今天 -朴主編 335 00:19:59,532 --> 00:20:00,521 不過看樣子怕是不行了 336 00:20:00,533 --> 00:20:01,864 求您救救我吧 337 00:20:01,867 --> 00:20:02,526 不能撤掉啊 338 00:20:02,535 --> 00:20:04,526 現如今我也是信不過自己的直覺了 339 00:20:04,537 --> 00:20:05,367 再稍微等一等吧 340 00:20:05,371 --> 00:20:06,360 -都撤掉吧 -朴主編 341 00:20:06,372 --> 00:20:07,202 喂 342 00:20:07,206 --> 00:20:08,537 那個…喂 343 00:20:08,541 --> 00:20:09,200 喂 344 00:20:09,208 --> 00:20:10,539 喂 該死 345 00:20:10,543 --> 00:20:12,374 不要 346 00:20:25,558 --> 00:20:26,718 喂 347 00:20:27,393 --> 00:20:28,223 小子 348 00:20:28,727 --> 00:20:30,388 哎喲喂 瞧瞧瞧瞧 349 00:20:30,396 --> 00:20:32,227 瞧瞧你這鐵鍬鏟得 350 00:20:32,231 --> 00:20:34,062 啊 哎喲喂 啊 351 00:20:34,066 --> 00:20:35,055 就會耍滑頭 352 00:20:35,067 --> 00:20:37,399 喂 全都是灰啊 353 00:20:37,403 --> 00:20:39,894 你當這是鏟著玩的啊 354 00:20:39,905 --> 00:20:40,894 喂 你 355 00:20:40,906 --> 00:20:43,067 沒去軍隊服過役嗎 356 00:20:43,075 --> 00:20:44,064 哎喲喂 357 00:20:44,076 --> 00:20:46,738 要是再偷懶就死定了 358 00:20:50,916 --> 00:20:52,417 哎喲喂 359 00:20:53,752 --> 00:20:56,414 我什麼時候偷懶了 360 00:20:56,422 --> 00:20:57,411 要不是那個傢伙 361 00:20:57,423 --> 00:20:58,913 我非得把你這個混蛋給… 362 00:20:58,924 --> 00:21:00,425 手上動作停 363 00:21:00,426 --> 00:21:01,916 你剛剛說什麼 364 00:21:01,927 --> 00:21:03,087 罵我了吧 365 00:21:03,095 --> 00:21:05,256 什麼 混蛋 366 00:21:05,931 --> 00:21:07,266 喂 混蛋 367 00:21:07,266 --> 00:21:09,257 鐵鍬 混蛋 368 00:21:09,268 --> 00:21:11,429 喂 小子鐵鍬 369 00:21:11,437 --> 00:21:12,597 別瞪著我 370 00:21:12,605 --> 00:21:13,765 不許瞪著… 371 00:21:13,772 --> 00:21:15,763 瞅什麼呢 372 00:21:15,774 --> 00:21:19,266 Shake it 373 00:21:19,278 --> 00:21:21,269 Shake it Shake it Shake it 374 00:21:21,280 --> 00:21:23,271 我剛剛是在唱歌來著 375 00:21:23,282 --> 00:21:24,112 知道 小子 376 00:21:24,116 --> 00:21:25,777 那什麼 不是美國歌嘛 377 00:21:25,784 --> 00:21:27,445 Shake it Shake it 378 00:21:27,453 --> 00:21:28,613 我會好好做的 379 00:21:28,621 --> 00:21:30,452 哦好 380 00:21:30,456 --> 00:21:35,450 Shake it 381 00:21:40,966 --> 00:21:44,800 差不多相當於 大企業的基本工資基本工資吧 382 00:21:44,803 --> 00:21:49,297 我連給女兒買個電子琴都買不起 383 00:21:52,478 --> 00:21:54,139 傻瓜 384 00:21:54,146 --> 00:21:55,977 傻瓜 你到底在幹什麼 385 00:21:55,981 --> 00:21:59,815 …然後開始連載 就開始賺錢了 386 00:21:59,818 --> 00:22:01,649 給我媽買了套房子 387 00:22:01,654 --> 00:22:03,315 幫我媽還清了債務 388 00:22:03,322 --> 00:22:04,812 給我媽買了輛中型轎車 389 00:22:04,823 --> 00:22:06,484 然後找了一套自己長租的房子 390 00:22:06,492 --> 00:22:09,325 該死 我到底哪裡比不上旗安84了 391 00:22:15,668 --> 00:22:16,327 渣渣 392 00:22:16,335 --> 00:22:17,996 這簡直就是渣渣 393 00:22:18,003 --> 00:22:19,504 這東西都沒辦法回收再利用 394 00:22:19,505 --> 00:22:20,335 感覺就像在看垃圾一樣 395 00:22:20,339 --> 00:22:21,169 哎都沒胃口吃飯了 396 00:22:21,173 --> 00:22:23,835 作者啊 你不如去旗安84的公司打掃吧 397 00:22:23,842 --> 00:22:25,833 真是浪費了我看這篇用的流量 398 00:22:25,844 --> 00:22:27,175 年齡都長屁眼裡了嘛 399 00:22:27,179 --> 00:22:28,339 講真幹嘛要活著 400 00:22:28,347 --> 00:22:31,009 那些說唱歌手在台上唱自己的故事 多酷啊 401 00:22:31,016 --> 00:22:32,677 爸你也畫畫你自己的故事嘛 402 00:22:32,685 --> 00:22:34,346 一五一十地 403 00:22:34,353 --> 00:22:35,513 該死 404 00:22:40,526 --> 00:22:42,687 這幫傢伙當我是什麼人 405 00:22:42,695 --> 00:22:43,684 你們懂什麼 406 00:22:43,696 --> 00:22:46,028 老子是何方神聖MD 407 00:22:46,031 --> 00:22:47,692 我倒是要讓你們瞧瞧 408 00:22:47,700 --> 00:22:50,191 老子是誰 409 00:22:50,202 --> 00:22:52,864 你們死定了 410 00:23:03,215 --> 00:23:04,546 大家好 411 00:23:04,550 --> 00:23:05,881 我是即將教導各位的 412 00:23:05,884 --> 00:23:08,375 傳奇魔鬼教官千德奎 413 00:23:08,387 --> 00:23:12,551 你們要在這裡 重生為守護祖國的頂級護盾 414 00:23:12,558 --> 00:23:14,048 誰若是落伍 415 00:23:14,059 --> 00:23:17,551 便會再次回到那陰溝一般的現實 416 00:23:22,901 --> 00:23:24,732 強過所有人 417 00:23:33,412 --> 00:23:35,403 絕不能倒下 418 00:23:38,250 --> 00:23:40,081 無論遇到什麼樣的狀況 419 00:23:40,085 --> 00:23:41,746 都絕不會後退 420 00:23:41,754 --> 00:23:43,745 好好完成任務 421 00:23:43,756 --> 00:23:46,247 甚至不嗅死亡 422 00:23:52,931 --> 00:23:56,924 你們一定要重生為最強的盾鳶 423 00:23:58,604 --> 00:24:00,435 盾鳶 424 00:24:00,439 --> 00:24:02,270 投入國家500億預算 425 00:24:02,274 --> 00:24:04,435 是我們國家的頂級武器 426 00:24:04,443 --> 00:24:05,933 你們就是武器 427 00:24:05,944 --> 00:24:07,104 武器 428 00:24:07,112 --> 00:24:08,943 就是你們 429 00:24:19,792 --> 00:24:21,623 你們終於走到了今天 430 00:24:21,627 --> 00:24:23,788 為了成為真正的盾鳶 431 00:24:23,796 --> 00:24:25,457 還有最後一個關卡 432 00:24:25,464 --> 00:24:26,954 開戰吧 433 00:24:33,806 --> 00:24:35,797 後來怎麼樣來著 434 00:25:01,166 --> 00:25:02,997 老子寶刀未老呢 435 00:25:15,848 --> 00:25:16,837 厲害 436 00:25:16,849 --> 00:25:18,840 我的眼光果然沒有錯 437 00:25:18,851 --> 00:25:20,682 現在盾鳶的王牌 438 00:25:20,686 --> 00:25:21,345 就是你 439 00:25:21,353 --> 00:25:23,014 上吧盾鳶 440 00:25:23,021 --> 00:25:25,683 阿俊 441 00:25:43,375 --> 00:25:44,706 有人要來嗎 442 00:25:47,379 --> 00:25:49,540 很累吧 443 00:25:49,548 --> 00:25:51,209 得先醒酒啊 444 00:25:51,216 --> 00:25:53,047 我看怎麼叫你都不起呢 445 00:25:53,051 --> 00:25:54,552 老公 446 00:25:55,220 --> 00:25:56,380 很累吧 447 00:25:56,388 --> 00:25:58,049 都沒力氣坐了吧 448 00:25:58,056 --> 00:25:59,387 坐這裡 449 00:26:01,059 --> 00:26:02,890 那什麼 450 00:26:03,562 --> 00:26:04,893 我吧 451 00:26:04,897 --> 00:26:07,559 最近逼你逼得太緊了吧 452 00:26:07,566 --> 00:26:10,057 對不起 453 00:26:10,068 --> 00:26:11,228 你這是怎麼了 454 00:26:13,071 --> 00:26:13,730 455 00:26:13,739 --> 00:26:15,229 說真的 456 00:26:15,240 --> 00:26:17,572 我早就知道 你總有一天能成事 457 00:26:17,576 --> 00:26:18,235 成事 458 00:26:18,243 --> 00:26:19,744 成什麼事 459 00:26:20,245 --> 00:26:22,406 嗯 真好吃 460 00:26:22,414 --> 00:26:25,247 你那個新網漫簡直讚爆了 461 00:26:25,250 --> 00:26:27,411 那麼好的選題幹嘛 一直憋到現在啊 462 00:26:27,419 --> 00:26:28,920 新網漫 463 00:26:28,921 --> 00:26:30,582 什麼啊 464 00:26:30,589 --> 00:26:32,079 親愛的 你是還沒醒酒呢吧 465 00:26:32,090 --> 00:26:32,920 你看這個 466 00:26:32,925 --> 00:26:33,584 這個煎得不錯 467 00:26:33,592 --> 00:26:34,581 煎得不錯嗎 468 00:26:34,593 --> 00:26:35,582 你看啊 469 00:26:35,594 --> 00:26:37,926 你這次終於火了 470 00:26:48,941 --> 00:26:50,932 這個 這個怎麼上傳了 471 00:26:50,943 --> 00:26:52,433 我看你還在睡 472 00:26:52,444 --> 00:26:55,936 就幫你整理好都發上去了 473 00:26:55,948 --> 00:26:57,779 我做得好吧 474 00:26:57,783 --> 00:26:58,772 你瘋了嗎 475 00:26:58,784 --> 00:26:59,944 幹嘛發這個 476 00:26:59,952 --> 00:27:01,442 我畫這些不是為了要發的 477 00:27:01,453 --> 00:27:03,114 那你畫個什麼勁 478 00:27:03,121 --> 00:27:06,113 怎麼幫你你還吵鬧呢 479 00:27:06,124 --> 00:27:09,287 喂 你看看這些評論 480 00:27:09,294 --> 00:27:10,625 這種陣仗你還是頭一回見吧 481 00:27:10,629 --> 00:27:15,293 真不是鬧著玩的 482 00:27:15,300 --> 00:27:15,800 什麼 483 00:27:15,801 --> 00:27:17,462 拜託您幫我撤下來吧 我真的會沒命的 484 00:27:17,469 --> 00:27:18,970 這可是你這輩子 第一次拿到網漫排名第一 485 00:27:18,971 --> 00:27:19,630 居然讓我撤掉 486 00:27:19,638 --> 00:27:21,299 我說你是不是瘋了啊 487 00:27:21,306 --> 00:27:22,967 那個…是我喝醉了不小心傳上去的 488 00:27:22,975 --> 00:27:23,964 求您了 489 00:27:23,976 --> 00:27:24,965 -救我一命吧 -是吧 490 00:27:24,977 --> 00:27:26,308 是喝醉了才畫的吧 491 00:27:26,311 --> 00:27:27,972 我看你完全就是個藝術家啊 492 00:27:27,980 --> 00:27:29,140 下次也趁著喝醉酒繼續畫 493 00:27:29,147 --> 00:27:31,138 我會無限為你提供續杯服務的 勇往直前 494 00:27:31,149 --> 00:27:32,309 朴主編 求您了 求您了 495 00:27:32,317 --> 00:27:33,477 我是真的有苦衷啊 求您了 496 00:27:33,485 --> 00:27:34,474 該死 別再胡言亂語了 497 00:27:34,486 --> 00:27:36,147 趕緊去接著準備續更的事吧 498 00:27:36,154 --> 00:27:37,485 我現在忙著呢 499 00:27:37,990 --> 00:27:38,979 朴主編 500 00:27:38,991 --> 00:27:39,821 你先等等嘛 501 00:27:39,825 --> 00:27:41,816 等等 等等 等等 502 00:27:42,160 --> 00:27:43,149 哦 503 00:27:43,161 --> 00:27:43,991 喂 504 00:27:43,996 --> 00:27:45,156 啊 代表 505 00:27:45,163 --> 00:27:46,323 《暗殺特工阿俊》嗎 506 00:27:46,331 --> 00:27:47,992 您看過了啊 507 00:27:48,000 --> 00:27:48,830 該死 508 00:27:48,834 --> 00:27:49,664 是是是 509 00:27:49,668 --> 00:27:50,498 我不是早就說過 510 00:27:50,502 --> 00:27:52,003 金老師總有一天會紅的 511 00:27:52,004 --> 00:27:54,495 是啊 這一天不就是今天嘛 512 00:27:54,506 --> 00:27:55,165 是是是 513 00:27:55,173 --> 00:27:57,004 是是 514 00:27:57,009 --> 00:27:58,499 朴主編求您… 515 00:27:58,510 --> 00:27:59,670 給我走 516 00:27:59,678 --> 00:28:02,340 趕緊滾回去畫 517 00:28:07,185 --> 00:28:09,016 該死 不管了 518 00:28:14,026 --> 00:28:16,859 我女兒應該沒帶雨傘吧 519 00:28:16,862 --> 00:28:18,022 該死 520 00:28:22,701 --> 00:28:24,191 哦佳英… 521 00:28:24,202 --> 00:28:24,861 佳英 522 00:28:24,870 --> 00:28:25,859 欸 爸爸 523 00:28:25,871 --> 00:28:27,702 您好 524 00:28:27,706 --> 00:28:30,038 喂 要不要先去我家玩會 525 00:28:30,042 --> 00:28:31,373 我爸還給我買了VR呢 526 00:28:31,376 --> 00:28:32,035 真的嗎 527 00:28:32,044 --> 00:28:32,703 嗯 528 00:28:32,711 --> 00:28:35,202 不過 我爸沒來嗎 529 00:28:35,213 --> 00:28:36,714 以前每次下雨他都會來接我的 530 00:28:36,715 --> 00:28:38,546 可能今天你爸沒來吧 531 00:28:38,550 --> 00:28:43,044 不過你爸最近還在畫漫畫嗎 532 00:28:43,055 --> 00:28:43,885 是 533 00:28:43,889 --> 00:28:45,720 走吧 534 00:29:37,776 --> 00:29:40,267 錢算什麼 到底是什麼 535 00:29:40,278 --> 00:29:42,940 對我們一家而言 Money怎麼就這麼遠 536 00:29:42,948 --> 00:29:44,609 媽媽對我說 537 00:29:44,616 --> 00:29:46,777 只要好好學習就能幸福 538 00:29:46,785 --> 00:29:48,275 But我很清楚 539 00:29:48,286 --> 00:29:49,446 這個世界的真理 540 00:29:49,454 --> 00:29:50,614 永恆不變的真理就是 541 00:29:50,622 --> 00:29:52,613 讓人可以活得無憂無慮的東西就是 542 00:29:52,624 --> 00:29:53,283 MONEY 543 00:29:53,291 --> 00:29:53,620 MONEY 544 00:29:53,625 --> 00:29:56,116 一切都是錢都是因為錢 545 00:29:56,128 --> 00:29:58,961 沒錢會傷心 難過 痛苦 困頓 546 00:29:58,964 --> 00:30:01,296 之所以爸爸媽媽會吵架 547 00:30:01,299 --> 00:30:03,961 之所以媽媽總是會喝醉 548 00:30:03,969 --> 00:30:05,459 如果金錢能夠解決一切 549 00:30:05,470 --> 00:30:06,630 就不會這樣了吧 550 00:30:06,638 --> 00:30:09,630 所以我決定參戰《給我錢》 551 00:30:09,641 --> 00:30:12,303 我要獲一等獎還清爸爸的債 552 00:30:12,310 --> 00:30:14,972 我要趕快成功買房子 553 00:30:14,980 --> 00:30:17,141 show me the money為了爸媽 554 00:30:17,149 --> 00:30:18,980 現在拿起來麥克風 555 00:30:18,984 --> 00:30:20,645 show me the money 556 00:30:25,657 --> 00:30:28,990 反正早晚都有一死 557 00:30:31,997 --> 00:30:34,659 連自己的老婆和孩子都照顧不好 558 00:30:36,501 --> 00:30:38,662 這有什麼重要的 559 00:31:16,041 --> 00:31:17,030 瞧瞧 560 00:31:17,042 --> 00:31:18,703 我這瀟灑的姿態 561 00:31:18,710 --> 00:31:22,544 從現在起我將名震四方 562 00:31:26,384 --> 00:31:29,376 What the fuck 563 00:31:34,392 --> 00:31:36,223 快點抓住那個小子 564 00:32:13,431 --> 00:32:14,591 好樣的 565 00:32:14,599 --> 00:32:16,931 殺掉他 566 00:32:23,608 --> 00:32:25,439 這個怪物小子 567 00:32:33,952 --> 00:32:35,943 該死 快點踩油門 568 00:32:43,461 --> 00:32:45,122 什麼情況 569 00:33:06,151 --> 00:33:08,483 阿俊我要殺了你 570 00:33:08,486 --> 00:33:10,317 阿俊 571 00:33:27,339 --> 00:33:30,672 阿俊 572 00:33:36,514 --> 00:33:37,845 你幹嘛呢 573 00:33:44,689 --> 00:33:46,520 看這個看這個 574 00:33:46,524 --> 00:33:47,855 好厲害啊 575 00:33:52,697 --> 00:33:54,028 天啊 576 00:33:54,866 --> 00:33:56,197 這個太棒了吧 577 00:33:59,037 --> 00:34:00,698 快點快點 578 00:34:04,542 --> 00:34:08,205 這是什麼啊 579 00:34:16,054 --> 00:34:17,214 打擾一下 580 00:34:19,891 --> 00:34:21,552 有人威脅要發起恐襲 581 00:34:21,559 --> 00:34:22,548 恐襲 582 00:34:22,560 --> 00:34:23,390 有人在青瓦台首頁留言 583 00:34:23,395 --> 00:34:26,728 威脅說會在明天上午九點 引爆炸彈發動恐襲 584 00:34:26,731 --> 00:34:27,891 根據對IP的追蹤 585 00:34:27,899 --> 00:34:30,561 犯人在一個小時前在這裡留過言 586 00:34:30,568 --> 00:34:32,559 這台機器在哪裡 587 00:34:32,570 --> 00:34:34,401 14號 588 00:34:42,246 --> 00:34:45,409 你的舊是宇宙最帥老大18嗎 589 00:34:45,417 --> 00:34:46,076 是的 590 00:34:46,083 --> 00:34:49,416 不過 大叔您真的是國家情報局的特工嗎 591 00:34:49,420 --> 00:34:50,751 我感覺你不是呢 592 00:34:50,755 --> 00:34:52,086 不要騙我們啦 593 00:34:52,090 --> 00:34:54,081 大叔你不是特工啊 594 00:34:54,092 --> 00:34:56,253 漫畫裡看到的國家情報員 長得超帥氣的 595 00:34:56,261 --> 00:34:57,250 怎麼回事啊 596 00:34:57,262 --> 00:34:59,253 這也太醜了吧 597 00:35:01,099 --> 00:35:01,929 看看 598 00:35:01,933 --> 00:35:03,434 千德奎 599 00:35:03,435 --> 00:35:05,926 跟那個魔鬼教官的名字一樣呢 600 00:35:06,438 --> 00:35:07,928 真的欸 601 00:35:07,939 --> 00:35:10,430 盾鳶魔鬼教官千德奎 602 00:35:11,443 --> 00:35:13,274 你們怎麼知道這個的 603 00:35:13,278 --> 00:35:14,438 這可是國家一級機密 604 00:35:14,446 --> 00:35:16,937 現在哪有不知道盾鳶的人啊 605 00:35:16,948 --> 00:35:19,781 最近盾鳶那麼火 606 00:35:19,784 --> 00:35:20,443 什麼 607 00:35:20,452 --> 00:35:21,612 您看看 608 00:35:26,458 --> 00:35:27,618 這是什麼 609 00:35:28,793 --> 00:35:30,294 不是 這個 610 00:35:30,295 --> 00:35:32,286 這個到底是哪個傢伙畫的 611 00:35:32,297 --> 00:35:36,791 盾鳶計劃 培養為人形兵器的孩子們嗎 612 00:35:36,801 --> 00:35:39,793 你把從孤兒院帶來的孩子 培養成刺客了嗎 613 00:35:39,804 --> 00:35:41,135 當這裡是實尾島還是什麼 614 00:35:41,139 --> 00:35:44,131 我剛剛收到VIP呼叫趕過來的 615 00:35:44,142 --> 00:35:45,803 千局長 616 00:35:45,810 --> 00:35:47,641 你解釋一下 617 00:35:47,645 --> 00:35:49,806 這是很久之前報廢的項目 618 00:35:49,814 --> 00:35:51,145 還有部分不是事實 619 00:35:51,149 --> 00:35:52,480 不知道是哪個傢伙寫的 620 00:35:52,484 --> 00:35:55,476 內容包含很多造假和誇張的成分 621 00:35:55,487 --> 00:35:58,149 -尤其是關於我的故事 -怎麼 622 00:35:58,156 --> 00:35:58,815 你怕了嗎 623 00:35:58,823 --> 00:36:00,654 如果被媒體發現了苗頭你要怎麼辦 624 00:36:00,658 --> 00:36:03,149 我們怎麼知道 他們會寫出什麼樣的報導出來 625 00:36:03,161 --> 00:36:05,152 真是 626 00:36:05,163 --> 00:36:07,154 瞧瞧這幫人 627 00:36:07,165 --> 00:36:09,998 你們真的不知道盾鳶計劃嗎 628 00:36:10,001 --> 00:36:12,492 這裡有多少人 是真的不知道這個項目的 629 00:36:12,504 --> 00:36:15,496 現在大家都假裝不知情嗎 630 00:36:15,507 --> 00:36:18,499 這個小人到底會是誰呢 631 00:36:18,510 --> 00:36:20,671 我好像察覺到這個小人是誰了 632 00:36:21,346 --> 00:36:24,179 加入漫畫裡所有作戰的特工 633 00:36:24,182 --> 00:36:25,171 不是只有一個小子嗎 634 00:36:25,183 --> 00:36:26,673 您是說阿俊嗎 635 00:36:26,684 --> 00:36:30,176 -阿俊是作戰中死亡的特工 -不是沒找到屍體嗎 636 00:36:30,188 --> 00:36:32,520 你們都被他蒙在鼓裡了 637 00:36:32,524 --> 00:36:34,185 難不成他是假裝死了嗎 638 00:36:34,192 --> 00:36:35,523 那這也太不像話了 639 00:36:35,527 --> 00:36:37,188 如果他真的是偽裝成死人的話 640 00:36:37,195 --> 00:36:38,856 他也沒有理由暴露自己的故事啊 641 00:36:38,863 --> 00:36:40,023 這樣的話他的身份會暴露啊 642 00:36:40,031 --> 00:36:42,192 當然有理由了 643 00:36:42,200 --> 00:36:45,033 圖什麼 還不是圖錢 644 00:36:45,036 --> 00:36:47,527 上週我們的特工又被殺害了 645 00:36:47,539 --> 00:36:48,699 眼睛也被挖走了 646 00:36:48,706 --> 00:36:51,368 我們派了搜查隊正在尋找罪犯 647 00:36:51,376 --> 00:36:52,707 不過這個怎麼了… 648 00:36:52,710 --> 00:36:55,201 那個特工也像阿俊一樣是盾鳶計劃 649 00:36:55,213 --> 00:36:56,874 加上之前被殺害的特工也是 650 00:36:56,881 --> 00:36:58,041 沒錯 651 00:36:58,049 --> 00:37:00,882 趁著這個時候 把盾鳶計劃暴露到漫畫了 652 00:37:01,886 --> 00:37:04,377 這個時機是不是太巧合了 653 00:37:04,389 --> 00:37:09,383 您是說我們特工被殺害 跟這個漫畫有關聯嗎 654 00:37:09,394 --> 00:37:11,385 現在是給錢就能出賣一切的世界 655 00:37:11,396 --> 00:37:13,557 如果畫這個的人是阿俊的話 656 00:37:14,065 --> 00:37:16,898 他就是出賣了自己的同僚們 657 00:37:16,901 --> 00:37:18,562 盾鳶計劃特工中 658 00:37:18,570 --> 00:37:19,901 有個跟他關係還不錯的傢伙吧 659 00:37:19,904 --> 00:37:21,064 計劃報廢之後 660 00:37:21,072 --> 00:37:23,905 特工阿哲被安排到其他隊了 661 00:37:24,576 --> 00:37:27,409 他是留下的最後一個盾鳶 662 00:37:27,412 --> 00:37:30,074 那就很有利於抓住那個傢伙了 663 00:37:30,748 --> 00:37:32,739 趕快召回他 664 00:37:40,758 --> 00:37:42,749 喂 是那個哥哥吧 665 00:37:43,761 --> 00:37:45,592 長得太帥了吧 666 00:37:51,936 --> 00:37:53,437 要加油哦 667 00:37:54,272 --> 00:37:55,432 加油 668 00:37:55,440 --> 00:37:56,930 怎麼辦怎麼辦怎麼辦 669 00:37:56,941 --> 00:37:57,930 他看我了 670 00:37:57,942 --> 00:38:00,775 -我真是要瘋了 -怎麼辦啦 671 00:38:00,778 --> 00:38:01,938 他是不是現在就要看啊 672 00:38:01,946 --> 00:38:03,937 怎麼長得這麼帥啊 673 00:38:06,618 --> 00:38:07,778 局長 674 00:38:07,785 --> 00:38:09,776 薩沙不在這裡 675 00:38:09,787 --> 00:38:12,950 在俄羅斯暈過去的傢伙 怎麼會在這裡 676 00:38:12,957 --> 00:38:13,946 這個味道 677 00:38:13,958 --> 00:38:16,119 我一週都沒有洗了 真是的 678 00:38:16,127 --> 00:38:18,960 哪有把王牌當作乞丐的情況啊 679 00:38:18,963 --> 00:38:20,624 你胡說八道什麼 680 00:38:20,632 --> 00:38:21,792 誰說你是王牌了 681 00:38:21,799 --> 00:38:23,630 -趕快歸隊 -歸隊嗎 682 00:38:23,635 --> 00:38:24,966 薩沙出現了嗎 683 00:38:24,969 --> 00:38:26,129 那個小子在哪裡 684 00:38:26,137 --> 00:38:27,638 真正的王牌出現了 685 00:38:27,639 --> 00:38:28,799 阿俊好像還活著 686 00:38:28,806 --> 00:38:30,637 什麼 687 00:38:30,642 --> 00:38:32,303 阿俊 688 00:38:32,310 --> 00:38:34,801 他真的超帥的 689 00:38:34,812 --> 00:38:35,801 對了 690 00:38:37,815 --> 00:38:39,316 你的心意我收了 691 00:38:39,317 --> 00:38:41,649 那份 善良的心 永遠不要丟掉哦 692 00:38:41,653 --> 00:38:43,484 好的 693 00:38:44,155 --> 00:38:45,816 我的天啊 694 00:38:51,162 --> 00:38:53,153 哥哥 我愛你 695 00:39:02,340 --> 00:39:03,830 嚇我一跳 696 00:39:03,841 --> 00:39:05,502 你們這些人怎麼不敲門就進來 697 00:39:05,510 --> 00:39:06,340 一點教養都沒有 698 00:39:06,344 --> 00:39:08,175 你是暗殺特工阿俊的負責人嗎 699 00:39:08,179 --> 00:39:09,680 是的 我是負責人 700 00:39:09,681 --> 00:39:11,012 有什麼事嗎 701 00:39:11,015 --> 00:39:12,516 我們 702 00:39:12,517 --> 00:39:17,682 國情院嗎 703 00:39:17,689 --> 00:39:18,519 這個 704 00:39:19,691 --> 00:39:22,683 看著有點眼熟 705 00:39:22,694 --> 00:39:23,854 不過我好像不認識 706 00:39:23,861 --> 00:39:25,522 你給我仔細看好 707 00:39:25,530 --> 00:39:27,862 是那個傢伙畫的吧 708 00:39:27,865 --> 00:39:30,698 是哦 感覺跟金老師長得有點像 709 00:39:30,702 --> 00:39:31,532 又好像長得不一樣 710 00:39:31,536 --> 00:39:33,367 因為這個髮型不一樣 711 00:39:33,371 --> 00:39:35,202 所以讓你仔細看看 712 00:39:35,206 --> 00:39:37,697 金老師不是這樣帥氣的類型啊 713 00:39:37,709 --> 00:39:38,869 你沒有金老師的照片嗎 714 00:39:38,876 --> 00:39:40,036 是的 沒有 715 00:39:40,044 --> 00:39:42,376 他十分忌諱曝光私生活 716 00:39:42,380 --> 00:39:45,213 忌諱曝光私生活 717 00:39:45,216 --> 00:39:46,376 這個傢伙就是阿俊沒錯 718 00:39:46,384 --> 00:39:48,875 金老師犯了什麼錯誤 719 00:39:48,886 --> 00:39:51,047 我要知道事情的來龍去脈 720 00:39:51,055 --> 00:39:52,556 這傢伙是間諜 721 00:39:52,557 --> 00:39:55,390 什兇碟 間碟嗎 722 00:39:56,728 --> 00:39:58,389 金老師是哪門子的間諜啊 723 00:39:58,396 --> 00:39:59,886 簡直不像話 724 00:39:59,897 --> 00:40:01,728 今天誰過生日嗎 725 00:40:01,733 --> 00:40:03,223 這是隱藏攝影機吧 726 00:40:03,234 --> 00:40:04,735 怎麼開這種玩笑 727 00:40:04,736 --> 00:40:06,226 誰跟你開玩笑 728 00:40:06,904 --> 00:40:08,064 韌帶韌帶好痛 729 00:40:08,072 --> 00:40:10,063 你要協助一下我們了 730 00:40:18,082 --> 00:40:19,242 喂 朴主編 731 00:40:19,250 --> 00:40:22,583 金老師 真的辛苦你了 732 00:40:22,587 --> 00:40:26,079 這一話的反響也讚爆了 733 00:40:26,090 --> 00:40:27,921 但是我有點受寵若驚啊 734 00:40:27,925 --> 00:40:29,426 一直以來都反響平平 735 00:40:29,427 --> 00:40:30,917 突然這樣大火 736 00:40:30,928 --> 00:40:32,429 你這個小滑頭 737 00:40:32,430 --> 00:40:34,091 你沒看到大家都忙手忙腳的嗎 738 00:40:34,098 --> 00:40:35,599 掛電話趕快掛電話 739 00:40:35,600 --> 00:40:37,261 -不好意思 -趕快你這個小滑頭 740 00:40:37,268 --> 00:40:39,930 你再偷懶一次我就不會手下留情了 741 00:40:39,937 --> 00:40:41,598 趕快挖 挖 742 00:40:42,273 --> 00:40:45,106 連一拳都不夠受的傢伙 743 00:40:51,449 --> 00:40:53,940 要不乾脆把那個傢伙挖進去 744 00:40:58,790 --> 00:40:59,449 停車 745 00:40:59,457 --> 00:41:01,288 停車停車 746 00:41:02,794 --> 00:41:04,625 見過這個人嗎 747 00:41:05,630 --> 00:41:07,461 好像是前面那位 748 00:41:10,635 --> 00:41:13,468 -阿俊前輩 -是這個傢伙嗎 749 00:41:13,471 --> 00:41:14,460 是的 750 00:41:14,472 --> 00:41:16,633 -是那個傢伙追上去 -抓他 751 00:41:25,650 --> 00:41:27,311 你是金奉俊吧 752 00:41:29,153 --> 00:41:30,313 什麼 753 00:41:30,321 --> 00:41:32,812 我叫金秀赫 你們找錯人了吧 754 00:41:32,824 --> 00:41:34,485 你就是金奉俊啊 755 00:41:34,492 --> 00:41:36,483 不是應該這樣叫你嗎 756 00:41:36,494 --> 00:41:38,826 暗殺特工 阿俊 757 00:41:43,167 --> 00:41:45,499 你要跟我們走一趟了 758 00:41:45,503 --> 00:41:46,834 金奉俊 759 00:41:46,838 --> 00:41:48,499 都說我不是了 760 00:41:50,007 --> 00:41:51,167 不要被騙 就是這個小子 761 00:41:51,175 --> 00:41:52,676 趕快逮捕他 762 00:42:38,556 --> 00:42:40,547 他要跑了 轉到別的角度看啊 763 00:42:41,893 --> 00:42:44,225 媽的 764 00:42:45,229 --> 00:42:46,560 趕快換個角度 765 00:42:48,900 --> 00:42:49,889 B組C組 766 00:42:49,901 --> 00:42:51,892 不要得意低調跟上去 767 00:42:51,903 --> 00:42:54,064 他跟你們可有天壤之別 768 00:43:00,745 --> 00:43:03,236 老婆佳英還沒下課回來啊 769 00:43:03,247 --> 00:43:04,578 我們要逃跑趕快回來打包行李 770 00:43:04,582 --> 00:43:05,241 你幹嘛啊 771 00:43:05,249 --> 00:43:07,080 我畫的那個漫畫 772 00:43:07,084 --> 00:43:08,915 你幹嘛上傳那個 773 00:43:08,920 --> 00:43:10,581 那個是我的故事 774 00:43:10,588 --> 00:43:11,919 我就是那個暗殺特工阿俊 775 00:43:11,923 --> 00:43:13,413 這又是什麼意思 776 00:43:13,424 --> 00:43:14,755 美娜這名字怕是不能用了 777 00:43:14,759 --> 00:43:16,090 改名換姓吧 778 00:43:16,093 --> 00:43:18,755 對了 老婆你是不是想整容 779 00:43:18,763 --> 00:43:20,094 趁這個機會整漂亮點吧 780 00:43:20,097 --> 00:43:22,429 喂 你是不是又大白天喝酒了 781 00:43:22,433 --> 00:43:25,095 你這個小子 真是膩歪了 782 00:43:25,102 --> 00:43:26,262 不要胡說八道 783 00:43:26,270 --> 00:43:27,100 我在上課呢 784 00:43:27,104 --> 00:43:28,935 現在的重點可不是上不上課 785 00:43:28,940 --> 00:43:30,430 吵死了 閉嘴 786 00:43:30,441 --> 00:43:31,942 我說我是暗殺特工阿俊 787 00:43:31,943 --> 00:43:34,104 老婆 788 00:43:34,111 --> 00:43:35,271 怎麼不信呢 789 00:43:35,279 --> 00:43:36,610 我是阿俊啊 790 00:44:29,834 --> 00:44:30,823 該不會 791 00:44:33,337 --> 00:44:34,998 你是阿哲吧 792 00:44:36,340 --> 00:44:38,672 你長大了啊 都快認不… 793 00:44:44,348 --> 00:44:45,679 抓住了 794 00:44:45,683 --> 00:44:47,014 這個小人 795 00:44:47,018 --> 00:44:49,509 金老師真的是間諜嗎 796 00:44:49,854 --> 00:44:52,687 搞什麼 797 00:44:52,690 --> 00:44:54,851 你是誰 798 00:44:57,194 --> 00:45:00,527 這個的傢伙在這裡工作吧 799 00:45:01,532 --> 00:45:03,033 我剛才都告訴你們了 800 00:45:03,034 --> 00:45:04,695 你們到底要幹什麼啊 801 00:45:04,702 --> 00:45:07,364 國情院就很了不起嗎 802 00:45:08,205 --> 00:45:09,866 國情院 803 00:45:10,708 --> 00:45:11,367 這又是什麼 804 00:45:11,375 --> 00:45:13,707 誰叫你在辦公室抽菸了 805 00:45:14,879 --> 00:45:17,370 這些人怎麼都沒有點禮儀呢 806 00:45:23,220 --> 00:45:26,053 你是說國情院的人來過了嗎 807 00:45:26,057 --> 00:45:27,388 等一下 808 00:45:28,559 --> 00:45:30,891 你是我們漫畫裡出現的傑森嗎 809 00:45:30,895 --> 00:45:34,228 這個細節很到位啊 810 00:45:34,231 --> 00:45:38,065 你是在模仿嗎 811 00:45:38,736 --> 00:45:40,897 我看著也很像 812 00:45:46,744 --> 00:45:49,907 我在找畫那個漫畫的人 813 00:45:49,914 --> 00:45:52,747 好像大家都不知道的樣子 814 00:45:52,750 --> 00:45:54,581 不是那個 815 00:45:54,585 --> 00:45:56,416 他們說你會知道的 816 00:45:56,420 --> 00:45:58,251 那個 817 00:45:58,255 --> 00:46:00,917 涉及個人訊息不方便告訴… 818 00:46:03,761 --> 00:46:06,423 要不要把你的臉變成我這樣 819 00:46:09,934 --> 00:46:11,094 好痛 820 00:46:11,936 --> 00:46:12,925 救救我 821 00:46:21,612 --> 00:46:24,274 抓一個平民 822 00:46:24,281 --> 00:46:26,112 竟然還用這種高功率電擊棒 823 00:46:26,117 --> 00:46:28,608 你是平民嗎 前輩 824 00:46:28,619 --> 00:46:31,611 我真的想成為前輩一樣的人的 825 00:46:32,957 --> 00:46:35,790 您怎麼可以這樣欺騙我們啊 826 00:46:35,793 --> 00:46:37,784 很抱歉沒能提前跟你說 827 00:46:38,629 --> 00:46:39,618 我也是沒有辦法 828 00:46:39,630 --> 00:46:44,124 這段時間 我真的以為前輩死了 829 00:46:48,973 --> 00:46:50,304 你為什麼要這麼做 830 00:46:50,307 --> 00:46:54,971 因為除了死沒有其他辭職的辦法 831 00:46:55,646 --> 00:46:57,307 你最近還在做那種事嗎 832 00:46:57,314 --> 00:46:59,145 時代發生變化了 833 00:46:59,150 --> 00:47:01,482 自從前輩消失後 834 00:47:02,153 --> 00:47:05,145 過了幾年那個計劃完全被報廢了 835 00:47:06,657 --> 00:47:08,158 我是最後一個盾鳶 836 00:47:08,159 --> 00:47:10,150 那太好了 837 00:47:12,496 --> 00:47:14,157 你也是像我一樣被拉過來的啊 838 00:47:14,165 --> 00:47:16,156 先擔心你自己吧 839 00:47:16,167 --> 00:47:19,159 現在你是因為洩露一級機密被逮捕的 840 00:47:24,675 --> 00:47:26,666 好久不見了 隊長 841 00:47:26,677 --> 00:47:32,513 842 00:47:32,516 --> 00:47:34,507 你為什麼要出賣我們 843 00:47:34,518 --> 00:47:36,850 畫那種漫畫的理由是什麼 844 00:47:36,854 --> 00:47:39,687 如果我說出來你會相信我嗎 845 00:47:39,690 --> 00:47:41,351 你到底為什麼要離開 846 00:47:41,358 --> 00:47:43,019 我對你付出那麼多 847 00:47:43,027 --> 00:47:46,019 因為我想要以自己理想的樣子活下去 848 00:47:46,030 --> 00:47:47,019 哪怕只有一次 849 00:47:47,031 --> 00:47:48,521 你理想的人生嗎 850 00:47:48,532 --> 00:47:50,693 所以你理想的生活 就是區區畫漫畫嗎 851 00:47:50,701 --> 00:47:52,532 畫漫畫怎麼了 852 00:47:52,536 --> 00:47:53,195 我跟你說過無數次 853 00:47:53,204 --> 00:47:54,535 這就是我的夢想啊 854 00:47:54,538 --> 00:47:55,698 那個小子真是 855 00:47:55,706 --> 00:47:57,537 我對你花了多少預算呢 856 00:47:57,541 --> 00:47:59,202 你就區區畫漫畫嗎 857 00:47:59,210 --> 00:48:00,370 你這小子開玩笑呢嗎 858 00:48:00,377 --> 00:48:01,878 你們 859 00:48:01,879 --> 00:48:04,211 已經充分利用我了啊 860 00:48:04,215 --> 00:48:08,049 你知道這段時間我這雙手沾了多少血 861 00:48:09,720 --> 00:48:11,221 夠了 862 00:48:19,897 --> 00:48:20,727 好 863 00:48:20,731 --> 00:48:24,223 作為洩露盾鳶的代價收了多少錢 864 00:48:24,235 --> 00:48:26,897 那個漫畫只是我喝醉上傳的 865 00:48:26,904 --> 00:48:29,395 我沒有任何意圖 866 00:48:29,406 --> 00:48:32,068 月收入不到50萬 867 00:48:32,076 --> 00:48:33,907 作為一家之長面子丟夠了吧 868 00:48:33,911 --> 00:48:35,401 你這個沒有責任感的小子 869 00:48:35,412 --> 00:48:37,903 沒有能力還生什麼孩子 870 00:48:37,915 --> 00:48:40,577 丟盡顏面 蹭老婆的工資 871 00:48:40,584 --> 00:48:42,415 你就這副德行 872 00:48:42,419 --> 00:48:45,081 所以就有大賺一筆的想法了吧 873 00:48:45,089 --> 00:48:47,580 前後都對得上啊 874 00:48:48,592 --> 00:48:50,253 你用多少錢出賣同僚們了 875 00:48:50,261 --> 00:48:53,094 編小說的能力很了不得啊 876 00:48:53,097 --> 00:48:54,758 臭小子你說什麼 877 00:48:54,765 --> 00:48:57,598 你看我像是在開玩笑嗎 878 00:48:57,601 --> 00:49:01,594 要不要把你女兒 也變成你這樣的孤兒 879 00:49:01,605 --> 00:49:03,106 你這個臭小子 880 00:49:05,276 --> 00:49:06,436 -我要殺了他 -不可以 881 00:49:06,443 --> 00:49:07,603 放開我 882 00:49:07,611 --> 00:49:09,602 您先冷靜我們出去再說吧 883 00:49:20,457 --> 00:49:21,958 毒蛇嗎 884 00:49:23,627 --> 00:49:25,288 你們暗號是毒蛇嗎 885 00:49:25,296 --> 00:49:27,457 不然是跟前輩一伙的人嗎 886 00:49:27,464 --> 00:49:29,455 還是情報員 難道是殺手 887 00:49:29,466 --> 00:49:31,798 是我老婆 888 00:49:31,802 --> 00:49:33,633 馬努拉大 889 00:49:33,637 --> 00:49:34,797 這是哪裡 890 00:49:34,805 --> 00:49:37,638 我老婆 孩子媽 891 00:49:37,641 --> 00:49:39,632 從來沒有這麼久沒接電話 892 00:49:39,643 --> 00:49:41,634 讓我接一下吧 893 00:49:43,480 --> 00:49:45,812 您也知道這是不可以的吧 894 00:49:46,817 --> 00:49:47,476 喂 老婆 895 00:49:47,484 --> 00:49:49,475 不要說話你就聽我說 896 00:49:49,486 --> 00:49:52,148 不然你老婆會死 897 00:49:53,157 --> 00:49:55,148 再次回去的感受如何 898 00:49:55,159 --> 00:49:57,320 佳英爸爸 這些人是怎必回事 899 00:49:57,328 --> 00:50:01,492 如果你想要救你老婆 就按照我說的去做 900 00:50:01,498 --> 00:50:03,159 知道了嗎 901 00:50:03,167 --> 00:50:03,826 我知道了 902 00:50:03,834 --> 00:50:06,166 你的回答我不滿意 903 00:50:09,340 --> 00:50:10,830 我知道了 我在聽著 904 00:50:10,841 --> 00:50:13,503 你現在被國情院的人抓住了是吧 905 00:50:13,510 --> 00:50:15,171 給你20分鐘 906 00:50:15,179 --> 00:50:18,512 現在帶著千局長到九龍隧道來 907 00:50:18,515 --> 00:50:20,176 這有點難辦 908 00:50:20,184 --> 00:50:22,175 難嗎 909 00:50:22,186 --> 00:50:24,677 那我讓你容易點吧 910 00:50:25,522 --> 00:50:27,854 現在馬上帶著那個小子出來 911 00:50:27,858 --> 00:50:30,019 每晚五分鐘 912 00:50:30,027 --> 00:50:32,518 這女的就會少一根指頭 913 00:50:32,529 --> 00:50:35,020 手指都沒了之後 914 00:50:35,866 --> 00:50:36,525 沒有了手指之後 915 00:50:36,533 --> 00:50:38,865 下一個該斷什麼呢 916 00:50:44,708 --> 00:50:46,209 結束了嗎 917 00:50:48,212 --> 00:50:50,373 特工們問了你家地址 918 00:50:50,381 --> 00:50:53,373 嫂子一會就會到這的 919 00:50:54,551 --> 00:50:57,042 對 我是叛徒 920 00:50:57,054 --> 00:50:59,045 我是間諜 921 00:50:59,056 --> 00:51:01,718 我都坦白 叫隊長來吧 922 00:51:02,559 --> 00:51:03,719 局長 923 00:51:03,727 --> 00:51:06,389 阿俊前輩說要坦白他的間諜活動 924 00:51:06,397 --> 00:51:06,886 什麼 925 00:51:06,897 --> 00:51:10,389 但是他想要跟局長對話 926 00:51:16,573 --> 00:51:18,905 說吧發生了什麼事 927 00:51:18,909 --> 00:51:21,070 也給我一根吧 928 00:51:24,581 --> 00:51:26,242 抱歉 929 00:51:26,250 --> 00:51:27,911 這個瘋子 930 00:51:37,928 --> 00:51:39,919 你這小子我就知道會是這樣 931 00:51:39,930 --> 00:51:41,261 你真正的目的是什麼 932 00:51:41,265 --> 00:51:42,926 把槍扔了 933 00:51:42,933 --> 00:51:45,424 如果你真要這樣就無法挽回了 934 00:51:45,436 --> 00:51:46,266 馬上放棄 935 00:51:46,270 --> 00:51:48,261 把槍扔了 936 00:51:49,606 --> 00:51:51,597 你想見到頭上有洞嗎 937 00:51:51,608 --> 00:51:53,769 把槍扔了 938 00:52:01,452 --> 00:52:02,942 進來 939 00:52:10,461 --> 00:52:11,792 把槍扔了 940 00:52:11,795 --> 00:52:12,784 您沒事吧 941 00:52:12,796 --> 00:52:14,297 你覺得我沒事嗎 942 00:52:14,298 --> 00:52:16,289 開槍打這小子 943 00:52:16,300 --> 00:52:17,289 先開一槍 944 00:52:17,301 --> 00:52:17,790 喂 945 00:52:17,801 --> 00:52:19,132 就開一槍一槍 946 00:52:19,136 --> 00:52:21,127 把槍扔了 947 00:52:27,978 --> 00:52:30,139 這個廢物 948 00:52:31,482 --> 00:52:34,974 不是讓你開一槍嘛小子 949 00:52:39,323 --> 00:52:41,655 哎呦 拜託 950 00:52:52,503 --> 00:52:54,164 馬上封鎖大樓 951 00:52:54,171 --> 00:52:56,332 不要讓那小子出去 952 00:53:00,511 --> 00:53:02,502 喂 你這是幹什麼 953 00:53:02,513 --> 00:53:03,844 喂 954 00:53:09,520 --> 00:53:11,010 喂 喂 把這個解開 955 00:53:11,021 --> 00:53:12,682 我又不是犯人 956 00:53:24,868 --> 00:53:26,859 你難道是故意被抓的嗎 957 00:53:26,870 --> 00:53:28,531 目的就是為了綁架我嗎 958 00:53:28,539 --> 00:53:29,870 我老婆被綁架了 959 00:53:29,873 --> 00:53:30,862 說什麼呢 960 00:53:30,874 --> 00:53:31,863 -被誰 -不知道 961 00:53:31,875 --> 00:53:33,706 說不把你帶去就殺了我老婆 962 00:53:33,710 --> 00:53:35,041 然後呢 963 00:53:35,045 --> 00:53:37,377 你要把我交出去嗎 964 00:53:37,381 --> 00:53:39,372 你要是把我交出去的話都會死的 965 00:53:39,383 --> 00:53:41,544 你不是很清楚嗎 966 00:53:46,223 --> 00:53:47,383 把手機交出來 967 00:53:47,391 --> 00:53:49,552 會被定位的 968 00:53:49,560 --> 00:53:51,551 沒有 我沒帶 969 00:53:51,562 --> 00:53:52,893 我沒帶 970 00:53:52,896 --> 00:53:53,885 沒有 971 00:53:53,897 --> 00:53:56,388 你這小子小子 972 00:53:56,400 --> 00:53:59,563 沒帶 你摸哪裡呢 973 00:53:59,570 --> 00:54:01,060 沒禮貌的小子 974 00:54:01,071 --> 00:54:03,232 好好開車 975 00:54:03,240 --> 00:54:05,731 目標是我們培養的最優秀暗殺特工 976 00:54:05,742 --> 00:54:07,243 給我做好準備 977 00:54:07,244 --> 00:54:10,736 那傢伙就是個殺人兵器 渾身上下都是武器 978 00:54:10,747 --> 00:54:14,239 允許全部特工進行射殺 979 00:54:14,251 --> 00:54:15,081 找到了 980 00:54:15,085 --> 00:54:17,417 從逸院十字路口往東北方向移動中 981 00:54:17,421 --> 00:54:19,252 傳送位置 982 00:54:20,757 --> 00:54:23,248 A組B組全速跟上 983 00:54:38,609 --> 00:54:40,099 喂 躲開躲開躲開 984 00:54:43,447 --> 00:54:45,278 喂 喂 喂 車來了 985 00:55:33,330 --> 00:55:35,491 現在馬上進入九龍隧道了 986 00:55:35,499 --> 00:55:38,662 怎麼有那麼多尾巴跟著你 987 00:55:38,669 --> 00:55:40,159 在隧道裡都給我甩了 988 00:55:40,170 --> 00:55:41,330 我老婆沒事吧 989 00:55:41,338 --> 00:55:42,999 擔心嗎 990 00:55:43,006 --> 00:55:46,169 那就趕緊快點啊 991 00:55:51,181 --> 00:55:52,682 進入隧道了 992 00:55:55,018 --> 00:55:57,509 剩下的隊伍都給我跟進去 993 00:56:07,030 --> 00:56:08,019 局長 994 00:56:16,206 --> 00:56:17,707 找我嗎 995 00:56:19,710 --> 00:56:21,371 真是來了好多 該死 996 00:56:28,051 --> 00:56:30,212 傳說中的暗殺特工阿俊 997 00:56:30,220 --> 00:56:32,711 我聽你的事跡都聽膩了 998 00:56:32,723 --> 00:56:33,553 因為是傳說啊 999 00:56:33,557 --> 00:56:35,889 讓我來看看傳說的實力吧 1000 00:56:42,733 --> 00:56:43,722 就這點功夫嗎 1001 00:56:43,734 --> 00:56:45,565 很讓我失望啊 1002 00:56:53,910 --> 00:56:55,411 我已經隱退巧年多了 1003 00:56:55,412 --> 00:56:56,572 那就老老實實待著 1004 00:56:56,580 --> 00:56:58,241 幹嘛還出來找事 1005 00:57:04,254 --> 00:57:05,084 放開 臭小子 1006 00:57:05,088 --> 00:57:09,081 沒禮貌 這樣對前輩 找死嗎 1007 00:57:18,769 --> 00:57:21,602 小子你這樣下去要出大事的 1008 00:57:24,775 --> 00:57:26,265 什麼啊小子 讓開 臭小子 1009 00:57:26,276 --> 00:57:27,607 抱歉你趕緊走 1010 00:57:27,611 --> 00:57:28,942 借一下你的車 1011 00:57:28,945 --> 00:57:30,276 大叔你趕緊走 1012 00:57:30,280 --> 00:57:31,611 趕緊走 快點 1013 00:57:31,615 --> 00:57:33,606 不要開槍不要開槍 1014 00:57:33,617 --> 00:57:35,278 救命 1015 00:57:54,471 --> 00:57:55,961 除掉了 1016 00:57:58,308 --> 00:57:59,468 想不到是誰嗎 1017 00:57:59,476 --> 00:58:01,137 既然對方想要你 1018 00:58:01,144 --> 00:58:02,645 肯定是跟你有恩怨的人 1019 00:58:02,646 --> 00:58:03,806 說什麼呢 1020 00:58:03,814 --> 00:58:05,475 既然是先綁架的你老婆 1021 00:58:05,482 --> 00:58:06,972 應該是跟你積怨更深吧 1022 00:58:06,983 --> 00:58:09,474 也可能先綁架了你老婆啊 1023 00:58:10,987 --> 00:58:12,147 我沒有老婆 1024 00:58:12,155 --> 00:58:14,146 離婚了嗎 1025 00:58:14,991 --> 00:58:17,323 哎 不會到現在都沒有… 1026 00:58:19,162 --> 00:58:22,154 就是說你沒有結婚沒有老婆 1027 00:58:22,165 --> 00:58:23,666 現在才綁架我老婆的 1028 00:58:23,667 --> 00:58:24,998 誰說我結不了婚 1029 00:58:25,001 --> 00:58:26,662 我是跟國家結婚了 1030 00:58:26,670 --> 00:58:27,830 國家有什麼罪 1031 00:58:27,838 --> 00:58:28,998 這都怪你 1032 00:58:29,005 --> 00:58:30,165 這憑什麼怪我 1033 00:58:30,173 --> 00:58:31,834 是你因為你的漫畫透露機密 1034 00:58:31,842 --> 00:58:33,673 才發生了這種事 1035 00:58:33,677 --> 00:58:35,008 啊 對了 1036 00:58:36,680 --> 00:58:37,669 怎麼了 1037 00:58:37,681 --> 00:58:39,012 今天是漫畫連載日 1038 00:58:39,015 --> 00:58:40,516 什麼 1039 00:58:40,517 --> 00:58:43,680 這次有傑森弟弟和隊長出現 1040 00:58:43,687 --> 00:58:45,848 不能出現啊 要出大事了 1041 00:58:45,856 --> 00:58:47,187 等一下 1042 00:58:47,190 --> 00:58:49,181 出大事了 1043 00:58:53,196 --> 00:58:56,029 該死 昨天才打了雷射 1044 00:58:56,032 --> 00:58:57,863 啊 我的腰 1045 00:59:03,540 --> 00:59:05,371 金老師 1046 00:59:05,375 --> 00:59:08,367 我真的是犯了死罪了 1047 00:59:08,378 --> 00:59:11,040 我把你家地址交出去了 1048 00:59:11,047 --> 00:59:13,038 他們的穿著怎麼樣 1049 00:59:13,049 --> 00:59:14,710 把你記得的都告訴我 1050 00:59:14,718 --> 00:59:19,052 長得跟你作品中的傑森一模一樣 1051 00:59:19,890 --> 00:59:21,050 傑森 1052 00:59:21,057 --> 00:59:22,558 那個瘋子嗎 1053 00:59:22,559 --> 00:59:26,222 傷口和燙傷好嚇人 1054 00:59:27,564 --> 00:59:29,054 金老師 真的對不起 1055 00:59:29,065 --> 00:59:31,898 他們威脅我說要挖掉我的眼睛 1056 00:59:31,902 --> 00:59:33,392 我沒有辦法 1057 00:59:34,237 --> 00:59:36,228 不是你的錯 1058 00:59:36,239 --> 00:59:37,228 金老師 1059 00:59:37,240 --> 00:59:39,231 不管是那些傢伙還是國情院的人 1060 00:59:39,242 --> 00:59:42,075 就是非要找這次的連載文件 1061 00:59:42,078 --> 00:59:44,569 所以我就說沒有絕對沒有 1062 00:59:44,581 --> 00:59:46,242 就算挖了我的眼睛我也給不了 1063 00:59:46,249 --> 00:59:49,412 讓我給保住了 1064 00:59:49,419 --> 00:59:51,080 -做得好朴主編 -做得好 1065 00:59:51,087 --> 00:59:52,588 -朴主編真棒做得好 -謝謝 朴主編 1066 00:59:52,589 --> 00:59:54,250 有空一起吃個飯吧 1067 00:59:54,257 --> 00:59:58,091 下一話有隊長拷問傑森弟弟的畫面 1068 00:59:58,094 --> 01:00:00,756 如果這個被傳開我就出大事了 1069 01:00:00,764 --> 01:00:01,594 謝謝 1070 01:00:01,598 --> 01:00:04,089 這可是金老師辛苦創作的作品 1071 01:00:04,100 --> 01:00:05,931 當然得面世了 1072 01:00:05,936 --> 01:00:08,427 所以我剛才上傳了 1073 01:00:08,438 --> 01:00:09,097 什麼 1074 01:00:09,105 --> 01:00:09,935 你說什麼 1075 01:00:09,940 --> 01:00:10,429 傳到哪裡了 1076 01:00:10,440 --> 01:00:11,429 金老師 1077 01:00:11,441 --> 01:00:13,432 終於見到曙光了 1078 01:00:13,443 --> 01:00:16,105 是多辛苦才得到的機會 1079 01:00:16,112 --> 01:00:17,443 喂 你個瘋子 1080 01:00:17,447 --> 01:00:18,948 怎麼能上傳呢 1081 01:00:18,949 --> 01:00:20,610 趕緊撤下來 臭小子 1082 01:00:20,617 --> 01:00:21,777 喂 你說什麼 1083 01:00:21,785 --> 01:00:22,615 你算什麼東西 1084 01:00:22,619 --> 01:00:24,280 還讓我不要上傳 臭小子 1085 01:00:24,287 --> 01:00:25,618 你這個瘋子 1086 01:00:25,622 --> 01:00:28,113 趕緊撤下來 你這個神經病 1087 01:00:28,124 --> 01:00:29,113 幹嘛要上傳 1088 01:00:29,125 --> 01:00:30,456 什麼神經病 1089 01:00:30,460 --> 01:00:31,961 你這臭小子待在那別動 1090 01:00:31,962 --> 01:00:33,293 我可是特攻隊出身小子 1091 01:00:33,296 --> 01:00:35,628 我可以把你打成百葉窗一開一合的 1092 01:00:35,632 --> 01:00:36,792 什麼百葉窗 你自己折去吧 1093 01:00:36,800 --> 01:00:38,631 你自己折去吧 小子 1094 01:00:39,636 --> 01:00:40,967 出來了 出來了 1095 01:00:40,971 --> 01:00:42,802 哪裡呢 1096 01:00:44,474 --> 01:00:45,304 死定了 1097 01:00:45,308 --> 01:00:46,297 有我嗎 1098 01:00:46,309 --> 01:00:47,298 看看有沒有我 1099 01:00:56,820 --> 01:00:58,151 西蒙 1100 01:01:00,323 --> 01:01:01,984 我兄弟 1101 01:01:17,340 --> 01:01:20,332 那個你應該搞錯了吧 1102 01:01:20,343 --> 01:01:22,334 你認錯人了 1103 01:01:22,345 --> 01:01:23,846 你不是阿俊老婆嗎 1104 01:01:23,847 --> 01:01:25,337 不是 1105 01:01:25,348 --> 01:01:28,511 我老公不叫阿俊 叫秀赫 1106 01:01:28,518 --> 01:01:29,348 金秀赫 1107 01:01:29,352 --> 01:01:30,683 不會賺錢 1108 01:01:30,687 --> 01:01:33,520 就是很低級的網漫畫家 1109 01:01:33,523 --> 01:01:35,354 看錯人的是你 1110 01:01:35,358 --> 01:01:39,192 你選錯了老公 1111 01:01:42,198 --> 01:01:44,530 全部頭部中槍直接死亡 1112 01:01:44,534 --> 01:01:46,035 都經過了打鬥 1113 01:01:46,036 --> 01:01:47,025 受到了致命傷 1114 01:01:47,037 --> 01:01:48,868 說什麼呢 1115 01:01:48,872 --> 01:01:50,703 如果目的是綁架局長的話 1116 01:01:50,707 --> 01:01:53,039 沒必要這樣做的 1117 01:01:53,043 --> 01:01:56,206 這應該是一種處決 1118 01:01:56,880 --> 01:01:59,542 這個可惡的傢伙 1119 01:02:03,386 --> 01:02:04,216 次長 1120 01:02:04,220 --> 01:02:05,551 傑森·李您還記得嗎 1121 01:02:05,555 --> 01:02:07,386 那個瘋子恐怖分子 1122 01:02:07,390 --> 01:02:09,551 傑森到韓國了 1123 01:02:09,559 --> 01:02:11,390 今天去找到給我們情報的朴主編 1124 01:02:11,394 --> 01:02:13,225 對其使用了暴力 1125 01:02:13,229 --> 01:02:14,059 什麼 1126 01:02:14,064 --> 01:02:16,555 還有這個剛剛上傳的 1127 01:02:18,902 --> 01:02:21,735 現在所有的線索才接上 1128 01:02:21,738 --> 01:02:23,899 這段時間 挖我們特工的眼睛並殺害他們的 1129 01:02:23,907 --> 01:02:24,566 是傑森 1130 01:02:24,574 --> 01:02:27,236 阿俊是把我們特工的情報給了傑森 1131 01:02:27,243 --> 01:02:28,403 不會吧 1132 01:02:28,411 --> 01:02:29,742 你這臭小子 1133 01:02:29,746 --> 01:02:31,077 還不明白嗎 1134 01:02:31,081 --> 01:02:32,742 他是故意畫漫畫的 1135 01:02:32,749 --> 01:02:34,580 為了潛入我們內部 1136 01:02:34,584 --> 01:02:36,085 不是我們抓到他的 1137 01:02:36,086 --> 01:02:37,576 是他讓我們抓到的 1138 01:02:37,587 --> 01:02:38,576 手機定位怎麼樣了 1139 01:02:38,588 --> 01:02:39,919 手機關機了 1140 01:02:39,923 --> 01:02:41,083 臭小子 1141 01:02:41,091 --> 01:02:42,752 不是那小子的 是千局長的 1142 01:02:42,759 --> 01:02:45,421 局長的手機是無法被定位的手機 1143 01:02:46,596 --> 01:02:48,757 孩子呢孩子怎麼樣了 1144 01:02:48,765 --> 01:02:50,596 到了 1145 01:02:50,600 --> 01:02:51,430 放開 1146 01:02:51,434 --> 01:02:52,935 馬上聯繫千局長 1147 01:02:52,936 --> 01:02:55,097 放開放開 1148 01:02:56,272 --> 01:02:59,105 國家還沒有放棄你 1149 01:02:59,109 --> 01:03:01,942 原諒和希望的道路還為你敞開 1150 01:03:01,945 --> 01:03:04,607 哎呀 說什麼狗屁話呢 1151 01:03:04,614 --> 01:03:07,276 國家給我什麼了 1152 01:03:11,121 --> 01:03:13,112 這是什麼聲音 1153 01:03:13,790 --> 01:03:14,950 什麼啊 1154 01:03:15,625 --> 01:03:16,956 我的手機關了啊 1155 01:03:16,960 --> 01:03:20,123 哎呀 這應該是發動機的聲音吧 1156 01:03:20,130 --> 01:03:22,792 車太舊了 真是顫顫巍巍的 1157 01:03:22,799 --> 01:03:23,959 哎喲 破車 1158 01:03:23,967 --> 01:03:25,798 好像不是吧 1159 01:03:34,644 --> 01:03:35,804 這是什麼 1160 01:03:35,812 --> 01:03:36,801 你把手機藏這裡了嗎 1161 01:03:36,813 --> 01:03:37,643 沒有手機 1162 01:03:37,647 --> 01:03:38,636 還不拿出來 1163 01:03:38,648 --> 01:03:40,809 那不是手機是螢光棒螢光棒 1164 01:03:40,817 --> 01:03:43,149 是螢光 不行你幹嘛摸那裡 1165 01:03:43,153 --> 01:03:43,812 你放鬆 1166 01:03:43,820 --> 01:03:45,151 那裡不可以 1167 01:03:45,155 --> 01:03:46,645 不要摸 1168 01:03:47,657 --> 01:03:48,487 不可以 1169 01:03:48,491 --> 01:03:51,483 千局長千局長 1170 01:03:53,163 --> 01:03:54,323 是次長 1171 01:03:54,330 --> 01:03:55,319 情況吧… 1172 01:03:55,331 --> 01:03:58,164 你們這是幹什麼 幹什麼 1173 01:03:58,168 --> 01:04:02,161 如果不想見到你女兒死的話 就給我調頭 1174 01:04:02,172 --> 01:04:03,006 說什麼呢 1175 01:04:03,006 --> 01:04:05,668 爸爸 你在嗎 爸爸 1176 01:04:05,675 --> 01:04:07,176 -佳英 -爸爸 1177 01:04:07,177 --> 01:04:08,337 佳英你在哪裡 1178 01:04:08,344 --> 01:04:09,504 沒受傷吧 1179 01:04:09,512 --> 01:04:10,672 爸爸你在哪 1180 01:04:10,680 --> 01:04:12,011 佳英我愛你 1181 01:04:12,015 --> 01:04:15,178 如果你敢動我女兒一根汗毛 1182 01:04:15,185 --> 01:04:16,846 就都死定了 臭小子們 1183 01:04:16,853 --> 01:04:18,844 痛別抓 1184 01:04:22,859 --> 01:04:24,850 該死 1185 01:04:28,198 --> 01:04:29,187 爸爸你在哪裡 1186 01:04:29,199 --> 01:04:29,858 佳英你沒事吧 1187 01:04:29,866 --> 01:04:31,356 爸爸我好害怕 1188 01:04:31,367 --> 01:04:32,356 我怎麼辦 1189 01:04:32,368 --> 01:04:33,869 佳英等我一下 我馬上去接你 1190 01:04:33,870 --> 01:04:34,700 如果想要救你女兒 1191 01:04:34,704 --> 01:04:36,205 馬上帶千局長回來 1192 01:04:36,206 --> 01:04:39,198 出賣同僚的叛徒 也覺得自己的孩子很寶貝是吧 1193 01:04:39,209 --> 01:04:41,040 如果你敢動我女兒一根汗毛 1194 01:04:41,711 --> 01:04:43,212 你真的死定了 1195 01:04:43,213 --> 01:04:44,202 好 1196 01:04:45,548 --> 01:04:46,879 該死 1197 01:04:51,221 --> 01:04:52,381 爸爸 1198 01:04:52,388 --> 01:04:53,548 -爸爸救我 -這是做什麼 1199 01:04:53,723 --> 01:04:55,054 這是做什麼 1200 01:04:55,058 --> 01:04:57,219 爸爸 1201 01:04:57,227 --> 01:05:00,060 我為了這個國家什麼都做得出來 1202 01:05:00,063 --> 01:05:02,054 殺害我部下們的人他女兒的命 1203 01:05:02,065 --> 01:05:03,896 我覺得我會在乎嗎 1204 01:05:03,900 --> 01:05:05,231 不是 1205 01:05:05,235 --> 01:05:06,395 我誰都沒殺 1206 01:05:06,402 --> 01:05:09,064 這個間諜小子看你的演技 1207 01:05:09,072 --> 01:05:10,733 趕緊把千局長送回來 1208 01:05:10,740 --> 01:05:12,071 不然你女兒就死了 1209 01:05:12,075 --> 01:05:13,406 拜託住手 1210 01:05:13,409 --> 01:05:14,239 住手 1211 01:05:14,244 --> 01:05:15,074 爸爸救我 1212 01:05:15,078 --> 01:05:16,909 拉回來 1213 01:05:16,913 --> 01:05:17,572 爸爸 1214 01:05:17,580 --> 01:05:19,411 現在馬上把千局長帶回來 1215 01:05:19,415 --> 01:05:21,406 如果想救你女兒的話 1216 01:05:26,089 --> 01:05:28,421 我要殺了所有人 1217 01:05:32,762 --> 01:05:35,595 你老公來了 1218 01:05:35,598 --> 01:05:39,762 明知道自己會死還來 1219 01:05:41,104 --> 01:05:43,766 愛 真棒 1220 01:05:43,773 --> 01:05:44,762 老公 1221 01:05:44,774 --> 01:05:47,106 老公不要來 1222 01:05:47,110 --> 01:05:48,941 不要來 走走走 1223 01:05:48,945 --> 01:05:51,106 走走走走 1224 01:05:59,622 --> 01:06:04,787 對不起 1225 01:06:04,794 --> 01:06:09,128 什麼啊 你去哪裡 1226 01:06:12,969 --> 01:06:14,459 去哪裡啊 1227 01:06:14,470 --> 01:06:16,631 幹嘛調頭 1228 01:06:16,639 --> 01:06:19,631 What the fuck 1229 01:06:21,644 --> 01:06:22,804 臭小子 1230 01:06:22,812 --> 01:06:24,643 哎呀 臭小子 1231 01:06:24,647 --> 01:06:27,810 你還算老公嗎 狗崽子 1232 01:06:27,817 --> 01:06:31,480 結婚之後我這麼辛苦地生活 1233 01:06:31,487 --> 01:06:32,818 混蛋 1234 01:06:32,822 --> 01:06:34,153 好我自己去死 1235 01:06:34,157 --> 01:06:35,317 出了點事情 1236 01:06:35,325 --> 01:06:36,656 不要害我老婆 1237 01:06:36,659 --> 01:06:38,160 剛才那個調頭是什麼 1238 01:06:38,161 --> 01:06:40,152 要我現在就殺了你老婆嗎 1239 01:06:40,163 --> 01:06:41,653 不可以 1240 01:06:41,664 --> 01:06:43,495 國情院的人綁架了我女兒 1241 01:06:43,499 --> 01:06:44,488 所以才調頭的 1242 01:06:44,500 --> 01:06:46,331 你現在讓我相信嗎 1243 01:06:46,336 --> 01:06:47,997 是金秀赫那小子吧 1244 01:06:48,004 --> 01:06:49,335 換我跟他講 1245 01:06:49,339 --> 01:06:51,170 我以我的命發誓 1246 01:06:51,174 --> 01:06:52,835 救了我女兒我馬上過去 1247 01:06:52,842 --> 01:06:55,174 拜託不要傷害我老婆 1248 01:06:55,178 --> 01:06:57,339 你讓我怎麼相信你 1249 01:06:57,347 --> 01:06:59,679 我是國家追捕的叛徒 1250 01:06:59,682 --> 01:07:02,173 被冤枉殺人了 1251 01:07:02,185 --> 01:07:05,177 都是你的作品吧 1252 01:07:05,188 --> 01:07:06,678 不要太晚 1253 01:07:06,689 --> 01:07:09,351 不然你老婆會死的 1254 01:07:09,359 --> 01:07:12,192 我可憐的美娜 1255 01:07:12,195 --> 01:07:13,526 一直都在辛苦 1256 01:07:13,529 --> 01:07:15,861 男子漢哭什麼哭 1257 01:07:15,865 --> 01:07:17,856 本來是沒有血沒有淚的人來著 1258 01:07:17,867 --> 01:07:19,368 你真的變了很多啊 1259 01:07:19,369 --> 01:07:20,529 就這麼擔心嗎 1260 01:07:20,536 --> 01:07:22,197 怎麼能不擔心 1261 01:07:22,205 --> 01:07:23,536 我老婆吧 1262 01:07:23,539 --> 01:07:26,201 可是個十足的女人 1263 01:07:26,209 --> 01:07:28,200 真的很柔弱 1264 01:07:28,211 --> 01:07:30,702 臭不要臉 該死的 1265 01:07:30,713 --> 01:07:35,047 像你這樣的狗崽子還算是老公 是我瘋了 1266 01:07:35,051 --> 01:07:38,384 你這該死的 1267 01:07:38,388 --> 01:07:41,050 你這個狗崽子 1268 01:07:41,057 --> 01:07:43,048 等我出去試試 1269 01:07:43,059 --> 01:07:46,222 你死定了 1270 01:07:49,899 --> 01:07:52,231 等我出去 1271 01:08:19,261 --> 01:08:20,762 OK OK 1272 01:08:36,279 --> 01:08:38,440 -放開 -別動 1273 01:08:38,448 --> 01:08:39,608 幹什麼呢 1274 01:08:40,283 --> 01:08:42,274 次長 那孩子是誰 1275 01:08:42,285 --> 01:08:43,445 間諜小子的女兒 1276 01:08:43,453 --> 01:08:44,613 什麼 1277 01:08:44,620 --> 01:08:49,459 放開 1278 01:08:49,459 --> 01:08:52,792 次長 綁架小孩子不好吧 1279 01:08:52,795 --> 01:08:54,126 什麼 1280 01:08:54,630 --> 01:08:57,121 阿俊那小子殺了我們特工 1281 01:08:57,133 --> 01:08:58,623 你還能說出這種話嗎 1282 01:08:58,634 --> 01:08:59,965 實話實說 1283 01:08:59,969 --> 01:09:01,459 我不相信阿俊前輩能做出這種事 1284 01:09:01,470 --> 01:09:04,303 阿俊阿俊 該死的阿俊 1285 01:09:04,307 --> 01:09:06,468 千局長也是你這小子真是... 1286 01:09:06,475 --> 01:09:09,308 同樣是盾鳶你就護著他嗎 1287 01:09:10,645 --> 01:09:12,146 她是不是把手機藏起象了 1288 01:09:12,148 --> 01:09:13,308 再翻一下 1289 01:09:13,316 --> 01:09:14,146 別動 1290 01:09:14,149 --> 01:09:15,309 別動這是性騷擾 1291 01:09:15,318 --> 01:09:16,307 我要告你們 1292 01:09:16,319 --> 01:09:17,809 -老實點 -別動 1293 01:09:17,819 --> 01:09:20,982 住手 我來 1294 01:09:23,658 --> 01:09:24,317 過來 1295 01:09:24,327 --> 01:09:26,488 什麼啊 幹嘛那樣 1296 01:09:31,334 --> 01:09:33,825 住手 1297 01:09:42,178 --> 01:09:44,510 翻過了什麼都沒有 1298 01:09:49,852 --> 01:09:52,844 孩子說要上大號 1299 01:09:52,854 --> 01:09:53,855 怎麼辦 1300 01:09:53,856 --> 01:09:56,347 真麻煩 1301 01:10:05,368 --> 01:10:07,029 怎麼回事 1302 01:10:15,545 --> 01:10:21,381 您是要把我帶到我爸爸那是吧 1303 01:10:25,555 --> 01:10:27,216 別擔心 1304 01:10:28,057 --> 01:10:29,888 會見到爸爸的 1305 01:10:44,907 --> 01:10:47,398 怎麼了 突然這麼快 1306 01:10:47,410 --> 01:10:48,741 我女兒在附近 1307 01:10:48,744 --> 01:10:51,235 就只有你繫安全帶嗎 我也要系… 1308 01:10:52,915 --> 01:10:54,416 你把這個拉一下 拉一下 1309 01:10:54,417 --> 01:10:56,578 快點拉快點 1310 01:10:56,586 --> 01:10:59,749 佳英爸爸去找你 1311 01:11:00,423 --> 01:11:01,754 是現在移動 1312 01:11:01,757 --> 01:11:03,918 關於阿哲的資料交出去 1313 01:11:03,926 --> 01:11:05,917 馬上進行定位 1314 01:11:10,766 --> 01:11:12,267 佳英 1315 01:11:14,103 --> 01:11:14,933 爸爸 1316 01:11:14,937 --> 01:11:17,269 佳英沒事吧 1317 01:11:18,274 --> 01:11:20,765 抱歉爸爸來晚了走吧 1318 01:11:20,776 --> 01:11:22,107 站住 1319 01:11:25,948 --> 01:11:28,781 喂 小子 先幫我解開 1320 01:11:28,784 --> 01:11:30,115 快點解開 1321 01:11:30,119 --> 01:11:31,950 -喂 小子 喂 喂 -跪下舉起手 1322 01:11:31,954 --> 01:11:33,615 我不想在你女兒面前開槍 1323 01:11:33,623 --> 01:11:35,784 叔叔你幹什麼 1324 01:11:38,961 --> 01:11:40,462 爸爸 1325 01:11:40,463 --> 01:11:43,455 讓我女兒離開 阿哲 1326 01:11:45,468 --> 01:11:47,459 阿哲叔叔 1327 01:11:48,137 --> 01:11:50,799 爸爸提過的阿哲叔叔嗎 1328 01:11:50,806 --> 01:11:51,795 你知道我嗎 1329 01:11:51,807 --> 01:11:54,640 爸爸喝酒的話偶爾會說你的事 1330 01:11:54,644 --> 01:11:56,475 爸爸是孤兒沒有家人 1331 01:11:56,479 --> 01:11:58,811 就有一個像親弟弟一樣的家人 1332 01:11:58,814 --> 01:12:01,146 但是即使想見也見不到 1333 01:12:01,150 --> 01:12:02,651 不是說像親弟弟一樣的關係嗎 1334 01:12:02,652 --> 01:12:04,142 怎麼能這樣 1335 01:12:04,153 --> 01:12:06,485 你太小了 不懂 1336 01:12:07,657 --> 01:12:09,648 你爸爸是間諜 1337 01:12:10,159 --> 01:12:13,822 在工地上做苦力的間諜嗎 1338 01:12:13,829 --> 01:12:14,818 你怎麼知道爸爸做苦力 1339 01:12:14,830 --> 01:12:16,331 為什麼不知道 媽媽都知道的 1340 01:12:16,332 --> 01:12:17,321 -你媽媽也知道嗎 -嗯 1341 01:12:17,333 --> 01:12:19,164 舉起手來 1342 01:12:21,337 --> 01:12:23,669 我爸爸 1343 01:12:23,673 --> 01:12:26,836 你知道他有多可憐嗎 1344 01:12:26,842 --> 01:12:29,504 不洗臉整天畫網漫又有什麼用 1345 01:12:29,512 --> 01:12:31,343 還整天被人罵 1346 01:12:31,347 --> 01:12:35,181 賺不到錢整天被媽媽無視 1347 01:12:35,184 --> 01:12:38,176 整天被外公外婆嘮叨 1348 01:12:38,187 --> 01:12:40,519 也沒辦法去岳父家裡 1349 01:12:40,523 --> 01:12:41,353 佳英 1350 01:12:41,357 --> 01:12:42,187 別說了 1351 01:12:42,191 --> 01:12:44,182 還有我爸爸 1352 01:12:44,193 --> 01:12:45,182 佳英 1353 01:12:45,194 --> 01:12:48,186 之前媽媽喝了酒 1354 01:12:48,197 --> 01:12:51,860 讓我爸爸去死 1355 01:12:51,867 --> 01:12:53,368 還有我爸爸 1356 01:12:53,369 --> 01:12:55,030 別說了 別再說了 別說了 1357 01:12:55,037 --> 01:12:56,698 幹嘛吼孩子啊 1358 01:12:56,706 --> 01:12:58,537 怎麼會 1359 01:12:58,541 --> 01:13:03,877 當弟弟的怎麼會對哥哥這樣 1360 01:13:04,380 --> 01:13:07,543 你不覺得他可憐嗎 1361 01:13:14,890 --> 01:13:16,721 那你為什麼綁架局長 1362 01:13:16,726 --> 01:13:18,387 有人綁架了阿俊的老婆 1363 01:13:18,394 --> 01:13:20,055 威脅他讓他把我帶過去 1364 01:13:20,062 --> 01:13:22,553 總之你以前就沒有眼力見 1365 01:13:22,565 --> 01:13:24,726 在孩子面前什麼話都說嗎 1366 01:13:24,734 --> 01:13:26,725 媽媽嗎 1367 01:13:26,736 --> 01:13:28,067 被誰 1368 01:13:28,070 --> 01:13:29,230 別擔心 1369 01:13:29,238 --> 01:13:31,900 爸爸馬上就去救媽媽 1370 01:13:31,907 --> 01:13:34,398 對 叔叔也會一起去的 1371 01:13:34,410 --> 01:13:38,744 叔叔和爸爸都是傳說中的盾鳶 1372 01:13:40,416 --> 01:13:41,747 等等 1373 01:13:42,918 --> 01:13:44,249 再加一個人 1374 01:13:44,253 --> 01:13:47,416 我才是原版的盾鳶 1375 01:13:47,423 --> 01:13:49,755 給我解開再說 1376 01:13:51,427 --> 01:13:53,088 進來吧 1377 01:14:00,269 --> 01:14:02,760 前輩您曾待的地方我接收了 1378 01:14:02,772 --> 01:14:05,104 這本來是我的地方 1379 01:14:06,609 --> 01:14:12,275 這裡是給歷代盾鳶提供的地方 1380 01:14:12,281 --> 01:14:14,943 哥您來看看這個 1381 01:14:23,292 --> 01:14:25,283 依然在啊 1382 01:14:25,294 --> 01:14:27,285 這是爸爸吧 1383 01:14:27,296 --> 01:14:29,127 我很想您 1384 01:14:29,632 --> 01:14:33,625 而且我真心尊敬您 1385 01:14:34,970 --> 01:14:36,631 阿哲叔叔 1386 01:14:36,639 --> 01:14:38,800 是爸爸的粉絲 1387 01:14:38,808 --> 01:14:43,302 哎呦男人之間這麼噁心 哎呦 1388 01:14:44,980 --> 01:14:47,312 冰箱怎麼這麼大 1389 01:14:47,316 --> 01:14:50,308 有什麼涼爽的雪碧… 1390 01:14:57,993 --> 01:15:01,656 你這小子 留了不少東西啊 1391 01:15:01,664 --> 01:15:03,495 以防萬一 1392 01:15:04,667 --> 01:15:08,000 來找回以前的感覺吧 1393 01:15:26,689 --> 01:15:28,350 好了 1394 01:15:28,357 --> 01:15:30,348 -走吧 -嗯 1395 01:15:35,030 --> 01:15:36,861 請等一下 1396 01:15:38,701 --> 01:15:40,692 傻子 1397 01:15:40,703 --> 01:15:42,364 -拿出來一個 -是 1398 01:16:09,398 --> 01:16:11,229 我來說服他們 1399 01:16:11,233 --> 01:16:15,897 你以為崔次長能聽進去你的話嗎 1400 01:16:15,905 --> 01:16:19,238 阿哲 先抱歉了 1401 01:16:19,241 --> 01:16:20,742 什麼抱歉 1402 01:16:22,912 --> 01:16:23,901 幹嘛打我 1403 01:16:23,913 --> 01:16:24,902 爸爸你幹嘛打人 1404 01:16:24,914 --> 01:16:27,075 幹嘛打人啊 小子 1405 01:16:28,417 --> 01:16:29,577 你得挨打 1406 01:16:29,585 --> 01:16:30,574 裝成你一個人想抓住我 1407 01:16:30,586 --> 01:16:32,076 結果被我跑了 1408 01:16:33,923 --> 01:16:35,083 等等 1409 01:16:40,596 --> 01:16:42,427 抱歉 1410 01:16:44,767 --> 01:16:47,258 超級痛 1411 01:16:49,271 --> 01:16:51,933 真帥 1412 01:16:52,441 --> 01:16:55,274 爸爸和叔叔會馬上救媽媽出來 1413 01:16:55,277 --> 01:16:56,778 你先去外婆家 1414 01:16:56,779 --> 01:16:58,440 不要 1415 01:16:58,447 --> 01:16:59,948 我也要一起去 1416 01:16:59,949 --> 01:17:00,938 我要去找媽媽 1417 01:17:00,950 --> 01:17:02,110 聽爸爸的話 1418 01:17:02,117 --> 01:17:04,278 這不是小孩子能攪和的 1419 01:17:04,286 --> 01:17:06,117 不是不是 1420 01:17:06,121 --> 01:17:08,783 如果又被那些叔叔抓住怎麼辦 1421 01:17:08,791 --> 01:17:09,951 我真的很害怕 1422 01:17:09,959 --> 01:17:11,790 我也要一起去 1423 01:17:13,128 --> 01:17:15,289 那你要聽爸爸的話 1424 01:17:15,297 --> 01:17:16,628 嗯 1425 01:17:18,467 --> 01:17:20,128 不過爸爸 1426 01:17:21,470 --> 01:17:23,802 網漫裡的故事 1427 01:17:23,806 --> 01:17:26,798 都是爸爸發生過的事嗎 1428 01:17:26,809 --> 01:17:28,140 怎麼了 1429 01:17:28,143 --> 01:17:30,475 你害怕爸爸嗎 1430 01:17:30,479 --> 01:17:32,140 不是 1431 01:17:33,315 --> 01:17:36,978 一想到網漫的主人公是爸爸 1432 01:17:36,986 --> 01:17:38,817 就覺得可憐 1433 01:17:38,821 --> 01:17:43,155 小小年紀就被帶走得有多辛苦啊 1434 01:17:44,159 --> 01:17:46,992 爸爸你很累是吧 1435 01:17:46,996 --> 01:17:48,987 即便是這樣你爸爸在那可是第一呢 1436 01:17:48,998 --> 01:17:50,329 還很會射擊 1437 01:17:50,332 --> 01:17:53,165 百發百中 名槍手 1438 01:17:53,168 --> 01:17:54,829 叔叔你怎麼知道的 1439 01:17:54,837 --> 01:17:56,168 我也在漫畫裡 1440 01:17:56,171 --> 01:17:57,672 真的嗎 1441 01:17:57,673 --> 01:17:59,664 你是裡面的誰 1442 01:18:00,342 --> 01:18:02,503 那個教官 1443 01:18:02,511 --> 01:18:06,504 嗯 那個教他的老師 1444 01:18:06,515 --> 01:18:10,349 那這個叔叔就是那個魔鬼教官 1445 01:18:11,353 --> 01:18:12,684 幹嘛打我 1446 01:18:12,688 --> 01:18:14,178 你幹嘛那麼對我爸爸 1447 01:18:14,189 --> 01:18:16,350 看你這眼神 1448 01:18:16,358 --> 01:18:19,350 跟你爸爸一模一樣 1449 01:18:20,362 --> 01:18:22,694 真是.… 1450 01:18:22,698 --> 01:18:26,190 哎喲 沒有孩子的人得多委屈 1451 01:18:26,368 --> 01:18:28,700 不過背包在哪裡 1452 01:18:28,704 --> 01:18:30,194 在後車廂嗎 1453 01:18:30,205 --> 01:18:32,366 後座沒有嗎 1454 01:18:32,374 --> 01:18:34,205 背包不是隊長你背的嗎 1455 01:18:34,209 --> 01:18:35,039 裡面有全部的武器 1456 01:18:35,044 --> 01:18:36,534 我背的嗎 1457 01:18:36,545 --> 01:18:39,378 我都加入盾鳶多少年了 當然得你來背了 1458 01:18:39,381 --> 01:18:41,372 我也加入很多年了 1459 01:18:42,885 --> 01:18:44,216 那就沒武器囉 1460 01:18:44,887 --> 01:18:46,548 那怎麼斗 1461 01:18:52,061 --> 01:18:53,722 這小子是怎麼回事 1462 01:18:53,729 --> 01:18:56,721 你想發動戰爭嗎 1463 01:18:57,733 --> 01:19:01,567 所以你是想要說服阿俊讓他自首嗎 1464 01:19:01,570 --> 01:19:03,231 然後被抓到了這裡 1465 01:19:03,238 --> 01:19:04,739 是的 1466 01:19:04,740 --> 01:19:07,732 我想一個人解決這個問題 1467 01:19:10,412 --> 01:19:12,573 什麼 小子 1468 01:19:15,084 --> 01:19:16,915 單獨行動絕對無法原諒 1469 01:19:16,919 --> 01:19:19,251 讓那小子逃了更加… 1470 01:19:19,755 --> 01:19:20,414 放了他 1471 01:19:20,422 --> 01:19:23,585 次長如果這小子又擅自行動怎麼辦 1472 01:19:23,592 --> 01:19:28,086 你們之中有誰有信心 能跟阿俊單挑打贏他的 1473 01:19:28,931 --> 01:19:30,922 讓我寒心的傢伙們 1474 01:19:34,937 --> 01:19:37,098 一定要抓住那傢伙 1475 01:19:37,106 --> 01:19:39,597 就算是殺了他 1476 01:19:41,443 --> 01:19:43,775 不然死的就是你 1477 01:19:43,779 --> 01:19:44,768 是 1478 01:20:21,984 --> 01:20:24,646 你現在在哪 1479 01:20:25,320 --> 01:20:26,651 給我一下 1480 01:20:26,655 --> 01:20:28,816 佳英我是阿哲叔叔 1481 01:20:28,824 --> 01:20:29,984 你爸爸呢 1482 01:20:29,992 --> 01:20:33,155 爸爸讓我給你們打電話 1483 01:20:38,667 --> 01:20:41,329 幹嘛呢快定位他的位置 1484 01:20:44,673 --> 01:20:48,666 你又來了 不是逃跑了嗎 1485 01:20:56,018 --> 01:20:59,510 傑森這個瘋子 1486 01:20:59,521 --> 01:21:01,512 是他 1487 01:21:01,523 --> 01:21:04,686 不是你親自拷問了傑森的弟弟 1488 01:21:04,693 --> 01:21:07,184 然後殘忍地把他殺了嗎 1489 01:21:07,863 --> 01:21:10,696 這話你為什麼要現在說啊 1490 01:21:10,699 --> 01:21:12,030 你不是把他的眼睛挖掉了嗎 1491 01:21:12,034 --> 01:21:14,025 綁架他弟弟的也是你 1492 01:21:14,036 --> 01:21:16,368 是你讓我那麼做我才去做的啊 服從命令 1493 01:21:16,371 --> 01:21:18,202 我看你的漫畫裡 1494 01:21:18,874 --> 01:21:21,866 我的弟弟死得很痛苦 1495 01:21:23,045 --> 01:21:26,537 我之前都殺錯人了 1496 01:21:26,548 --> 01:21:29,711 其實都是你們兩個人做的 1497 01:21:30,385 --> 01:21:34,048 原來殺了我們的特工的人是你 1498 01:21:34,056 --> 01:21:37,389 嗯他們一直求我放過他們 1499 01:21:37,392 --> 01:21:38,723 但我一直拷問他們 1500 01:21:38,727 --> 01:21:39,887 然後把他們殺了 1501 01:21:39,895 --> 01:21:42,386 還把他們的眼睛都挖掉了 1502 01:21:42,397 --> 01:21:45,059 你也會變成那樣的 1503 01:21:45,067 --> 01:21:47,228 不管怎樣我按照約定把人帶來了 1504 01:21:47,236 --> 01:21:48,567 我老婆在哪 1505 01:21:48,570 --> 01:21:50,231 哦 1506 01:21:54,076 --> 01:21:58,069 好痛啊 該死 真是醉大發了 1507 01:21:58,080 --> 01:21:59,240 -美娜 -攔住他 1508 01:22:06,421 --> 01:22:09,254 別打我老公 1509 01:22:39,288 --> 01:22:40,619 Shit 1510 01:22:44,960 --> 01:22:47,451 狗東西你敢打我老公 1511 01:22:47,462 --> 01:22:50,625 別碰我別碰我… 1512 01:22:50,632 --> 01:22:53,624 你要挨打才行是吧 狗東西 1513 01:23:03,478 --> 01:23:04,809 小子 1514 01:23:04,813 --> 01:23:06,474 你老婆怎麼回事 1515 01:23:06,481 --> 01:23:08,142 你對我老婆做什麼了 1516 01:23:08,150 --> 01:23:11,483 是她自己喝了我昂貴的酒 1517 01:23:11,486 --> 01:23:13,818 她是酒精中毒啊 1518 01:23:13,822 --> 01:23:16,154 別罵她 臭小子 1519 01:23:16,825 --> 01:23:18,816 你還好嗎你還好嗎 1520 01:23:18,827 --> 01:23:19,987 你清醒一點 1521 01:23:19,995 --> 01:23:21,826 我不是讓你戒酒了嗎 1522 01:23:21,830 --> 01:23:24,822 喂 你這小子 1523 01:23:24,833 --> 01:23:26,824 你是人嗎 1524 01:23:26,835 --> 01:23:30,669 喂 你居然敢丟下我逃跑逃跑 1525 01:23:30,672 --> 01:23:32,173 我不是又回來了嗎 1526 01:23:32,174 --> 01:23:33,505 我走是有原因的 1527 01:23:33,508 --> 01:23:36,671 你漫畫的主人公不是我吧 1528 01:23:36,678 --> 01:23:38,669 都是你編的吧 1529 01:23:38,680 --> 01:23:40,181 都是編出來的吧 1530 01:23:40,182 --> 01:23:42,013 對不起 1531 01:23:42,017 --> 01:23:43,507 你不是秀赫嗎 1532 01:23:43,518 --> 01:23:44,678 你不是金秀赫嗎 1533 01:23:44,686 --> 01:23:46,517 金奉俊 1534 01:23:46,521 --> 01:23:48,352 我不是金秀赫 我是金奉俊 1535 01:23:48,357 --> 01:23:49,517 所以我是暗殺特工阿俊 1536 01:23:49,524 --> 01:23:52,015 說什麼金奉俊臭小子 1537 01:23:52,027 --> 01:23:52,857 對不起我騙了你 1538 01:23:52,861 --> 01:23:54,362 對不起就完了嗎 1539 01:23:54,363 --> 01:23:56,524 我們現在就離婚 1540 01:23:56,531 --> 01:23:57,862 那都是以前的事 1541 01:23:57,866 --> 01:24:00,528 遇見你之後我就變了 1542 01:24:00,535 --> 01:24:05,029 你TM就是個騙子 金奉俊 1543 01:24:06,208 --> 01:24:09,371 這樣你的過去就不一樣了嗎 1544 01:24:09,378 --> 01:24:13,212 你現在該為你做過的事付出代價了 1545 01:24:13,215 --> 01:24:15,877 什麼代價 1546 01:24:15,884 --> 01:24:17,385 該付出代價的是你啊 1547 01:24:17,386 --> 01:24:19,377 你這個殺人魔 1548 01:24:19,388 --> 01:24:21,549 你們殺掉的那些人 1549 01:24:21,556 --> 01:24:23,717 我們的特工 1550 01:24:26,061 --> 01:24:27,392 拿過來 1551 01:24:32,901 --> 01:24:34,562 別打了 1552 01:24:38,407 --> 01:24:41,069 對哦 不能這麼輕易就殺死他 1553 01:24:41,076 --> 01:24:42,407 謝啦 1554 01:24:42,411 --> 01:24:44,572 直到你哀求我殺掉你為止 1555 01:24:44,579 --> 01:24:47,241 我絕對不會殺死你 1556 01:24:48,417 --> 01:24:51,079 不管怎樣我遵守了約定 1557 01:24:51,086 --> 01:24:54,920 把我老婆放了 抓我吧 1558 01:24:56,258 --> 01:24:59,421 還有件事要你幫忙 1559 01:24:59,928 --> 01:25:02,419 喂 這是在做什麼 1560 01:25:02,431 --> 01:25:03,420 放開我 1561 01:25:03,432 --> 01:25:05,263 該死 1562 01:25:05,267 --> 01:25:08,100 他是怎麼對我弟弟的 1563 01:25:08,103 --> 01:25:09,934 你就怎麼對他 1564 01:25:09,938 --> 01:25:12,600 你以為你能沒事嗎 1565 01:25:12,607 --> 01:25:14,598 我們還在追蹤你 1566 01:25:14,609 --> 01:25:18,101 你會在拷問中死去 1567 01:25:18,113 --> 01:25:18,772 該死 1568 01:25:18,780 --> 01:25:21,442 被你培養的人弄死 1569 01:25:24,286 --> 01:25:27,778 怎麼你做不到 1570 01:25:27,789 --> 01:25:30,622 要我幫忙嗎 1571 01:25:34,963 --> 01:25:36,464 停 1572 01:25:36,465 --> 01:25:38,956 好我知道了 1573 01:25:38,967 --> 01:25:40,958 我來 1574 01:25:42,137 --> 01:25:46,130 隊長 不要怪我 1575 01:25:46,141 --> 01:25:50,805 阿俊你不會真的要那麼做吧 1576 01:25:50,812 --> 01:25:53,975 你怎麼能這麼對我 1577 01:26:04,826 --> 01:26:06,817 他們幹嘛呢 1578 01:26:06,828 --> 01:26:08,659 把影片放大 1579 01:26:09,998 --> 01:26:11,829 他在拷問千局長 1580 01:26:11,833 --> 01:26:13,664 這該死的傢伙 1581 01:26:13,668 --> 01:26:16,330 我說什麼了 這小子和他們是一伙的 1582 01:26:16,338 --> 01:26:17,498 不 1583 01:26:17,506 --> 01:26:20,669 快再快一點 1584 01:26:30,018 --> 01:26:34,352 我弟弟也是這樣死去的吧 1585 01:26:34,356 --> 01:26:36,347 接著來 1586 01:26:37,025 --> 01:26:39,687 等一下等一下 1587 01:26:39,694 --> 01:26:42,356 你好像 1588 01:26:42,364 --> 01:26:47,529 你好像有很大的誤會 1589 01:26:47,536 --> 01:26:53,202 那個漫畫他畫得很誇張 1590 01:26:55,043 --> 01:26:56,544 我沒有誇張地去畫 1591 01:26:56,545 --> 01:26:59,036 你這個忘恩負義的傢伙 1592 01:26:59,047 --> 01:27:02,539 你怎麼能這麼對我 1593 01:27:02,551 --> 01:27:06,214 我是怎麼培養你的 1594 01:27:06,221 --> 01:27:11,056 臭小子 臭小子 臭小子 1595 01:27:15,397 --> 01:27:17,058 您還好嗎 1596 01:27:21,236 --> 01:27:23,397 還好嗎 1597 01:27:28,577 --> 01:27:31,239 好燙 喂 1598 01:27:31,246 --> 01:27:34,738 你們也感受一下火的滋味吧 1599 01:27:41,590 --> 01:27:43,080 別動 1600 01:27:43,091 --> 01:27:45,582 要我先把你老婆燒掉嗎 1601 01:28:30,305 --> 01:28:32,136 確定目標 1602 01:28:42,317 --> 01:28:44,148 都別動 1603 01:28:44,152 --> 01:28:45,653 反抗就會被射殺 1604 01:28:45,654 --> 01:28:49,146 OK OK 1605 01:28:53,328 --> 01:28:55,159 -哎喲 局長 -把這個給我弄掉 1606 01:28:55,163 --> 01:28:56,323 這麼殘忍的東西 1607 01:28:56,331 --> 01:28:58,162 幹嘛呢小子快點啊 1608 01:28:58,166 --> 01:28:58,996 這個好狠 1609 01:28:59,000 --> 01:29:01,992 把這個咬掉 咬掉 1610 01:29:02,003 --> 01:29:03,664 對快點 1611 01:29:03,672 --> 01:29:05,003 好了 1612 01:29:08,009 --> 01:29:10,842 我看到你藏在那了 快出來 1613 01:29:12,347 --> 01:29:14,008 殺死特工們的不是我 1614 01:29:14,015 --> 01:29:15,516 都是他做的 1615 01:29:15,517 --> 01:29:18,350 不愧是個漫畫家 真不是一般的能胡說啊 1616 01:29:18,353 --> 01:29:20,514 你和傑森不是一伙的嗎 1617 01:29:20,522 --> 01:29:22,513 你不是按照他說的綁架了千局長嗎 1618 01:29:22,524 --> 01:29:24,014 我也沒有辦法 1619 01:29:24,025 --> 01:29:25,686 他們綁架了我的老婆 1620 01:29:25,694 --> 01:29:27,525 我老公說得對 1621 01:29:27,529 --> 01:29:28,359 這個傢伙 1622 01:29:28,363 --> 01:29:30,695 這個臭小子綁架了我 1623 01:29:30,699 --> 01:29:33,031 你以為我們是傻瓜嗎 1624 01:29:33,034 --> 01:29:35,025 我們都看到你拷問千局長了 1625 01:29:35,036 --> 01:29:36,367 是他讓我做的 1626 01:29:36,371 --> 01:29:38,862 我說什麼了 不是你自己想那麼做的嗎 1627 01:29:38,873 --> 01:29:40,374 是你自己說想那麼做的啊 1628 01:29:40,375 --> 01:29:41,706 是你讓我做的啊 1629 01:29:41,710 --> 01:29:44,042 這…Shit 1630 01:29:44,045 --> 01:29:45,546 先別吵 1631 01:29:45,547 --> 01:29:46,707 是這個傢伙… 1632 01:29:46,715 --> 01:29:48,546 我親眼看到是這個傢伙想殺了他 1633 01:29:48,550 --> 01:29:49,881 他們倆是一伙的 1634 01:29:49,884 --> 01:29:51,385 那這傢伙為什麼想要殺了他呢 1635 01:29:51,386 --> 01:29:54,048 但是他到現在也沒死啊 1636 01:29:54,055 --> 01:29:55,044 你這麼快就忘了嗎 1637 01:29:55,056 --> 01:29:58,389 這小子都能把自己的死 偽裝得滴水不漏 1638 01:29:58,393 --> 01:29:59,724 真是要瘋了 1639 01:29:59,728 --> 01:30:04,392 我都說多少次了不是我殺的 真是無語 該死 1640 01:30:04,399 --> 01:30:06,390 把他給我抓起來 1641 01:30:06,401 --> 01:30:08,062 -別過來 別過來 -別過來 1642 01:30:08,069 --> 01:30:09,400 你進去 1643 01:30:14,242 --> 01:30:15,231 我說了別過來 1644 01:30:15,243 --> 01:30:19,577 是啊 你不可能束手就擒 1645 01:30:19,581 --> 01:30:20,741 直接開槍打死他 1646 01:30:20,749 --> 01:30:23,240 不可以不可以別開槍 1647 01:30:23,251 --> 01:30:25,913 你們把槍放下 1648 01:30:25,920 --> 01:30:27,251 我來勸勸他 1649 01:30:27,255 --> 01:30:29,416 給我點時間 1650 01:30:29,424 --> 01:30:32,086 你是不是瘋了 你居然敢 1651 01:30:32,093 --> 01:30:34,084 你們幹嘛呢 開槍啊 1652 01:30:34,095 --> 01:30:35,756 不要 1653 01:30:35,764 --> 01:30:37,425 不可以 1654 01:30:37,432 --> 01:30:39,423 開什麼槍開槍 1655 01:30:39,434 --> 01:30:41,095 不可以別開槍 1656 01:30:41,102 --> 01:30:42,262 阿俊前輩是被冤枉的 1657 01:30:42,270 --> 01:30:46,104 我真是要流淚了 要流淚了 1658 01:30:46,775 --> 01:30:48,777 改變目標 1659 01:30:48,777 --> 01:30:51,439 目標是阿俊 1660 01:30:55,784 --> 01:31:00,619 阿俊就要消失了 和我們黑暗的過去一起消失 1661 01:31:02,290 --> 01:31:04,952 不要對我爸爸開槍 1662 01:31:06,461 --> 01:31:07,450 -佳英 -你走 1663 01:31:07,462 --> 01:31:09,123 -不要對我爸爸開槍 -佳英 1664 01:31:09,130 --> 01:31:11,621 不要對我爸爸開槍 1665 01:31:11,633 --> 01:31:12,622 不要開槍 1666 01:31:12,634 --> 01:31:14,465 女人和孩子離他太近了 1667 01:31:14,469 --> 01:31:17,802 只要對那個叛徒開槍就好了 快開槍 1668 01:31:17,806 --> 01:31:20,138 怎麼辦 1669 01:31:21,643 --> 01:31:23,804 快開槍 1670 01:31:24,979 --> 01:31:29,313 不可以不可以 1671 01:31:33,822 --> 01:31:35,813 阿哲 1672 01:31:39,327 --> 01:31:40,316 這小子終於 1673 01:31:40,328 --> 01:31:43,991 你為什麼要這樣做 阿哲 1674 01:31:43,998 --> 01:31:45,659 哥 1675 01:31:45,667 --> 01:31:47,828 哥你有家人啊 1676 01:31:48,503 --> 01:31:50,994 但是我沒有家人 1677 01:31:51,005 --> 01:31:54,668 也沒有愛人 什麼都沒有 1678 01:31:55,343 --> 01:31:56,674 我只是個過客 1679 01:31:56,678 --> 01:31:58,669 什麼過客 1680 01:31:58,680 --> 01:32:01,513 這一槍不會致死的 阿哲 阿哲 1681 01:32:01,516 --> 01:32:02,847 喂 喂 小子 1682 01:32:02,851 --> 01:32:04,682 喂 臭小子 喂 1683 01:32:04,686 --> 01:32:07,849 喂 臭小子起來啊 清醒一點起來 1684 01:32:07,856 --> 01:32:09,016 清醒一點 清醒一點 1685 01:32:09,023 --> 01:32:10,684 這個笨蛋說什麼呢 1686 01:32:10,692 --> 01:32:12,353 快開槍 1687 01:32:16,698 --> 01:32:19,360 喂 你們給我瞄準了開槍 1688 01:32:19,367 --> 01:32:21,198 我是瞄準了啊 1689 01:32:23,705 --> 01:32:25,696 什麼情況 1690 01:32:35,383 --> 01:32:37,044 小子 1691 01:32:44,225 --> 01:32:45,726 好槍法 1692 01:33:13,755 --> 01:33:14,244 老公 1693 01:33:14,255 --> 01:33:16,086 爸爸 1694 01:33:16,591 --> 01:33:20,925 爸爸 爸爸不會死的 1695 01:33:20,929 --> 01:33:22,089 讓他們把槍放下 1696 01:33:22,096 --> 01:33:25,259 -不然我就把你們都殺掉 -爸爸爸爸 1697 01:33:25,266 --> 01:33:26,426 老公 1698 01:33:26,434 --> 01:33:32,270 爸爸 爸爸不會死的 1699 01:33:36,611 --> 01:33:38,943 都把槍放下 1700 01:33:38,947 --> 01:33:40,278 把槍放下 1701 01:33:40,281 --> 01:33:41,111 快把槍放下 1702 01:33:41,115 --> 01:33:42,104 小子 1703 01:33:42,116 --> 01:33:43,947 幹嘛呢小子 1704 01:33:43,952 --> 01:33:47,444 過來 給我過來 1705 01:33:48,790 --> 01:33:49,620 爸爸 1706 01:33:49,624 --> 01:33:52,457 -老公對不起 -爸爸怎麼辦怎麼辦怎麼辦 1707 01:33:52,460 --> 01:33:54,291 -爸爸 -老公 1708 01:33:54,295 --> 01:33:57,958 爸爸爸爸 1709 01:34:02,804 --> 01:34:05,136 阿俊是在和你們打鬥的過程中死掉的 1710 01:34:05,139 --> 01:34:08,302 是因為你們誣陷他是間諜 1711 01:34:11,145 --> 01:34:13,306 你這個傻子 1712 01:34:13,314 --> 01:34:16,806 我不是說了阿俊不是間諜嘛臭小子 1713 01:34:20,321 --> 01:34:21,481 你是在和我說話嗎 1714 01:34:21,489 --> 01:34:22,649 對 就是你臭小子 1715 01:34:22,657 --> 01:34:25,490 把耳機拿下來吧 作戰都結束了還戴著 1716 01:34:25,493 --> 01:34:27,825 你瘋了嗎怎麼敢這麼和次長說話 1717 01:34:27,829 --> 01:34:28,818 你瘋了嗎 1718 01:34:28,830 --> 01:34:31,993 局長說實話到現在這個局面 不都是因為他嗎 1719 01:34:32,000 --> 01:34:34,662 又能怎麼樣呢反正我們都要沒命了 1720 01:34:34,669 --> 01:34:37,160 哎喲 該死 又不能打你 1721 01:34:37,171 --> 01:34:39,002 你這死小子 1722 01:34:39,007 --> 01:34:40,668 MD你給我過來 1723 01:34:40,675 --> 01:34:42,336 次長 對不起對不起 1724 01:34:42,343 --> 01:34:43,844 安靜點安靜地 1725 01:34:43,845 --> 01:34:45,335 -你這死小子 -你對誰吐口水呢 1726 01:34:45,346 --> 01:34:46,176 你瘋了 1727 01:34:46,180 --> 01:34:47,511 -長得跟鬧著玩一樣 -安靜點 1728 01:34:47,515 --> 01:34:49,847 對不起 您大人有大量 1729 01:34:49,851 --> 01:34:52,684 千局長你知道我最討厭以下犯上了 1730 01:34:52,687 --> 01:34:54,177 你歸隊之後 1731 01:34:54,188 --> 01:34:57,021 我寫100張悔過書 1732 01:34:57,025 --> 01:34:58,515 悔過書 1733 01:34:58,526 --> 01:35:00,357 我不寫 你這狗東西 1734 01:35:00,361 --> 01:35:02,352 因為你我連結婚都結不了就要死了 1735 01:35:02,363 --> 01:35:03,864 你打算怎麼辦你這個狗東西 1736 01:35:03,865 --> 01:35:05,196 對 你這個狗東西 1737 01:35:05,199 --> 01:35:06,700 你們這些狗東西真是 1738 01:35:06,701 --> 01:35:08,362 該死 1739 01:35:08,369 --> 01:35:10,030 喂 你這個瘋子 1740 01:35:10,038 --> 01:35:11,528 你知道我是誰嗎 1741 01:35:11,539 --> 01:35:14,531 你敢動我就相當於對韓國政… 1742 01:35:20,214 --> 01:35:23,877 我本來想在他面前把你殺掉的 1743 01:35:23,885 --> 01:35:27,048 但是我先把他殺掉了 1744 01:35:34,562 --> 01:35:36,063 別擔心 1745 01:35:38,900 --> 01:35:39,889 爸爸 1746 01:35:39,901 --> 01:35:41,391 老公 1747 01:35:42,737 --> 01:35:47,071 -我絕對不能丟下你們倆就這樣死掉 -老公 1748 01:36:02,256 --> 01:36:03,587 臭小子 1749 01:36:04,926 --> 01:36:06,587 臭小子 1750 01:36:13,601 --> 01:36:15,432 給我抓住他們 1751 01:36:17,605 --> 01:36:19,266 該死好痛 1752 01:36:33,454 --> 01:36:35,115 沒事吧沒受傷吧 1753 01:36:35,123 --> 01:36:36,613 爸爸我沒事 1754 01:36:36,624 --> 01:36:39,457 老婆要是沒有這個我就死了 1755 01:36:39,961 --> 01:36:40,950 穿了兩件啊 1756 01:36:40,962 --> 01:36:41,451 快穿上 1757 01:36:41,462 --> 01:36:43,293 真是 1758 01:36:43,297 --> 01:36:44,628 佳英也穿上 1759 01:36:49,804 --> 01:36:51,135 老婆 1760 01:36:51,806 --> 01:36:54,138 如果我有什麼意外 1761 01:36:55,643 --> 01:36:56,803 你要好好把我們家佳英養大 1762 01:36:56,811 --> 01:36:58,301 別說這種話 1763 01:36:58,312 --> 01:37:00,473 我隱瞞了我的過去 真的對不起 1764 01:37:00,481 --> 01:37:01,641 都是我的錯 1765 01:37:01,649 --> 01:37:02,980 我也錯了 1766 01:37:02,984 --> 01:37:06,147 每天嘮叨 總是欺負你 1767 01:37:06,154 --> 01:37:07,314 不是我錯了 1768 01:37:07,321 --> 01:37:08,982 都是我的錯 1769 01:37:24,005 --> 01:37:27,497 隊長我的家人拜託你了 1770 01:37:27,508 --> 01:37:28,668 嗯 1771 01:37:31,012 --> 01:37:32,673 我的女兒佳英 1772 01:37:34,015 --> 01:37:36,176 你是我的女兒 1773 01:37:36,184 --> 01:37:38,175 爸爸真的覺得很幸福 1774 01:37:38,186 --> 01:37:39,847 爸爸 1775 01:38:42,583 --> 01:38:44,744 你也去死吧 1776 01:38:47,421 --> 01:38:49,412 What the fuck 1777 01:38:52,093 --> 01:38:53,253 該死 1778 01:38:53,928 --> 01:38:55,759 放馬過來吧 小子 1779 01:39:25,626 --> 01:39:26,615 你這小子 1780 01:39:26,627 --> 01:39:27,787 痛嗎 1781 01:39:27,795 --> 01:39:30,127 痛啊小子 1782 01:39:35,970 --> 01:39:38,632 我可是傳說中的魔鬼教官 1783 01:39:38,639 --> 01:39:40,971 魔鬼教官 真棒 1784 01:39:46,981 --> 01:39:48,141 Shit 1785 01:39:50,318 --> 01:39:51,148 後面就交給你了 1786 01:39:51,152 --> 01:39:53,313 下一任盾鳶王牌 1787 01:40:14,175 --> 01:40:16,006 終於要結束了 1788 01:40:16,010 --> 01:40:18,171 我的最後一個盾鳶任務 1789 01:40:18,179 --> 01:40:22,013 任務…不可能完成的 1790 01:41:40,094 --> 01:41:41,755 -阿俊- -爸爸 1791 01:41:41,762 --> 01:41:44,595 -老公 -阿俊 1792 01:41:44,598 --> 01:41:48,261 哥 真的太帥了 1793 01:41:49,103 --> 01:41:54,097 最後一個任務 結束 1794 01:42:46,327 --> 01:42:49,160 摸摸看 摸摸看 1795 01:42:52,666 --> 01:42:54,167 那個 前輩 1796 01:42:54,168 --> 01:42:57,160 今天俄羅斯那邊又駭了我們電腦網路 1797 01:42:57,171 --> 01:42:59,833 現在想要抓前輩的不止一兩個 1798 01:42:59,840 --> 01:43:01,000 如果這種狀態的話 1799 01:43:01,008 --> 01:43:04,500 你被發現只是個時間問題 1800 01:43:04,512 --> 01:43:06,173 你就幫我再爭取點時間吧 1801 01:43:06,180 --> 01:43:08,171 就到我們家人能過得安穩以後 1802 01:43:08,182 --> 01:43:11,174 不可以不能再延遲了 1803 01:43:11,185 --> 01:43:13,176 喂 如果不是我的話 1804 01:43:13,187 --> 01:43:14,518 你們早就都死了 全軍覆沒了 1805 01:43:14,522 --> 01:43:15,511 這些不講義氣的小子們 1806 01:43:15,523 --> 01:43:18,014 等等你說義氣 義氣 1807 01:43:18,025 --> 01:43:18,684 沒錯就是義氣呀 小子 1808 01:43:18,692 --> 01:43:20,683 這樣的才叫講義氣 1809 01:43:20,694 --> 01:43:21,854 哎喲 我真的是 1810 01:43:21,862 --> 01:43:23,363 當時都不知道 你穿著兩件防彈背心還跳進去 1811 01:43:23,364 --> 01:43:24,194 想起那時的話就 1812 01:43:24,198 --> 01:43:26,189 真的是 該死 1813 01:43:26,200 --> 01:43:27,690 痛吧 真對不起你 1814 01:43:27,701 --> 01:43:30,363 什麼都不要做不要做 1815 01:43:30,871 --> 01:43:33,362 真的是煩死了 1816 01:43:34,875 --> 01:43:39,039 但前輩 不要再畫什麼漫畫了 1817 01:43:39,046 --> 01:43:41,378 沒有想過要重返做特工嗎 1818 01:43:41,382 --> 01:43:44,215 我看局長和次長也有所期待 1819 01:43:44,218 --> 01:43:45,207 真的是搞笑啊 1820 01:43:45,219 --> 01:43:46,208 當時還要開槍殺我呢 1821 01:43:46,220 --> 01:43:47,551 現在突然說什麼 1822 01:43:47,555 --> 01:43:49,045 喂 就跟他們說算了吧 1823 01:43:49,056 --> 01:43:50,887 我是怎麼走到這一步的 1824 01:43:50,891 --> 01:43:51,880 我要畫漫畫 1825 01:43:52,059 --> 01:43:52,889 哎喲 該死 1826 01:43:52,893 --> 01:43:54,884 畫漫畫不是說月收入還不到50萬 1827 01:43:54,895 --> 01:43:56,556 你要依附著嫂子到什麼時候 1828 01:43:56,564 --> 01:43:58,725 在佳英面前都不覺得丟臉嗎 1829 01:43:58,732 --> 01:44:00,063 前輩 你是什麼 1830 01:44:00,067 --> 01:44:01,728 寄生蟲嗎 1831 01:44:01,735 --> 01:44:04,067 以最低薪水工作掙得都比50萬多吧 1832 01:44:04,071 --> 01:44:05,402 不要隨便說 1833 01:44:05,406 --> 01:44:07,237 我爸畫的漫畫會很紅的 1834 01:44:07,241 --> 01:44:09,072 你怎麼知道啊怎麼會 1835 01:44:09,076 --> 01:44:09,735 我看過啊 1836 01:44:09,743 --> 01:44:11,074 看什麼啊你怎麼會看到啊 1837 01:44:11,078 --> 01:44:12,739 我坐著時光機去看過了 1838 01:44:12,746 --> 01:44:15,237 我爸畫的漫畫真的很紅 1839 01:44:15,249 --> 01:44:17,410 哎呦 1840 01:44:17,418 --> 01:44:19,579 是真的 1841 01:44:19,587 --> 01:44:23,580 是真的 我老公會很紅的 1842 01:44:24,258 --> 01:44:25,919 是真的啊 1843 01:44:25,926 --> 01:44:27,257 看到了吧 1844 01:44:27,261 --> 01:44:29,752 相信我的人這裡就有兩個 1845 01:44:29,763 --> 01:44:31,594 你覺得我會做不到嗎 1846 01:44:35,594 --> 01:44:37,594 本字幕OCR自網傳硬字幕影片 原硬字幕由TSKS字幕組出品 1847 00:02:32,152 --> 00:02:33,983 {\fnKaiTi\fs14\shad2\an8\b0}詢問筆錄 1848 00:02:38,325 --> 00:02:40,486 {\fnKaiTi\fs14\shad2\an8\b0}奧運會跆拳道銀牌 為韓國跆拳道爭光 金泰勝勇奪銀牌 1849 00:05:02,469 --> 00:05:05,802 {\fnKaiTi\fs14\shad2\an8\b0}國情院反恐安全局 1850 00:05:05,805 --> 00:05:07,966 {\fnKaiTi\fs14\shad2\an8\b0}傑森·李 身高187cm 體重91kg 生日1974/02/17 國籍不詳 無法確認是否屬於恐怖組織 犯罪記錄 1999年 莫斯科列車脫軌恐襲 2000年 中東連鎖爆炸恐襲 2000年 綁架哈薩克女性 2001年 西非毒品交易 2003年 為非洲海盜提供武器 2004年 炸彈恐襲韓國銀行 1851 00:05:58,858 --> 00:06:00,359 {\fnKaiTi\fs14\shad2\an8\b0}警隊新人 潛狀臥底 資深刑警 1852 00:06:00,360 --> 00:06:01,691 {\fnKaiTi\fs14\shad2\an8\b0}2004年特定地區 故事徵集計劃 故事徵集公開招募 1853 00:06:20,046 --> 00:06:21,707 {\fnKaiTi\fs14\shad2\an8\b0}代碼9 望立即歸隊 1854 00:10:09,108 --> 00:10:16,605 {\fnKaiTi\fs14\shad2\an8\b0}15年後 1855 00:10:24,457 --> 00:10:25,287 {\fnKaiTi\fs14\shad2\an8\b0}第八屆漫畫新人大獎賽 鼓勵獎 1856 00:10:50,483 --> 00:10:51,472 {\fnKaiTi\fs14\shad2\an8\b0}奎萬主編 1857 00:14:05,011 --> 00:14:08,503 {\fnKaiTi\fs14\shad2\an8\b0}註:給我錢是韓國說唱競技節目 1858 00:15:04,737 --> 00:15:05,726 {\fnKaiTi\fs14\shad2\an8\b0}上傳NAVER郵件附件 《爆笑少林寺》第13話... 1859 00:15:05,738 --> 00:15:06,727 {\fnKaiTi\fs14\shad2\an8\b0}已成功發送郵件 1860 00:15:08,741 --> 00:15:10,072 {\fnKaiTi\fs14\shad2\an8\b0}奎萬主編 金老師,現在幾點了 能不能按時交,嗯? 剛剛已經發給您了!很抱歉發遲了 1861 00:15:12,078 --> 00:15:13,409 {\fnKaiTi\fs14\shad2\an8\b0}剛剛已經發給您了!很抱歉發遲了!! 1862 00:15:35,268 --> 00:15:40,262 {\fnKaiTi\fs14\shad2\an8\b0}再度發現雙眼被挖的屍體 1863 00:15:41,607 --> 00:15:50,777 {\fnKaiTi\fs14\shad2\an8\b0}再度發現雙眼被挖的屍體 1864 00:15:59,792 --> 00:16:01,293 {\fnKaiTi\fs14\shad2\an8\b0}NAVER網漫 爆笑少林寺第13話已更新 1865 00:16:09,135 --> 00:16:25,473 {\fnKaiTi\fs14\shad2\an8\b0}啊 呵呵 求購一雙沒看過這個網漫的眼睛 好像挖掉我這雙看過的雙眼 史無前例的渣作,這個畫家的人生太狗血, 別在這裡拉屎了。 我就算用腳畫也比這個強 呵呵 同意的頂我 這就是垃圾 哇 真的 請向垃圾道歉 垃圾還能回收利用 這東西居然連載??? 作者退出畫壇吧 現如今是阿貓阿狗都能來畫網漫? 真可惜我浪費時間 呵呵呵 1866 00:16:25,484 --> 00:16:26,815 {\fnKaiTi\fs14\shad2\an8\b0}好歹作者大大還是有... 1867 00:16:28,154 --> 00:16:31,146 {\fnKaiTi\fs14\shad2\an8\b0}好歹作者大大還是有粉絲的,加油哦加油!! 1868 00:16:32,158 --> 00:16:47,836 {\fnKaiTi\fs14\shad2\an8\b0}好歹作者大大還是有粉絲的,加油哦加油!! 你是作者本人嗎? 我不是啊! 就是嘛 你這是換個ID來評論區當水軍啊 呵呵 講真幹嘛 要活著 完全就是自導自演嘛 呵呵 年齡都長到屁眼裡了 自爆吧 真是丟死人 呵呵 1869 00:19:36,175 --> 00:19:40,669 {\fnKaiTi\fs14\shad2\an8\b0}注編 朴奎萬 1870 00:20:17,883 --> 00:20:19,214 {\fnKaiTi\fs14\shad2\an8\b0}當心高空墜物 1871 00:21:15,774 --> 00:21:17,605 {\fnKaiTi\fs14\shad2\an8\b0}註:發音與混蛋相似 1872 00:21:38,130 --> 00:21:40,963 {\fnKaiTi\fs14\shad2\an8\b0}禁止靠近 1873 00:21:40,966 --> 00:21:43,958 {\fnKaiTi\fs14\shad2\an8\b0}差不多能有大企業基本工資水平 註:此處說話的是漫畫家金風 1874 00:21:56,482 --> 00:21:59,645 {\fnKaiTi\fs14\shad2\an8\b0}在N網站開始連載後收入上升 註:此處說話的是漫畫家 旗安84 1875 00:22:00,152 --> 00:22:05,988 {\fnKaiTi\fs14\shad2\an8\b0}媽媽的家 +幫媽媽還債 +媽媽的中型轎車 +旗安84出租屋 1876 00:22:11,664 --> 00:22:14,326 {\fnKaiTi\fs14\shad2\an8\b0}講真 也太TM難看了 呵呵 我得去用旗安神的《復學王》洗洗眼睛 這個講真...連惡評都可惜了 拜託了...停掉...連載吧(下跪) 我看到了一分 呵呵呵呵 1877 00:22:16,335 --> 00:22:19,168 {\fnKaiTi\fs14\shad2\an8\b0}這就是渣渣 年齡都長屁眼裡了 自爆吧 丟死人 這東西都沒辦法回收利用 畫什麼垃圾 1878 00:22:19,171 --> 00:22:20,160 {\fnKaiTi\fs14\shad2\an8\b0}作者啊 你去旗安84的公司打掃吧 1879 00:22:20,172 --> 00:22:21,161 {\fnKaiTi\fs14\shad2\an8\b0}真浪費流量 精神折磨網漫出現! 1880 00:25:29,027 --> 00:25:30,528 {\fnKaiTi\fs14\shad2\an8\b0}暗殺特工阿俊 1881 00:26:32,591 --> 00:26:35,082 {\fnKaiTi\fs14\shad2\an8\b0}你們要在這重生為守護祖國的頂級護盾 1882 00:26:44,436 --> 00:26:45,266 {\fnKaiTi\fs14\shad2\an8\b0}盾鳶計劃 part1:一群被培養為人形兵器的孩子們 1883 00:27:06,959 --> 00:27:09,120 {\fnKaiTi\fs14\shad2\an8\b0}什麼情況,我好像聞到了大作的味道 作者大大嗑藥了?超好看的 看得我頭暈目眩,快點更啦!!! 這個金錢至上的時代,小的斗膽要說 作者大大勝過金錢 這個漫畫什麼情況 不多言...傑作傑作 1884 00:28:18,697 --> 00:28:20,688 {\fnKaiTi\fs14\shad2\an8\b0}錦光中學 1885 00:29:26,264 --> 00:29:27,253 {\fnKaiTi\fs14\shad2\an8\b0}絕對不許看 1886 00:29:27,265 --> 00:29:30,098 {\fnKaiTi\fs14\shad2\an8\b0}金佳英的 再敢往下翻一頁就死定了... 1887 00:31:04,696 --> 00:31:06,357 {\fnKaiTi\fs14\shad2\an8\b0}符拉迪沃斯托克 1888 00:33:35,513 --> 00:33:36,013 {\fnKaiTi\fs14\shad2\an8\b0}嘭 1889 00:33:42,854 --> 00:33:43,843 {\fnKaiTi\fs14\shad2\an8\b0}嘣 1890 00:33:51,196 --> 00:33:52,686 {\fnKaiTi\fs14\shad2\an8\b0}嘩 1891 00:34:17,222 --> 00:34:18,553 {\fnKaiTi\fs14\shad2\an8\b0}國家情報院 千德奎 1892 00:35:23,455 --> 00:35:24,444 {\fnKaiTi\fs14\shad2\an8\b0}魔鬼教官千德奎 這傢伙也差遠了... 1893 00:35:26,124 --> 00:35:27,455 {\fnKaiTi\fs14\shad2\an8\b0}魔鬼教官千德奎 這傢伙也差遠了... 1894 00:35:30,295 --> 00:35:32,957 {\fnKaiTi\fs14\shad2\an8\b0}盾鳶計劃 part1:一群被培養為人形兵器的孩子們 1895 00:37:52,437 --> 00:37:53,768 {\fnKaiTi\fs14\shad2\an8\b0}你好帥!要加油! 1896 00:39:01,673 --> 00:39:06,167 {\fnKaiTi\fs14\shad2\an8\b0}朴奎萬 1897 00:42:46,898 --> 00:42:48,889 {\fnKaiTi\fs14\shad2\an8\b0}空車 1898 00:46:12,937 --> 00:46:14,598 {\fnKaiTi\fs14\shad2\an8\b0}反恐安全局第三本部 1899 00:49:19,790 --> 00:49:20,449 {\fnKaiTi\fs14\shad2\an8\b0}毒蛇 1900 00:49:31,802 --> 00:49:33,633 {\fnKaiTi\fs14\shad2\an8\b0}註:與老婆發音相似 1901 00:50:43,207 --> 00:50:44,697 {\fnKaiTi\fs14\shad2\an8\b0}毒蛇 1902 00:53:44,054 --> 00:53:44,713 {\fnKaiTi\fs14\shad2\an8\b0}關機 1903 00:55:18,982 --> 00:55:21,143 {\fnKaiTi\fs14\shad2\an8\b0}毒蛇 1904 01:00:38,635 --> 01:00:39,465 {\fnKaiTi\fs14\shad2\an8\b0}NAVER網漫 暗殺特工阿俊第4話已更新 1905 01:00:40,470 --> 01:00:41,459 {\fnKaiTi\fs14\shad2\an8\b0}額啊 1906 01:00:51,648 --> 01:00:53,980 {\fnKaiTi\fs14\shad2\an8\b0}死了 1907 01:02:15,899 --> 01:02:17,230 {\fnKaiTi\fs14\shad2\an8\b0}西蒙死亡 1908 01:04:50,053 --> 01:04:50,712 {\fnKaiTi\fs14\shad2\an8\b0}崔亨道次長 1909 01:10:33,896 --> 01:10:36,888 {\fnKaiTi\fs14\shad2\an8\b0}佳英 爸爸我現在在花津浦區 我從那些叔叔那逃出來了 1910 01:20:20,149 --> 01:20:22,640 {\fnKaiTi\fs14\shad2\an8\b0}千德奎局長 1911 01:42:25,473 --> 01:42:28,135 {\fnKaiTi\fs14\shad2\an8\b0}權相佑 1912 01:42:28,976 --> 01:42:31,467 {\fnKaiTi\fs14\shad2\an8\b0}鄭俊浩 1913 01:42:32,313 --> 01:42:34,804 {\fnKaiTi\fs14\shad2\an8\b0}黃雨瑟惠 李伊庚 1914 01:42:35,649 --> 01:42:38,311 {\fnKaiTi\fs14\shad2\an8\b0}李智媛 許成泰 1915 01:42:39,320 --> 01:42:41,311 {\fnKaiTi\fs14\shad2\an8\b0}趙雲 許棟元 李俊赫 1916 01:42:42,990 --> 01:42:45,151 {\fnKaiTi\fs14\shad2\an8\b0}該漫畫為個人創作 漫畫裡的機構、人名、商號純屬虛構 完成終極任務! 1917 01:44:38,772 --> 01:44:41,263 {\fnKaiTi\fs14\shad2\an8\b0}導演一崔元燮 124907

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.